– Поэтому-то ты и пытаешься меня напоить, Ванли?
   – Что? Нет! Ты заслужил свои награды, а я заслужил то, что имею. Что,
   если подумать, не так уж и плохо, особенно если не сравнивать с тобой… не, о, нет… Я просто подумал, когда тебя увидел, как смешно Робби выглядел на церемонии, когда получил повышение… –Ванли упал на стол, – его щупальца свились кольцами и закрутились над глазами, – и начал трястись и задыхаться от смеха.
   Джим вспыхнул. Тогда подпоить Робби казалось ему хорошей шуткой. Он
   был решительно зеленого цвета на своей церемонии. Поскольку зеленый не был его природным цветом, его командующий офицер обратил на это внимание. К счастью, он списал это на нервы. Оглядываясь назад, Джим посчитал шутку детской и жестокой.
   – Ванли? – дыхание его приятеля выровнялось, он спал. – Эй, Ванли, пора идти.
   Когда Ванли спал, он казался сплошными щупальцами.
   Джим взглянул на время. И в ужасе вскочил. Если он не поспешит, он опоздает на смену командования.
   – Ванли! – он потряс Ванли за руку. Ванли что-то задушено промычал.
   Джим просунул руку ему под мышку и приподнял его. Поскольку его друг весил несколько стандартных тонн, Джим мог только вести его в нужном направлении. Ванли остановился, покачиваясь и пьяно улыбаясь.
   – Мы идем на другую вечериинку?
   – Мы возвращаемся на твой корабль, – сказал Джим.
   Ванли попытался снова сесть. Джим покачнулся. Боль предупреждающе кольнула его в колено.
   – Может, там и есть вечеринка. –Джим не знал, так ли это, так что он не соврал.
   – О-о, ну, хорошооо. – Вес, давивший на плечо Джима, изменился с невыносимого на просто тяжеленный. – Другая вечериинка?
   Джим нащупал регистратор счета и содрогнулся, увидев цифру. Он заплатил по счету одной рукой и, придерживая Ванли другой, повел его к выходу.
   – Идем.
   – О-кеей, Джеми, – Ванли начал издавать жужжаще-мурлыкающий звук,
   его эквивалент довольного напевания. Хотя он мог двигаться куда быстрее любого человека, если бы захотел, сейчас он переваливался с раздражающей медлительностью.
   – Ну же, Ванли. Если ты не поторопишься, я опоздаю. Черт побери твое так называемое чувство юмора.
   Ванли хихикнул.
   – Ты благодарить меня будешь, Джеми.
   – Благодарить тебя? За попытку подпоить меня перед сменой командования?
   – Некоторые церемонии лучше переносятся с поддержкой, – сказал Ванли.
   – Поддержка в виде костыля, – вот что мне понадобится, после того как я тебя доставлю на корабль. Может, сам пойдешь?
   Он вывернулся из под руки Ванли, выпутался из его щупалец и потер плечо.
   – Сааам пойду? Конееечно.
   Как высокое срубленное дерево, Ванли медленно, изысканно, с необыкновенным достоинством начал валиться вперед. Джим схватил его и потащил вперед изо всех своих сил, чтобы не дать упасть.
   – Видишь? – спросил Ванли. – Я вполне спосоообен на самостоятельную нааавигаацию. Ты мооожешь идтиии.
   – Вряд ли, – сказал Джим. – Что бы я делал без тебя?
   Они достигли дока, где находился корабль Ванли.
   Воспользовавшись очередным отклонением Ванли от вертикали, Джим
   потащил его в сторону от основной галереи, через пустые комнаты совещаний и склады. Если провести Ванли через кухню, которая должна быть пуста, они, окажутся возле самого швартовочного порта корабля Ванли. Оттуда Джим сможет дотащить его до каюты с минимальным шумом.
   Из кухни долетали какие-то звуки. Должно быть, персонал наводил порядок после собрания каких-нибудь VIP-гостей, слишком важного или особенного, чтобы обслуживать себя с помощью синтезаторов. Джиму стало любопытно, а что это было за празднование, и был ли он приглашен, но упустил это из виду, озабоченный проблемами с Кэрол и Гари, или, если он не был приглашен – то почему.
   Джим толкнул дверь.
   Пар и запахи деликатесов вырвались наружу. Он изумленно приостановился.
   Что происходит? – подумал он. Что это за высокое собрание в доке, о котором я ничего и не слышал? Обычно я в курсе дел Звездного Флота – по крайней мере, наиболее важных; по крайней мере, когда я в родном порту.
   Решив, что все же будет проще провести Ванли через кухню, чем тащить его назад, в обход, Джим провел его через дверь.
   – М-мм, обед, – сказал Ванли, озираясь и моргая огромными янтарными глазами. Он схватил одно из аккуратно уложенных на подносе пирожных.
   – Не трогай, Ванли!
   – Оно быыло слишком симметричным, – Ванли довольно зачавкал. – Неплооохо.
   Высокое существо с серебристой кожей, в традиционном белом поварском колпаке и со взбивалкой, с которой тек жидкий крем, в семипалой руке, преградил им дорогу.
   – Вам нельзя сюда.
   – Нельзя так нельзя,, – сказал Джим. – Мы вот через туда выйдем, ладно? – Он указал в сторону дальней двери и попытался провести Ванли мимо повара.
   Ванли развернул один усик и стер с взбивалки капельку крема. Онемев от
   возмущения, повар гневно уставился на свой венчик и снова на Ванли.
   Джим попытался потащить Ванли дальше, но Ванли приостановился,
   чтобы облизать крем с усика.
   – М-мм, –сказал он. – Мои поздравления шеф-повару. Шоколад. Мой любимый. Единственный значительный вклад Земли в культуру Галактики.
   – Уходите отсюда! – Повар замахнулся на них взбивалкой, капли
   шоколадного крема разлетелись в стороны, часть досталась Ванли и Джиму. Повар погнал их к ближайшему выходу. Джим пытался поддерживать Ванли и одновременно стереть шоколад с рубашки.
   Повар выставил их с кухни в коридор, захлопнул за ними дверь и запер ее.
   Джим приостановился. Они были как раз напротив причала «Энтерпрайза». Там уже начал собираться народ. Большинство, стоя спиной к Джиму, глазело в иллюминаторы на «Энтерпрайз» и доковую суматоху. Джим и Ванли пока еще никто не заметил. Джим услышал, что группа людей приближается из-за поворота, и он мог поклясться, что узнал голос адмирала Ногучи, поздравляющего Кристофера Пайка с производством в коммодоры.
   Подготовка к какой-то неизвестной церемонии, – ничего подобного! Шеф-повар, и все его помощники и прочий персонал трудились на празднование в честь офицера, которого он должен был заместить. Учитывая репутацию и заслуги Криса Пайка, Джим должен был догадаться, что церемония смены командования будет представлять из себя нечто большее, чем просто маленький, стандартный перевод.
   Ванли, мы должны уходить, – прошептал он, держась между Ванли и стеной.
   – Иду-иду, – голос Ванли рокотом прокатился по коридору.
   Джим пригнул голову, надеясь, что офицеры заметят только Ванли,
   который лениво продефилировал по коридору, несмотря на все попытки Джима поторопить его.
   Джим облегченно выдохнул. Проход, ведущий на корабль Ванли, был как раз перед ними.
   Дежурный офицер прикинулась, что не заметила состояния Ванли, и даже не приподняла брови при виде пятен шоколада.
   – Разрешите вступить на борт, лейтенант.
   – Разрешаю.
   Джим потащил Ванли в ближайший турболифт. Когда двери закрылись, ему показалось, что он услышал хихиканье, донесшееся со стороны дежурного офицера, но он не был уверен. Лифт доставил их к офицерским каютам. Джим разыскал каюту Ванли и наконец с облегчением свалил его на койку.
   – У меня в шкафуу бутылка сауурианского бренди, – сказал Ванли. –
   Поднимеем тост за твою новую миссию.
   – Никто из нас не нуждается в бренди, саурианском или еще каком, –
   сказал Джим. Он нажал контроль синтезатора. Стянув с себя гражданское, он бросился в душ. К тому времени, как сонарный поток вытряс крем для торта из его волос, синтезатор уже выдал униформу, а Ванли снова заснул. Джим торопливо натянул форму, – чертов парадный пояс! – затем ботинки и быстро пригладил волосы руками.
   У двери он обернулся к Ванли.
   – Сладких снов, Ванли.
   И бросился к турболифту.
   Он рысцой добежал до выхода, где еще раз миновал дежурного офицера.
   – Попутного ветра, капитан, – сказала она ему вслед.
 

Глава 2

 
   Джим тяжело пробежал по коридору дока по направлению к «Энтерпрайзу». Затем, скользнув ногами по полу, остановился. Он уже мог слышать говор толпы. Задыхаясь, он поправил китель. Попытался выровнять дыхание и принять подобающую выправку.
   Он завернул за угол. Проход был забит приглашенными. Офицеры Звездного Флота, почетные гражданские и репортеры из всевозможных СМИ Федерации, – все сосредоточили свое внимание на другом конце коридора.
   – Простите, – сказал Джим кому-то в задних рядах толпы. – Я должен
   быть там, спереди. – Продвигаясь через толпу, он остро чувствовал на себе взгляды, – пар обычных глаз, сетчатых глаз, объединенных глаз, – что обращались на него. Все они пришли поздравить Кристофера Пайка с повышением, но в данный момент почти все уставились на Джима.
   Капитан Джеймс Т. Кирк, внешне спокойный, делая вид, что он едва замечает собравшихся шишек Федерации, устремился по направлению и адмиралу Ногучи и коммодору Пайку.
   Когда он проходил мимо офицеров, одетых в голубые, красные и золотистые туники Звездного Флота, гражданских в черных или сияющих шелковых формальных одеждах, два неброско одетых человека привлекли его внимание. Он резко остановился. Его хладнокровие испарилось.
   – Мама! Сэм! – Он поспешил к ним, обнял мать, и пожал руку старшему
   брату. – Что вы здесь делаете? И когда приехали? Насколько останетесь?
   Его мать улыбнулась.
   – Мы приехали на передачу тебе командования «Энтерпрайзом», конечно, – сказала она.
   – Только, если ты не поспешишь, – сказал Сэм, – он достанется тому, кто поднимет ставку.
   Джим взглянул на Ногучи с Пайком. Вряд ли готовый отдать корабль кому-то, кроме Джима, Ногучи смотрел на него терпеливо и благосклонно. Любой, кто работал в космосе, понимал, что радость встречи с друзьями и родственниками после долгой разлуки была важнее протокола.
   Почему же тогда Крис Пайк уставился на него с таким мрачным неодобрением?
   Джим снова обнял мать, хлопнул Сэма по плечу, и присоединился к Ногучи и Пайку, заняв место слева от Пайка. Все трое пошли по галерее, ведущей на «Энтерпрайз». Остальные последовали за ними.
   В первый раз – официально – Джим приближался к «Энтерпрайзу». Он должен был держаться так, будто никогда не видел его раньше, не гулял рано утром по его пустынным коридорам, мостику, инженерному отсеку и лазарету, лабораториям и серверной, даже по саду и рекреационной палубе.
   Высокий, аскетически худощавый вулканец стоял у главного кессона «Энтерпрайза». На нем был парадный китель голубого цвета, – цвет научного отдела.
   Это, должно быть, и был коммандер Спок, офицер по науке «Энтерпрайза». Джим знал его репутацию, но почти ничего о самом вулканце.
   Джим недолюбливал офицеров по науке. Он вечно лезли с совершенно непрошеной информацией, – в любое время и по любому поводу. А всякий раз, когда он делал ошибку, действительно задавая офицеру по науке вопрос, это кончалось тем, что у него появлялось ощущение, что он снова учится в Академии и сидит на лекции.
   Но, возможно, ему не так часто придется иметь дело с коммандером Споком. Если повезет, вулканец окажется одним из этих совершенно ушедших в свою науку типов, которые предпочитали запереться со своими экспериментами где-нибудь в глубинах корабельных лабораторий.
   – Разрешите ступить на борт, коммандер Спок.
   – Разрешаю. – Вулканец говорил совершенно лишенным эмоций тоном.
   Он отступил в сторону, пропуская коммодора Пайка. – Корабль, сэр, – ваш.
   Не отвечая, Пайк ступил на борт «Энтерпрайза».
   Когда Джим проходил мимо коммандера Спока, вулканец холодно и мельком взглянул на него, будто бы едва его вообще заметив.
   … Мистер Спок смерил Джеймса Кирка взглядом, когда молодой капитан проследовал за коммодором Пайком на «Энтерпрайз». Офицер по науке посчитал своим долгом навести справки о капитане Кирке. Звездный Флот передавал корабль герою.
   Коммандер Спок недолюбливал героев. Какого бы самопожертвования ни требовалось для геройского поступка, какими бы похвальными или достойными восхищения эти поступки ни были, героем можно было стать лишь в окружении хаоса и разрушения. По мнению коммандера Спока, корректное прогнозирование и рационализм должны были предупредить развитие любого подобного окружения. Он спросил себя, выберет ли Джеймс Кирк в условиях кризиса рациональный подход, или подпадет под соблазн героизма.
   Рекреационная палуба превратилась в зал для приемов. На ней собрались все офицеры звездолета. На сцене в конце зала был устроен подиум и кафедра; столы вдоль одной из стен были уставлены подносами с деликатесами, рядами бутылок с шампанским и сверкающими бокалами.
   Коммодор Пайк провел адмирала Ногучи и Джеймса Кирка на сцену. Ногучи пригласил всех сесть, переждал, пока все умолкли, и начал речь.
   Хотя он был далек от пьяного состояния, Джим все же выпил достаточно, чтобы чувствовать, что он слегка отключен от самого себя и от окружения. Внимание его было достаточно рассеяно, Он выискивал в зале родных, думая о том, надолго ли они останутся, и сколько времени он сможет пробыть с ними. Изумленный и обрадованный их присутствием, он тем не менее желал, чтобы они приехали по какому-нибудь другому поводу, или просто без повода, в то время, когда он мог уйти в увольнительную и уделить им достаточно внимания.
   Мама неплохо выглядит, подумал он. Куда лучше, чем когда она решила отправится на Деневу навестить Орелан и Сэма. Папина смерть была ударом для всех нас, но ей пришлось хуже всех.
   Его взгляд затуманился. Тут все захлопали. Джим вздрогнул, возвращаясь в происходящее. Адмирал Ногучи закончил свою речь. Усиленно моргая, Джим вежливо начал хлопать, надеясь, что никто не заметит, что он сдерживает слезы. Он понятия не имел, о чем говорил Ногучи. Однако, насколько он знал Ногучи, он аплодировал комплиментам самому молодому капитану Звездного Флота.
   Ногучи уступил место Пайку. Тот выступил вперед, немного помолчал и заговорил, тщательно подбирая слова.
   Джим не был хорошо знаком с Пайком. Он с ним даже не встречался в течение нескольких лет. Но вид коммодора поразил его. Пайк был всего на пятнадцать лет старше Джим. Однако он выглядел таким старым. В темных волосах пробивалась седина, по щекам пролегли вертикальные борозды. Боль – или скорбь, или крайняя усталость – таилась в глазах.
   – … И я знаю, – сказал Пайк, – что капитан Кирк найдет «Энтерпрайз» и его команду такими же надежными и достойными доверия, какими я их считаю.
   Глаза Пайка тоже наполнились слезами. Джим представил себя не месте Пайка: почитаемый офицер, коммодор, который скоро будет командовать куда большим, чем одним судном.
   Куда большим, и куда меньшим. Без своего корабля, он будет прикован к планете и к рабочему столу, ответственный за всякую бюрократию, а не за поиск и исследования. При всех его наградах и чинах, Джим Кирк не поменялся бы с ним местами ни за что в мире.
   – Капитан, – сказал Пайк. – Звездолет «Энтерпрайз» – ваш. – Он пожал Джиму руку.
   После вежливых аплодисментов, аудитория примолкла. Они смотрели на Джима. На него смотрели его мать и его брат. Пайк смотрел на него. Ногучи смотрел на него. Джим много дней думал о том, что он скажет, но так и не собрался сделать какие-нибудь наброски своей речи. Он покрылся холодным потом.
   Он мог только надеяться, что его колебание будет воспринято как знак уважения или скромность, чем как ужас, которым оно на самом деле было. Он терпеть не мог выступлений на публике. Отец Джима Кирка, – тот был первым в дебатах; Джим однажды, в поисках деятельности, более эффективной, чем дебаты, пришел в группу дзюдо Академии. Но в нынешней ситуации приобретенные там навыки вряд ли были ему в помощь.
   Он сжал руками края кафедры так, что твердое дерево врезалось ему в ладони. Джим вообразил, что вся команда «Энтерпрайза» смотрит на него со скепсисом, сравнивает его с Крисом Пайком, и находит, что он никуда не годится; как шишки Звездного Флота спрашивают себя, как, черт возьми, объяснить продвижение этого взмокшего, онемевшего выскочки – будущего командира звездолета. Он и сам себя об этом спрашивал, и не в первый раз.
   В самый важный момент его карьеры, он не мог вымолвить ни слова. Жить согласно ожиданиям его наставников, его товарищей, его семьи, согласно его собственным ожиданиям, – требовало усилий, и самодисциплины, всех усилий, какие он только мог приложить, и, – возможно, даже большего.
   И это было последней вещью, в которой он признался бы вслух.
   – Я… – он замолк, ему отчаянно нужно было вдохновение. Он встретился
   взглядом с Сэмом. На лице Сэма было написано выражение глубочайшего внимания. Джим отвел взгляд. – Я приложу все усилия, чтобы продолжить традиции коммодора Пайка в отношении звездолета «Энтерпрайз» и его офицеров, и команды, – пробормотал он. Если бы он сейчас взглянул на Сэма, он, наверное, начал бы смеяться. Ему хотелось застонать от стыда. Что он сказал? Что это значило? Он должен был выступить с чем-нибудь лучшим, чем то, чего постыдился бы и только что принятый в бой-скауты бой-скаут.
   Однако аудитория зааплодировала ему так же вежливо, как Ногучи, если
   не с тем же уважением и восхищением, что было обращено к Пайку. Джим припомнил одно известное ему правило публичных выступлений: чем короче, тем лучше.
   Он украдкой вытер о брюки вспотевшие ладони, – как раз перед тем, как адмирал Ногучи протянул ему руку.
   Джим надеялся, что Ногучи вернется за кафедру и возгласит следующую миссию «Энтерпрайза». И он надеялся, что это будет то, о чем он думает. Федерация стояла на рубеже беспрецедентного расширения границ исследованного космоса. Джим хотел быть в авангарде открытия новых миров, контактов с новыми расами, новых научных исследований. Он знал, что Федерация планирует экспедицию в направлении к центру Галактики, в область звезд Джи-типа. Вокруг таких звезд жизнь на углеродной основе, «жизнь известного нам вида» имела наибольшие шансы на зарождение и развитие.
   Джим хотел получить эту миссию. Он так хотел получить ее, что просто иногда чувствовал ее у себя в руках. У него была надежда на ее получение, некий намек, что ее могут поручить ему. Звездный Флот должен был ему эту миссию!
   Против его кандидатуры у них могло быть только одно: он никогда не покидал пространства Федерации. И никогда не принимал участив в первых контактах.
   Но у Кристофера Пайка из всех офицеров Звездного Флота был самый богатый опыт первых контактов. И они не поручали эту миссию ему.
   Из этого, очевидно, следует, думал Джим, что они должны поручить ее мне.
   Однако Ногучи не сказал ничего по поводу планов относительно своего свежеиспеченного капитана. Гонг призвал всех к столам. Официанты уже откупоривали бутылки. В какой-то миг церемониальный настрой превратился в атмосферу вечеринки.
   – Поздравляю, капитан – Ногучи озорно улыбнулся. – У меня для вас сюрприз. Нет, и не проси. Он почти готов, просто потерпи немного.
   Джим почувствовал себя так, будто Ногучи уже сказал ему о его новом назначении: исследовательская экспедиция. Его возбуждение, и предвкушения, и радость были словно пенящееся шампанское.
   – Эй, Джим…
   Руки Сэма обняли его за плечи. Джим повернулся к брату. Сэм широко улыбался. Джим не стал более сдерживать смех.
   – Потрясная речь, – сказал Сэм.
   – Полностью согласна, – сказала их мать, улыбаясь.
   – Спасибо-спасибо, – Джим шутливо поклонился на три стороны.
   – Винона, – сказал адмирал Ногучи матери Джима. – Рад снова тебя видеть. Особенно сейчас.
   – Давно не виделись, Кимитэйк, верно?
   – Да. Давно. С тех пор, как… – Ногучи остановился. – Что же… Думаю, Джордж был бы очень горд.
   – Да. Был бы.
   Ногучи подал матери Джима руку.
   – Мы не должны оскорблять поваров, игнорируя плоды их многочасовой работы, – сказал он. – Я так понимаю, они сотворили для нас что-то совершенно необычное.
   – Совершенно верно, – сказал Джим, затем, быстро: – То есть… Я слышал об этом.
   Ногучи посмотрел на него в упор.
   – Мне сказали, что шоколадный торт – что-то особенное. Винона?
   – Спасибо, Кими.
   Они отошли рука об руку, оставив Джим без слов.
   – Джим, серьезно, поздравляю.
   Джим взял брата за плечи.
   – Боже, как я рад тебя видеть. Когда же вы приехали? Где Орелан? Как
   мой племянник? Почему вы не сказали мне, что приезжаете?
   – Мы только что приехали. Тут конференция по ксенобиологии, так что
   дорога у нас оплачена. Мы не были уверены, что успеем на церемонию. Мы просто подумали, что если да, это будет сюрпризом. Питер в полном порядке, – бьется с геометрией. Орелан… – Он нежно улыбнулся. – Она передает большой привет. Но у них там эксперимент в самом разгаре, и она не могла его оставить.
   – Ты прекрасно выглядишь, Сэм. Значит, все хорошо?
   – Как нельзя лучше.
   Его старший брат был на ладонь выше Джима, и на ладонь шире в плечах.
   Жизнь в солнечном климате пограничной планеты покрыла его лицо загаром, вокруг глаз и рта появились морщинки, – от смеха, от вглядывания в даль новой планеты. Его глаза были того же самого орехового цвета, что и у Джима, – как у их отца. Солнце Деневы высветлило темно-русые волосы Сэма в ясно-золотистый цвет.
   Возле стойки, Сэм вручил ему бокал с шампанским, взял другой себе, и поднял его.
   – За моего братишку и его корабль, – Он выпил.
   Джим был благодарен за тост, но последнее, чего ему хотелось – был бокал вина. Он поменял его на бокал сидра.
   – Как поживает Митч? – спросил Сэм – И где Лен Маккой?
   – Гари поправляется. Они так говорят. А Маккой – черт его знает. Я ждал,
   что он будет здесь. Слушай, Сэм, Звездный Флот еще не дал мне приказов относительно «Энтерпрайза». Если это то, что я думаю, – то, на что я надеюсь, – на подготовку уйдет порядочно времени. Так что у меня будет немного свободного времени, чтоб провести его с тобой и с мамой.
   – Это здорово. Но, Джим, – ты мечтал об этом корабле с четырнадцати
   лет. Мы не для того сюда явились, чтобы отрывать тебя от празднования. Если сейчас мы не можем как следует поговорить, так позже будет время.
   – Да… но я так давно вас не видел.
   – Мама возвращается на Землю, – сказал Сэм. – Денева ей помогла. И ей так нравится быть бабушкой. Я никогда не видел, чтоб она от чего-нибудь получала столько удовольствия, как от того, что баловала Питера. Джим, тебе бы неплохо… – он замолчал, вглядываясь в лицо Джима.
   Что бы мне неплохо сделать, подумал Джим, – это сказать Сэму, какого дурака я сегодня разыграл перед Кэрол.
   – Неплохо бы тебе проверить, нравится ли тебе быть дядей, – сказал Сэм.
   – Кстати, мама, – вместе со мной и Орелан – написала статью, – она выходит в «Джоксе». Она хочет провести еще кое-какие исследования. Дома, в Айове, в нашем старом доме.
   – Это хорошая новость, – сказал Джим. Если его мать способна была
   снова работать в области, которую она так любила, значит, она справилась с депрессией, в которой пребывала со дня смерти их отца. И, несмотря на небрежность, с какой Сэм рассказал новость, публикация в «Журнале Ксенобиологии» была очень престижна.
   Сэм ухватился за край куска торта.
   Джим, ты собираешься наслаждаться своим праздником, нет? Кимитэйк был прав – шоколадный торт – это что-то.
   – Капитан Кирк.
   Джим повернулся.
   – Коммодор Пайк. – Сказал он. – Мои поздравления, сэр. Это мой брат, Сэм Кирк.
   – Доктор Кирк. – Пайк едва кивнул. – Извините нас на минуту?
   – Конечно. – любезно сказал Сэм, как будто не заметив обращения Пайка. – Поговорим позже, Джим.
   Пайк отошел; У Джима не было выбора кроме как последовать за ним.
   – Это хороший корабль. – сказал Пайк. – Хорошая команда. – Пайк мог бы ослабить натянутость, перейдя на личные имена, но он выбрал более формальное общение. – Они о вас позаботятся, капитан. Окажите им ту же любезность.
   – Сделаю все, что в моих силах, коммодор.
   – Хорошо. Вы, без сомнения, хотите познакомится с вашими офицерами.
   Предыдущий первый офицер «Энтерпрайза» получила свой собственный корабль. Это место займет ваш офицер по науке.
   Джим был слишком огорчен и удивлен, чтобы соблюдать дипломатию.
   – Коммодор, мне жаль, если это нарушает планы коммандера Спока, но я
   выдвинул Гари Митчелла на должность первого офицера… – Когда он произносил это, шум голосов вокруг внезапно затих, как это странным образом случается иногда на вечеринках. Джим замолчал. В тот же момент тишину нарушил резкий голос, говоривший с шотландским акцентом.
   – И чего я не понимаю, так это с чего это Звездный Флот так жаждет
   вручить свой лучший корабль неопытному новичку… – Говорящий тоже услышал свой собственный голос и умолк.
   Пайк подвел Джима к группе из трех офицеров. Они повернулись, без сомнения, спрашивая себя, слышал ли он их разговор, так же, как он думал, расслышали ли они его бестактное замечание.
   – Капитан Кирк, – сказал Пайк, – Коммандер Спок.
   – Коммандер Спок, – сказал Джим. Он не протянул тому руку, – не
   потому, что не хотел, – потому, что вулканцы предпочитали, чтобы их не касались.
   – Капитан Кирк. – Коммандер Спок приветствовал его наклоном головы.
   По нему невозможно было понять, слышал ли он разговор Джима с Пайком.
   – Главный инженер Монтгомери Скотт.
   – Мистер Скотт.