— Мы с тобой смотрим на подобные вещи по-разному.
   — Но ты же сам слышал на пленке, что творишь с пациентами.
   — Слышал, только…
   — Что — только?
   Врач вздохнул:
   — Думаешь, у меня провалы в памяти?
   — Я очень надеюсь, что у тебя провалы в памяти.
   Дюран нахмурился:
   — Зачем ты так?
   — Затем, что это меньшее из двух зол.
   Вечерело, и Эйдриен уселась за компьютер. Через час замигал индикатор зарядки батареи, и ноутбук пришлось выключить.
   — А ты выписки с кредитки не смотрела? — подкинул свежую идейку Дюран. — Ведь если в октябре Нико уезжала из города, то…
   Ухватившись за эту мысль, Эйдриен позвонила в банк — успела перед самым закрытием — и запросила копии вычетов со счета за последние полгода. Клерк не продемонстрировал особой готовности сотрудничать, но в конечном итоге его начальник согласился переслать документы электронной почтой по «адресу регистрации» клиента.
   Дюран принял в разговоре пассивное участие, выступая скорее наблюдателем, чем действующим лицом. Его немало впечатлило то, как твердо эта хрупкая представительница противоположного пола отказалась принять отрицательный ответ.
   — Я смотрю, от тебя так запросто не отделаешься, — сказал он, когда девушка повесила трубку.
   — Сам же говорил, я умею быть стервой. — Эйдриен улыбнулась и добавила: — Пошли прогуляемся?
   После недавней грозы улицы и газоны усыпали прутья, оторванные от деревьев ветки и листва. На темных от влаги стволах белели светлые пятна свежей древесины — там, откуда ветром вырвало ветви. Где-то вдалеке выли сирены, а в воздухе висел запах свежевымытого леса, возникающий в городе только после сильного дождя.
   Путники разулись и пошли босиком вдоль кромки воды по усыпанному всяким мусором песку. Грохочущий прибой вынес на берег какие-то обломки и древесный топляк, мотки веревки и лески. Повсюду валялись скелеты крабов, крупные куски пенопласта и рыба.
   После прогулки Эйдриен все же отправилась пробежаться, а Дюран остался дома — когда была возможность, он не догадался обзавестись спортивной обувью. Теперь доктор в полном одиночестве сидел на кухне и пытался справиться с одолевавшим его чувством утраты. Джефф все никак не мог забыть того момента, когда, свернув за угол в полной уверенности, что перед ним предстанет милый сердцу домик его детства, он увидел совсем чужую и незнакомую лачугу. Словами не описать, что ему пришлось тогда пережить. Ощущение было сродни тому, как если бы он поднялся на лестничную площадку, венчавшую очередной пролет ступеней, и вдруг обнаружил, что под ним нет лестницы. Дюран словно оказался в невесомости и стремительно падал куда-то в бесконечность. Единственное, чему можно по-настоящему доверять, — это тому, что происходило здесь и сейчас. Джеффри перестал воспринимать мир в прошлом и будущем, веря только находящемуся перед глазами в данную минуту. Даже воспоминание о том, как они с Эйдриен играли в шахматы, показалось зыбким и ненадежным. В свое время «Пляжный рай» тоже представлялся ему во всех мельчайших деталях, а в результате оказался фикцией. Таким же вымыслом, как и сам «Джеффри Дюран». Может, и Эйдриен в один прекрасный момент окажется иллюзией. А также Нико и де Гроот, квартира в Башнях… Все вокруг — лишь игра его собственного воображения. Или — жестокая каверза Всевышнего.
   Может быть…
   — Как здорово! — появилась в дверях разрумянившаяся после пробежки и очень веселая Эйдриен. Она так и светилась радостью и энергией. На глазах у зависшего в невесомости собственных сомнений мужчины эта вполне реальная женщина налила из-под крана стакан воды и, прикрыв веки, с нескрываемым удовольствием выпила ее медленными долгими глотками. Дюран буквально смаковал ее взглядом, задерживаясь на краткий миг то тут, то там, и переходил к следующему «блюду», точно на банкете.
   Стакан опустел, воплощенная греза поставила его на стойку и обратила на созерцателя вопросительный взгляд:
   — Продай секрет за сто монет: о чем замечтался?
   Джеффри открыл рот, собираясь ответить, но вовремя передумал.
   — Ни за что на свете, — только и сказал он.
   Эйдриен едва успела выйти из душа, как раздался звонок.
   — Да-да, верно, — сказала она. — Конечно… Именно. Погас три-четыре часа назад. — Отвечая на недоуменный взгляд Дюрана, она прикрыла трубку рукой и шепнула: — Триш. Агент по недвижимости. — Затем снова заговорила в трубку: — Конечно… Нет. Да, легко. У меня в сумочке фонарик. — Взъерошила полотенцем волосы и засмеялась. — Да, я как раз и есть одна из них. Мое прозвище Скаут. — Эйдриен склонилась над столиком и что-то нацарапала на клочке бумаги. — Хорошо, если возникнут сложности, мы перезвоним. — И положила трубку.
   — Что ей понадобилось? — поинтересовался Дюран.
   — В подвале стоит насос, который прокачивает канализацию, — проговорила она. — Когда гаснет электричество, насос не работает — и подвал затопляется. Из-за этого возникают проблемы с отоплением. Там что-то вроде аварийного генератора, который должен включаться в таких случаях, но автоматика часто не срабатывает. Так что Триш предложила нам спуститься вниз и нажать на генераторе какую-то кнопку. — Эйдриен исчезла в спальне и вернулась с крошечным пластмассовым фонариком, который всегда носила в сумочке. Вместе с Дюраном они отправились в подвал.
   Помещение, куда они попали, назвать подвалом можно было лишь с большой натяжкой. Оно больше походило на погреб с земляным, присыпанным гравием полом. Вход находился снаружи, и, открыв две металлические двери, спутники увидели ведущие вниз цементные ступеньки. Эйдриен с фонариком смело шагнула вперед, и из темноты очень скоро раздался ее голос.
   — Жутковато, надо заметить, — пробормотала девушка. Тусклый оранжевый луч ее фонаря нехотя прорезал темноту.
   — А вон и насос, — оживился Джеффри, указывая рукой в сторону какого-то хитрого приспособления возле южной стены. Эйдриен подошла к аппарату, протянула руку и щелкнула выключателем. Помпа застучала и с ревом принялась за дело.
   В девять с небольшим дали свет. Эйдриен с Дюраном сидели за столом при свечах и ели нехитрый ужин: пиццу с пивом — как вдруг дом залило яркое сияние, точно рядом щелкнул вспышкой невидимый фотограф. От неожиданности оба оцепенели, телевизор зарычал и ожил, воспроизведя взрыв ненатурального хохота.
   Дюран засмеялся, но тут же умолк, взглянув на лицо Эйдриен. Она смотрела прямо перед собой остановившимся взглядом, а глаза ее наполнились слезами.
   — Что с тобой? — спросил Джефф.
   Девушка покачала головой и уставилась в стену, пряча слезы.
   — Что случилось?
   Наконец Эйдриен вымолвила:
   — Когда я искала Никки в ее квартире, света не было: из-за короткого замыкания вышибло пробки. Рамон починил распределитель, и… Я увидела ее так неожиданно. В ванной. — По щекам покатились слезы, и она отвернулась.
   — Прости, — проговорил Дюран.
   Ужин закончился, он отправился мыть посуду, а Эйдриен вернулась к компьютеру. Она нанесла точки старта и финиша на сайте с картой Нью-Йорка и тут же получила несколько способов, как добраться до офиса доктора Шоу. Затем Эйдриен принялась просматривать окрестные отели, ворчливо отмечая их дороговизну. При упоминании о деньгах Джефф, находившийся неподалеку, нахмурился. Эта проблема явно беспокоила Эйдриен, а пока она платила больше своей доли. Когда они в панике покидали квартиру, ему и в голову не пришло подумать о чековой книжке. Кредитной карточки у него вообще не оказалось, что Эйдриен сочла чушью.
   — Ты бредишь. У всех есть карточки для банкомата.
   — Пойми, в подвале Башен — в торговом центре — есть еще и банк, — объяснил Дюран. — И когда мне требовалась наличность, я просто спускался туда и снимал деньги.
   Эйдриен набирала что-то на клавиатуре и щелкала мышкой, а Джефф незаметно удалился в гостиную. Он некоторое время боролся с искушением включить телевизор, зная, что его спутница этого не одобрила бы, но сдался. Психотерапевт настолько устал от угнездившейся в душе неопределенности, что хотелось просто отключиться от действительности и не думать. А в этом телевизор был лучшим помощником.
   — Отдавать такие деньги за ночлег! Я себе этого позволить не могу, — пожаловалась Эйдриен, когда Джеффри проходил мимо. — Ладно, покопаюсь еще. Может, найду какие-нибудь варианты. Надеюсь, нам вообще не придется там останавливаться.
   — Тебе виднее, — лениво проговорил Дюран и, повалившись на диван, подхватил пульт. Поблуждав по каналам, он остановил свой выбор на какой-то комедии, откинулся на подушки и ушел в себя.

Глава 25

   Они выехали под прикрытием темноты, как воры. Дюран внимательно следил за дорогой. Эйдриен вела машину с постоянной скоростью — спидометр примерз к отметке 65 миль в час. Путешествие все время оставалось благостно-однообразным. Спутники большую часть времени молчали, и со стороны никто бы не определил — кто эта молодая пара и куда она направляется. Машина следовала на север, играя в догонялки с лучами своих фар, Эйдриен невероятно беспокоило вынужденное отсутствие на работе, а Дюран сидел рядом и с беззаботным видом смотрел во тьму за окнами. Когда он закрывал глаза, то воображал, будто едет куда-нибудь на побережье с подругой — отдыхать. И даже когда их обогнал рассвет и восходящее марево открыло взгляду унылый пейзаж пригородного Нью-Джерси, жизнерадостность его не покинула.
   Через некоторое время «додж» мчался по туннелю Линкольна, и очень скоро они выехали на Средний Манхэттен, откуда свернули к северу и взяли направление на Верхний Уэст-Сайд. Прибыв по продиктованному доктором Шоу адресу, путешественники еще минут пятнадцать кружили по соседству — Эйдриен выискивала свободное местечко, чтобы припарковаться. Наконец одна из машин у тротуара отъехала, и девушка втиснула «додж» на освободившийся пятачок.
   — Терпеть не могу платить за парковку, — объяснила она.
   — Не сомневаюсь, — ответил Дюран. — Мы теперь и не можем потратиться на стоянку, учитывая, как долго ты тут кружила.
   Офис Шоу располагался на двадцать третьем этаже небоскреба из дымчатого стекла, который в середине семидесятых мог претендовать на роль шедевра современности. Теперь же здание выглядело мрачным и заброшенным. Казалось, что будущее обошло его стороной.
   В кабинете доктора было уютно и чисто, на стенах несколько кривовато висели картины, дипломы и всякие памятные вещицы. На всех горизонтальных поверхностях, кроме пола, стояли кипы книг и бумаг, а сам пол устилал изысканный восточный ковер. Эйдриен таких раньше не видела.
   Шоу оказался приятным в общении мужчиной с отеческим взглядом и мягкой улыбкой, которая словно несла на себе печать понимания и сочувствия. Карие глаза доктора поблескивали, а буйно разросшиеся брови только подчеркивали мягкость черт лица. Врач пожал гостям руки и жестом радушного хозяина предложил устраиваться на диване.
   — Кофе?
   Гости согласились выпить по чашечке, и Шоу без долгих предисловий перешел к делу.
   — Меня в высшей степени заинтриговала ваша история, Эйдриен, — начал он. — Пожалуй, не слукавлю, если скажу, что коллекционирую необычные случаи потери памяти. Начните с того, что вы успели поведать мне по телефону. Предлагаю вам рассказать, — продолжил Шоу, сосредоточив взгляд карих глаз на гостье, — о том, как этот молодой человек впервые попал в поле вашего зрения. А затем, — сказал он, кивнув Дюрану, — мы перейдем к вам.
   Специалист от нейропсихиатрии закинул ногу на ногу, откинулся в кресле и заложил руки за голову, словно впереди был целый день.
   В двенадцать сделали перерыв. Шоу, потянувшись всем телом в кресле, дал понять, что встреча подошла к концу.
   — В высшей степени любопытный случай, — сказал он, — но даже психиатрам нужен перерыв на обед. Предлагаю поступить следующим образом: сейчас у меня ленч с дочерью, а после, на полвторого, у меня назначена встреча. Если не поленитесь вернуться сюда в три, проведем предварительное собеседование и начнем работать.
   — Я не совсем понимаю, что такое предварительное собеседование, — проговорила Эйдриен.
   — Как вам сказать… — Шоу повел рукой в воздухе.
   — Мне заведут «личную карту больного», — объяснил Дюран. — Туда заносится общая информация: оперировался ли я, не страдаю ли приступами головокружения, есть ли аллергия на лекарственные средства и тому подобное.
   — И еще проведем небольшое тестирование, — добавил Шоу. — Ничего особенного — рутинные процедуры: КТ, МРТ.
   — Расшифруйте, пожалуйста, — попросила девушка.
   Шоу пожал плечами:
   — Названия скажут вам не больше, чем сами аббревиатуры. Одним словом, это параметры, по которым мы определяем психопатологический статус пациента, устанавливаем наличие дефектов психики и снижения умственной деятельности. На основе полученной информации можно будет нарисовать кривые тематического восприятия.
   Эйдриен кивнула, а Джеффри нахмурился. На что он согласился, приехав сюда? Уж не уготована ли ему участь подопытной свинки?
   Шоу ободряюще подмигнул:
   — Уверен, мистер Дюран знает обо всем этом не меньше моего, верно?
   Тот пожал плечами:
   — Я знаю, что представляют собой эти процедуры, но в своей практике использовал их с осторожностью.
   — Ну, в этом я с вами вынужден не согласиться: тестирование незаменимо, — проговорил Шоу. — И если позволит время, сделаем сканирование с радиоактивным изотопом. — Заметив опасливый взгляд предполагаемого пациента, врач поспешил его заверить: — Лишь для того, чтобы получить общее представление о состоянии дел.
   — Я понял, — проговорил Джеффри, — но речь идет о моей памяти, а не рассудке. С рассудком у меня все в порядке.
   Шоу неторопливо покачал головой, словно сказанное Дюраном не имело никакого значения.
   — Видите ли, — проговорил он, — если то, что вы мне рассказали, правда, мы столкнулись с функциональным расстройством. А тесты — это просто инструмент диагноста. Перво-наперво необходимо выяснить характер вашей амнезии: органическая, адаптивная, не явилась ли она результатом травмы или чего-то другого, понимаете? — Шоу хлопнул в ладоши, акцентируя внимание на своей мысли.
   — Вы не могли бы пояснить? — попросила Эйдриен.
   Врач развернул ладони кверху и продолжил:
   — На данном этапе невозможно сказать ничего определенного. Амнезия может возникнуть по целому ряду причин — начиная от удара по голове и заканчивая эпилепсией. Ее могло вызвать сильное потрясение и даже злокачественная опухоль мозга. Я не исключаю, что здесь имеет место и какая-то форма истерии.
   — Истерии?
   Шоу прикрыл глаза.
   — В принципе этот термин уже вышел из обихода. Я имею в виду адаптивную амнезию. Амнезию, которая явилась результатом не физиологических, а психологических причин. — Шоу сложил ладони пирамидкой и устремил взгляд на кончики пальцев. — К сожалению, четких границ между этими состояниями провести невозможно, но, выражаясь популярно, истерическая амнезия поддается лечению без оперативного вмешательства. Современные психиатры все чаще относят истерию к диссоциативным заболеваниям психики. — Врач взглянул на часы и рывком поднялся с места. — Как бы там ни было, многое прояснится после тестов.
   Они обменялись рукопожатиями, и Шоу препроводил посетителей к двери.
   — Итак, увидимся в три.
   Дюран с Эйдриен заскочили проведать машину (штрафа за неоплату не обнаружилось), «подкормили» счетчик и нашли гастроном в паре кварталов от офиса Шоу. Там они съели сандвичи с бастурмой и гарниром из малосольных огурцов, попивая из банок газированную воду. Джеффри буквально места себе не находил от беспокойства. В голове у него беспрестанно звучали слова Шоу: «снижение умственной деятельности», «дисфункция», «истерия».
   — Что случилось? — поинтересовалась Эйдриен, накалывая на вилку тонкий ломтик соленого огурца.
   Джефф покачал головой:
   — Если он попытается упрятать меня, я выхожу из игры.
   — Упрятать?
   — Да, в больницу для душевнобольных.
 
   До встречи с Шоу оставалось больше часа, и они решили наведаться в офис «Взаимного страхования граждан».
   — Если ты сам попросишь, тебе, наверное, выдадут копии пленок, — предположила Эйдриен. — Насколько я понимаю, ты их клиент, а значит, они заинтересованы в сотрудничестве.
   Одна остановка на подземке и пять кварталов пешком — и вот девушка вместе со своим спутником оказались у цели, хотя здесь мало что напоминало страховую компанию.
   По известному Дюрану адресу располагалось отделение службы доставки «Бокс энд мейл», где продавали пузырчатую оберточную пленку и картонные коробки. Также данный пункт отделения связи выполнял функции рядового почтового отделения, сдавая в аренду ящики тем, для кого получать корреспонденцию на дом было проблематично.
   Офис «Взаимного страхования граждан» в номере 1119 представлял собой ячейку размером 4 на 6 дюймов, а дверца из прессованного металла скрывала ее содержимое.
   Незадачливые сыщики заняли очередь, пока впереди какая-то женщина отправляла бандероль для сына, учащегося в Корнелле. Наконец, поравнявшись со стойкой клерка, Эйдриен поинтересовалась, как можно связаться с компанией «Взаимное страхование граждан».
   Клерк, подвижный увалень с длинными светлыми волосами, ответил:
   — Только одним способом, мэм. Отправьте им письмо.
   — Но ведь вы заключали с ними какой-то договор или оформляли контракт. Там должны быть указаны их координаты.
   Служащий покачал головой и сосредоточился на лежащей перед ним бандероли. С профессиональной сноровкой он прикрепил отрез липкой ленты ко шву.
   — Вы не могли бы мне просто дать телефонный номер? — продолжала Эйдриен. — Это важно. Мне очень надо побеседовать с этими людьми.
   — Леди, как вы думаете, зачем у нас вообще арендуют эти ящики? — Клерк широким жестом обвел ряды ячеек для писем. И хотя вопрос звучал риторически, Эйдриен все-таки сочла нужным ответить:
   — Чтобы получать почту.
   Парень бросил быстрый взгляд на назойливую посетительницу, а затем, ловко перевернув сверток, осмотрел его с нижней стороны и отправил в белую пластмассовую коробку с адресом почтовой службы.
   — Эти ящики арендуют для того, чтобы получать почту тайно. Тайно, понимаете? — повторил он. — Если хотите узнать телефон одной из этих контор, звоните по номеру 411.
   — Я пробовала, только их номер не значится в списках, — пожаловалась Эйдриен.
   Клерк за прилавком сочувственно ухмыльнулся:
   — Ну вот, видите. Именно об этом я вам и говорил: кто хочет разговаривать, тот к нам не обращается.
   По пути в офис доктора Шоу спутники заглянули проведать «додж» и подкинули в счетчик монет. Когда же Дюран отправился на тестирование, Эйдриен представился шанс расслабиться в приемной или… «Я, пожалуй, пробегусь, — решила она. — До парка всего пара кварталов». Девушка забрала из машины костюм для пробежек, переоделась в женской уборной на этаже, где располагался кабинет Шоу, а затем спустилась на первый этаж, предоставив своего компаньона и психиатра друг другу.
   Эйдриен задумала пробежаться по Центральному парку, так как дистанция по окружности составляла около шести миль — в самый раз. Да и вообще, приятно бежать мимо небоскребов под пологом листвы. Эйдриен бегала около часа, пару раз поворачивала обратно, неожиданно оказавшись совсем у другого выхода, и возвращалась той же дорогой сквозь весь парк. «Вот дурочка, а если бы ты лодыжку вывихнула, тогда что? — думала про себя девушка. — С собой ни цента, даже по телефону не позвонить. Надо лучше запоминать дорогу».
 
   Секретарь в приемной Шоу — огненно-рыжая девица с синим лаком на ногтях и выкрашенными хной волосами — в шесть отправилась домой. Поэтому Эйдриен подошла к ее столу и позвонила, чтобы заказать номер в одном из отелей, телефоны которых она накануне вечером нашла в Интернете. Затем переоделась в обычную одежду и уселась в одном из кресел с «Ньюсуик» в руках. К половине восьмого она уже расправилась с «Нью-Йорк», «Пипл» и половиной «Нью-Йоркера», и ее стало одолевать смутное беспокойство. Дважды Эйдриен нетерпеливо вставала с дивана и подходила к кабинету психиатра, пытаясь разобрать, что происходит за стеной. Однако ее попытки не увенчались успехом — из-за массивной, толстой двери доносилось лишь тихое неразборчивое бормотание.
   Врач с пациентом вышли из приемной без четверти девять, и Эйдриен вздрогнула от неожиданности — так резко прозвучали их голоса в тишине холла. Ей не терпелось узнать все поскорее, и она торопливо поднялась им навстречу — ни дать ни взять родственница, ожидающая в холле больницы. Шоу улыбнулся девушке, и от нее не ускользнуло, что доктор чрезвычайно взволнован. Дюран же, в свою очередь, выглядел измотанным и бледным, а его подбородок покрывала едва заметная синева щетины.
   — Крайне неприятно, — продолжал начатую еще в кабинете фразу Шоу, — но не смертельно.
   Повернувшись к Эйдриен, он извинился за то, что ей пришлось так долго ждать.
   — Я буквально огорошен, — проговорил психиатр. — Мне впервые довелось столкнуться с подобным случаем! Невероятно занимательно, и, как я уже сказал Джеффу, утром я бы хотел провести кое-какие тесты — ничего серьезного.
   Эйдриен нахмурилась:
   — Послушайте, доктор, у вас ведь наверняка успело сложиться какое-то представление. Вы ведь не один час беседовали…
   Шоу вздохнул, сплел пальцы в замок и потянулся, затем закрыл глаза и повращал головой. Опустил руки и подвигал плечами. Наконец после своей короткой разминки предложил:
   — Давайте присядем.
   Они сели.
   — Мы имеем дело с очень странным случаем, — начал Шоу. — Сначала меня заинтересовала длительность состояния, которое я принял за реакцию «бегства», повлекшую за собой потерю памяти, но…
   — Вы переменили мнение, — предположила Эйдриен.
   Собеседник кивнул.
   — И что вы теперь думаете?
   — Что я думаю? Я не знаю, что думать — теряюсь в догадках. Скажу вам со всей откровенностью — никогда прежде не встречал ничего подобного. Разум Джеффри устроен самым невероятным образом. Наш друг почти ничего не знает о своем прошлом, а та информация, которая хранится в его мозгу, выглядит так, словно он ее заучил — просто прочел свою биографию и вызубрил детали.
   Эйдриен взглянула на Дюрана.
   — Я — увлекательный случай, — хрипло проговорил он приправленным хорошей долей сарказма тоном. — Рей назовет заболевание в мою честь: «Синдром Дюрана». Звучит, а?
   Шоу улыбнулся:
   — Когда я прошу Джеффри рассказать о случае из его детства — любом, какой придет на ум, — он излагает каждую конкретную историю всякий раз одинаково, с одними и теми же подробностями, в одной и той же последовательности.
   — А что в этом удивительного?
   — Он пересказывает их, как анекдоты. В историях Джеффа отсутствует элемент непосредственности, того, что возникло бы, вспомни он их только что. Впрочем, подобное случается не так уж и редко. Согласитесь, каждый из нас до некоторой степени склонен видоизменять свои воспоминания так, чтобы они соответствовали определенной идее. Мы частенько выставляем себя в более выгодном свете, чем есть на самом деле, описываем своих родителей более любящими… Да что угодно! Но у Джеффри воспоминания не просто выбелены и очищены, они отлиты в мраморе. — Заметив, что собеседница нахмурилась, Шоу пояснил свои слова на примере: — Я попросил мистера Дюрана вспомнить определенные события из прошлого — то, что обычно никто не приукрашивает.
   — Например? — поинтересовалась Эйдриен.
   — Ну, скажем, — доктор покрутил рукой, — когда у вас выпал первый зуб. — Он заполнил паузу подбадривающим кивком. — Попробуйте вспомнить, как ваши семейные отнеслись к этому событию?
   Щеки Эйдриен залились румянцем.
   — Я не знаю…
   — Неправда, вы не можете не знать. Просто подумайте. Когда у вас выпал первый молочный зуб, это восприняли как нечто обыденное? Или как некое особенное событие? — Психиатр сложил вместе ладони и поднес их к лицу, коснувшись губ кончиками пальцев.
   Собеседница задумалась.
   — Хм, — начала она несколько нервозно, — начнем с того, что моя семья — конструкция довольно шаткая. В детстве я много путешествовала из одной семьи в другую.
   — Мы говорим не об этом, — возразил Шоу, горя нетерпением получить ответ. — Где бы вы ни были, с кем бы ни жили, у вас выпал первый зуб. Вот наша отправная точка. Что произошло дальше?
   Эйдриен зажмурилась и старательно принялась изображать, будто вспоминает — без всякой на то причины, потому что эпизод оставался для нее незабываемым. Немного поразмыслив, она поведала:
   — Я жила с бабушкой, и та устроила из моего зуба настоящий праздник, хотя такое было совсем не в ее духе.
   — Очень интересно, продолжайте.
   — У нее хранилась небольшая керамическая шкатулка — специальная, в форме зубика.
   Джефф рассмеялся, а Эйдриен смущенно продолжила:
   — Правда! Сверху шкатулки крепилась откидная крышечка на петлях, и на ней нарисована фея молочных зубов. Мне эта коробочка казалась какой-то чудесной, волшебной… — Рассказчица замялась. — Теперь, если задуматься… хм… звучит даже диковато. — Она нервно хихикнула.
   — Да-да, а дальше?
   — Значит, зуб помещали в шкатулку, шкатулку — под подушку, а просыпаясь утром, я находила внутри скрученную долларовую бумажку — маленький комочек взамен зуба. Бабушка и не догадывалась о моей меркантильности — получив такой подарок, я решила вырвать все остальные зубы.