Страница:
- Я... это... - начинает Креслин лишь ради того, чтобы прервать молчание и сменить тему. - Я знаю, что ты беспокоилась насчет Алдонии.
- Она будет рада, - говорит Мегера с улыбкой, отчасти развеивающей его опасения.
- В том, что ее обрадует встреча с тобой, я не сомневаюсь, она тебе предана. Но будет ли она рада увидеть меня?
- Конечно. Она как-то сказала мне, что в душе ты добрый.
- И ты ей веришь?
- Конечно, нет. Ты еще не изменился до ТАКОЙ степени, суженый, шутливо говорит она, но под этим подтруниванием кроется беспокойство.
"...почему она все еще..."
"...неужели он не понимает..."
"...никогда не хотел... и она знает... люблю ее... никогда не причинял боль..."
Креслин утирает неожиданно взмокший лоб и вперяется взглядом в камни террасы, чтобы отогнать от себя мысленные образы Мегеры.
- Суженый!
Он поднимает глаза.
Слезы, текущие из ее глаз, проделали бороздки в успевшей налипнуть на щеки вездесущей красноватой пыли.
- Я не хотела... Обними меня.
Креслин заключает ее в объятия, стараясь ни о чем не думать. Так же, как и она. В этом, равно как во многом другом, они едва ли могут обмануть друг друга.
Мегера позволяет ему разомкнуть объятия первым.
- Схожу за водой для нас, - говорит он ей.
- А потом? Что будешь делать сегодня?
- Искать новый колодец. Клеррис уверяет, что где-то за верхними полями должна быть вода. Это всяко лучше, чем смотреть, как все вокруг сохнет и погибает. А ты чем займешься?
- Попрактикуюсь на клинках - и в стекольную мастерскую. Авлари сделал бокал, очень хороший. Но мне еще не всегда удается добиться нужного качества. Часть стекла дает трещины.
- Но...
- Знаю. Укрепить его гармонией можно, только это не решит всех проблем.
Креслин соглашается. Ни ему, ни ей не под силу решить все проблемы, хотя с этим порой трудно смириться. Он пересекает террасу и берется за коромысло.
CVI
Креслин щурится от солнца. Позади него, у восточной оконечности пристани, пришвартован корабль, недавно получивший имя "Звезда Рассвета". На мачтах еще нет парусов. На палубе бывшей хаморианской военной шхуны работают с полдюжины моряков. К пристани подогнаны фургон и подвода. В нескольких шагах от юноши стоит взвод, стоящий наполовину из солдат, наполовину из стражей. Они пришли, чтобы помочь разгрузить шлюп.
- Груз тяжелый, - замечает юноша, приметив глубокую осадку подходящего к причалу "Грифона".
- Ни капельки, - возражает Мегера, не сводящая глаз со стоящей на палубе темноволосой женщины. За спиной путницы действительно легкая ноша переносная колыбелька с младенцем.
- Я о корабле.
- Иногда ты невыносимо серьезен, - фыркает, глядя на него, Мегера.
Он качает головой и ухмыляется ей в ответ. Бок о бок они ждут, когда "Грифон" пришвартуется к тяжелой каменной тумбе.
Фрейгр приветственно машет с мостика, но остается у штурвала, пока матросы сворачивают паруса и спускают сходни.
Алдония спускается со шлюпа первой - несмотря на колыбель с ребенком за спиной, она едва ли не сбегает по сходням и опускается на колени у ног Мегеры:
- Милостивая госпожа...
Взяв служанку за руку, Мегера помогает ей подняться.
- Наконец-то я здесь, - выдыхает Алдония. - Какое счастье!
Креслин с Мегерой, одновременно подумав о пожухлых от жары холмах и пробегающих рябью по склонам волнах жары, переглядываются. Мегера поднимает бровь.
- Я ценю твои чувства, Алдония, но здесь вовсе не райский уголок.
- О, для меня это рай, милостивая госпожа. Жизнь в Монтгрене была... впрочем, мне не следует жаловаться: герцог был добр ко мне, пока не заболел.
- А потом? - доброжелательно интересуется Креслин, но тут раздается детский плач. Алдония достает из колыбельки дитя с рыженькими волосенками и принимается баюкать дочурку, приговаривая:
- Ну, малышка, не плачь... Мы уже дома. Больше нам не придется скитаться, крошка Линния. Больше не придется...
Мегера улыбается и тут же краснеет, почувствовав, как тает от ее улыбки сердце мужа.
- Ты невозможен... - шепчет она.
- Я же говорила, что в душе он хороший, - замечает Алдония, оторвав взгляд от глазастой девчушки.
Мегера краснеет еще пуще.
- Расскажи, как там, в Монтгрене? - просит Креслин, отчасти чтобы выручить Мегеру, отчасти же для того, чтобы услышать недосказанное - прежде всего, насчет болезни герцога и всего с этим связанного.
- О... Там мы жили, как... как накануне бури. Я хочу сказать... служанка расстегивает блузу и подносит малютку к груди. - Чувство было такое, словно сгущаются грозовые тучи и вот-вот грянет гром. Все это видят, все все знают, но делают вид, будто ничего не замечают. Тяжело жить в ожидании беды, и я рада, что наконец попала сюда.
Пока она говорит, Синдер сводит с корабля гнедую кобылу, а солдаты и стражи выстраиваются на сходнях цепочкой, принимая с борта и складывая на пристани бочонок за бочонком.
- А еще я рада видеть тебя счастливой, - продолжает Алдония. - Мы с Линнией обе радуемся за тебя всей душой.
- А где твои пожитки? - интересуется у Алдонии Креслин.
- Ой... совсем ведь забыла... вещички-то мои... - частит с улыбкой Алдония. - Их не то чтобы очень много... в общем...
- Милостивые господа регенты! - встревает с борта "Грифона" Фрейгр.
- Почему бы тебе не заняться Фрейгром? - предлагает Креслину Мегера.
- А ты позаботишься об Алдонии?
- Да, устрою ее, а с тобой увидимся в цитадели, - говорит Мегера и, помолчав, добавляет: - Я тут распорядилась насчет лошадей. Пожалуй, нам стоит пристроить к дому конюшню.
- Ну... раз теперь и Алдония... наверное...
- Хаморианские каменщики уже закончили пристройку к гостинице.
- Прекрасно. Пусть Клеррис... или кто там сумеет, набросает чертеж конюшни. Хоть это и не к спеху.
"...упрямец!.."
- Если тебе так охота, можешь таскаться туда-сюда пешком, для разминки.
Креслин, не затевая спора, проходит мимо занятых разгрузкой людей и поднимается на борт.
- Приветствую! - говорит он Фрейгру.
- Мое почтение милостивому господину регенту, - отвечает капитан, но Креслин жестом велит ему оставить титулы. - Я смотрю, вы тут здорово поработали, - замечает Фрейгр, указывая на стоящую без парусов шхуну.
- По правде сказать, моя роль была невелика, - отзывается юноша. Оснасткой "Звезды Рассвета" занимается Байрем. Он в этом толк знает, потому как служил в Нолдре помощником капитана, пока не угодил в плен к хаморианцам. От него я узнаю, что нужно для корабля, и пытаюсь выяснить, где это можно раздобыть - Креслин внимательно смотрит на Фрейгра и добавляет: - Мы заинтересованы в опытных моряках.
- Неужто вам не набрать команду прямо здесь? Хаморианцы, да и некоторые беженцы смыслят в морском деле.
- Команду-то мы наберем, но я хотел бы видеть капитаном тебя или Госсела. Конечно, если герцог не против. Но вопрос с ним можно решить.
- Мы герцогу не рабы, - смеется Фрейгр. - Ты все порываешься разбираться с проблемами, которые на деле тебя не коснулись, да, скорее всего, и не коснутся.
- Так или иначе нам потребуется команда на второй корабль.
- Ты еще не довел до ума этот.
- Доведу, - твердо говорит Креслин, глядя на свою "Звезду Рассвета". Но одного судна мало. Если мы хотим сделать Отшельничий по-настоящему пригодным для жизни, нам потребуется флот. И я найду способ им обзавестись, даже если для этого придется захватывать корабли Белых магов.
- Вряд ли их это обрадует.
- А что их вообще радует? Или ты думаешь, что они позволят мне обустраивать остров, никак не пытаясь помешать?
- Не могу сказать, чтобы я особо над этим задумывался, - отвечает Фрейгр, потирая подбородок. - А ты действительно считаешь, что после учиненного тобой разгрома хаморианцев Белые захотят рискнуть хоть одним судном?
Подойдя к борту, Креслин смотрит на север, на спокойную зеленую гладь моря.
- По правде сказать, они могут обойтись и без этого. Мы пока не обеспечиваем себя провизией и развести достаточно овец сможем только через несколько лет. Ты не можешь доставлять нам все необходимое из Тирхэвена, а посылать "Грифона" в плавание по северным водам Корвейл не позволит.
- Я б на его месте тоже не позволил, - фыркает Фрейгр. - Для тамошних волн у него и киль слабоват, и борта низковаты. Теперь вот о грузе. Сушеные фрукты, баранина... Вот накладные, изволь.
Креслин стонет:
- Импорт - это слишком дорого для нас... Ну, хоть баранина-то своя, от герцога?
- Баранина - да, но вот сушеные фрукты я погрузил в Кифриене. А ты говорил, что фрукты необходимы.
- Необходимы, но неужто их нельзя было найти где поближе?
- Повезло, что хоть там нашел. В этом году засуха повсюду.
- И во что они обошлись?
Фрейгр отводит глаза и, подавая Креслину лист пергамента, бормочет:
- Я сделал все, что мог.
- Я распоряжусь об оплате. Деньги получишь поближе к вечеру, - говорит Креслин. Он уже понял, что ему придется расстаться еще с несколькими звеньями золотой цепи. Но часть фруктов можно будет обменять на рыбу или морских уток. Он переводит взгляд со "Звезды Рассвета" на Фрейгра и говорит:
- Нам потребуется парусина.
- Могу доставить следующим же рейсом. Но купцы требуют золото вперед.
- Вперед?
Капитан "Грифона" пожимает плечами:
- Ты не можешь себе представить, как я намучился, прежде чем нашел поставщиков.
- Погоди. Ты говоришь, что мы не получим парусов для "Звезды Рассвета", пока не заплатим вперед?
Седеющий капитан хмуро смотрит на гладкие доски палубы:
- По правде сказать, из меня вряд ли вышел бы толковый торговец, но тут и Госсел не смог добиться ничего другого, а он в этом деле дока.
- Да, все не так просто, как кажется.
- Точно, - улыбается Фрейгр. - И времени на все про все уходит куда больше, чем хотелось бы. Но теперь, по крайней мере, у тебя есть приличная гостиница. Надеюсь, сегодня вечером ты нам споешь?
- Боюсь, у меня не то настроение.
- Жаль. Тебя приняли бы как лучшего из менестрелей. Глядишь, и настроение бы поднялось.
- Возможно, - рассеянно отвечает регент. - Но сейчас меня больше интересует, как решить вопрос с оплатой.
- Ну, существуют всякие способы...
CVII
- Жалованья не прислали, - говорит Хайел, оглядывая стол. - Вместо него очередное требование уплаты налогов.
- Да, теперь "Грифон" только их и возит, - вздыхает Креслин. - Но это ничего не меняет. Разве у нас есть, чем платить? А были еще какие-нибудь бумаги? Письма для Мегеры или для меня?
Хайел качает головой:
- Это требование как раз вам и адресовано. Как регентам.
- Корвейл... - бормочет Мегера. - Не понимаю... Не могу поверить...
- Как насчет груза? - интересуется Шиера.
- Все оплачено, - отвечает Креслин, рассчитавшийся звеньями золотой цепи за все припасы, кроме герцогской баранины да еще говяжьей солонины, присланной Ллиз.
- Тебе приходится платить, поскольку корабль принадлежит Корвейлу? настойчиво выясняет положение дел Шиера.
- Ну, Фрейгр выступает только как представитель грузоотправителя, а тот диктует нам условия. Кто еще станет возить нам товары? Пока не достроена "Звезда Рассвета", пока "Грифон" не доставит для нее паруса - а они, надеюсь, прибудут следующим рейсом, - нам выбирать не приходится.
- И поэтому они выкачивают из нас деньги, - невесело вздыхает Хайел.
- Вот почему нам нужна не только "Звезда Рассвета", но и другие корабли.
- Строительство судов стоит денег. Нам нечем платить и за оснастку этого, не говоря уж о новых.
- Нечем, а придется! - резко возражает Креслин. - Прости, - тут же добавляет он, заметив, как Мегера потирает лоб. Его раздражение, даже вовсе не беспричинное, уязвляет их обоих.
- Каким образом ты собираешься обзаводиться новыми кораблями? спрашивает Лидия.
- Пока не знаю.
Быстрый взгляд Мегеры и приступ тошноты не оставляют сомнений в том, что это ложь. Желая закончить не слишком приятный разговор, Креслин встает:
- Ладно. Если у нас все, то я пойду на верхние поля. Может быть, удастся найти источник.
- А как быть с жалованьем, которого у нас нет?
- Я скажу людям правду - что им не заплатят, потому что Корвейл нас бросил. И пообещаю возместить долг при первой возможности. Кто поверит, те подождут, а остальные... - юноша пожимает плечами. - Остальные могут уехать или оставить службу и попробовать прокормиться с земли.
- Выбор небогатый, - замечает Хайел.
- Больше мне предложить нечего. Почти все свое золото я потратил на провизию и, уж конечно, не съел все купленное сам.
- Это слишком грубо, - резко произносит Мегера, и Креслин морщится, не столько от ее тона, сколько от стоящих за этим чувств.
- Если тут не заварится каша... - начинает было Хайел, но взгляд Креслина заставляет его умолкнуть.
- Ты прав, каша тут не заварится. Теперь. Такое могло случиться год назад, и они все наверняка бы погибли.
- Ну, ты не можешь утверждать это наверняка, - возражает Хайел, но Креслин уже поворачивается и уходит. Стараясь не обращать внимания ни на звон в ушах, ни на досаду Мегеры, он, перепрыгивая через ступеньки, сбегает по лестнице, садится на свою кобылу и направляет ее к верхним полям. К источнику, который он обязан найти.
- Проклятые глупцы. Если бы существовали легкие решения...
Желудок его скручивается узлом, но юноша скачет дальше.
CVIII
- Как и задумано, они получили второе уведомление об уплате налогов, а солдатское жалованье досталось нам, - усмехается с довольным видом Гайретис. - Хорошо, когда удается не только насолить противнику, но и извлечь из этого прибыль.
- Не спеши радоваться, - предостерегает Высший Маг. - А вдруг Креслин или Мегера дознаются, что происходит?
- Откуда? С острова им не выбраться. Они будут винить во всем Корвейла, а он - негодовать на них.
- Это только одна вероятность. Существуют и другие.
- Ладно. Что ты собираешься делать, если Креслин изменит погоду?
- Ты хочешь сказать, КОГДА он изменит погоду?
- Думаешь, это неизбежно?
- Уже сейчас кто-то прощупывает дальние высокие ветра, так что, я полагаю, ждать осталось недолго.
- И что тогда?
Высший Маг разводит руками и переводит взгляд с пустого зеркала на столе к окну башни.
- Есть у меня кое-какие соображения. Лето нынче засушливое повсюду, и если на Отшельничьем пойдут дожди...
- Предположим, пойдут. Ну и что?
- Вот тогда и посмотрим. Посмотрим, - бормочет Хартор, теребя цепь с амулетом.
CIX
Креслин жует рыбу, запивая ее теплой водой и радуясь тому, что Алдония сумела придать этому надоевшему блюду вкус, сдобрив его затейливым соусом. Потом юноша с подозрением косится на какие-то мясистые коренья, лежащие на его тарелке рядом с кучкой рыбьих костей, и поднимает глаза на сидящую напротив Мегеру.
Встретившись с мужем взглядом, Мегера пожимает плечами.
- Что это? - спрашивает Креслин.
- Корни куиллы, - отвечает служанка. Она сидит у дальнего конца стола и кормит Линнию. - Вам обязательно надо попробовать.
- Корни чего?
- Куиллы. Это такой кактус с длинными колючками. Мне о них рассказала одна рыбачка, а накопала я сама. На вкус почти как батат.
Креслин с сомнением смотрит на мясистые бледно-зеленые корешки. Мегера тоже не решается их отведать.
- Смотреть на вас смешно! - фыркает Алдония, покачивая рыжеволосую девочку. - Готовы бросить вызов всему свету, а попробовать незнакомый корешок робеют. Линния, доченька, можешь ли ты поверить, что эта парочка отважные и грозные воители? Ты-то у меня умница. Небось, когда вырастешь и станешь волшебницей, то не будешь отворачиваться от хорошей пищи только потому, что для тебя она непривычна!
Хмыкнув и отпив еще воды, Креслин отрезает крохотный кусочек куиллы, с опаской отправляет в рот и с хрустом раскусывает.
- Хм... совсем неплохо.
- Видишь, Линния. Твоя мама знает, что делает.
Девочка с любопытством таращит круглые глазенки. Мегера незамедлительно следует примеру мужа.
- По-моему, на плато, ниже по дороге, таких кактусов великое множество, - замечает Креслин.
- По-моему, тоже, - отзывается Алдония, перекладывая малютку от одной груди к другой.
Юноша качает головой:
- Надо же, а нам и в голову не приходило, что кактусы могут годиться в пищу. Нет чтобы поспрашивать местных рыбаков, что да как. Интересно, много мы еще упустили?
- А завтра у нас будет салат из водорослей, - с гордостью объявляет Алдония.
- Из чего? - вид у Креслина весьма растерянный.
- Что плохого в водорослях, суженый?
- Они очень вкусные. Я пробовала, - заявляет Алдония. Креслин молчит: он разжевывает очередной кусочек куиллы.
CX
Растянувшись на топчане, Креслин утирает лоб, размышляя о том, сколько ему потребуется времени для осуществления задуманного.
- Ты все-таки решил это сделать?
"...любимый мой идиот..."
На пороге комнаты стоит Мегера.
- Не знал, что ты так скоро вернешься, - он садится.
- Надо же, - тихонько смеется она, - ты легко находишь меня в кай отсюда, но не можешь сказать, когда я войду в комнату?
- Это другое дело.
- Почему? Случайно не потому ли, что ты хотел скрыть от меня свое намерение изменить погоду?
- Ну... в общем, да.
- Прекрасно. Скрывать-то незачем, тебя ведь все одно никто не удержит. Ни я, ни Клеррис, ни Лидия. Но ты хоть понимаешь, что именно собираешься сделать? Понимаешь?
- Наверное, нет.
- Тысячи людей могут умереть с голоду, потому что из-за твоего вмешательства их урожай будет либо выжжен засухой, либо затоплен. По меньшей мере один или два правителя лишатся своих владений, а то и голов. Ты ввергнешь многие земли в хаос, столь любезный Белым магам, а это непременно придаст им сил. Ты этого хочешь?
- Важно не то, чего я хочу, а то, есть ли у меня выбор. Корвейл бросил нас на произвол судьбы, и что я могу с этим поделать? Пригрозить ему уничтожением? Вряд ли таким образом мне удастся вернуть людям их жалованье.
- Мне кажется, это происки Хелисс.
- А велика ли для нас разница? Не могу же я обвинить ее в измене с расстояния в полторы тысячи кай?
- Это не так уж и далеко.
- Предположим. Предположим даже, что герцог мне поверит. Хелисс единственное, что у него осталось, и без нее он долго не протянет.
- Я о ней думала. И это еще одна причина, по которой я рада видеть Алдонию здесь, со мной.
- Кстати, где она?
- У себя, глупый.
"...ей ведь порой тоже нужно побыть одной..."
Креслин снова краснеет.
- Так или иначе, если я буду сидеть сложа руки, Белые маги станут еще сильнее, а как только Корвейл умрет, они тут же приберут Монтгрен к рукам. Риесса, при всех своих воинственных планах, не захочет меряться силами с Фэрхэвеном. А итогом всего этого станет падение Западного Оплота, который будет перемолот между жерновами двух могучих империй.
- Вот до чего доводит вера в Предание, - замечает Мегера.
- Это нечестно...
- Прости.
Креслин едва заметно улыбается:
- Боюсь, что бы я ни сделал, все будет не так, однако и бездействовать больше нельзя. Вот, смотри... - запустив руку в кошель, он извлекает пять золотых звеньев. - Видишь? Это все, что осталось.
- Последние припасы с сутианского корабля... неужто они обошлись так дорого?
- Да, дорого. К тому же мне пришлось заплатить вперед за парусину для "Звезды Рассвета", а доставят ее только через восьмидневку.
- Но каковы сутианцы! Да за такое вымогательство тебе стоило потопить их посудину!
"...воры!.. бессердечные торгаши!.."
Креслин потирает лоб и, словно защищаясь от ее гневных мыслей, поднимает руку:
- Стоить-то стоило, но это был единственный, не считая "Грифона", корабль, вошедший в нашу гавань невесть за сколько восьмидневок. Вздумай я его тронуть, кому еще захотелось бы соваться сюда? Кому охота опасаться не только Белых магов, но еще и меня?
- Будь проклята дражайшая сестрица! Где ее обещанная поддержка?
То, что на Риессу рассчитывать не приходится, для Креслина столь очевидно, что он не находит нужным что-либо говорить.
- Да, я знаю... Но смириться с этим все равно трудно. Помню, когда мы играли в прятки во дворе, она уверяла, что останется моей сестрой, что бы ни случилось.
- Возможно, она ею и осталась. Но, будучи правительницей, делает не то, что ей хочется, а то, чего требуют интересы Сарроннина.
- Ну конечно! Можно подумать, отправь она нам черствого сыру или лежалого зерна, это нанесло бы ущерб государственным интересам. Ладно... Мегера пожимает плечами и садится рядом с ним. - Прежде, чем мы это сделаем...
Их губы встречаются, его руки гладят ее нежную кожу.
"...суженый..."
"...любимая..."
Нескоро, очень нескоро, после пылких объятий и нежных поцелуев, Мегера все же отстраняется. Креслин разжимает руки, но чувствами продолжает вбирать в себя ее всю: ее тело, ее дивный запах, пламя ее волос. Он упивается ею, опьяняется ею, не в силах унять восторга от одной мысли о том, что она рядом с ним.
- Ты невозможен, - произносит она хрипловатым шепотом.
Креслин с наслаждением вслушивается в каждую нотку ее голоса и лишь потом говорит:
- Я всегда чувствовал по отношению к тебе именно это.
- Так уж и всегда? А в Сарроннине?
- Твое чувство юмора восхищало меня, даже когда я не знал, кто ты такая.
- Это говорит в твою пользу, - улыбается Мегера и тянется за разбросанной одеждой. - Но, к сожалению, нас ждут дела.
"...почему?.."
- Потому что... ну, потому что...
Мегера краснеет.
"...я люблю тебя..."
- Я хотела, чтобы ты узнал это до того, как начнутся настоящие неприятности.
- Ты думаешь, наши дела так плохи?
- Нет, - отвечает она с неожиданной серьезностью. - Они будут куда как хуже.
Несмотря на жару, Креслин ежится и тянется за своим нижним бельем. Одеваются они молча.
- Мой топчан побольше, - замечает Мегера, когда Креслин натягивает штаны, и тут же заливается краской. - Я не ЭТО имела в виду...
- Я знаю.
Они идут в ее спальню и ложатся бок о бок.
- Возьми меня за руку, - говорит девушка. - Вот так... Если тебе понадобится помощь...
Его глаза вспыхивают.
- Не будь таким чувствительным, - предостерегает Мегера. Оттолкнув последнюю мысль, Креслин посылает сознание к высоким ветрам, к точкам пересечения воздушных потоков, туда, где формируется погода и рождаются дожди.
Высшие ветра, могучие, великие ветра, подобно стальным рекам, подхватывают его и относят к югу, сотрясая чувства, как водяной смерч сотрясает корабль. Креслин едва может сообразить, где находится.
"...небольшие изменения..."
Эта мысль успокаивает и как будто согревает. Он уже не стремится согнуть стальные потоки, а изучает их, скользит вдоль, старается прочувствовать и, где это возможно - то тут, то там, - слегка подправить.
Небольшие, совсем небольшие изменения накладываются одно на другое, и где-то в дали воздушные потоки невероятной мощи меняют направление и перемешиваются по-новому.
Наконец, совершенно обессилев, Креслин возвращается в свое тело и... то ли проваливается в сон, то ли оказывается на грани смерти. Очнуться юноше удается лишь в сумерках, почти ночью, но стоит ему приподнять голову, как он, задыхаясь, падает на подушку.
"...Креслин..."
Он молча пожимает ей руку, стараясь избегать лишних движении.
Мегера смотрит на него широко раскрытыми глазами.
- С тобой все в порядке?
- Да. Вроде бы да, - отвечает он, потирая лоб и чувствуя, как болит шея.
- У меня тоже болит, - говорит Мегера.
Несколько мгновений Креслин молчит, а потом произносит:
- Спасибо. Без тебя... у меня... ничего бы не вышло.
В ответ она берет его за руку, и они лежат рядом в темноте, прислушиваясь к отдаленному завыванию высоких ветров, порождающих бури. И страшась грядущих смертей.
CXI
- Он что-то предпринял, - заявляет Белый маг с молодым лицом. - Я это ощутил.
- А кто не ощутил? - задумчиво отзывается Хартор. - Но вот что странно: не очень-то это было на него похоже. Тут чувствовалась некоторая... я бы сказал - деликатность, а не та грубая сила, какую он обычно использует.
- Однако сила была приложена колоссальная, достаточная, чтобы изменить направление постоянных воздушных течений.
- Не нравится мне все это, - говорит Хартор, потирая большим пальцем квадратную челюсть. - Мы имеем дело с чем-то большим, чем простое перемещение ветров.
- Ты прав. Но тебе это только на руку.
- Каким же образом? Разъясни, мой добрый Гайретис.
- Скажи, в чем главная трудность Креслина?
- Хватит говорить загадками, - отмахивается Хартор. - Скажи просто, что ты имеешь в виду.
- То, что он беден, - отвечает Гайретис, пожимая плечами. - Мы лишили его денег Корвейла, а на том, что могут прислать из Западного Оплота, ему не протянуть. Остров засушливый, и ждать долго Креслин просто не может.
- Прекрасно. Так он и не...
- Погоди. Лето в этом году жаркое, причем повсюду. Что случится, если дожди так и не выпадут ни в Монтгрене, ни в Кифриене, ни даже в Закатных Отрогах и на Крыше Мира, где, как я слышал, уже начали таять вечные снега?
- Хм... можно ожидать серьезных перемен.
- Вот именно. А чтобы оные перемены были для нас благоприятны, следует распустить (разумеется, тихонько) слух о том, что погоду испортили угнездившиеся на острове Черные изменники, которые хотят уморить голодом тысячи людей.
- Не можем же мы развесить таблички или разослать глашатаев, чтобы кричали об этом на каждом углу! - хмыкает Хартор.
- Нет, и не нужно. Слухи действеннее, и верят им охотнее.
- Ну что ж, - улыбается Хартор, - пожалуй, стоит под страшным секретом поведать кое-кому об истинных причинах засухи, и наказать этим людям никому о том не рассказывать.
Гайретис кивает.
CXII
Стоя на гребне холма, Креслин смотрит на север, озирая воды, плещущиеся за горловиной гавани.
- Она будет рада, - говорит Мегера с улыбкой, отчасти развеивающей его опасения.
- В том, что ее обрадует встреча с тобой, я не сомневаюсь, она тебе предана. Но будет ли она рада увидеть меня?
- Конечно. Она как-то сказала мне, что в душе ты добрый.
- И ты ей веришь?
- Конечно, нет. Ты еще не изменился до ТАКОЙ степени, суженый, шутливо говорит она, но под этим подтруниванием кроется беспокойство.
"...почему она все еще..."
"...неужели он не понимает..."
"...никогда не хотел... и она знает... люблю ее... никогда не причинял боль..."
Креслин утирает неожиданно взмокший лоб и вперяется взглядом в камни террасы, чтобы отогнать от себя мысленные образы Мегеры.
- Суженый!
Он поднимает глаза.
Слезы, текущие из ее глаз, проделали бороздки в успевшей налипнуть на щеки вездесущей красноватой пыли.
- Я не хотела... Обними меня.
Креслин заключает ее в объятия, стараясь ни о чем не думать. Так же, как и она. В этом, равно как во многом другом, они едва ли могут обмануть друг друга.
Мегера позволяет ему разомкнуть объятия первым.
- Схожу за водой для нас, - говорит он ей.
- А потом? Что будешь делать сегодня?
- Искать новый колодец. Клеррис уверяет, что где-то за верхними полями должна быть вода. Это всяко лучше, чем смотреть, как все вокруг сохнет и погибает. А ты чем займешься?
- Попрактикуюсь на клинках - и в стекольную мастерскую. Авлари сделал бокал, очень хороший. Но мне еще не всегда удается добиться нужного качества. Часть стекла дает трещины.
- Но...
- Знаю. Укрепить его гармонией можно, только это не решит всех проблем.
Креслин соглашается. Ни ему, ни ей не под силу решить все проблемы, хотя с этим порой трудно смириться. Он пересекает террасу и берется за коромысло.
CVI
Креслин щурится от солнца. Позади него, у восточной оконечности пристани, пришвартован корабль, недавно получивший имя "Звезда Рассвета". На мачтах еще нет парусов. На палубе бывшей хаморианской военной шхуны работают с полдюжины моряков. К пристани подогнаны фургон и подвода. В нескольких шагах от юноши стоит взвод, стоящий наполовину из солдат, наполовину из стражей. Они пришли, чтобы помочь разгрузить шлюп.
- Груз тяжелый, - замечает юноша, приметив глубокую осадку подходящего к причалу "Грифона".
- Ни капельки, - возражает Мегера, не сводящая глаз со стоящей на палубе темноволосой женщины. За спиной путницы действительно легкая ноша переносная колыбелька с младенцем.
- Я о корабле.
- Иногда ты невыносимо серьезен, - фыркает, глядя на него, Мегера.
Он качает головой и ухмыляется ей в ответ. Бок о бок они ждут, когда "Грифон" пришвартуется к тяжелой каменной тумбе.
Фрейгр приветственно машет с мостика, но остается у штурвала, пока матросы сворачивают паруса и спускают сходни.
Алдония спускается со шлюпа первой - несмотря на колыбель с ребенком за спиной, она едва ли не сбегает по сходням и опускается на колени у ног Мегеры:
- Милостивая госпожа...
Взяв служанку за руку, Мегера помогает ей подняться.
- Наконец-то я здесь, - выдыхает Алдония. - Какое счастье!
Креслин с Мегерой, одновременно подумав о пожухлых от жары холмах и пробегающих рябью по склонам волнах жары, переглядываются. Мегера поднимает бровь.
- Я ценю твои чувства, Алдония, но здесь вовсе не райский уголок.
- О, для меня это рай, милостивая госпожа. Жизнь в Монтгрене была... впрочем, мне не следует жаловаться: герцог был добр ко мне, пока не заболел.
- А потом? - доброжелательно интересуется Креслин, но тут раздается детский плач. Алдония достает из колыбельки дитя с рыженькими волосенками и принимается баюкать дочурку, приговаривая:
- Ну, малышка, не плачь... Мы уже дома. Больше нам не придется скитаться, крошка Линния. Больше не придется...
Мегера улыбается и тут же краснеет, почувствовав, как тает от ее улыбки сердце мужа.
- Ты невозможен... - шепчет она.
- Я же говорила, что в душе он хороший, - замечает Алдония, оторвав взгляд от глазастой девчушки.
Мегера краснеет еще пуще.
- Расскажи, как там, в Монтгрене? - просит Креслин, отчасти чтобы выручить Мегеру, отчасти же для того, чтобы услышать недосказанное - прежде всего, насчет болезни герцога и всего с этим связанного.
- О... Там мы жили, как... как накануне бури. Я хочу сказать... служанка расстегивает блузу и подносит малютку к груди. - Чувство было такое, словно сгущаются грозовые тучи и вот-вот грянет гром. Все это видят, все все знают, но делают вид, будто ничего не замечают. Тяжело жить в ожидании беды, и я рада, что наконец попала сюда.
Пока она говорит, Синдер сводит с корабля гнедую кобылу, а солдаты и стражи выстраиваются на сходнях цепочкой, принимая с борта и складывая на пристани бочонок за бочонком.
- А еще я рада видеть тебя счастливой, - продолжает Алдония. - Мы с Линнией обе радуемся за тебя всей душой.
- А где твои пожитки? - интересуется у Алдонии Креслин.
- Ой... совсем ведь забыла... вещички-то мои... - частит с улыбкой Алдония. - Их не то чтобы очень много... в общем...
- Милостивые господа регенты! - встревает с борта "Грифона" Фрейгр.
- Почему бы тебе не заняться Фрейгром? - предлагает Креслину Мегера.
- А ты позаботишься об Алдонии?
- Да, устрою ее, а с тобой увидимся в цитадели, - говорит Мегера и, помолчав, добавляет: - Я тут распорядилась насчет лошадей. Пожалуй, нам стоит пристроить к дому конюшню.
- Ну... раз теперь и Алдония... наверное...
- Хаморианские каменщики уже закончили пристройку к гостинице.
- Прекрасно. Пусть Клеррис... или кто там сумеет, набросает чертеж конюшни. Хоть это и не к спеху.
"...упрямец!.."
- Если тебе так охота, можешь таскаться туда-сюда пешком, для разминки.
Креслин, не затевая спора, проходит мимо занятых разгрузкой людей и поднимается на борт.
- Приветствую! - говорит он Фрейгру.
- Мое почтение милостивому господину регенту, - отвечает капитан, но Креслин жестом велит ему оставить титулы. - Я смотрю, вы тут здорово поработали, - замечает Фрейгр, указывая на стоящую без парусов шхуну.
- По правде сказать, моя роль была невелика, - отзывается юноша. Оснасткой "Звезды Рассвета" занимается Байрем. Он в этом толк знает, потому как служил в Нолдре помощником капитана, пока не угодил в плен к хаморианцам. От него я узнаю, что нужно для корабля, и пытаюсь выяснить, где это можно раздобыть - Креслин внимательно смотрит на Фрейгра и добавляет: - Мы заинтересованы в опытных моряках.
- Неужто вам не набрать команду прямо здесь? Хаморианцы, да и некоторые беженцы смыслят в морском деле.
- Команду-то мы наберем, но я хотел бы видеть капитаном тебя или Госсела. Конечно, если герцог не против. Но вопрос с ним можно решить.
- Мы герцогу не рабы, - смеется Фрейгр. - Ты все порываешься разбираться с проблемами, которые на деле тебя не коснулись, да, скорее всего, и не коснутся.
- Так или иначе нам потребуется команда на второй корабль.
- Ты еще не довел до ума этот.
- Доведу, - твердо говорит Креслин, глядя на свою "Звезду Рассвета". Но одного судна мало. Если мы хотим сделать Отшельничий по-настоящему пригодным для жизни, нам потребуется флот. И я найду способ им обзавестись, даже если для этого придется захватывать корабли Белых магов.
- Вряд ли их это обрадует.
- А что их вообще радует? Или ты думаешь, что они позволят мне обустраивать остров, никак не пытаясь помешать?
- Не могу сказать, чтобы я особо над этим задумывался, - отвечает Фрейгр, потирая подбородок. - А ты действительно считаешь, что после учиненного тобой разгрома хаморианцев Белые захотят рискнуть хоть одним судном?
Подойдя к борту, Креслин смотрит на север, на спокойную зеленую гладь моря.
- По правде сказать, они могут обойтись и без этого. Мы пока не обеспечиваем себя провизией и развести достаточно овец сможем только через несколько лет. Ты не можешь доставлять нам все необходимое из Тирхэвена, а посылать "Грифона" в плавание по северным водам Корвейл не позволит.
- Я б на его месте тоже не позволил, - фыркает Фрейгр. - Для тамошних волн у него и киль слабоват, и борта низковаты. Теперь вот о грузе. Сушеные фрукты, баранина... Вот накладные, изволь.
Креслин стонет:
- Импорт - это слишком дорого для нас... Ну, хоть баранина-то своя, от герцога?
- Баранина - да, но вот сушеные фрукты я погрузил в Кифриене. А ты говорил, что фрукты необходимы.
- Необходимы, но неужто их нельзя было найти где поближе?
- Повезло, что хоть там нашел. В этом году засуха повсюду.
- И во что они обошлись?
Фрейгр отводит глаза и, подавая Креслину лист пергамента, бормочет:
- Я сделал все, что мог.
- Я распоряжусь об оплате. Деньги получишь поближе к вечеру, - говорит Креслин. Он уже понял, что ему придется расстаться еще с несколькими звеньями золотой цепи. Но часть фруктов можно будет обменять на рыбу или морских уток. Он переводит взгляд со "Звезды Рассвета" на Фрейгра и говорит:
- Нам потребуется парусина.
- Могу доставить следующим же рейсом. Но купцы требуют золото вперед.
- Вперед?
Капитан "Грифона" пожимает плечами:
- Ты не можешь себе представить, как я намучился, прежде чем нашел поставщиков.
- Погоди. Ты говоришь, что мы не получим парусов для "Звезды Рассвета", пока не заплатим вперед?
Седеющий капитан хмуро смотрит на гладкие доски палубы:
- По правде сказать, из меня вряд ли вышел бы толковый торговец, но тут и Госсел не смог добиться ничего другого, а он в этом деле дока.
- Да, все не так просто, как кажется.
- Точно, - улыбается Фрейгр. - И времени на все про все уходит куда больше, чем хотелось бы. Но теперь, по крайней мере, у тебя есть приличная гостиница. Надеюсь, сегодня вечером ты нам споешь?
- Боюсь, у меня не то настроение.
- Жаль. Тебя приняли бы как лучшего из менестрелей. Глядишь, и настроение бы поднялось.
- Возможно, - рассеянно отвечает регент. - Но сейчас меня больше интересует, как решить вопрос с оплатой.
- Ну, существуют всякие способы...
CVII
- Жалованья не прислали, - говорит Хайел, оглядывая стол. - Вместо него очередное требование уплаты налогов.
- Да, теперь "Грифон" только их и возит, - вздыхает Креслин. - Но это ничего не меняет. Разве у нас есть, чем платить? А были еще какие-нибудь бумаги? Письма для Мегеры или для меня?
Хайел качает головой:
- Это требование как раз вам и адресовано. Как регентам.
- Корвейл... - бормочет Мегера. - Не понимаю... Не могу поверить...
- Как насчет груза? - интересуется Шиера.
- Все оплачено, - отвечает Креслин, рассчитавшийся звеньями золотой цепи за все припасы, кроме герцогской баранины да еще говяжьей солонины, присланной Ллиз.
- Тебе приходится платить, поскольку корабль принадлежит Корвейлу? настойчиво выясняет положение дел Шиера.
- Ну, Фрейгр выступает только как представитель грузоотправителя, а тот диктует нам условия. Кто еще станет возить нам товары? Пока не достроена "Звезда Рассвета", пока "Грифон" не доставит для нее паруса - а они, надеюсь, прибудут следующим рейсом, - нам выбирать не приходится.
- И поэтому они выкачивают из нас деньги, - невесело вздыхает Хайел.
- Вот почему нам нужна не только "Звезда Рассвета", но и другие корабли.
- Строительство судов стоит денег. Нам нечем платить и за оснастку этого, не говоря уж о новых.
- Нечем, а придется! - резко возражает Креслин. - Прости, - тут же добавляет он, заметив, как Мегера потирает лоб. Его раздражение, даже вовсе не беспричинное, уязвляет их обоих.
- Каким образом ты собираешься обзаводиться новыми кораблями? спрашивает Лидия.
- Пока не знаю.
Быстрый взгляд Мегеры и приступ тошноты не оставляют сомнений в том, что это ложь. Желая закончить не слишком приятный разговор, Креслин встает:
- Ладно. Если у нас все, то я пойду на верхние поля. Может быть, удастся найти источник.
- А как быть с жалованьем, которого у нас нет?
- Я скажу людям правду - что им не заплатят, потому что Корвейл нас бросил. И пообещаю возместить долг при первой возможности. Кто поверит, те подождут, а остальные... - юноша пожимает плечами. - Остальные могут уехать или оставить службу и попробовать прокормиться с земли.
- Выбор небогатый, - замечает Хайел.
- Больше мне предложить нечего. Почти все свое золото я потратил на провизию и, уж конечно, не съел все купленное сам.
- Это слишком грубо, - резко произносит Мегера, и Креслин морщится, не столько от ее тона, сколько от стоящих за этим чувств.
- Если тут не заварится каша... - начинает было Хайел, но взгляд Креслина заставляет его умолкнуть.
- Ты прав, каша тут не заварится. Теперь. Такое могло случиться год назад, и они все наверняка бы погибли.
- Ну, ты не можешь утверждать это наверняка, - возражает Хайел, но Креслин уже поворачивается и уходит. Стараясь не обращать внимания ни на звон в ушах, ни на досаду Мегеры, он, перепрыгивая через ступеньки, сбегает по лестнице, садится на свою кобылу и направляет ее к верхним полям. К источнику, который он обязан найти.
- Проклятые глупцы. Если бы существовали легкие решения...
Желудок его скручивается узлом, но юноша скачет дальше.
CVIII
- Как и задумано, они получили второе уведомление об уплате налогов, а солдатское жалованье досталось нам, - усмехается с довольным видом Гайретис. - Хорошо, когда удается не только насолить противнику, но и извлечь из этого прибыль.
- Не спеши радоваться, - предостерегает Высший Маг. - А вдруг Креслин или Мегера дознаются, что происходит?
- Откуда? С острова им не выбраться. Они будут винить во всем Корвейла, а он - негодовать на них.
- Это только одна вероятность. Существуют и другие.
- Ладно. Что ты собираешься делать, если Креслин изменит погоду?
- Ты хочешь сказать, КОГДА он изменит погоду?
- Думаешь, это неизбежно?
- Уже сейчас кто-то прощупывает дальние высокие ветра, так что, я полагаю, ждать осталось недолго.
- И что тогда?
Высший Маг разводит руками и переводит взгляд с пустого зеркала на столе к окну башни.
- Есть у меня кое-какие соображения. Лето нынче засушливое повсюду, и если на Отшельничьем пойдут дожди...
- Предположим, пойдут. Ну и что?
- Вот тогда и посмотрим. Посмотрим, - бормочет Хартор, теребя цепь с амулетом.
CIX
Креслин жует рыбу, запивая ее теплой водой и радуясь тому, что Алдония сумела придать этому надоевшему блюду вкус, сдобрив его затейливым соусом. Потом юноша с подозрением косится на какие-то мясистые коренья, лежащие на его тарелке рядом с кучкой рыбьих костей, и поднимает глаза на сидящую напротив Мегеру.
Встретившись с мужем взглядом, Мегера пожимает плечами.
- Что это? - спрашивает Креслин.
- Корни куиллы, - отвечает служанка. Она сидит у дальнего конца стола и кормит Линнию. - Вам обязательно надо попробовать.
- Корни чего?
- Куиллы. Это такой кактус с длинными колючками. Мне о них рассказала одна рыбачка, а накопала я сама. На вкус почти как батат.
Креслин с сомнением смотрит на мясистые бледно-зеленые корешки. Мегера тоже не решается их отведать.
- Смотреть на вас смешно! - фыркает Алдония, покачивая рыжеволосую девочку. - Готовы бросить вызов всему свету, а попробовать незнакомый корешок робеют. Линния, доченька, можешь ли ты поверить, что эта парочка отважные и грозные воители? Ты-то у меня умница. Небось, когда вырастешь и станешь волшебницей, то не будешь отворачиваться от хорошей пищи только потому, что для тебя она непривычна!
Хмыкнув и отпив еще воды, Креслин отрезает крохотный кусочек куиллы, с опаской отправляет в рот и с хрустом раскусывает.
- Хм... совсем неплохо.
- Видишь, Линния. Твоя мама знает, что делает.
Девочка с любопытством таращит круглые глазенки. Мегера незамедлительно следует примеру мужа.
- По-моему, на плато, ниже по дороге, таких кактусов великое множество, - замечает Креслин.
- По-моему, тоже, - отзывается Алдония, перекладывая малютку от одной груди к другой.
Юноша качает головой:
- Надо же, а нам и в голову не приходило, что кактусы могут годиться в пищу. Нет чтобы поспрашивать местных рыбаков, что да как. Интересно, много мы еще упустили?
- А завтра у нас будет салат из водорослей, - с гордостью объявляет Алдония.
- Из чего? - вид у Креслина весьма растерянный.
- Что плохого в водорослях, суженый?
- Они очень вкусные. Я пробовала, - заявляет Алдония. Креслин молчит: он разжевывает очередной кусочек куиллы.
CX
Растянувшись на топчане, Креслин утирает лоб, размышляя о том, сколько ему потребуется времени для осуществления задуманного.
- Ты все-таки решил это сделать?
"...любимый мой идиот..."
На пороге комнаты стоит Мегера.
- Не знал, что ты так скоро вернешься, - он садится.
- Надо же, - тихонько смеется она, - ты легко находишь меня в кай отсюда, но не можешь сказать, когда я войду в комнату?
- Это другое дело.
- Почему? Случайно не потому ли, что ты хотел скрыть от меня свое намерение изменить погоду?
- Ну... в общем, да.
- Прекрасно. Скрывать-то незачем, тебя ведь все одно никто не удержит. Ни я, ни Клеррис, ни Лидия. Но ты хоть понимаешь, что именно собираешься сделать? Понимаешь?
- Наверное, нет.
- Тысячи людей могут умереть с голоду, потому что из-за твоего вмешательства их урожай будет либо выжжен засухой, либо затоплен. По меньшей мере один или два правителя лишатся своих владений, а то и голов. Ты ввергнешь многие земли в хаос, столь любезный Белым магам, а это непременно придаст им сил. Ты этого хочешь?
- Важно не то, чего я хочу, а то, есть ли у меня выбор. Корвейл бросил нас на произвол судьбы, и что я могу с этим поделать? Пригрозить ему уничтожением? Вряд ли таким образом мне удастся вернуть людям их жалованье.
- Мне кажется, это происки Хелисс.
- А велика ли для нас разница? Не могу же я обвинить ее в измене с расстояния в полторы тысячи кай?
- Это не так уж и далеко.
- Предположим. Предположим даже, что герцог мне поверит. Хелисс единственное, что у него осталось, и без нее он долго не протянет.
- Я о ней думала. И это еще одна причина, по которой я рада видеть Алдонию здесь, со мной.
- Кстати, где она?
- У себя, глупый.
"...ей ведь порой тоже нужно побыть одной..."
Креслин снова краснеет.
- Так или иначе, если я буду сидеть сложа руки, Белые маги станут еще сильнее, а как только Корвейл умрет, они тут же приберут Монтгрен к рукам. Риесса, при всех своих воинственных планах, не захочет меряться силами с Фэрхэвеном. А итогом всего этого станет падение Западного Оплота, который будет перемолот между жерновами двух могучих империй.
- Вот до чего доводит вера в Предание, - замечает Мегера.
- Это нечестно...
- Прости.
Креслин едва заметно улыбается:
- Боюсь, что бы я ни сделал, все будет не так, однако и бездействовать больше нельзя. Вот, смотри... - запустив руку в кошель, он извлекает пять золотых звеньев. - Видишь? Это все, что осталось.
- Последние припасы с сутианского корабля... неужто они обошлись так дорого?
- Да, дорого. К тому же мне пришлось заплатить вперед за парусину для "Звезды Рассвета", а доставят ее только через восьмидневку.
- Но каковы сутианцы! Да за такое вымогательство тебе стоило потопить их посудину!
"...воры!.. бессердечные торгаши!.."
Креслин потирает лоб и, словно защищаясь от ее гневных мыслей, поднимает руку:
- Стоить-то стоило, но это был единственный, не считая "Грифона", корабль, вошедший в нашу гавань невесть за сколько восьмидневок. Вздумай я его тронуть, кому еще захотелось бы соваться сюда? Кому охота опасаться не только Белых магов, но еще и меня?
- Будь проклята дражайшая сестрица! Где ее обещанная поддержка?
То, что на Риессу рассчитывать не приходится, для Креслина столь очевидно, что он не находит нужным что-либо говорить.
- Да, я знаю... Но смириться с этим все равно трудно. Помню, когда мы играли в прятки во дворе, она уверяла, что останется моей сестрой, что бы ни случилось.
- Возможно, она ею и осталась. Но, будучи правительницей, делает не то, что ей хочется, а то, чего требуют интересы Сарроннина.
- Ну конечно! Можно подумать, отправь она нам черствого сыру или лежалого зерна, это нанесло бы ущерб государственным интересам. Ладно... Мегера пожимает плечами и садится рядом с ним. - Прежде, чем мы это сделаем...
Их губы встречаются, его руки гладят ее нежную кожу.
"...суженый..."
"...любимая..."
Нескоро, очень нескоро, после пылких объятий и нежных поцелуев, Мегера все же отстраняется. Креслин разжимает руки, но чувствами продолжает вбирать в себя ее всю: ее тело, ее дивный запах, пламя ее волос. Он упивается ею, опьяняется ею, не в силах унять восторга от одной мысли о том, что она рядом с ним.
- Ты невозможен, - произносит она хрипловатым шепотом.
Креслин с наслаждением вслушивается в каждую нотку ее голоса и лишь потом говорит:
- Я всегда чувствовал по отношению к тебе именно это.
- Так уж и всегда? А в Сарроннине?
- Твое чувство юмора восхищало меня, даже когда я не знал, кто ты такая.
- Это говорит в твою пользу, - улыбается Мегера и тянется за разбросанной одеждой. - Но, к сожалению, нас ждут дела.
"...почему?.."
- Потому что... ну, потому что...
Мегера краснеет.
"...я люблю тебя..."
- Я хотела, чтобы ты узнал это до того, как начнутся настоящие неприятности.
- Ты думаешь, наши дела так плохи?
- Нет, - отвечает она с неожиданной серьезностью. - Они будут куда как хуже.
Несмотря на жару, Креслин ежится и тянется за своим нижним бельем. Одеваются они молча.
- Мой топчан побольше, - замечает Мегера, когда Креслин натягивает штаны, и тут же заливается краской. - Я не ЭТО имела в виду...
- Я знаю.
Они идут в ее спальню и ложатся бок о бок.
- Возьми меня за руку, - говорит девушка. - Вот так... Если тебе понадобится помощь...
Его глаза вспыхивают.
- Не будь таким чувствительным, - предостерегает Мегера. Оттолкнув последнюю мысль, Креслин посылает сознание к высоким ветрам, к точкам пересечения воздушных потоков, туда, где формируется погода и рождаются дожди.
Высшие ветра, могучие, великие ветра, подобно стальным рекам, подхватывают его и относят к югу, сотрясая чувства, как водяной смерч сотрясает корабль. Креслин едва может сообразить, где находится.
"...небольшие изменения..."
Эта мысль успокаивает и как будто согревает. Он уже не стремится согнуть стальные потоки, а изучает их, скользит вдоль, старается прочувствовать и, где это возможно - то тут, то там, - слегка подправить.
Небольшие, совсем небольшие изменения накладываются одно на другое, и где-то в дали воздушные потоки невероятной мощи меняют направление и перемешиваются по-новому.
Наконец, совершенно обессилев, Креслин возвращается в свое тело и... то ли проваливается в сон, то ли оказывается на грани смерти. Очнуться юноше удается лишь в сумерках, почти ночью, но стоит ему приподнять голову, как он, задыхаясь, падает на подушку.
"...Креслин..."
Он молча пожимает ей руку, стараясь избегать лишних движении.
Мегера смотрит на него широко раскрытыми глазами.
- С тобой все в порядке?
- Да. Вроде бы да, - отвечает он, потирая лоб и чувствуя, как болит шея.
- У меня тоже болит, - говорит Мегера.
Несколько мгновений Креслин молчит, а потом произносит:
- Спасибо. Без тебя... у меня... ничего бы не вышло.
В ответ она берет его за руку, и они лежат рядом в темноте, прислушиваясь к отдаленному завыванию высоких ветров, порождающих бури. И страшась грядущих смертей.
CXI
- Он что-то предпринял, - заявляет Белый маг с молодым лицом. - Я это ощутил.
- А кто не ощутил? - задумчиво отзывается Хартор. - Но вот что странно: не очень-то это было на него похоже. Тут чувствовалась некоторая... я бы сказал - деликатность, а не та грубая сила, какую он обычно использует.
- Однако сила была приложена колоссальная, достаточная, чтобы изменить направление постоянных воздушных течений.
- Не нравится мне все это, - говорит Хартор, потирая большим пальцем квадратную челюсть. - Мы имеем дело с чем-то большим, чем простое перемещение ветров.
- Ты прав. Но тебе это только на руку.
- Каким же образом? Разъясни, мой добрый Гайретис.
- Скажи, в чем главная трудность Креслина?
- Хватит говорить загадками, - отмахивается Хартор. - Скажи просто, что ты имеешь в виду.
- То, что он беден, - отвечает Гайретис, пожимая плечами. - Мы лишили его денег Корвейла, а на том, что могут прислать из Западного Оплота, ему не протянуть. Остров засушливый, и ждать долго Креслин просто не может.
- Прекрасно. Так он и не...
- Погоди. Лето в этом году жаркое, причем повсюду. Что случится, если дожди так и не выпадут ни в Монтгрене, ни в Кифриене, ни даже в Закатных Отрогах и на Крыше Мира, где, как я слышал, уже начали таять вечные снега?
- Хм... можно ожидать серьезных перемен.
- Вот именно. А чтобы оные перемены были для нас благоприятны, следует распустить (разумеется, тихонько) слух о том, что погоду испортили угнездившиеся на острове Черные изменники, которые хотят уморить голодом тысячи людей.
- Не можем же мы развесить таблички или разослать глашатаев, чтобы кричали об этом на каждом углу! - хмыкает Хартор.
- Нет, и не нужно. Слухи действеннее, и верят им охотнее.
- Ну что ж, - улыбается Хартор, - пожалуй, стоит под страшным секретом поведать кое-кому об истинных причинах засухи, и наказать этим людям никому о том не рассказывать.
Гайретис кивает.
CXII
Стоя на гребне холма, Креслин смотрит на север, озирая воды, плещущиеся за горловиной гавани.