Но он не мог отрицать и того, что в нем, кроме того, канючил исследователь, которому ой как хотелось взглянуть на клеточную структуру получеловеческого – полувулканского существа.
   Маккой ухмыльнулся. Коммандер Спок, подумал он, да вам просто повезло, что я не запросил анализ ткани. Как бы вы отреагировали в этом случае?
   Маккой подготовился к новому обследованию. Когда представится такая возможность, он помирится с коммандером Споком. Доктор был уверен, что ему удастся организовать улучшение настроения вулканца так же легко, как он спровоцировал нехарактерную вспышку обиды.
   Задействуем его человеческую сторону, подумал Маккой. Это сработает.
   Линди оперла локти на ограждение галереи и съехала вниз по трапу.
   – Линди, ты так ноги переломаешь, – Марцеллин, мим, поднялся со сту
   ла, стоявшего рядом с корралем Афины. Даже когда он не был в гриме и позволял себе говорить, он все равно двигался как на сцене. Линди нравилось смотреть на него.
   – Нет, не переломаю, но спасибо за заботу. Как она?
   – Беспокойна, разумеется. Не думаю, что у них тут есть манеж, в этом ковшике, а?
   – Нет, боюсь, нету.
   – А надо бы. Тут полно места.
   – Спасибо, что приглядел за ней. Увидимся на репетиции.
   – Ладно.
   Она проследила за ним взглядом, восхищенная его изящной походкой и стройной фигурой.
   Афина фыркнула и потянулась через ограждение корраля, ища лакомства. Линди дала ей протеиновый шарик и почесала за ушами, под челюстью, по широкому лбу.
   – Ты думаешь, эти маленькие подарочки всегда будут так же появляться,
   а? Что ты будешь делать, если я утрачу свое мастерство? – Она вытащила из воздуха еще один, взявшийся в ее руке словно по волшебству, кусочек. Афина зашелестела крыльями и привстала на дыбы. Ей нужно было размять ноги и крылья. Палуба шаттлов была достаточно велика, но Афина не могла скакать по металлическому покрытию палубы. Она могла поскользнуться и повредить копыта или ноги.
   – Я знаю, что трудно стоять столько времени неподвижно, но потерпи
   еще немножко, и, может, кое-что у нас будет, хорошо? – Афина попыталась засунуть нос в один из ее карманов. – Нет, больше пока ничего нету.
   Чистя корраль Афины, она замечталась о будущем компании. У нее были
   свои амбиции. Она представила, как покупает небольшой звездолет и они гастролируют по всей Федерации. Она представила культурный обмен с Клингонской Империей, который поможет установить хорошие добрососедские отношения не только между простыми людьми, но и между правительствами.
   Но сначала ей нужно справиться с этим контрактом. У нее были опасения, что культурный реликт с Земли не сработает в случае с инопланетной публикой. Но номера были достаточно зрелищными. Некоторые люди смотрели на них как на устаревшие уже триста лет назад. Ей же, прежде всего, думалось, что эти номера обладали – по крайней мере, некоторые из них, – тысячелетней историей.
   Ей хотелось, чтобы у нее было больше информации о водевиле. По сути, в основу компании легли какие-то обрывки и мечты. Лазерных записей, как и записей на пленке, настоящих водевильных представлений, не сохранилось, фильмы были редки, информация отрывочна, книг очень мало. Она наведывалась в библиотеки всех городов, где они останавливались, выискивая информацию, так никогда и не попавшую в компьютерные банки данных. Она находила старинные бумажные книги, статьи, афиши, заезженные микрофильмы и или газетные объявления, возвещающие то, что никто не видел уже в течение столетий. После того, как она взяла дело своего отца в свои руки, она внесла некоторые изменения. Он был более осторожен.
   Иногда Линди включала в программу анахронические номера, вроде охотничьего танца, но она знала, что делает. И при необходимости признала бы это.
   Иногда, думала она, нужно принести аутентичность в жертву развлекательности и зрелищности. Если бы устроители настоящего водевиля имели понятие об охотничьем танце, они бы обязательно включили в шоу и его тоже.
   Закончив с загоном, она занялась экираптором. Щетка легко скользила по гладкой шкуре Афины. Потом Линди привела в порядок крылья, – действуя только руками. Как многие создания генной инженерии, даже такие, которые были основаны на тщательном селективном отборе, проведенном перед тем, как вмешаться в гены, Афина нуждалась в помощи в некоторых навыках, которое естественно эволюционировавшее существо развило бы естественным путем. Культура кукурузы уже в течение тысячелетия не обладала возможностью самостоятельно обсеменяться; Афина могла осуществлять грубый уход за собой с помощью острых передних зубов, но у нее не было ни клюва, ни когтей. Руки Линди годились лучше для того, чтобы встопорщить перья, вызвать выделение естественной смазки, и снова их расправить.
   В последнюю очередь она обычно чистила копыта Афины. Приступив к этому сегодня, она почувствовала слабый затхловатый запах начинающегося грибкового воспаления копыта. Она негромко выругалась.
   Она встала и похлопала Афину по плечу.
   – Не волнуйся, лапочка. Я что-нибудь придумаю с этой палубой. Не знаю
   что. Но что-нибудь.
   Афина потыкалась ей в бок, пытаясь определить, в каком секретном
   кармане морковка спрятана на этот раз.
   Решение проблемы пришлось пока отложить. Следующий час Линди
   провела, пытаясь состряпать эскиз афиши для этого тура.
   Ухура подняла глаза. Новенькая член команды, – Ухура мельком видела ее раз или два, – боязливо шагнула вперед, как если бы единственное, что побуждало ее к этому, было осознание того, что ее накажут, если она останется где была.
   Ухура подумала, и не в первый раз, что девушка была бы очень хорошенькой, если бы не выглядела всегда такой испуганной, – и, если бы не стригла свои волосы так коротко и некрасиво. Ей бы очень пошло, если бы она отпустила волосы, было бы даже лучше, если б она полностью их обрила, но это неопрятное что-то-между ее только портило.
   Внезапно, как будто звездный свет растворил ее страхи, девушка зачарованно уставилась на главный экран. Маленькие видовые окна и экраны давали только слабый намек на могущественную красоту Пространства в ворпе. Увиденная на экране, эта красота ошеломила молоденькую новенькую, полностью приковала ее внимание. Ее взгляд заставил Ухуру заново взглянуть на сияющий разбег звезд всех цветов мира.
   Ухура пересекла мостик.
   – Вы заблудились?
   Девушка подпрыгнула. Пропала маленькая зачарованная звездным небом
   девочка, и снова появилась перепуганная молодая женщина.
   – Я не кусаюсь, – Ухура улыбнулась ей. – Вы заблудились?
   – Я… Я старшина. Я… должна встретиться с капитаном…
   – Добро пожаловать на мостик. Я – лейтенант Ухура. – Она сделала паузу, чтобы старшина представилась.
   Старшина смотрела в пол. Крышка кружки, которую она держала в руках, постукивала, – у этого ребенка дрожали руки!
   – То есть… Я не совсем еще старшина, но они сказали… – Ее голос угас.
   – Как вас зовут? – мягко спросила Ухура.
   – Дженис Рэнд.
   – Идемте со мной, Дженис. Я вас представлю всем.
   – Я не хочу никого беспокоить…
   – Это не беспокойство. Они будут рады шансу перестать на миг заботиться о том, чтобы выглядеть занятыми. – Ухура указала на кружку. – Не поставите это пока?
   – Это… это для капитана.
   – Он вернется через минуту. Его место вот здесь, внизу.
   Ухура поставила кружку на подлокотник капитанского кресла и взяла
   Дженис за руку. При этом ее изумили жесткие мозоли на руке этой девочки. Она подвела старшину сперва к мистеру Споку.
   – Мистер Спок, это старшина капитана Кирка, Дженис Рэнд. Дженис, это коммандер Спок. Он офицер по науке и первый помощник капитана.
   Дженис держалась на расстоянии, как будто Спок пугал ее еще больше,
   чем все остальное.
   – Здравствуйте, старшина. – Он отвернулся к своей консоли.
   Ухура провела Дженис на нижний уровень.
   – Мистер Спок не очень общителен, – прошептала Ухура, – Не принимайте это на свой счет.
   – А правда… правда, что он может читать мысли?
   – Да, в каком-то смысле, – тихо сказала Ухура, затем, заметив реакцию
   Дженис, поспешила добавить: – Но он должен при этом касаться вас, и это непросто, и я не думаю, что ему нравится это делать. И, конечно, он не станет этого делать без вашего разрешения. Он только один раз это сделал, потому что это был вопрос жизни и смерти. – Капитан Пайк опустил этот случай, составляя официальный рапорт, и не внес его в капитанский журнал, из-за нежелания мистера Спока огласить этот случай. Но все, кто были тогда на борту, знали, что произошло, и на что он способен.
   Ухуре не показалось, что она развеяла страхи Дженис.
   В общении с Хикару Сулу, рулевым, и Мариеттой Чеунг, навигатором, Дженис почувствовала себя свободнее. Они показали ей дисплеи своих сложных консолей, и они были ближе к ней по возрасту, – но сколько ей было лет? – подумала Ухура. Она не выглядела даже на восемнадцать.
   – Конечно, сейчас ничего интересного не происходит, – говорила комма
   ндер Чеунг. – Это довольно однообразно, перелет с одной базы на другую.
   Дженис взглянула на главный экран.
   – Но это так прекрасно, – сказала она. – И вы все время это видите. – Разбег звезд приковывал ее взгляд.
   Как немного раньше Ухура, Сулу и Чеунг проследили за ее взглядом.
   Внезапно спохватившись, что совершила оплошность, Дженис оторвалась от экрана.
   – Я… Простите, я… – Она залилась краской.
   – Но все в порядке, Дженис, – сказала Ухура. – Это в самом деле прекрас
   но. Мы как-то привыкли к этому, и забыли, как смотреть на это вашими глазами. Это хорошо, что вы нам напомнили. – Она сжала руку Дженис.
   – А, старшина Рэнд, вы здесь.
   Дженис, испуганная, вырвала свою руку из руки Ухуры. Капитан Кирк шагнул на мостик.
   – Лейтенант Ухура уже представила вас всем? Спасибо, лейтенант. Старшина, позвольте, я расскажу вам, что мне нужно чтобы вы сделали.
   Дженис взглянула на Ухуру глазами человека, которого отдают на съедение львам.
   – Не беспокойтесь, – все будет прекрасно.
   Ухура вернулась на свое место. Она не завидовала Дженис Рэнд, которой
   предстояло разобраться во всей этой бюрократии, упорядочить расписание дня капитана, потом напоминать ему обо всех встречах и переменах, и иметь дело со всеми этими проблемами, передавая их в нужный отдел, пока они не выползут оттуда снова, требуя авторизации капитана, – опять через нее. Список обязанностей старшины не выглядел чем-то особенным. Но Ухура раз служила на корабле с бестолковым старшиной. Деятельность капитана там была просто каким-то хаосом, и все и каждый считали, что у них некомпетентные подчиненные. Старшина, заваленный обязанностями, мало что получал взамен: его обычно не замечали, лишь изредка хвалили.
   Джим указал Дженис Рэнд на рабочую консоль в передней части мостика.
   – Обычно старшина использует консоль контроля систем окружения, – сказал он.
   Она вгляделась в обескураживающие панели дисплея.
   – Не обращайте внимания на сложность, – быстро сказал Джим, надеясь
   рассеять сомнение и страх в ее глазах. – Компьютер контролирует все системы окружения. Но вы можете использовать эту консоль просто как ваше рабочее место на мостике.
   – Да, сэр.
   – Как можно скорее организуйте мое расписание встреч. Я хочу,
   чтобы я смог уделить по крайней мере полчаса каждому на борту. Распределите встречи по времени перелета между звездными базами. Не сваливайте их в кучу в одну или две недели. Постарайтесь организовать их так, чтобы ни одна встреча не оказалась посреди времени сна соответствующего члена команды, – или моего. От встреч не должны пострадать совещания или инспекции. Ясно укажите на то, что они неформальны, что это просто беседа. Но не принимайте отказов. Ясно?
   – Да, капитан.
   Он кивнул.
   – Ознакомьтесь с консолью. Через минуту вы мне понадобитесь, – одна из
   ваших обязанностей, – регистрировать журнал и приносить мне его на подпись. Только, – сказал он, затосковав, – вспомнив, что придется вести журнал перелета, в котором ничего не будет происходить, – вряд ли журнал отнимет много времени.
   – Да, сэр.
   Вместо того чтобы пройти к своему креслу, Джим уставился на видовой
   экран. Он попытался придумать что-нибудь, что можно было бы занести в журнал. «Час времени и все в порядке»?… Это правда, – но сомнительно, что Звездный Флот это оценит.
   Ему показалось, что он почуял запах кофе, – хорошего кофе, кстати. Интересно, подумал он, откуда этот запах?
   Двери турболифта открылись и выпустили Линди. В одной руке она несла бумажный рулон, а под мышкой – папку. Она была одета в костюм из мягкой белой кожи. Ее переливающиеся черные волосы развевались за ее спиной, длинные и распущенные, без особой прически.
   – Джим, у вас есть минутка?
   Джим понял, что он глуповато улыбается ей. Он взял себя в руки.
   – Я к вашим услугам.
   – Мне нужна помощь с этим постером, – Она показала ему, над чем
   работает.
   У него не было ни опыта, ни способностей дизайнера; при всем желании, он не мог предложить ей свои услуги. Он решил, что передаст эту работу Рэнд, чтобы посмотреть, как она справляется с чем-то самостоятельно.
   – Старшина Рэнд, – сказал он.
   Она вздрогнула при звуке своего имени.
   – Да, капитан?
   Слегка раздраженный страхом Рэнд, Джим отпустил конец постера, так, что он закрутился в трубку в его руке.
   – Линди, старшина Рэнд поможет вам во всем, что вам понадобится.
   Старшина, у вас есть мое позволение задействовать в разумных пределах возможности внутренней сети, для того, чтобы помочь мисс Лукариэн. Для начала найдите ком-юнит с графическими возможностями. Понятно?
   – Да, сэр, – прошептала она.
   – Спасибо, Джим, – сказала Линди.
   Линди и Рэнд ушли искать графический терминал. Джим смотрел им
   вслед, гадая, что же он такое сделал, чтобы до такой степени напугать Рэнд. Он не мог понять ее ужаса. Еще ему хотелось знать способ, как рассеять его. И хотелось придумать хороший предлог проводить время вместе с Линди. А еще интересно, откуда же все-таки этот запах кофе.
   Заняв свое место, он заметил кружку. Она слегка дымилась через отверстие в крышке.
   – Что это?
   – Старшина Рэнд сказала, это ваше, – сказала Ухура.
   Джим снял крышку и был вознагражден запахом кофе. Он отпил глоток.
   Кофе в закрытой кружке не остыло, и, к его изумлению, вкус его был в точности таким, каким он и должен быть у хорошего кофе.
   Джим в смущенном недоумении снова посмотрел вслед Дженис Рэнд.
   Дженис Рэнд нашла комнату с дизайнерскими терминалами. В ней светились огромные графические экраны.
   – Пожалуйста, расскажите, что вы хотите, мисс Лукариэн.
   – Что я хочу, мэм, – это что-нибудь привлекающее внимание.
   – Вы не должны звать меня «мэм», – сказала старшина. – Я всего лишь незначительный младший офицер, и это даже еще не зарегистрировано.
   – Как же мне вас звать?
   – Э-э… старшина, если хотите. Или Рэнд.
   – Как насчет Дженис, а вы зовите меня просто Линди?
   – Если вы хотите.
   – Это же проще, как вы думаете?
   – Хорошо… просто Линди.
   Линди хихикнула.
   – Давайте займемся вашим постером, – сказала Дженис серьезно.
   Линди открыла папку. Ей нравилось показывать яркие постеры. Кто бы их ни нарисовал – этим людям нравилась их работа.
   – Это афиши, – то есть, их репродукции, – классических водевильных компаний. – Она развернула свой новый постер и расправила загнувшиеся уголки бумаги. – А этот мне не нравится…
   Она придумывала афиши в течение почти двух лет, и никогда они ей не
   нравились.
   – Она должна сработать, это лучшее, что я смогла сделать. Мой папа придумывал каждый раз новую для каждого нового города. Они все были разные, но и за сотню метров можно было сказать, что они – нашей компании. К несчастью, – сказала она, – это тот талант, который я не унаследовала. – Она снова сощурилась на свою работу. – Может, с помощью компьютера можно как-то ее улучшить?
   Дженис быстро сосканировала афишу Линди.
   Линди застонала, когда она появилась на экране, большего размера, чем оригинал.
   – Я хотела, чтоб она выглядела классической и современной одновремен
   но, но вышло просто ужасно.
   – Нет, не так уж плохо, – сказала Дженис. Она задействовала тактильную
   панель. Буквы афиши выпрямились и стали походить на выполненные в стиле нео-деко.
   – Оно никогда не получается так, как я ее себе сначала представляю.
   – Мы могли бы что-нибудь взять за образец и подправить. Может, один из постеров вашего отца?
   – Нет! – Линди сама смутилась собственной горячности. – Он должен быть другим. У нас другие представления.
   Дженис снова взглянула на репродукцию рисунка Линди.
   – Я уверена, с ней и так все прекрасно, – сказала она. – Но если вы переместите это вот отсюда вот сюда, а это – вот в этот в угол… – Она сделала все, как говорила. – И сделаете фон в виде мазков кисти, и немного подчистите вот эту линию…
   Линди молча смотрела на новый вариант.
   – Простите, – испуганно сказала Дженис. – Я все сейчас поправлю обратно… – Она потянулась к управлению, чтобы убрать изменения.
   – Нет, подождите! – сказала Линди. – Дженис, это прекрасно. Как вы это сделали?
   – У вас уже все это было. Только еще одно… Я не хочу лезть со своим мнением…
   – Нет, давай.
   – Разные существа видят цвета по-разному. Так что, если вы расширите цветовую палитру… – Она сделала изменения.
   – Она теперь такая темная, – сказала Линди с сомнением.
   – Она не была бы такой, если бы вы видели ультрафиолет или инфракрасные лучи. Но я могу высветлить средний спектр, – Так она и сделала. Если бы вы были, скажем, с Кореллиана, прежний вариант выглядел бы для вас так… – Компьютер выполнил перестройку цвета. Постер потемнел почти до черного. А теперь будет смотреться так, – Картинка посветлела, но отличалась теперь от оригинала.
   – Я бы об этом даже не подумала, – сказала Линди. – Откуда вы все это знаете?
   – Я жила в разных местах. Это не то чтобы я специально училась…
   – Вам нужна работа? – спросила Линди.
   – Что?
   – Мне нужен дизайнер. Вы могли бы работать у нас в компании. Вы ведь, я думаю, не умеете жонглировать?
   Дженис молчала так долго, что Линди даже подумала, что она может и в самом деле согласиться.
   – Я думала, это вы дизайнер, – сказала Линди дрожащим голосом.
   – Нет, я менеджер, – помимо всего прочего. Так что вы скажете? Вам нужна эта работа?
   Дженис смотрела в пол.
   – Я не умею жонглировать.
   – Ну и хорошо! То есть, это шутка была. Так вы хотите у нас работать?
   – Нет, – Ее тон изменился, она выглядела подавленной и испуганной. –
   У меня контракт со Звездным Флотом на два года.
   – О, – сказала Линди разочарованно. – Предложение остается в силе, если
   вы передумаете. – Она любовалось постером Дженис. – Послушайте, вы обедали? Идемте перекусим, не хотите?
   – Нет… то есть… извините, я не могу, я там оставила бумаги на столе капитана Кирка, простите, мне нужно идти.
   – Ладно, – сказала Линди, в то время как Дженис поспешила к выходу. Наверное, я не слишком хорошо знаю Джима, подумала Линди. Я бы
   никогда не подумала, что он выйдет из себя, если она прервется на обед.
   Дженис Рэнд вернулась в каюту капитана. И вздохнула. Помощь мисс Лукариэн с ее постером на время перенесла ее далеко отсюда. Она призналась себе, что ей нравилась эта работа, до тех пор, когда она вдруг осознала, что разговаривает с менеджером так, будто была ей ровней. Лукариэн, правда, не казалась оскорбленной, но иногда люди скрывали свой гнев, – какое-то время, – чтобы потом дать ему волю и излить его на вас.
   Дженис завидовала свободе Лукариэн, – свободе выбирать, что ей делать, и что носить, и как выглядеть, – нестесненной уставами, законами, предписаниями и правилами. Дженис на какой-то миг задумалась, что она могла бы, теперь, когда она была в Звездном Флоте, – далеко от мира, с которого она сбежала, – немного отрастить волосы. Потом покачала головой из-за своей собственной дерзости.
   Она снова приступила к работе над файлами. Капитан Кирк в самом деле сильно напортачил, – она задумалась, а зачем он пытался проделать сам всю эту работу, – но, с помощью компьютера, ей удалось привести их в порядок, а информацию, ранее случайно рассортированную, – в такой вид, что ее можно было понять и сравнить.
   Здесь, за капитанским коммом, у нее был доступ к куда большим возможностям, чем в офисе квотермейстера. Она свободно могла организовать свою работу как ей было удобно, она могла давать компьютеру голосовые команды. Квотермейстер позволял своим подчиненным работать только в тех узких рамках, которые он для них устанавливал. Ему не нравилось, когда кто-нибудь пытался предложить более быстрый или эффективный метод.
   Однако она все же не использовала систему слишком свободно, боясь наткнуться на что-нибудь, что ей не положены было видеть или знать, и задействовать сигнализацию.
   Она потянулась и потерла глаза.
   – Старшина, все в порядке?
   Дженис испуганно подскочила от неожиданности.
   – Старшина! Это всего лишь я, – Капитан Кирк смотрел на нее немного растерянно.
   – Простите, вы меня испугали, я вас не слышала!… – Она вцепилась в
   край стола. – Извините, сэр, я… – Она замечталась, у нее не было извинений. – Простите, я виновата…
   – Вы работаете так поздно, – должно быть, в файлах полный бардак.
   – О, нет, сэр! – Вряд ли она могла сказать ему правду в лицо. К счастью,
   она уже знала, как негативно он воспринимает критику. Другие, – опасные, – заставляли вас сказать правду, а затем наказывали за честность.
   – Вы достаточно сделали на сегодня. Идите. Приходите снова завтра.
   – Я… простите, я еще не закончила, сэр, но, правда, мне нужно только
   всего еще несколько минут. Сэр. – Она вернулась к работе, желая, чтобы он не смотрел ей через плечо. Вскоре он отошел. Кожаное кресло скрипнуло и вздохнуло, когда он сел; зашелестели страницы книги, которую он перелистывал в поисках своей страницы.
   – Старшина, я не помню, чтобы звал кого-то из клинеров, – вы тут немного прибрались?
   Она подняла голову, чувствуя, как бледнеет от страха, затем краснеет от
   от стыда. Ее цвет лица просто выкрикивал ее эмоции всему миру, она ненавидела это.
   Этого я и боялась, подумала она. Ему не нравится, когда люди трогают его вещи… или, может, он не может что-нибудь найти и думает, что я это украла. Я так и знала, что надо положить все обратно, как оно было.
   Но она и не помнила, где что было. Если он заметил разницу, он, должно быть, подумал, что она совала нос в его личные бумаги…
   – Извините, сэр, я не думала…
   – Старшина, перестаньте извиняться за все подряд!
   – Простите, сэр, то есть, да, сэр.
   Он нахмурился.
   – Я и не думал наводить критику. Это не ваша обязанность – прибирать в моей каюте, это работа клинера, но все равно спасибо.
   – Да, сэр. Пожалуйста, сэр.
   Она попыталась снова взяться за работу, но он заерзал в своем кресле, кашлянул, зашелестел страницами. Это действовало ей на нервы. Если бы он только оставил ее одну…
   – Старшина…
   – Я почти закончила, сэр, честное слово!
   – Это не аврал, – нет никакой необходимости закончить именно сегодня.
   – Нет… нет? – сказала она изумленно. – Сэр?…
   – Нет. По-моему, я это уже говорил. Выключите все и отправляйтесь
   пораньше ужинать. Дайте отдых глазам. Вообще отдохните. Поплавайте, сыграйте в джай алай или займитесь, чем вам там нравиться заниматься вечером. Закончите все завтра.
   – Хорошо, сэр, если вам так угодно. – Он, должно быть, хотел проверить
   ее работу, чтобы можно было назначить на ее место кого-то другого, если выяснится, что она устроила в файлах неразбериху. Ей оставалось только надеяться, что он не заметит, что она едва начала составлять распорядок встреч.
   Она выключила юнит. Она предпочла бы работу. Плавать она не умела. Ее соседи по каюте играли в джай алай во внутренней лиге, но Дженис пугала опасная игра. На корабле люди обычно начинали чему-то учиться, но, если бы она присоединилась к какому-нибудь кружку, всем бы вскоре захотелось, чтобы она ушла. Что же до раннего ужина, – она предпочитала есть как можно позже, чтобы никого не было поблизости. Она надеялась, что теперь уже знает, как вести себя за столом, но все же она могла снова допустить ошибку. Тогда бы все снова стали смеяться над ней.
   Ранний ужин означал долгий одинокий вечер в ее каюте. Если девушка, с которой она делила комнату, будет там с друзьями, они все равно не станут с ней разговаривать. Она уклонялась от ответов на вопросы, так что они думали, что она недотрога и себе на уме. Она поняла, хоть и поздно, что, чтобы отвлечь внимание людей от твоего прошлого, нужно заставлять их рассказывать о своем.
   – Старшина, сколько вам лет? – спросил капитан Кирк.
   – Что? Сэр?… – ее колени задрожали. Она бросилась к комму,
   притворяясь, что забыла что-то закончить с документами. Она лихорадочно думала, – а может, это он, а вовсе не офицер по науке, может читать мысли. Если да, то он знает ее секрет. Она должна перестать молчать и во всем сознаться. Но, если она так сделает, они, конечно, проявят снисхождение и отправят ее назад. Она бы предпочла исправительный лагерь или любую тюрьму. Они ведь даже позволяют зарабатывать там, в лагере? Немножко? Она могла бы прикинуться, что она грубая, и скупая, и не раскаивается, и они бы решили, что она не стоит того, чтобы ее возвращать.