Я прибыл на свой пост в понедельник около семи утра.
   Потягивая кофе из бумажного стаканчика, я подпирал стену возле парадной двери дома напротив и поглядывал на окна квартиры, где жила подружка Джуна Вериса.
   День был серенький, неприветливый. В фильмах подобное дежурство называют «внешнее наблюдение». Не помню, чтобы хоть один полицейский при мне употреблял этот термин. Называйте это занятие как хотите, но скучней его ничего не придумаешь. А для человека с моим характером это прямое приглашение усложнить ситуацию и нарваться на неприятности. Оно и понятно – все пороки от безделья.
   Мои мысли, естественно, вернулись к Кэролайн и вчерашнему такому насыщенному событиями вечеру.
   Насколько важно для нее то, что произошло между нами? Или не важно вообще? А я, что я думаю об этом повороте в наших отношениях?
   С вечера мы все бесстрашные герои и смело лезем в воду не зная броду, а наутро – поджимаем хвост. Наутро все кажется намного сложнее. И не знаешь, насколько опрометчиво ты поступил, какие в связи с этим печали накачают тебе черти.
   Особенно если не совсем понимаешь, кто кого соблазнил. Ты – ее или она – тебя.
   Влюбиться я, похоже, не влюбился.
   Слава Богу, ничего драматического или бесповоротного не произошло.
   Я по натуре человек недоверчиво-опасливый, любовь в виде удара молнии мне не грозит: имею внутренний громоотвод. Однако что-то все-таки произошло. Я это «что-то» ощущал – как помеху, как не на месте поставленный стул, о который, бегая спросонок по квартире, то и дело бьешься коленкой. Я уже который день неотвязно думаю о Кэролайн и о своем отношении к ней. Думать о ней трудно – она достаточно закрытый человек, которого с лету не поймешь. То искренняя и пылкая, то деловито-холодная и отдаленная. И в течение пяти минут может несколько раз переходить из одного состояния в другое. Совершенно очевидно, что в общении она не спешит открываться – всему свое время. Сначала она должна сознательно решить – открываться или нет, а если открываться – то когда.
   Эта ее вчерашняя фраза «Бен, не старайся очаровать меня!», фраза, которую я счел за благо пропустить мимо ушей, что-нибудь да значила! Скорее всего в переводе на трезвый утренний язык эти слова значат: «Не воображай, что ты можешь меня очаровать!» Эта почти агрессивная ершистость – наследие от развода или природная черта характера? Сколько ни гадай – не уразумеешь!
   Задним умом я понимаю – именно неоднозначность душевного склада Кэролайн зацепила меня, дала пищу для размышлений и снова и снова возвращала мои мысли к этой женщине. Чем больше она меня озадачивала, тем больше я думал о ней. Чем больше я думал о ней, тем больше она меня озадачивала. К примеру, я не мог ответить себе даже на такой простой вопрос: хорошенькая она или нет? Она красивая потому, что красивая, или потому, что глаза полны энергии и жизни? В чем секрет ее обаяния? Она тепло относится к своему сыну (да и ко мне тоже). Но я наблюдал ее в моменты, когда она казалась холодной и кровожадной.
   Я пытался разобраться в ней с хладнокровием ученого, все неуловимое и сложное свести к нескольким однозначным прилагательным. Нет, я не влюбился; подобного рода академический анализ не похож на сладостный сумбур в голове пылко влюбленного. На мой взгляд, после определенного возраста ты уже не теряешь голову от страсти – потеря головы предполагает горячку, утрату контроля над своими чувствами. Нет, после определенного возраста и ввиду определенного опыта ты не теряешь голову, а начинаешь ею интенсивно работать.
   Ты пытаешься изучить предмет своего интереса.
   Так сказать, осматриваешь со всех сторон, вертишь ее характер мысленно в руке, как монету незнакомой страны.
   Однако смысл происходящего все тот же – ты влюбился.
   Итак, я влюбился?
   Подпирая стену и позевывая от скуки, стоя на посту во «внешнем наблюдении», я вел внутреннее наблюдение за собой. Я вспоминал вкус губ Кэролайн, ощущение своих рук на ее крепкой спине, думал о том, что она не одна, у нее Чарли, и это дополнительная сложность... Думал, насколько я готов полюбить... Многое проносилось в моей голове, и все свои мысли и эмоции я пытался рассортировать, категоризировать. Эмоции – штука опасная, с ними нужна осторожность сапера. Чуть поддайся им, и будет, как у Энни Уилмот с Клодом Трумэном – сложно, мучительно, двойственно.
   На самом интересном месте моих размышлений появился Бобо.
   Бобо было почти не узнать. Я помнил обколотого невменяемого вонючего наркомана «в отрубе», которого я усаживал на стул во мраке мусоросборника, а Келли приводил в чувство с помощью дубинки. А тут шел, бодро прихрамывая, более или менее опрятно одетый малый; в глазах, конечно, не мудрость светится, и все же...
   Метрах в пятидесяти он то ли меня узнал, то ли нутром почувствовал опасность. Белый в этих краях напрягает уже сам по себе. А если этот белый коротко острижен и он таращится на тебя с нескрываемым интересом, то самое время делать ноги. От меня за версту разило законом и порядком.
   Бобо шел по моей стороне улицы. Заметив меня, он не изменил маршрут, но тут же, украдкой оглядываясь, перешел на противоположный тротуар.
   Даже некоторые законопослушные люди внутренне ежатся и внешне нервничают, когда видят полицейского. Однако Бобо и глазом не повел – он только машинально проделал контрольный маневр, чтобы проверить улицу за собой и не проходить слишком близко от копа. Шагая за машинами, припаркованными напротив подъезда, возле которого я стоял, он взглянул на меня – спокойно, открыто. Узнал он меня или нет, по его лицу не прочитывалось. Секунда – и Бобо исчез за углом.
   Я был в растерянности. С одной стороны, мой пост – напротив дома 442 на Хьюсон-стрит. С другой стороны, такая любопытная негаданная встреча.
   Я решил пойти за Бобо. Конечно, решение импульсивное. По совести говоря, мне просто надоело торчать перед домом подружки Джуна Вериса.
   На Хосмер-стрит, куда свернул Бобо, в это время дня было относительно немноголюдно, хотя эта улица, пересекающая Мишн-Флэтс с востока на запад, относилась к оживленным. Чтобы не рисковать, я держался в паре кварталов от Бобо. Он прошел метров пятьсот, затем свернул налево – как я потом прочитал на указателе, в проезд Голубой Луны. Выйдя из-за угла, я успел увидеть, что Бобо зашел в подъезд пятиэтажного кирпичного дома.
   На этой улочке было восемь или десять подобных обшарпанных кирпичных домов-близнецов. Но тот, где исчез Бобо, был единственным близнецом, которого постигла злая участь – складывалось впечатление, что в него угодила бомба, а может, и не одна. Естественно, двери-окна выдраны, стекла разбиты. Зато перед домом, словно в насмешку, красовалась чистенькая и веселенькая табличка: «Просьба не нарушать границы частной собственности».
   Я ошибочно подумал, что Бобо заскочил внутрь на пару минут – купить дозу. Зачем еще наркоман может прийти в подобное место? Я решил ждать на улице.
   Прошло пять, десять минут. Я начал томиться. Было не веселее, чем перед домом подружки Вериса.
   Еще десять минут. И еще десять.
   Прождав в итоге час, я решил идти в дом. Наверное, Гиттенс на моем месте поступил бы именно так. А в последние дни, насмотревшись на то, как классно он работает, я стал сознательно обезьянничать, подражать Гиттенсу во всем. Если я не знал, как бы он поступил в данном случае, я старался вообразить его действия. И сейчас, перед тем как нырнуть в дыру на месте двери, я вынул сперва пистолет – так Гиттенс всегда поступал, заходя в опасное место. Сам-то я за три года службы ни разу не вынимал на улице пистолет из кобуры.
   Внутри было светло – на лестничной площадке зияли дыры, от крыши мало что осталось. Пахло пылью, старыми газетами и обоями. По разбитым ступенькам я осторожно поднялся на второй этаж. Никого. Я двинулся дальше.
   Бобо я нашел на третьем этаже, в квартире справа. Или в остатках квартиры справа. Бобо спал за огромным картонным ящиком. Возможно, Бобо в этом ящике иногда ночевал.
   Бобо спал в странной неудобной позе – со стороны это больше напоминало позу трупа, приваленного к стене.
   Рядом с Бобо на полу на газете, рядом с обычными наркоманскими причиндалами, лежал почти полный шприц с желтоватой жидкостью. Маловероятно, чтобы такой, как Бобо, ввел наркотик не до конца. Скорее всего он вырубился после первой дозы в момент готовки второй.
   – Бобо! – окликнул я.
   Поскольку он не отозвался, я потряс его за плечо.
   Он легонько застонал. Глаза на мгновение приоткрылись, но веки тут же бессильно сомкнулись.
   – Бобо, проснись! С тобой все в порядке?
   – Мыыыыыы.
   – Ах ты Господи! Бобо, держись, я сейчас вызову «скорую помощь»!
   Я вынул из кармана переговорник, который был при мне на случай, если бы Брекстон появился на Хьюсон-стрит.
   Мои громкие причитания оживили Бобо.
   – «Ско-ра-я» – ни-ни! Ни-ни! – выдавил он из себя по слогам, кое-как приподнялся и сел. Затем медленно поднял руки и потер ладонями лицо. – Ты кто? Я тебя зна-ю?
   – Я друг Мартина Гиттенса. Я был на днях в мусоросборнике.
   – А, помню, – сказал Бобо. – Это ты меня по яйцам...
   – Нет, не я.
   – Гад ты! Прямо по яйцам дубинкой! Гад!
   – Да не я, не я!
   Он устало закрыл глаза.
   – Ладно, ладно, – проворчал он. – Я на тебя зла не держу. Дубинкой по яйцам – это ж такой пустяк!
   Любопытно, что это у него желтенькое в шприце. Героин?
   Бобо, не открывая глаз, вяло пошарил кругом рукой.
   – Мужик, дай прибор.
   – Я, дружок, полицейский! Нашел кого просить.
   – Арестовывать будешь?
   – Нет.
   – Тогда дай мой прибор.
   Он снова слепо поискал вокруг себя.
   – Извини, Бобо, я тебе не помощник.
   Он молчал – возможно, вырубился. Однако секунд через двадцать, по-прежнему не открывая глаз, спросил:
   – Чего пришел-то?
   – Ищу Брекстона.
   – Так я и думал. Слышал про Рея?
   – Я Рея видел. Убитым. Поэтому Брекстона и разыскивают.
   – Вы, засранцы, угробили Рея.
   – Мы ни при чем. Его Брекстон застрелил.
   – Как скажешь, начальник... Так ты сюда за Брекстоном? А его тут нету.
   – Я пришел с тобой поговорить.
   – Ну? Об чем?
   – О Брекстоне. Ты знаешь, где он сейчас?
   Бобо приоткрыл глаза и, тупо глядя перед собой, с нездоровой ухмылкой бормотнул:
   – Может, и знаю. А может, не знаю. Я не знаю, знаю я или не знаю.
   – Бобо, не придуривайся! Если захочу, я тебя живо в кутузку спроважу!
   – Ты ж сказал – не арестуешь! Слабо тебе. Гиттенс не позволит. Он меня защи... защищевает...
   – Ах вот оно как.
   – Ах вот оно так! И ты, начальник, мне помогать должен. Давай! – Он показал подбородком на прибор.
   Хотя шприц был на расстоянии метра от Бобо, этот метр сейчас равнялся километру. Немыслимое, непреодолимое расстояние.
   – Бобо, я не имею права! – сказал я.
   – Тебя как зовут?
   – Трумэн. Бен Трумэн.
   – Офицер Трумэн, не мне вас жизни учить. Хочешь получать, умей давать. Такова селяви. Капитализм, мать его.
   – Бобо, ты знаешь, где отсиживается Брекстон?
   – Вот видишь, какой ты, начальник. Получать хочешь, а чтоб дать...
   Я вынул из кармана двадцатку, помял ее в руке. Двадцать долларов для меня большие деньги. Я не Гиттенс, у меня нет робингудовских мешков с золотом, отнятых у наркодельцов!
   Бобо взглянул на двадцатку и никак не отреагировал.
   – Ты мне прибор дай! Прибор сюда давай!
   – Нет!
   – Тогда ищи Брекстона сам.
   – Бобо, я ведь могу еще разок дубинкой по яйцам. Судя по опыту, это тебе очень освежает память.
   – Мочь-то можешь, да кишка тонка.
   – Почему это?
   – Вижу по роже.
   – Ты, дружок, меня не знаешь!
   – Знаю. Я тебя насквозь вижу.
   Он сделал внезапное резкое движение в сторону шприца.
   Довольно жалкая попытка, я мгновенно схватил шприц.
   Бобо упал на бок и захохотал. Конечно, это был хохот особенный – словно из-под подушки и в замедленном темпе.
   Я внимательно изучил содержимое шприца, на удивление чистенького и почти невесомого. Какая дрянь в нем – я мог только догадываться.
   – Ты того... дай сюда!
   – Бобо, не начинай снова. У меня не допросишься. Да и не нужно тебе!
   – Я лучше тебя знаю, чего мне нужно!
   – Ты знаешь, что тебе нужно. Я знаю, что мне нужно. Где Брекстон?
   – А если скажу, ты мне пособишь?
   Я отрицательно помотал головой.
   – Тогда будем ждать, кого он укокошит следующим.
   Я потоптался-потоптался, затем подошел к нему и протянул шприц.
   – И это!
   Бобо показал на ремень.
   Медленно, с остановками он закатал рукав и медленно, с остановками перевязал руку у плеча ремнем.
   Эти действия так утомили Бобо, что его правая рука со шприцем бессильно упала вдоль тела.
   – Вко-ли! – выдавил он.
   Я даже попятился и замахал руками.
   – Хо-чешь... знать... где... Брек-стон?
   – Да!
   – Ну!
   Я подошел, взял у него шприц и склонился над ним.
   – Не тя-ни!
   – Скажешь – вколю.
   – Обманешь, гад!
   – Нет. Где Брекстон?
   – Обманешь, гад!
   Я сделал шаг назад.
   – Коли, мать твою!
   – Нет.
   – В церкви на Мишн-авеню. Кэлвери Пентекостал. Тамошний священник Уолкер всегда дает приют Брекстону, когда дела плохи. Знает Харолда с пеленок. Он за него стеной. Брекстон, наверное, там.
   Это признание на самом деле растянулось на добрую минуту. Слог за слогом, слог за слогом...
   Я слово сдержал. Получив укол, Бобо почти мгновенно «улетел».
   Спускаясь по лестнице, я думал: Гиттенс на моем месте поступил бы так же, Гиттенс на моем месте поступил бы так же...
   Но от этой мысли на душе легче не становилось.
   Разумеется, я помчался к церкви. Однако в тот день я Брекстона там не застал.
   В следующие дни, продолжая дежурить на Хьюсон-стрит, я регулярно по нескольку раз в сутки наведывался в церковь Кэлвери Пентекостал. Я не отчаивался и уже рисовал в своем воображении, как я в одиночку поймаю Брекстона и красиво завершу дело.
   Чего я не знал, так это того, что бостонские ищейки уже нашли нового подозреваемого.
   Меня.

25

    – Твое имя встречается в досье Данцигера.
   В этом неожиданном сообщении не было ничего странного.
   Однако сделанный из этого невинного факта вывод был такого свойства, что у меня волосы мало-мало дыбом не встали!
   Упоминание моего имени в досье Данцигера совершенно естественно: в Версале Данцигер имел короткую беседу со мной.
   Беседа не показалась мне важной. Ничего нового и существенного я ему не сообщил.
   Однако Данцигер счел нужным наш разговор зафиксировать в своих примечаниях к делу. Зафиксировал, и ладно. Из-за чего, собственно, сыр-бор?
   В бостонской полицейской сюрреалистической реальности это короткое упоминание внезапно сделало из меня подозреваемого, превратило меня в парию!
   На основе сего короткого упоминания фантазия и Лауэри, и Гиттенса с готовностью нарисовала картинку, как я простреливаю глаз Данцигеру!
   Их интонации в разговоре со мной недвусмысленно намекали, что они меня раскусили, и расплата не за горами. Для начала меня отсекли от следствия. Ибо я теперь – по ту сторону закона!
   Это случилось 30 октября, как раз перед Хэллоуином, кануном Дня всех святых.
   Гиттенс и Эндрю Лауэри пригласили меня в кабинет допросов в полицейском участке зоны А-3. Комната без окон, без мебели. Только стулья и стол.
   В этой угрюмой комнате щупловатый и невысокий Лауэри, в шикарном двубортном костюме, в до блеска начищенных туфлях за пятьсот долларов, казался пташкой, залетевшей не в ту клетку.
   Он стоял в дальнем конце комнаты. Разряженная кукла.
   Зато сидевший напротив меня Гиттенс был явно на своем месте.
   – Мистер Трумэн, как вы объясните нашу находку?
   – Ого, я уже стал из Бена «мистером Трумэном»! Что конкретно я должен вам объяснить?
   – Почему вы лгали нам?
   – Я вам не лгал. Просто полагал, что сия маловажная деталь к делу никакого отношения не имеет.
   Лауэри выпалил из своего угла:
   – Бросьте! Считали, «к делу никакого отношения»!..
   – А по-вашему, какое это имеет отношение к убийству Данцигера?
   – Мотив! – воскликнул Лауэри. – Вы скрыли от нас, что у вас был мотив его убить!
   – Бен, – сказал Гиттенс, переходя на более мягкий тон, но продолжая гнуть свое, – хочешь, чтобы при нашем разговоре присутствовал адвокат?
   – Нет, на кой мне адвокат! Мартин, ты совсем рехнулся! Где Келли? Почему вы не позвали Келли?
   – Думаю, ни отец, ни дочь Келли нам в данный момент не нужны. Зачитать тебе твои права?
   – Разумеется, не нужно.
   – Значит, ты знаешь свои права и от присутствия адвоката при допросе официально отказываешься. Так?
   – Нет. То есть да. Куда вы, черт возьми, гнете?
   Лауэри быстрой танцующей походкой подошел к столу.
   – Желаете знать, куда мы гнем?.. Почему вы не сообщили нам, что ваша мать покончила жизнь самоубийством? Почему вы скрыли, что Данцигер вас допрашивал?
   – Что моя мать добровольно ушла из жизни – не ваше собачье дело. Потому вам и не сказал. А что Данцигер меня допрашивал – так это глупости. Для допроса не было ни малейшего основания. Все, что Данцигер хотел знать, он выяснил в коротком разговоре со мной, и нет резона раздувать это до масштабов следствия.
   – По-вашему, расследовать было нечего? – иронически спросил Лауэри, раскрыл папку на столе и зачитал: – «16 августа 1997 года Энн Уилмот Трумэн найдена мертвой в номере 412 бостонского отеля „Ритц-Карлтон“. Причина смерти: самоубийство при помощи чрезмерной дозы барбитуратов».
   – Да, моя мать покончила с собой. И что?
   – Бен, – сказал Гиттенс, – по законам штата Массачусетс содействие при самоубийстве является преступлением. И карается как убийство.
   – Я сказал: моя мать покончила с собой. Про содействие я ничего не говорил.
   – Судя по всему, Данцигер считал иначе.
   Я был настолько поражен и пришиблен происходящим, что мог только глупо улыбаться и таращить глаза на планки навесного потолка.
   Мне было трудно воспринимать ситуацию всерьез. И одновременно я понимал, насколько эта ситуация серьезна.
   – Послушайте, – сказал я, переходя из состояния добродушной ярости в состояние ярости агрессивной, – Данцигер пришел ко мне для заурядной формальной проверки. На его месте я бы сделал то же самое. Мы коротко общнулись – он меня расспрашивал, я отвечал. Он убедился, что ничего подозрительного за самоубийством не скрывается, на том разговор и закончился. Данцигер беседой был удовлетворен. Никаких дополнительных вопросов. Мы расстались, и я его больше не видел – до того горестного момента, когда я нашел его тело в бунгало на берегу.
   – Что именно ты разъяснял Данцигеру? – спросил Гиттенс.
   – Вы же сами знаете!
   – Повтори.
   – Я сказал ему, что моя мать была неизлечимо больна. Что она понимала: болезнь Альцгеймера мало-помалу пожирает ее мозг. Мать не хотела пройти весь страшный путь до конца. Решение уйти из жизни – страшное решение. Да, я его поддержал. Но это было ее решение. Она сознательно сделала то, что сделала. Здесь нет и тени уголовщины. О каком убийстве можно говорить в подобной ситуации!
   – В таком случае почему вы нам лгали? – не унимался Лауэри.
   – Сказано же вам – не лгал я! Просто не видел необходимости докладывать. Я не горел желанием обсуждать смерть моей матери с каждым встречным!
   – Вы не доложили сознательно, дабы мы не знали, что у вас был мотив убить Данцигера.
   – Мотив убить Данцигера! Да вы что, меня совсем не слушаете?
   Лауэри сделал мрачную паузу и затем заговорил словно перед присяжными:
   – Шериф Трумэн, затяжная, многолетняя болезнь вашей матери держала вас в городе Версаль, штат Мэн. Эта болезнь приковала вас к дому, где вы родились и выросли, круто изменила всю вашу жизнь, смешала ваши планы на будущее, прервала в самом начале вашу академическую карьеру. Скажите, положа руку на сердце, разве ее смерть не была вам выгодна?
   – Нет! Оскорбительная чушь!
   – Ее смерть освобождала вас!
   – Вы все переворачиваете!
   – Зачем она поехала в Бостон? Почему покончила с собой не дома?
   – Бостон был ее родным домом. Она хотела умереть в городе своего детства и юности. Ее сердце никогда не лежало к Версалю.
   – Но когда перед вами вдруг предстал Данцигер...
   – Повторяю. У нас был короткий исчерпывающий разговор. Я рассказал ему про самоубийство все, что я знал. Он выразил мне сочувствие в связи со смертью матери. Я поблагодарил его. Все, точка. Конец истории. На мое несчастье, Брекстон напал на него, когда Данцигер был еще в пределах моего шерифского участка.
   – На месте преступления отпечатки ваших пальцев.
   – Это естественно! Я нашел труп. Я никогда не отрицал, что прикасался к определенным вещам в бунгало. Но мои отпечатки пальцев должны быть исключены из дела – равно как отпечатки пальцев любого другого полицейского, бывшего в бунгало во время расследования! Вы же нашли отпечатки пальцев Брекстона, вам этого мало?
   Лауэри в задумчивости прошелся по комнате. Почесал рукой подбородок, явив публике золотой «Роллекс» на запястье.
   – Вот, значит, почему вы рвались в Бостон! – наконец сказал Лауэри. – Я прежде никак не мог понять: с какой стати вы бросили работу в Версале и примчались в Бостон? Теперь мне ясно, отчего вы так хлопочете, так утруждаете себя, хотя могли бы сидеть у себя в Версале, делать пару звонков в неделю и быть в курсе расследования. Вы внушали нам, что у вас чисто профессиональный интерес. А на самом деле у вас личная причина. Чего же вы хотели в Бостоне добиться? Направить нас на ложный след? Подставить вместо себя другого? К примеру, Брекстона? Или вам просто не сиделось на месте, было жутко ожидать в неведении момента, когда случится неизбежное – следствие выйдет на вас?
   – Это просто смешно, – сказал я. – Вы такого насочиняли, что тошно. Мартин, неужели вы могли поверить во всю эту ерунду? Уж вам-то это совсем не к лицу!
   Гиттенс сухо заметил:
   – Бен, если бы ты сказал нам с самого начала, все было бы иначе.
   Я горестно помотал головой:
   – Сюр. Ну просто сюр!..
   – Нет, – отчеканил Лауэри, – это не сюр, это очень даже реализм. Поверьте мне, вы в крайне неприятном положении. Хотите совет? Поезжайте домой и найдите хорошего адвоката. Против вас больше улик, чем вы предполагаете.
   – То есть?
   – Бен, – сказал Гиттенс, – по-твоему, Данцигер стал бы тащиться из Бостона в Версаль ради пятиминутного разговора, не имея на руках ничего существенного против тебя?
   – Вы пытаетесь меня подставить!
   – Никто вас не подставляет, – сказал Лауэри. – Мы просто ставим вас перед лицом фактов.
   – Нет, вы меня подставляете!
   – Больше не вмешивайтесь в следствие. А еще лучше вам тут вообще не мелькать – уехать из Бостона и сидеть тихо в своем Версале. Если выяснится, что вы – полицейский-убийца...
   – Мистер Лауэри, вы мне угрожаете?
   – Просто информирую, ничего более.

26

   Моя первая инстинктивная реакция на то, что произошло: наплюй и забудь!
   Невозможно вот так запросто угодить в мир кафкианского «Процесса», где ты виноват уже тем, что живешь, где обвинители не считают нужным формулировать вину, где улики являются государственной тайной.
   Разумеется, я не убийца!
   И Гиттенс, с его богатым полицейским опытом и профессиональной проницательностью, – уж он-то никак не может верить в то, что я способен хладнокровно кого-то застрелить!
   Между прочими в голове мелькнула и вовсе абсурдно-детская мысль: коту под хвост мои мечты работать в отделе по расследованию убийств! Не похож я на грозу преступников. И похоже, вряд ли уже стану. Пока что я похож на потенциального убийцу. Иначе почему меня с такой легкостью записали в подозреваемые?
   Однако постепенно эмоции ушли, и осталась ясная мысль: я влип, и влип по крупному. Абсурд абсурдом, но мне, возможно, действительно скоро придется искать адвоката.
   Идя по улице, я невольно оглядывался – не следят ли за мной? А может, уже передумали меня пока что не трогать и послали вдогонку полицейский наряд: догнать и арестовать злодея!
   Борясь с накатом паранойи, я попытался найти Келли. Бесполезно.
   Тогда я рванул к его дочери. Надо ей все объяснить. Или получить объяснения – возможно, она знает больше моего.
   В бюро спецрасследований меня ожидал еще один сюрприз. Кэролайн не желала меня видеть.
   Фрэнни Бойл мне так и заявил: она не желает тебя видеть.
   Он стал стеной и не пускал меня в ее кабинет.
   Когда дело дошло почти до драки, Кэролайн вышла в холл, чтобы не обострять ситуацию до предела. Она согласилась выслушать меня – в присутствии полицейского чина.
   – Кэролайн, – возопил я, – тебе нужен свидетель при разговоре со мной? Я брежу, или мне это снится?
   – Что именно ты хочешь сказать?
   – Послушай, неужели ты мне не веришь? Неужели ты мне не доверяешь?!
   – Бен, я тебя практически не знаю. Мы знакомы без году неделя.
   Кэролайн позвонила Эдмунду Керту. Дальше последовали мерзкие двадцать минут – я ждал приезда Керта в холле. Никто со мной не разговаривал, все обходили стороной как зачумленного.
   Понятно, почему Кэролайн вызвала именно Керта. По ее расчету, если я пришел признаться в убийстве, то следователь Керт – самый подходящий свидетель.