— Вот, смотри!
   — Ударь по ней! — приказала Клубничка.
   Я в очередной раз повиновался, и клуб пыли взвился в воздух.
   Но женщина почему-то сказала:
   — Да, она чистая. Подними эту булку и положи туда. Что я и выполнил, повторив потом эту процедуру многократно. Так мы добрались до подлеска, где я оставил привязанного ослика. Увидев корзины, она всплеснула руками и запричитала:
   — О Аллах, о Фатима! Ну что за нечестивое животное! Все мои вкусные вещи на земле! Нет, не все. Много нет! Где все остальное?
   Она бросила на меня выразительный взгляд и продолжала:
   — Эфенди, все это очень вкусные вещи!
   — Вполне допускаю.
   — Ты любишь сласти?
   — Не особо.
   — А пробовал ли ты то, что здесь лежит?
   — Нет.
   — Ты говоришь правду? Если ел — оплати!
   — Я не ел, о проницательная!
   — Но где они тогда? Я должна отчитаться перед мужемза каждую булочку!
   — Говорю тебе — не ел!
   — А кто же это сделал?
   — Твой осел сожрал!
   — Он что, ест сахар?
   — Я же его за этим и застал!
   — Видел своими глазами? Мне же он ни разу не давал об этом знать! Вот негодник! Эфенди! Сделай одолжение!
   — Я только это и делаю.
   — Сделай еще одно — возьми плеть и тресни его как следует по ушам!
   — Нет, я этого делать не буду. — Почему?
   — Потому, что это очень жестоко по отношению к животному.
   — А тебе-то что с того — осел-то не твой!
   — Не мой.
   — Он мой, и я могу его мучить сколько хочу. Давай, лупи его.
   — Ты что, ему запрещала есть эти сладости?
   — Нет.
   — Вот в этом была твоя ошибка. Он думал, что раз это твоя собственность, можно есть. В следующий раз не забудь все ему разъяснить.
   — Я прямо сейчас сделаю так, как ты говоришь; надеюсь, он меня поймет.
   Она достала из моей седельной сумки плетку и направилась к ослу, грустно стоявшему поодаль и прядавшему ушами.
   — Ты что натворил? — закричала она на него. — Кто ты после этого есть? Осел! Самый настоящий осел! Вот тебе! — И она угостила его плеткой. — Сладкий осел! — И она дала ему во второй раз. — Обжора! — Плетка опять просвистела в воздухе.
   Но животное явно не получило в детстве достойного образования и не научилось спокойно сносить нападки хозяйки. Осел мигом развернулся и лягнул ее обеими задними ногами. Все произошло настолько быстро, что та не успела отскочить.
   — Эфенди, он меня лягнул! Неблагодарная скотина! Посмотри, есть ли где-нибудь ссадины?
   — Вроде не видно, хотя нет — вот уже синяк появился!
   — О ужас, как я его буду лечить? Прямо копытом заехал! Если бы попал в грудь, я бы уже умерла! Больше не буду бить это чудовище!
   — Вот в этом ты права. Я же тебе говорил не делать этого. А ты не послушалась моего совета.
   — Осел — моя собственность. Как он посмел напасть на меня! Он испугал меня. Видишь, как я дрожу?
   — Вижу.
   — Помоги же мне!
   — А что, все на самом деле так плохо?
   — Настолько, что мне просто необходимо сесть и отдохнуть. — И она так стремительно опустилась на землю, что я едва успел отодвинуть корзинку.
   — Вот, хорошо, теперь я могу перевести дыхание.
   Отдохнув, она попросила меня уложить все в корзины и привести в порядок седло, чтобы забраться на осла. Меня эта просьба прямо-таки устрашила, поскольку я понятия не имел, как ее туда взгромоздить. Встав на ноги, она беспомощно огляделась.
   — Что ты ищешь? — спросил я ее.
   — Такую маленькую лестницу.
   — Лестницу? Откуда в чистом поле ей взяться?
   — Мне нужна лестница, чтобы подняться.
   Я тоже с таким же безысходным видом стал оглядываться.
   — Вон там, — показала она, — вон там я вижу пенек. Веди меня туда.
   Мне стоило немалых трудов усадить ее в седло с пенька. Несчастный осел прямо-таки просел под ее весом, но ожил, как только почувствовал, что дорога идет домой. Вскоре я уже увидел первые домишки.
   — Это Енибашлы?
   — Нет, сначала будет Новый Енибашлы. Но это и есть наша деревня.
   Мы въехали в деревню и приблизились к довольно большому дому. Моя спутница указала на задний двор, где мы и спешились. Там было выкопано множество ям, в которых помещались сосуды с какой-то цветной жидкостью. Итак, мы находились во владениях красильщика и пекаря Бошака.
   Моя амазонка издала пронзительный вопль, который ей пришлось неоднократно повторить. Тут открылась дверца какого-то дощатого сарая, и высунулась физиономия, похожая на птичью. Вся одежда этого человека составляла некое подобие плавок. Но меня поразило другое — то, как он весь был раскрашен: тело сверкало всеми цветами радуги — от темно-синего до ярко-оранжевого. При этом он сохранял такое серьезное выражение лица, будто сие художество являлось чем-то самим собой разумеющимся.
   Я слез с лошади и стал ждать дальнейшего развития событий.
   — Сигирджик, мою лестницу! — приказала она. Итак, его звали Сигирджик, то есть Скворец. Только весьма цветастый — с оперением, неведомым орнитологам. Он действительно поплелся к черному ходу дома, приволок большую стремянку и приставил ее к ослу. Всадница величественно сошла.
   — Чем занимается мой муж? — спросила она.
   — Не знаю, — последовал ответ.
   — Но должен же он что-то делать!
   — Нет.
   — Идиот! Где он?
   — Понятия не имею.
   — В комнате?
   — Нет.
   — В мастерской?
   — Нет.
   — А где?
   — Не знаю.
   — Вообще — дома ли он?
   — Нет.
   — Уехал?
   — Да.
   — Так бы сразу и сказал. Уведи осла. Раскрашенный слуга ответствовал с таким важным видом, будто речь шла о рауте английской королевы. Он взял животное под уздцы и отвел его за дом.
   — Сначала разгрузи его! — прикрикнула она. Он покорно кивнул и принялся разгружать осла.
   — Иди сюда, эфенди! — позвала она меня.
   Я привязал коня к железному колу, воткнутому в землю, и последовал за ней. Крепкий запах масла и щелочи ударил в нос. Слева находилось нечто, что я принял за печь для выпечки булок. Справа — вход в комнаты.
   Войдя внутрь, я увидел перед собой копию моей Земляники с одной лишь поправкой на возраст. То была дочь. Она была одета по-домашнему легко, как принято у болгар, черты ее лица оказались более миловидные, от своей матери она отличалась скорее восточной красотой.
   Перед ней стояло несколько мисок, и она увлажняла кожу молоком, не забывая отпивать его.
   — Икбала, что ты делаешь? — спросила мать.
   — Я снимаю пенки.
   — Но я вижу, что ты пьешь.
   — Да, и пью тоже.
   — Но пить надо из кружки или тарелки.
   — А мне и так вкусно!
   Мамашу такой ответ, похоже, удовлетворил, потому как, подойдя к ней, она любовно хлопнула ее по пухлой щечке и проворковала:
   — Сладкоежка моя!
   Тут «молочница» с удивлением уставилась на меня. Мать пояснила:
   — Этот эфенди остановится у нас ненадолго.
   — Почему?
   — Потому, что он устал.
   — Так пусть полежит на травке. Как ты можешь общаться с ним без покрывала да еще заводить ко мне, хотя знаешь, что я тоже без накидки!
   — О! Он мой друг и спаситель!
   — Ты что, попала в передрягу?
   — Еще в какую!
   Тут дочка посмотрела на меняболее снисходительно.
   — Тогда пусть остается. — И, повернувшись к матери, спросила: — Что-то случилось по дороге?
   — Да, несчастный случай.
   — Это я и так поняла. А что за случай?
   — Я не подумала о том, что сегодня один из пятидесяти несчастливых дней в году, иначе осталась бы дома. С полчаса ехала нормально, а потом передо мной разверзлась земля…
   — О Аллах! — воскликнула дочка в ужасе.
   — Голубой дым клубился вокруг…
   — Да ты что!
   — …и из этого дыма возник дух, призрак и протянул ко мне сто сорок четыре руки…
   — Аллах да сохранит тебя! Сколько же плохих духов на земле!
   — Да, дочь моя. Осел испугался не меньше моего и понес. Я хорошая наездница, ты же знаешь. Но и я упала, а осел убежал.
   — Какое несчастье.
   — А потом появился этот эфенди, нашел осла, поднял меня с земли, и вот мы вернулись. А где отец?
   — Поехал в деревню.
   — А когда вернется?
   — Он покупает миндаль и еще какие-то орехи. Когда Чилека вышла, я спросил Икбалу:
   — Ты видела человека по имени Пимоза родом из Лопатиц?
   Она удивилась:
   — А где мне его видеть?
   — Здесь, в вашем доме.
   — Ты что-то путаешь.
   — Ладно, пусть я ошибаюсь, но тебе от этого лучше не будет.
   — А в чем дело, господин?
   — Если бы ты знала, кто такой этот Пимоза и чем занимается, то отец твой, без сомнений, отдал бы тебя за Али.
   — А как это сделать?
   — Должен сказать тебе, что я специально прибыл сюда, чтобы встретиться с тобой. Если бы ты мне понравилась, я бы отправился к Али и доставил его сюда в качестве зятя твоего отца.
   — Но это же невозможно!
   — О нет, еще как возможно!
   — А с чего же ты хочешь начать?
   — Этого я пока тебе не могу сказать. Я хочу убедить твоего отца согласиться на этот вариант. Убедить сегодня, поняла?
   — И ты полагаешь, он согласится?
   — Надеюсь. Но ты ведь мне не веришь, и потому я отбываю.
   Я хотел уже подняться, как она загородила мне дорогу.
   — Сиди! Господин! Кто ты такой, раз считаешь, что у тебя есть власть над моим отцом?
   — Я эфенди из полуденной страны, нахожусь под защитой падишаха и могу заставить твоего отца принять нужное решение. Но у меня уже нет времени. Мне пора ехать.
   — Останься, я тебе уже верю.
   — Вот это хорошо. Тебе же на пользу. Расскажи-ка мне про этого Пимозу.
   — Да, я его знаю, прости, что сразу не призналась в этом.
   — Прощаю. Знаю, что ты так сказала, желая выгородить отца.
   — Но ты обещаешь мне, что не опозоришь его?
   — Да, обещаю.
   — Дай мне руку.
   — Вот она. Если я что-то обещаю, то держу слово. Говори, кто такой Пимоза.
   — Его зовут не Пимоза, это он так себя иногда называет. Настоящее его имя — Москлан, и я должна стать его женой.
   — Это я уже знаю. Чем он занимается еще кроме торговли лошадьми?
   — Он пашер21 и еще посланник жута.
   — Жут направил его к твоему отцу?
   — Да.
   — За какой надобностью?
   — Это мне не ведомо.
   — А твой отец пашер?
   — Нет.
   — Говори правду.
   — Он не пашер. Но контрабандисты приезжаютк нему и тогда…
   Она замолчала.
   — И что тогда?
   — Тогда у него появляется много товаров.
   — Где? Здесь, в доме?
   — Нет, снаружи, со стороны поля.
   — Где точнее?
   — Не могу сказать, мы поклялись молчать.
   — В этом нет нужды, я знаю это место не хуже тебя.
   — Не может быть — ты ведь здесь чужак.
   — И тем не менее. Это яма там, в кустарнике.
   — О Аллах, откуда ты знаешь?
   — Вот видишь! И там хранится очень много разного товара.
   — Ты видел?
   — Да, это одни ковры.
   — Но кто выдал тебе это место?
   — Никто. Откуда эти ковры?
   — Они прибыли на корабле из-за моря, их выгрузили в Макри, и оттуда носильщики доставили их в Гюмюрджину и дальше к нам.
   — Кому они предназначены?
   — Они будут отправлены в Софию, а оттуда еще дальше, не знаю даже куда.
   — Отец задействован в этой контрабанде?
   — Нет. Главный предводитель — силаджи22 в Измилане.
    Ах так! У него тоже есть кавехане?23
   — Да.
   — Он живет на улочке, что ведет к деревне Чатак?
   — Эфенди, ты что, знаешь его?
   — Я слышал о нем. Тебе знакомо его имя?
   — Его звать Дезелим.
   — Он бывал у вас?
   — И даже очень часто. Он может приехать не сегодня-завтра.
   — За коврами?
   — Да, ведь их надо везти дальше.
   — С ним будут носильщики?
   — Несколько. Остальные живут здесь поблизости.
   — В Енибашлы?
   — Здесь и в соседних деревнях.
   — Кто их созовет?
   — Отец.
   — Сам, лично?
   — Нет, он обычно посылает нашего подмастерья, который знает их всех.
   — Это тот самый человек, который помогал матери слезать с осла?
   — Да. На его лице все краски. Он одновременно очень хитер и мужествен. Тише, кто-то идет.
   Снаружи послышалось сопение и кряхтенье. Бух! Бух! — застучали башмаки.
   — Это отец. Не нужно, чтобы он знал о нашем разговоре. И в следующее мгновение она исчезла. Я остался один в комнате, если не считать кота, устроившегося в уголке. Мне такое положение было не по душе, но ничего сделать было уже нельзя. Шаги приближались, и он вошел.
   Сначала я даже опешил. Он был толст в такой же степени, как высок, и вынужден был буквально втискиваться в дверной проем. Одет был по-болгарски: штаны, туника, короткая куртка — все из шерсти. В это время летом османы переодеваются в складчатые льняные одежды. Ноги обернуты опять же на болгарский манер, в некое подобие онуч. Старые болгары не признают иной обуви. Такая одежда увеличивала его габариты еще больше. Кроме того, он еще и брил голову. Только вверху, посередине, оставался клок волос, расчесанный надвое и заброшенный назад. Ни фески, ни какого-либо иного убора не было. В руке он держал смятую тряпку с несколькими ягодами тутовника.
   Если бы меня спросили, какого цвета был у него костюм, я бы затруднился ответить. Поначалу, конечно, была одна краска, но на нее наложились другие, и первоначальной «грунтовки» уже не было видно. Он вытирал об одежду и пальцы, измазанные как в краске, так и в тесте.
   А лицо! Его можно было назвать грандиозным. У него, видимо, были три привычки, которые никак не вязались с его профессией — он нюхал табак, любил тереть глаза и чесать за ушами — все соответствующие места цвели чернилами, сливовой, клубничной, шафрановой и вишневой красками.
   Когда восточная женщина красит ресницы углем, это придает ей некий меланхоличный, загадочный вид. Пекарь, вероятно, полагал, что раскраска тоже придаст ему красоты. Поэтому он давно заказал воде дорогу к своей физиономии. Такое у нас в Европе вряд ли кто допустит. Наверняка бы вмешалась местная полиция, поскольку такой человек становится опасным для общества. Мне было весело наблюдать, с каким удивлением он рассматривал меня, спокойно сидящего возле дверей. Лоб у него наморщился, рот широко открылся, а уши, казалось, даже отошли назад.
   — Черт подери!
   Больше он ничего не произнес. Ему нужно было срочно нюхнуть табачку, наверное, от удивления, не
   знаю.
   — С добрым утром, — приветствовал я его, медленно
   поднимаясь.
   — Чего тебе здесь надо? Что ты ищешь?
   — Тебя, — ответил я кратко.
   — Меня?! — Он воззрился на мою персону с удвоенным удивлением.
   — Да, тебя.
   — Ты меня с кем-то спутал.
   — Вряд ли. Тебя ни с кем не спутаешь.
   Мою иронию он не уловил. Тряхнув головой, он сновапроговорил:
   — Ты ошибся домом.
   — Нет, я нахожусь в том самом доме.
   — Но я тебя не знаю.
   — Мы познакомимся.
   — Кто же тебе нужен?
   — Бояджи, он же экмекчи, он же Бошак.
   — Это я и есть.
   — Вот видишь, я не ошибся.
   — Ты сказал, что сразу узнал меня. Разве ты меняраньше видел?
   — Нигде и никогда.
   — Но как же ты смог меня узнать?
   — По твоему виду, который неотразим, статусу, который высок.
   Смысл этой фразы также не дошел до него, но он широко улыбнулся и заявил:
   — Ты очень учтив, и ты прав. Мой статус действительно высок. Без нас население голодало бы, и мы же красим любое платье. Какие будут твои пожелания?
   — Мне хотелось бы обговорить с тобой одно дельце.
   — А ты часом не торговец мукой?
   — Нет.
   — Значит, торгуешь красками?
   — Тоже нет. У меня другое дело.
   — Тогда говори.
   — А ты садись поудобнее, снимай наряд…
   — Да, пожалуй, я именно так и сделаю. Подожди меня здесь. — И он удалился в ту же дверь, где незадолго до этого исчезли его жена и дочь.
   Видимо, там имелось три комнаты, и оттуда приглушенно доносились три голоса.
   Вернувшись, он решительно встал передо мной.
   — Вот он я. Ты голоден?
   — Нет, — ответил я решительно, вспомнив, как он вытирал пальцы о штаны.
   — Пить хочешь?
   — Премного благодарен! — Ни аппетита, ни жажды у меня почему-то не возникло.
   — Тогда давай поговорим о твоем деле! — И он, кряхтя, стал усаживаться. Затем его физиономия приняла умильное выражение.
   Мне хотелось рассмеяться ему в лицо, когда он корчил из себя важную персону. Но тут вошел помощник, которого дочь назвала храбрым и хитрым человеком. Он склонился, сложив руки на груди, и уставился на хозяина.
   — Принеси мне трубку! — приказал тот с видом паши. Подмастерье рабски повиновался. Он принес трубку, которая выглядела так, будто очень долго пролежала в рыбной чешуе. Хозяин полез в карман штанов и вытащил пригоршню табака; засыпав его в трубку, спросил меня:
   — Ты куришь?
   — Да, — ответил я.
   Я испугался, что он предложит трубку и мне, вынув ее из того же самого кармана. Но был приятно разочарован, когда пекарь спросил:
   — А спички у тебя есть?
   — А у тебя что, нет? — поинтересовался я.
   Лицо у пекаря приобрело задумчивый, хитроватый вид. Спички в этих местах довольно редки, можно обшарить несколько деревень и не найти ни одной, и тот, у кого они имеются, — подозрителен. Пекарь наверняка хотел выяснить, можно ли причислить меня к этой категории людей. Поэтому я и ответил так.
   — Мне снова придется вставать. А я думал, что у тебя есть спички, — пробормотал пекарь.
   — Почему ты так решил?
   — По твоей одежде. Ты ведь богат.
   Если бы он заявил, что я чище его, я бы согласился безоговорочно. Тем не менее я покорно залез в карман, достал оттуда коробок и подал ему одну спичку. Он удивленно осмотрел ее и спросил:
   — Она что, не из дерева?
   — Из самого настоящего.
   — И фосфор?
   — Самый яркий.
   — Прямо свечка! Никогда таких не видел! Может, подаришь коробок?
   Мелочи зачастую играют значительную роль. Нужно было использовать представившуюся возможность, поэтому я сказал:
   — Эти спички для меня большая ценность. Может, я и подарю их тебе, если буду доволен результатом нашей беседы.
   — Так давай начнем, но сначала я зажгу трубку. Едва он закурил, я понял, что у него не самый плохой табак. Наверняка добыл его незаконным способом.
   — Итак, сначала скажи, кто ты.
   — Естественно, ты должен знать, с кем говоришь. Но лучше будет, если я сообщу это чуть погодя.
   — Это почему же?
   — Мне надо обсудить с тобой необычное дело. Тут нужны сообразительность и скрытность, и я хочу убедиться, что ты обладаешь обоими этими дарами.
   — А, тогда я знаю, кто ты.
   — И кто же?
   — Ты контрабандист.
   — Гм. Вообще-то ты не очень ошибся. Я продаю товар, который весьма дорог, а отдаю его по дешевке.
   — А что за товар?
   — Ковры.
   — Хорошая вещь. А что за ковры?
   — Настоящие, из Смирны.
   — Аллах! Сколько их?
   — Около сотни. Прошу тридцать пиастров за штуку. Тут он вынул трубку изо рта:
   — Тридцать пиастров? В самом деле — тридцать?
   — Ни больше ни меньше.
   — Настоящие смирнские ковры?
   — Ясное дело!
   — А можно взглянуть?
   — Конечно, покупатель сначала должен посмотреть!
   — А где они?
   — Ты в самом деле думаешь, что я скажу это, не убедившись, что покупатель — надежный человек?
   — Ты весьма предусмотрителен. Скажи лишь, далеко ли это место?
   — Близко.
   — И как же ты на меня вышел?
   — Ты известный красильщик. Кто же как не ты может определить ценность красок ковров?
   — Да, это так, — проговорил он, польщенный.
   — Поэтому я к тебе и приехал. Я не думал, что ты сам купишь ковры, но предполагал, что ты знаешь того, кому они могут понадобиться.
   — Это верно.
   — Так ты знаешь покупателя?
   — Знаю.
   — Он заплатит наличными?
   — Такие дела чаще делают в кредит.
   — Это не в моих правилах. Цены дешевые, товар хороший. И оба довольны — и покупатель, и продавец.
   — Ладно, он заплатит сразу.
   — Вот это по мне. Кто он?
    Это кузнец-оружейник.
   — Боже!
   — Что-то не так?
   — Кузнец не купит столько ковров!
   — Купит. Он еще и кофейню держит и знает толк в вещах.
   — А где он живет?
   — В Измилане.
   — Это далековато.
   — Ничего страшного — сегодня или завтра он будет здесь.
   — До завтра я ждать не буду.
   — Почему?
   — Подумай сам.
   — Не могу предположить.
   — За то время, пока он едет, я найду другого покупателя.
   — И то верно.
   — Мне нужно побыстрее от них избавиться.
   — Кто-то за тобой следит? — Он со значением заглянул мне в глаза, при этом руки его непроизвольно сделали некое хватательное движение.
   — Вообще-то нет. Никто не знает о моем предприятии, но вещи находятся не в очень надежном месте.
   — Перепрячь их!
   — Пусть это делает покупатель!
   — Что, человек, который их у себя держит, так нетерпелив?
   — А они не у человека, а в чистом поле.
   — Аллах велик! Как ты додумался их так спрятать?
   — А я не сам до этого додумался — другие.
   — Но ты дал на это разрешение?
   — Нет, мне бы не пришло в голову сотворить такое.
   — Тогда я тебя не понимаю.
   — Я объясню тебе по секрету. Ты представляешься мне человеком, которому можно довериться.
   — Ты абсолютно прав.
   — Хорошо. Ты согласен, что тридцать пиастров — дешевая цена?
   — Этого я не могу утверждать, я же не видел ковров.
   — Я тебе говорю — это мало. Никто другой так за дешево не отдает.
   — Но ты получил их за еще более низкую цену!
   — Само собой!
   — Сколько ты дал?
   — Послушай, твой вопрос неуместен. Какой продавец скажет, сколько он «наварил»? Но с тобой я откровенен.
   — Так сколько?
   — Тридцать пиастров.
   Он воззрился на меня с непониманием и спросил:
   — За все?
   — Ты что, меня за полного дурака держишь? Стал бы я возиться из-за такого «навара»? Конечно, на каждом ковре — тридцать.
   — Но это невероятно!
   — Почему же?
   — Ты продаешь штуку за тридцать и столько же зарабатываешь еще?
   — Именно так.
   — Значит, кто-то подарил тебе эти вещи.
   — Никто не дарил.
   — Тогда я решительно ничего не понимаю.
   — Не мучай себя по этому поводу. Скажу тебе еще больше — я их не покупал и не получал в подарок. Я их нашел.
   — Нашел? — Лицо его вытянулось.

Глава 3
В ОПАСНОСТИ

   За несколько минут я добрался до настоящего селения Енибашлы, проехал его насквозь и оказался среди кукурузных полей, к которым примыкали луга, а сразу же за ними начинался лес.
   Следы колес большой повозки были отчетливо видны. Следуя по ним в юго-западном направлении, я достиг леса и тут заметил всадника, подъезжающего от лугов слева. Я ехал медленно, и вскоре он догнал меня.
   — Бог в помощь! — приветствовал он меня.
   — Спасибо.
   Он изучающе осмотрел меня, я сделал то же самое, но с моей стороны это не выглядело так вызывающе. В его внешности не было ничего особенного. Лошадь у него была плохой, одежда — тоже, лицо явно не претендовало на привлекательность. Пистолеты и ножи торчали из-под седла и были хорошо видны.
   — Откуда путь держишь? — спросил он меня.
   — Из Енибашлы, — ответил я с готовностью.
   — А куда?
   — В Кабач.
   — Мне туда же. Ты знаешь дорогу?
   — Надеюсь, найду.
   — Надеешься? Ты что, чужестранец?
   — Да.
   — Может, поедем вместе? Не прогадаешь.
   Он не произвел на меня благоприятного впечатления, н о отказывать ему не было оснований. Он вполне мог оказаться приличным человеком. И в любой момент я М ог избавиться от него. Конечно, его оружие совсем не случайно висело на виду, но я все же весьма миролюбиво произнес:
   — Ты очень любезен, поехали вместе!
   Он дружески кивнул и повернул лошадь в мою сторону. Какое-то время мы ехали молча. Он с видимым любопытством осматривал мою лошадь и оружие. При этом, как я заметил, он не забывал оглядывать окрестности. Чего-то следовало здесь опасаться! Я решил пока ни о чем не спрашивать. Потом-то я понял причину этих опасливых взглядов!
   — Из Кабача ты поедешь дальше? — дружески спросил он.
   — Нет.
   — Значит, хочешь кого-то навестить?
   — Именно.
   — Можно узнать — кого? Ты ведь здесь никого не знаешь, а я мог бы указать тебе дом.
   — Я еду к Али Сахафу.
   — О, я его знаю, могу показать его дом.
   Разговор снова прервался, беседовать мне не хотелось, ему, видно, тоже. Так мы и ехали молча.
   Лесная тропа все круче забирала вверх. Мы достигли высоты, указанной пекарем, и места, где колеса повозки повернули на юг. Но были видны следы и в западном направлении. Мы тоже туда поехали и вскоре добрались до ручья, о котором и шла речь.
   Через некоторое время перед нами открылась поляна, на краю которой стоял низкий, продолговатый дом. Он был грубо сложен из камней, а крыша покрыта Дранкой. Видны были дверь и окошечко, а в крыше имелось отверстие для дыма. Мощные ели простерли над постройкой зеленые лапы; сооружение выглядело явно заброшенным. Мой спутник кивнул на хижину и сказал:
   — Там живет нищий.
   При этом он не сделал попытки остановить лошадь. Это вызвало у меня подозрение, однако я его не выказал. Лишь притормозил вороного и спросил, как зовут того нищего.
   — Сабах.
   — Не он ли был вязальщиком метелок?
   — Он.
   — Тогда мне к нему очень надо заскочить — передать кое-что.
   — Давай, это наверняка ему нужно. А я поеду вдоль ручья, ты меня нагонишь.
   Он действительно поехал. Если бы он слез вместе со мной, мне следовало бы удвоить внимание. Сейчас же я чувствовал себя в безопасности. Я приблизился к хижине и объехал ее, чтобы убедиться, нет ли кого вокруг. Дубы и буки стояли достаточно редко, и я легко углубился в лес. Никаких следов присутствия человека не было видно.