— Итак, — сказал он непривычно мягко, почти нежно, давая знак Шимсе, чтобы тот сразу переходил к организационным делам. — Итак, — повторил он и тоже закашлялся, чтобы никто не догадался: он волнуется и потому изменил программу, — ребята.
   19 за дело!
   В пятницу 21 декабря вместе с Козерогом прикатила зима. Еще в четверг с утра казалось, что на редкость слякотная, промозглая и зябкая осень в этом году так и не кончится. Но к вечеру дождь перестал, ночью столбик ртути упал на два деления ниже нуля, а утром по всему городу уже ревели сирены машин „скорой помощи“, подбиравшие первых пострадавших с переломами. Ближе к одиннадцати пошел снег — сперва мелкая пыльца, потом снежинки и, наконец, хлопья.
   Когда класс возвращался из „Каперса“ — на обед давали рыбный суп и индейку, да еще каждый получил сухим пайком по половинке рождественского пирога, — уже можно было играть в снежки. Но от этого удовольствия пришлось отказаться: с двух часов занятия вел Влк, который не прощал опозданий. Он никогда не наказывал сразу, но опоздавший мог не сомневаться: когда будут отрабатывать дыбу, „испанский сапог“ или пытку переменным током, получившую в алжирскую войну название „телефон“, то в „манекенщики“ выберут его, и именно ему достанется лишний поворот блока, лишний клинышек в голенище или лишние двадцать вольт сверх учебной нормы. Поэтому они ограничились тем, что раскатали дорожки на обледеневшем асфальте, взметая в воздух облака пушистого снега, похожие на пенные буруны за кормой корабля.
   Перед началом урока Лизинка стояла у окна „Какакласса“ и откусывала кусочек за кусочком от рождественского пирога, задумчиво держа его возле рта, словно огромный леденец. Здесь ее и застал.
   20.
   Рихард. Хотя последний раз они виделись всего несколько минут назад, когда, по-детски заправив волосы под вязаную шапочку, она, будто стройный паж, скользила рядом с ним в снежном вихре, он почувствовал, как у него больно сжимается сердце, а едва залеченные легкие с трудом пропускают воздух. Каждая их встреча приносила ему слишком сильное душевное потрясение, поэтому он старался расставаться с ней как можно реже. По утрам он ждал ее возле остановки троллейбуса, на котором она приезжала; обычно он прятался в арке, чтобы вдали от посторонних глаз унять тахикардию и легочный спазм. Не упуская ее из виду, он шел за ней мимо контроля на входе, по тюремному коридору и нагонял лишь между третьим и четвертым этажами — на лестнице волнение легче было выдать за физическое напряжение.
   — Привет! — говорил он каждый раз, и жизнь в этот день начиналась для него с того момента, когда она отвечала ему застенчивой улыбкой; единственная его забота после этого — постоянно держать ее в поле зрения; всякий раз, когда это ему не удавалось, снова заходилось сердце и сбивалось дыхание. Но сегодня с утра Шимса принимал зачет по ПЫВу, где Рихарду выпала роль клиента. Отвечавший у доски.
   Шимон изрядно напоил его водой, так что сразу после обеда Рихарду пришлось забежать в туалет. И теперь он встретился с Лизинкой во второй раз.
   Лизинка смотрела на заключенных, которых вывели на прогулку. В этот момент надзиратель показывал упражнения: когда он протягивал руки вперед, они должны были поднять их вверх; когда разводил руки в стороны, надо было вытянуть их по швам; когда поднимал руки вверх, следовало протянуть их вперед; когда вытягивал руки по швам, надо было развести их в стороны. Кто ошибался, садился на корточки и заводил руки за спину, а остальные с хохотом пинали его в зад.
   При взгляде на ее чистое личико, от которого у него вот уже четвертый месяц перехватывало дыхание, щемило сердце, щеки заливал румянец и отнималась речь, на этот раз по неведомой причине, столь же таинственной, как и сама любовь, с ним произошло нечто странное. Несмотря на то что рядом были все одноклассники (староста класса Альберт проверял наглядные пособия на тренировочном помосте, а остальные играли в свое любимое „мясо“, которое преподаватели не запрещали, так как видели в нем элементы каратэ), он, как во сне, направился прямо к ней и обнял ее за плечи. Это прикосновение, на которое она, поглощенная зрелищем, даже не обратила внимания, подействовало на него подобно электрическому разряду. Словно проснувшись, он панически оглянулся, готовый отдернуть руку; но секундой раньше его поразило, как невероятно просто оказалось ее обнять. Внезапно он понял, что в конце концов все, даже она, примут его поступок всего лишь за естественный дружеский жест, не более того. Он решился продлить эти мгновения и сделать их еще более сладостными. Склонившись к девушке, он откусил от ее пирога с другого конца. И тут их увидел Влк.
   Хотя шел уже девяносто пятый учебный день, профессор поймал себя на мысли, что испытывает то же чувство, которое он испытал, увидев Лизинку впервые: удивление, что в природе существует неземная красота, волнение от встречи с ней и страх, что он должен нести за нее ответственность.
   Предложение взять седьмым учеником девушку повергло Крота и Нестора в изумление, но не более того. Они входили в число тех невидимых, но всемогущих апостолов прогресса, которые сами не изобретали телегу, громоотвод, весло, воронку или паштет, но которым тем не менее принадлежит в этом львиная доля заслуг, поскольку они их не запрещали. Молчание означало благословение, но теперь на первый план выдвинулась непростая проблема выбора.
   Влк с Шимсой не были приверженцами идеи „l'art pour l'artiste", [36]и включение в ансамбль женщины не было для них самоцелью. Этот факт, завершение векового процесса эмансипации, обещал впоследствии стать хрестоматийным, но сейчас они преследовали более важную цель. Тогда, в кинозале у Крота, они, подлинные асы своей профессии, которым есть чем гордиться, с завистью смотрели на более удачливых коллег, которым посчастливилось работать перед объективами кинокамер. Они остро переживали несправедливость того, что во времена, когда космические аппараты привозят на Землю фотоснимки обратной стороны Луны, им суждено разделить участь знаменитых актеров начала века: их творчество никогда не оценят по достоинству, ибо о нем не сохранится документальных свидетельств. Они были готовы пожертвовать месячным заработком — лишь бы их пригласили в кино или на телевидение продемонстрировать что-нибудь из того, что они умеют. Однако, будучи умными и трезвомыслящими людьми, которые, как подчеркивал Влк, „любят не себя в профессии, а профессию в себе“, они хорошо понимали, что предубеждение против нее, насаждавшееся в отдельные кризисные периоды, не под силу сломать двум профессионалам, которым, как нетрудно догадаться по их виду, слишком часто приходилось слышать предсмертный хрип… Куда лучше с этим могла бы справиться женщина!
   Когда отворилась дверь угловой комнаты и в проеме возник пастельный образ Лизинки, они уже знали: вот девушка, которая может на телеэкране закапывать кого-нибудь заживо, — а зрители будут плакать от мысли, что она натерла себе пальчик. Она стала неотъемлемой частью их планов, талисманом, укрепившим обоих в мысли, что звезды к ним благосклонны.
   С того момента Влк видел свою ученицу множество раз, но всегда заново переживал чувство, которое сам не смог бы точно определить, — он знал лишь, что в его отношении к ней оно играет решающую роль. Сейчас, войдя в „Какакласс“ (в обеденный перерыв они с женой купили елку, ему уже слышался серебристый перезвон рождественских шаров; он решил рассказать ребятам о правилах соблюдения секретности во время новогодней поездки и отпустить их по домам) в тот момент, когда рука Рихарда бесцеремонно обвила нежную шею Лизинки, он остановился как вкопанный. В его душе словно открылся какой-то тайник, прежде ему не доступный. Ключом к тайнику стало чувство, подсказавшее Влку то, что не в силах был постичь его искушенный ум: это волшебное создание, рожденное, чтобы увенчать собой дело его жизни, — дочь слабовольного филолога лишь по ошибке природы! И ни метрика, ни даже семя, все же добытое ее энергичной матерью, ничего не меняли в том, что подлинным ее отцом, который вылепит ее в соответствии со своим идеалом, ее Пигмалионом станет он — Бедржих Влк.
   С этой минуты она заняла для него на шкале ценностей место сразу же за Маркетой, опередив Альберта и Шимсу. Тогда же он впервые ощутил сладкую горечь и жгучий озноб противоречивых чувств, которые ведомы лишь отцам красивых взрослеющих дочерей: гордость оттого, что она нравится, и злость на того, кому она нравится.
   — Ну, Машин, — холодно сказал он, — займитесь же ею!
   Рихард сорвал с нее платье, сбил с ног и крепко привязал ее руки и ноги к деревянному щиту с прорезями — через них казнимого вплетали в колесо в тех местах, где должны быть перебиты кости. Затем, взяв тяжелое кованое колесо с дюжиной спиц, поднял его на высоту лба и с размаха опустил так, что удар пришелся точно между грудей. Класс одобрительно загудел, а Рихард вновь поднял колесо, чтобы перебить ей левую ногу.
   — Плохо, — сухо сказал профессор Влк. — Садитесь. Ставлю вам.
   21.
   неудовлетворительно.
   Класс вновь зашумел, теперь уже от удивления.
   — Альберт, — обратился Влк к своему любимцу, заложив карандашом страницу классного журнала, — в чем ошибка Машина?
   — Главная ошибка Машина, — бойко начал уродец, — в том, что первый удар он нанес в грудь, хотя в приговоре, который вы зачитали, конкретный способ ломания костей указан не был. В этом случае автоматически вступает в силу положение из „Codex Carolina", [37]которое определяет первый удар в грудь как смягчение наказания и потому его запрещает, если ломание „von oben auf“, то есть „сверху вниз“, специально не оговорено. Следовательно, Машину нужно было ломать „von unten auf“, или „снизу вверх“, что означает: ноги ниже колен, руки ниже локтей, ноги выше колен, руки выше локтей и лишь после этого, с девятого удара, — грудь или горло, на его усмотрение.
   — Куда нанесли бы удар вы? — спросил профессор Влк.
   — В грудь, господин профессор, — сказал Альберт, пока Рихард стоял с колесом в руке на помосте, словно воплощение неудачника. — Удар в горло смертелен на сто процентов, а если наказание преследует воспитательные цели, клиентка это оценит. Кроме того, тем самым ей гуманно оставляют шанс на спасение, так как по установившейся традиции, цитирую, „ежели кто, в колесо вплетенный, три восхода солнца переживет, того снять и излечить должно“.
   — Такое уже когда-либо случалось? — спросил профессор Влк.
   — Да, господин профессор, — ответил Альберт, — в 1777 году в Бордо клиента вылечил местный лекарь, который на четвертый день после колесования выкрал якобы мертвое тело для занятий анатомией. Негодяй вновь подтвердил свою порочность: он донес на своего спасителя, поскольку похищение трупов учеными стало настолько распространенным, что за поимку злоумышленника полагалось вознаграждение.
   „Die Obrigkeit, — писала тогда „Фоссише цайтунг“, — uber den Anblick einer solchen abscheulichen.
   Undank-barkeit ganz vom Schauder uberfallen, befahl dem Wun-darzt, die Stadt zu raumen, der verfluchte Anbringer aber wurde eine zweite Hinrichtung auszustehen verurtheilet“, то есть „власти, придя в ужас от столь возмутительной неблагодарности, приказали чудо-лекарю покинуть город; окаянный же доносчик вновь был отправлен на эшафот“.
   — Достаточно, Альберт, — сказал профессор Влк, вновь открывая журнал. — Ставлю вам пять. Н-да, Машин… — повернулся он к Рихарду. Тот отложит колесо и, сгорая со стыда, отвязывал тренировочную куклу в виде женщины, сконструированную специально для практических занятий по колесованию (в отличие от других манекенов обоих полов, эти куклы предназначались для тренировок в сажании на кол, распятии на кресте, утоплении, сожжении, обезглавливании, повешении и пытках — причем второе поколение их должно было даже реагировать на огонь, воду или удар громким плачем и страшным криком).
   — Н-да, — повторил Влк, закрывая журнал и тем самым показывая, что опрос окончен, — на вашем месте рождественские каникулы я посвятил бы повторению материала — у вас явное отставание, — а не прочим увлечениям: по этой части вы, как видно, большой специалист. Только тут уже дело касается не свиньи, которая все стерпит, а — может быть, вы этого не поняли? — живых, — добавил профессор Влк с неприкрытой угрозой, — людей.
   Через непривычную призму только что обретенного отцовского чувства он смотрел, как Рихард униженно возвращается на свое место, и впервые спросил себя: так ли уж удачен был их с Шимсой выбор?
   — Разденьтесь! — приказал доцент Шимса. Рихард снял куртку, майку, брюки, носки и аккурат но повесил одежду на спинку стула.
   — Трусы тоже! — приказал профессор Влк.
   По нерешительности Рихарда видно было, что он стесняется. И все же он подчинился. С трусиками в руке, словно боясь, что, расставшись с ними, он окончательно потеряет свое достоинство, Рихард стоял перед профессором и доцентом обнаженный, в лучах света, которые сюда, как на сцену, бросало через открытое окно заходящее солнце. Это было на исходе лета, незадолго до того, как сюда, в помещение будущего „Какакласса“, прибыли заключенные-плотники — возводить одну из двух учебных „точек“ по проекту „нинсота“ из Театрального института (заказ: декорации для пьесы-мистерии). Из будущего „Какакласса“ в противоположной стороне коридора уже слышался концерт электродрелей: по проекту других „нинсотов“ там достраивали газовую камеру (заказ: барокамера для тренировок водолазов), камеру для электрокуций (заказ: зубоврачебное кресло для космического корабля) и, главное — устройство, по старинке называемое „виселица“, а официально — „вешательный комплекс автоматический“, для которого Влк изобрел оригинальный шифр „вешка“ (заказы: 1 — стойка с перекладиной для огромного кегельного шара, 2 — театральный люк, действующий по принципу рычага). Из мебели в наличии пока оказались лишь пара стульев и кафедра, здесь Влк и Шимса изучали документы последних абитуриентов.
   В ту субботу, когда Карличек вез Влка с Шимсой из квартиры Тахеци, их фантазия работала на полных оборотах. Яркая индивидуальность Лизинки — после знакомства с пани Тахеци они предполагали, что доктор Тахеци подаст им заявление о приеме, — заставляла их продумать все до конца. Выдать ей свидетельство об окончании с направлением на работу, как заурядной учительнице или медсестре, и пустить ее по течению было бы безответственно и глупо. Атмосферу областных „точек“, куда подручных по сей день часто набирали из среды деклассированных элементов, даже такие тертые калачи, как они, переносили с трудом; нетрудно было представить, каково придется там неопытной девушке. Конечно, они могли подбадривать ее своим присутствием, но к чему это приведет? Чтобы все говорили, что ПУПИК выпускает специалистов, которых профессорам приходится подводить к „вешке“ за ручку?
   Выход они нашли быстро — в идее Шимсы „double-hangmen": [38]поначалу организовать смешанную команду из двух человек для обслуживания смешанной пары клиентов. Камнем преткновения стал вопрос, кого дать Лизинке в напарники. Горбатый Альберт, монголоидный Шимон и тучный Франтишек не подходили Лизинке каждый по-своему — возникало полное несовпадение жанров. Театрал Влк выразил это образно: с Альбертом получался архаический романтизм типа „Собора парижской Богоматери“, с Шимоном — поэтическая аллегория a la „Красавица и зверь“, а с Франтишеком — пошлый кафе-шантан. Близнецов по понятным причинам разъединять не хотелось, а вместе с Лизинкой они, как считал Влк, и без костюмов с блестками смотрелись бы как цирковое трио. В конце концов решено было нарушить принцип „газ — сильные токи“ и, опять-таки по выражению Влка, подыскать Джульетте Ромео. Случайность, эта возлюбленная сестра успеха, оказалась к ним благосклонной и на этот раз.
   В начале июня, когда практическая подготовка шла полным ходом и можно было рассчитаться с накопившимися на выездных „точках“ долгами, они обслуживали деревенского почтальона, столкнувшего с обрыва незамужнюю работницу расположенного в горах пансионата. Тот тщетно пытался оправдаться; дескать, она каждый день сама себе посылала открытки, и он должен был таскаться к ней наверх, а там она бесстыдно соблазняла его, но он не поддавался, вот она и спрыгнула сама, из мести. Обо всем этом рассказал им начальник тюрьмы, один из тех пустобрехов, которых они терпеть не могли и с которыми теперь, как с будущими работодателями своих ребят, вынуждены были обходиться любезнее, чем раньше. Вскоре выяснилось, что его болтливость преследует вполне определенную цель — подлизавшись к ним, попросить: не могли бы они (ведь всем известно, что они работают „экспрессом“!) ускорить приготовления, чтобы обслужить этого почтаря, как он его добродушно называл, с утра, а не после обеда? Тому без разницы, упрашивал начальник тюрьмы, а он приглашен шурином на забой свиньи и зовет их присоединиться к нему — вся родня давно мечтает с ними познакомиться.
   Они уступили, за что и поплатились, поскольку не успели заранее прикинуть на глазок, каков этот почтальон. Их ждал неприятный сюрприз: в камере смертников им выдали сморчка, не тянувшего и на сорок пять килограммов. Ясно было, что собственный вес тут не поможет, а так как голова у него росла прямо из плеч, то не годился и „триктрак“. Пришлось воспользоваться старинным способом: просто повиснуть у него на ногах и потянуть вниз. Но все равно он больше минуты хрипел и испражнялся — этого оказалось достаточно, чтобы испортить им настроение, хотя упрекнуть их было некому: судью и прокурора тоже пригласили на забой.
   Всю дорогу (их вез сам начальник и, к счастью, без передышки описывал, как делается зельц) они угрюмо молчали; когда же вместо аромата шкварок поездка завершилась радостным хрюканьем борова возле корыта с горячей водой, им показалось, что Господь отвернулся от них.
   — Тоник! — крикнул начальнику тюрьмы шурин, выбежавший им навстречу. — Дело дрянь, мясник не пришел!
   — Где, — побледнев, спросил начальник, — эта сволочь? Давай адрес, и Людва, — продолжал начальник, поворачиваясь к прокурору, — покажет ему, где раки зимуют!
   — Так ведь он, скотина этакая, — удрученно сказал шурин, — в больнице…
   Сознание того, что никто из сильных мира сего не может изменить создавшуюся ситуацию, подействовало на всех так угнетающе, что воцарилась тишина. Ее нарушил тихий голос из-за забора, отделявшего их двор от соседского сада.
   — Я, — возникнув перед ними, словно deus ex machina в античной трагедии, произнес стройный и очень бледный подросток в застиранных джинсах, — пожалуй, могу вам подсобить…
   — Ты? — с надеждой и недоверием переспросил шурин. — Ты что, мясник?
   — Он-то нет, — ответил за него мужчина с усика ми, видимо, сосед, — но управляется не хуже папаши — братца моего то есть. Знаешь, Венца, парень на вид неказист, но руки у него не из задницы растут.
   — Но у нас, — в отчаянии сказал шурин, — и патронов-то нет!
   — Вы его подержите, — сказал мальчик, — а я ножом заколю. А лучше всего, если есть, — добавил он и покраснел, словно испугавшись внимания, которое к себе привлек, — деревянная кувалда. Я бы его стукнул, и все дела.
   Не ожидая ответа, он взялся правой рукой за колья и ловко перемахнул через забор, при этом, правда, слегка запыхавшись. У Влка с Шимсой он уже начал вызывать интерес: для Ромео ему не хватало только средневекового наряда. Еще больше он их заинтересовал, когда, встав с кувалдой в руке посреди двора, без посторонней помощи, словно на корриде, одним уверенным ударом свалил пробегавшего мимо борова (Шимсу даже передернуло — так это напомнило ему собственное прошлое) и тот рухнул к его ногам. Бросив молоток, он вытащил длинный нож, который перед тем заткнул за кожаный пояс, и прикончил животное так искусно, что из туши не вытекло ни одной капли крови.
   Двумя часами позже по дому уже разносился аромат свиного сала, а подогретая алкоголем компания вовсю горланила народные песни. Влк ответил на обычные вопросы „Кто держится смелее — мужчины или женщины?“, „Это больнее, чем рвать зуб?“ или „А правда, что они при этом могут обоссаться?“, расписался в детских альбомах на память и, предоставив наиболее любознательным дамам Шимсу, подошел к Рихарду, который набивал фаршем свиные кишки.
   — Вы где-то учились? — спросил он.
   Влк не ожидал, что его слова вызовут такую реакцию: мальчик выронил колбасу в таз с приправленным специями фаршем и изо всех сил ухватился обеими руками за стул, чтобы скрыть дрожь. Но его смятение выдали красные пятна, выступившие на щеках.
   — Послушайте, — жалобно сказал он, — что же, мне и помочь вам нельзя?
   Вскоре все выяснилось. У Рихарда, единственного сына мясника, с детства обнаружились незаурядные способности к отцовской профессии. Его любимыми игрушками стали телячьи кости; в десять лет он мог по волокнам определить, что это за мясо и из какой части оно вырезано. Не было сомнений в том, что из него получится господин Мясник с большой буквы, с квалификацией судмедэксперта, — но внезапно все планы перечеркнула самая банальная болезнь, с которой, если верить газетам, давно было покончено. В туберкулезном санатории началось половое созревание, и это подействовало на мальчика удивительным образом: он увлекся лепкой и чтением и вскоре мог по двум строчкам определить автора и произведение. Через два года он вернулся с медицинским заключением, где говорилось, что он здоров как бык, но — ах, это проклятое „но“! — ему навсегда запрещена работа в пищевой промышленности и в общепите. Новые увлечения помогли ему преодолеть потрясение, особенно глубокое из-за первой и, увы, несчастной любви; с этим ударом он справился благодаря спорту. Нынешнее лето он намеревался провести в горной деревушке, всласть надышаться целебным воздухом и спокойно обдумать, что делать дальше. Там же, сам того не ожидая, он выдержал экзамен в ПУПИК и получил приглашение на собеседование, которое должно было решить, станет ли он партнером Лизинки Тахеци.
   И сейчас, когда он стоял перед ними в будущем „Какаклассе“, с тонким, бледным лицом туберкулезника и гладким загорелым телом греческого бога, судорожно сжимая в левой руке белые трусики, у Влка и Шимсы возникло одинаковое чувство — будто они не ученика принимают, а покупают произведение искусства. Эстет Влк живо представлял себе, как этот Аполлон Машин вместе с Афродитой Тахеци, обнаженные и умащенные благовониями, обслуживают такую же молодую и красивую пару в обрамлении желтых цветов в стиле Ван-Гога и на розовом фоне в стиле Модильяни. Быстро и без особого интереса разделавшись с обычным перечнем вопросов о происхождении, биографии, взглядах и увлечениях, они перешли к тому, что сейчас занимало их больше всего.
 
   — Вы уже имели женщину? — спросил профессор Влк.
   — Нет, господин профессор, — ответил Рихард.
   — А почему? — поинтересовался профессор Влк.
   — Я холост, господин профессор, — ответил Рихард.
   Влк с Шимсой в некотором недоумении переглянулись.
   — Вы когда-нибудь совокуплялись? — спросил профессор Влк.
   — Простите… я не знаю, — робко произнес Рихард.
   — Как это не знаете? — спросил профессор Влк.
   — Я… я не знаю, что это такое, — сказал Рихард.
   — Вы когда-нибудь трахались? — подал голос доцент Шимса.
   Мальчик был в крайнем смущении.
   — Опять не знаете, что это такое? — спросил доцент Шимса.
   — Знаю, господин доцент, — ответил Рихард.
   — Стало быть, вы не трахались! — заключил доцент Шимса.
   — Нет, господин доцент, — сказал Рихард.
   — Нет — трахался или нет — не трахался? — не терпеливо спросил Шимса.
   — Я же говорил, — сказал Рихард, — что холост… Влк с Шимсой обменялись удивленными взглядами.
   — Вы никогда не любили женщину? — спросил Влк, который в этих вопросах был подчеркнуто старомоден.
   — Любил, господин профессор, — ответил Рихард.
   — И не вставили ей? — спросил Шимса, который в этих вопросах был весьма решителен.
   — Нет, господин доцент, — ответил Рихард.
   — Вам, — подозрительно спросил профессор Влк, — это ни о чем не говорит?
   — Да, господин профессор, — ответил Рихард.
   — Да — говорит или да — не говорит? — раздраженно спросил доцент Шимса.
   — Говорит, господин доцент, — ответил Рихард.
   — Так почему же вы ею не овладели? — спросил профессор Влк.
   — Она, — сказал Рихард, — не хотела за меня за муж.
   Оба педагога растерянно посмотрели друг на друга.
   — А кто она такая? — спросил наконец Влк, чтобы прервать паузу.
   — Сестра, господин профессор, — ответил Рихард.
   — Вы хотели, — спросил пораженный профессор Влк, — жениться на своей сестре?
   — Извините, — ответил Рихард, — она была сестрой в санатории. Я сказал, что овладею ею, как только она выйдет за меня замуж, но ей замуж не хотелось. — Казалось, это сообщение отняло у него остаток сил.
   Понурив голову, он удрученно разглядывал паркет.
   — Вы верите в Бога? — спросил Влк, загораясь новой надеждой.
   — Нет, господин профессор, — ответил Рихард. Оба преподавателя были в тупике. Внезапно Влка осенило.