— Не смей высказывать неуважение к своему учителю, подмастерье! — грозно произнес Краф. — Даже в том, чтобы считать, что он тебя переоценил. Он скорее уж недооценил твои способности и твое видение.
   — Но я не понимаю, — прошептал Джаг.
   Он не собирался шептать, но от гнева волшебника в горле у него внезапно пересохло.
   — Ты должен. — Краф, в свою очередь, заглянул ему в глаза. — Вик никогда бы не задал тебе эту задачу, если бы не был уверен, что ты с ней справишься. И в плен к Альдхрану Кемпусу он бы не позволил себе попасть. Самопожертвование двеллерам нелегко дается. Не для того они сотворены.
   Волшебник улыбнулся, но взгляд его по-прежнему оставался жестким.
   — Но вот сообразительность — это свойство у них прекрасно развито. Что бы Вик ни делал, он проявлял удивительную сообразительность, и я уверен, что это же качество лежит в основе того, чем мы здесь занимаемся.
   Джаг снова взглянул на бессмысленную цепочку букв. Его способности рассуждать серьезно мешало опасение, что, если он не справится, доживать жизнь ему придется бородавчатым земноводным.
   — Подмастерье, — сказал волшебник уже мягче, — позволю себе повторить: твой учитель задал тебе задачу, веря, что ты сможешь с ней справиться. Я знаю, что она очень сложна, но, не сомневаюсь, ты близок к успеху.
   — Разве вы не понимаете? Это мое предположение может оказаться неверным.
   В этот момент двеллер уже уверился в том, что его догадка была ошибочной. Оставшиеся на бумаге буквы словно насмехались над ним.
   — Тебе это по силам, — ободряюще воскликнул Краф. — Подумай об оставшихся буквах. Вик не написал бы тебе послания, которого ты не сможешь понять.
   — Я вижу слово «мак», но оно мне ничего не говорит.
   — Значит, его истинное значение по-прежнему скрыто. Постарайся проникнуть за фасад.
   Джаг снова посмотрел на буквы. Глаза у него уже начинали слезиться. Зачем Великий магистр оставил ему такое послание?!
   — Великий магистр даже не мог быть уверен, что я еще буду жив к этому моменту…
   — Он ни за что бы не решил, что ты умрешь раньше его, подмастерье, — негромко сказал Краф. — Он никогда бы не допустил подобной мысли. — Волшебник постучал по листку бумаги. — Это было приготовлено на случай его смерти. Враги Вика безжалостны, и он это знал.
   Может, Великий магистр вообще уже мертв. Двеллеру тоже не хотелось допускать подобной мысли, но, раз уж она забралась в его голову, избавиться от нее было чрезвычайно сложно.
   — Вик наверняка написал здесь о чем-нибудь, что имело бы для тебя особый смысл, — продолжил Краф. — Намекнул на что-то, что известно только вам двоим.
   Джаг уставился на цепочку букв, но никаких идей у него не возникло.
   — Как насчет слова «книга»? — предложил волшебник. — Или «том»?
   — Здесь нет буквы «т», — понуро отозвался двеллер.
   — Ну, тогда значение слова «книга» на каком-нибудь другом языке.
   Джаг повертел буквы в голове, перебирая десятки известных ему языков. Бесполезно. Бесполезно. Бесполезнобесполезнобесполезно!
   — Нет, не получается.
   — Тогда другое слово, — продолжил свои настойчивые попытки помочь ему Краф. — Если не книга, тогда рассказ, или монография, или роман.
   — Только не на другом языке, — вмешалась в разговор Джессалин. — Вик известный хитрец, но слишком все усложнять он не любит. Чем проще головоломка, тем эффектней она выглядит, когда разгадка найдена.
   Она подошла к столу.
   — Другой язык он вряд ли использовал. Но Краф, скорее всего, прав, Джаг. Думаю, тебе следует искать какое-то сочинение или имя автора, которое подскажет тебе путь к решению.
   Двеллер принялся изучать буквы, вертя их в уме и отыскивая подходящие сочетания. Он никогда не задумывался над тем, сколько слов знает, даже если ограничиваться одним лишь общим языком. И внезапно Джаг увидел разгадку, причем она показалась ему настолько очевидной, что ему с трудом удалось поверить, как он мог не заметить ее раньше.
   Дрожащими пальцами он зачеркнул нужные буквы:
   И ЗЮ С А Х О ИТ МАК
   И записал получившееся слово. Стихи .
   — Стихи? — переспросил волшебник.
   — Да, — сказал Джаг. — Я совершенно в этом уверен. Вы были правы, Краф, и Джессалин тоже. Великий магистр наверняка оставил мне название стихов, которые я должен помнить.
   — И много ты знаешь стихов? — поинтересовался старый волшебник.
   — Тысячи, — отозвался Джаг. — И еще больше отрывков и строчек.
   — Тогда это все равно что искать камешек на морском берегу, — проворчал Кобнер.
   — Нет, — возразил Краф. — Не думай, что решение задачи невозможно. Подмастерье, стихи, которые упоминает Вик, наверняка имеют двойной смысл. Они являются ключом к дневнику и одновременно напоминают о каком-то случае из вашего прошлого. Какие стихи имеют для вас какое-то особое значение?
   — Таких несколько, — сказал двеллер, стараясь не поддаваться грызущей тревоге. — В основном это мнемонические стихи, помогающие запоминать таблицы, графики и важные тексты.
   — Тогда это не подходит, — вздохнул волшебник. — Должно быть что-то попроще.
   3 Ю А О М А К
   Вдруг буквы в сознании Джага словно сдвинулись и заплясали в хороводе. Ответ теперь был ему ясен, и он и вправду был так прост, как предполагал это Краф. Перо в руке двеллера почти самостоятельно вывело строчку:
   3 А М О К Ю А.
   Джаг откинулся на спинку стула; от волнения его охватила дрожь.
   — Замок Юа? — прочитал волшебник.
   Судя по его мрачному лицу, Краф не понимал, о чем идет речь.
   — «Замок Юа» — это гномьи стихи. — Кобнер поморщился. — Хотя ни один настоящий гном их так не назовет. Вообще-то это боевая песня гномов Рурмаш с Дымящихся болот.
   После знакомства с Великим магистром и доступными ему знаниями Кобнер стал питать определенный интерес к истории своих сородичей.
   — Они строили корабли из металла и сражались с гоблинами Дымящихся болот за железорудные месторождения, которые им были нужны для выживания. И победили бы, кстати, если бы лорд Харрион не устроил Переворот. Я бывал в тех местах с Великим магистром. Эти железные корабли до сих пор покоятся на дне Дымящихся болот, но об этом мало кому известно.
   — А что такого важного в этих стихах? — спросил Краф.
   Двеллер улыбнулся.
   — Это были первые стихи, которым научил меня Великий магистр. Мы скрывались в лесу от гоблинов после того, как вырвались на свободу из шахт. Великий магистр открыл тогда мне, кто он такой на самом деле, и рассказал про Рассветные Пустоши. Когда мы дошли до Дымящихся болот, меня укусила шиповая гадюка.
   Воспоминания пронеслись перед его мысленным взором, и на мгновение Джаг словно вернулся в прошлое.
   — Я думал, что умру, и умолял Великого магистра бросить меня, потому что кругом было полно гоблинов. И знал, что если они на нас наткнутся, то меня прикончат, потому что я уже не буду годен для тяжелой работы, а его вернут на шахту, и второй раз сбежать ему вряд ли удастся.
   — Но Вик этого не сделал, так ведь? — с улыбкой спросила Джессалин.
   — Нет.
   — Он ни за что не бросил бы друга.
   — Иногда мне кажется, — заметил старый волшебник, — что большая часть навыков выживания двеллеров обошла его стороной.
   — В душе он воин, — кивнул Кобнер. — Не зря я научил его всему, что знаю сам.
   — Я лежал при смерти, — продолжал Джаг, — и Великий магистр обещал, что научит меня писать, если я отправлюсь с ним в Рассветные Пустоши. — Это воспоминание заставило его судорожно сглотнуть. — У меня не было своего дома. Не знаю, что бы со мной сталось, если бы Великий магистр не взял меня с собой.
   — Ну как что, помер бы, конечно, — буркнул гном. — Ты еще не был готов к самостоятельной жизни.
   — Пока я выздоравливал, Великий магистр научил меня читать стихи «Замок Юа» и писать их в его дневнике и рассказал историю битв гномов Рурмаш с гоблинами. Эти стихи — первое, что я в своей жизни записал.
   — Но как это поможет тебе расшифровать дневник Вика? — спросил Краф.
   Двеллер дрожащими от волнения руками открыл дневник.
   — Стихи про победу у замка Юа имеют особый ритм и размер, что и должно помочь расшифровать использованный Великим магистром текст. Большая часть дневника написана исключительно для того, чтобы запутать непосвященного. Я перепишу весь текст, используя размер поэмы, и только после этого примусь за расшифровку.
   — И как скоро ты с этим справишься, подмастерье? — осведомился волшебник.
   — Думаю, что достаточно скоро, — рассеянно отозвался Джаг, мысли которого уже полностью занимала предстоящая ему работа.

10
ЗАТОНУВШИЙ ГОРОД

   ИЗ ДНЕВНИКА Эджвика Фонарщика, нынешнего Великого магистра Хранилища Всех Известных Знаний…
 
   Дорогой Джаг!
   Как видишь, я выполняю свое обещание всегда обращаться к тебе так в личной переписке. Приветствую и посылаю свое благословение.
 
   У двеллера встал комок в горле, когда он прочитал эти слова из своего перевода зашифрованного дневника Великого магистра. Он поспешил продолжить, надеясь, что никто ничего не заметил.
   Вся компания собралась вокруг него в небольшой гостиной над лавкой Шарца. Малышка Нийя, пристроившаяся на коленях у Джессалин, успела задремать после обильного завтрака, который приготовила ее мать.
 
   Если ты читаешь эти слова, то меня нет рядом с тобой, нас разделили обстоятельства, изменить которые мы не в силах. По правде говоря, мне кажется, что это нам вообще не удастся. Конечно, я надеялся быть рядом с тобой, потому что не хотел, чтобы ты один ввязался в столь опасное предприятие. Увы, во времена моего пребывания Великим магистром я вынужден был прийти к неутешительному выводу, что события часто не подчиняются моим планам.
   Я оставил эту рукопись у Шарца, наказав передать ее либо в твои руки, либо же вернуть в мои собственные.
 
   Но не в руки Крафа, отметил Джаг. Он слегка запнулся, когда эта мысль пришла ему в голову, понадеявшись, что слушатели сочтут, что это результат захвативших его эмоций.
 
   Мы сейчас подошли к той точке, за которой выплывет наружу немало секретов. Ты знаешь о Книге Времени — я несколько раз упоминал о ней и уверен, ты редко забываешь то, что я тебе говорю.
   Многие думают, что эта книга только легенда. Кому под силу держать в своих руках власть над временем? Но она все же существует. В последние несколько месяцев я обнаружил целый ряд упоминаний об этой книге и хотел рассказать тебе об этом, но ты, к сожалению, был слишком занят тогда своими собственными проблемами.
   Джаг, я знаю, ты иногда испытываешь чувство вины за то, что выжил, а твои родители нет. Таскейл написал несколько работ о «вине выживших», которые я хотел бы тебе порекомендовать.
 
   Великий магистр и в самом деле рекомендовал ему эти книги, вспомнил двеллер, но он всегда находил себе дела, чтобы на такое чтение времени у него не оставалось. Вместо этого он все сильнее погружался в себя и начал готовиться к тому, чтобы покинуть Библиотеку, отправившись вместе с Рейшо в плавание на «Ветрогоне».
 
   Мне такой боли, как твоя, испытать не пришлось, утверждать подобное было бы бестактно и эгоистично. Но я потерял многих друзей, прошедших со мной сквозь испытания.
   Я не забуду, как капитан Фарок умирал у меня на руках, такой маленький и хрупкий; он был так напуган, а ведь сам я страшно боялся его, когда этот неустрашимый гном командовал «Одноглазой Пегги». И Бранта мне очень сильно недостает, утешает лишь то, что смерть его была покойной и мирной — его унесли годы, а не насилие. Клянусь Древними, я слишком многих потерял за долгие годы.
   Ну вот, посмотри только, как я разговорился, будто все время мира принадлежит нам и мы можем тратить его на подобную чепуху. Но у нас его нет — именно поисками всего времени мира мы и должны заняться.
   Потому что наши враги заинтересованы сделать это раньше нас. Книга Времени — самый могущественный из существовавших когда-либо магических предметов, находится сейчас в нашем мире и доступна поэтому как тем, кто намеревается использовать ее во благо, так и тем, кто использовал бы ее во зло или просто для собственной выгоды.
 
   Джаг невольно глянул на Крафа. В зеленых глазах волшебника можно было заметить неподдельный интерес.
 
   Я нашел Книгу Времени, Джаг. Или, точнее говоря, я знаю, где она сейчас находится. В этом мне помогли найденные мною в Библиотеке труды.
   Что удивительно, ключом стали легенды, на которые я наткнулся, теша свою любовь к приключенческим романам из крыла Хральбомма. Думаю, если бы прежние Великие магистры или даже простые библиотекари имели подобное пристрастие, Книга Времени уже была бы найдена.
   Хотя не исключено, что, как утверждалось в этих легендах, Книга Времени сама выбирает момент, в который ее можно обнаружить. Признаюсь, такая мысль меня пугает. Но если согласиться с мнением Закота, который в своем трактате «Время сдвинет ваш сыр» утверждал, что в Книге Времени написано все, что когда-либо было, есть и будет, то можно предположить, что в ней можно найти упоминание и о том, кто и при каких обстоятельствах ее разыскал.
   Я хочу ее увидеть. Ты не представляешь, Джаг, какое любопытство она во мне возбуждает.
   А можешь ли ты себе представить, каково это — знать все? Право слово, я жду не дождусь этого момента.
   Однако что касается даты собственной смерти, а тем более ее обстоятельств, этого я знать не желаю. Особенно если смерть эта насильственная и нелегкая.
   Я вот подумал сейчас, что в момент, когда ты будешь это читать, я могу быть уже мертв. Надеюсь, однако, что нет. Как ради тебя надеюсь, так и, уж конечно, ради себя самого. Не хочется мне умирать, не увидев лучшую книгу, которую когда-либо написали, пишут или напишут. Не знаю даже, как это более точно определить.
   Но если я уже умер, прочти ее над моей могилой. (Склонен предполагать, что у меня будет могила. Я же Великий магистр, в конце концов. Хм-м. Разве что меня проглотило одно из чудовищ Кровавого моря или им подобных монстров в момент, когда я отвлекся. Вообще-то я стараюсь не отвлекаться от окружающего. Кобнер вечно ко мне приставал, напоминая, чтобы я всегда точно осознавал, где нахожусь.)
 
   — Это верно, — кивнул гном, — истинную правду Вик написал. И он в самом деле старается теперь всегда держать ушки на макушке.
   Как мне говорили, — продолжил чтение послания Великого магистра Джаг, — еще до прихода к власти лорда Харриона и эпохи Переворота Книга Времени появилась в нашем мире из места, называемого Междумирье.
   Упоминание об этом я нашел, как уже сказал, в крыле Хральбомма, в книге под названием «Зверинец Коклберра и другие истории». Герой ее, Коклберр, жил до Переворота; он был бродячим вором, но средства к существованию зарабатывал кроме основного своего ремесла еще и сочинительством. Из-под пера его в основном выходили выдуманные рассказы о чудовищах, которых он якобы обхитрил при встрече. Истории, кстати, замечательные, настоятельно советую с ними ознакомиться — язвительный юмор Коклберра мне доставил массу удовольствия.
   Но была в сборнике одна история, которая, как настаивал Коклберр, была от первого до последнего слова правдивой, в отличие от тех, которые он либо выдумал, либо же сильно приукрасил. Однажды у Перекрестка Харгиса, далеко на юге, где встречаются океаны, Коклберр повстречался с чудовищем, именуемым бородатым хорвумом, который утверждал, что когда-то был человеком, волшебником по имени Мефосс.
   А еще хорвум говорил, что, когда был человеком, побывал в Междумирье, столкнулся с его Привратником и помог украсть Книгу Времени. Тварь даже заявила, что помогла убить — или попытаться убить, я так до конца и не понял — лорда Харриона.
   Должен тебе сказать, что упоминание о лорде Харрионе меня основательно запутало. Я решил, что это совпадение. В конце концов, Коклберр создавал свои опусы почти за девять сотен лет до того, как лорд Харрион объединил под своей рукой гоблинские племена, что привело к Перевороту.
   Однако я, и это вызывало особый мой интерес, никогда ранее не встречал имени «лорд Харрион», которое не относилось бы к повелителю гоблинов, — так что я стал искать упоминание имени Мефосс, и выяснилось, что оно встречалось крайне редко, особенно в то время, о котором писал Коклберр. Впоследствии я узнал причину этого.
   Мефосс, как оказалось, принадлежал к группе тщеславных кровожадных негодяев, терроризировавших весь континент. Я читал о них, Джаг. Именно из-за них детям больше не дают такие имена, как Мефосс, или Ладамаэ, или Зоррокс, или Пин, или Ибаррис. Есть в этом списке и другие имена, но сейчас их здесь перечислять ни к чему.
   Совершенные ими злодеяния запечатлены во многих исторических трудах. Кое-кто из них пал от руки собственного товарища. Другие, если верить Мефоссу, сгинули в Междумирье. Еще несколько просто исчезли из летописей. Я могу только надеяться, что они встретили настолько печальный конец, насколько заслуживали, а не прожили жизнь в мире и благополучии.
 
   На другом конце комнаты Краф столкнул кота с колен и встал, будто собираясь размять затекшие члены. Но при этом он отошел от группы остальных, завороженно слушавших Джага, и, приблизившись к окну, выглянул наружу.
   Двеллер — единственный из всех присутствующих — знал, насколько сильно слова Великого магистра должны были ранить волшебника. На мгновение, глядя в спину Крафа и видя, как поникли плечи старика, Джаг не мог ему не посочувствовать.
   Великий магистр любил и уважал старого волшебника. Они были очень дружны между собой. Но Краф все же умудрился утаить от Великого магистра свое второе обличье. Двеллер впервые задумался над тем, чего тому стоила подобная скрытность.
   Может, поэтому волшебник часто путешествовал отдельно от Великого магистра? Потому что стыдился своих поступков? Великий магистр прост и открыт, он всегда готов поделиться тем, что имеет. А Краф привык отнимать, а не делиться и был в свое время не кем иным, как разбойником, вором и убийцей. Как же он, должно быть, страшился, что Великому магистру может в один далеко не прекрасный момент открыться его истинное лицо.
   — Джаг, — окликнула его наконец эльфийка в воцарившейся в комнате неловкой тишине.
   — Извини. — Двеллер потянулся к стакану вина. — Горло пересохло. Не слишком хорошо я вчера выспался.
   Он сделал несколько глотков и принялся читать дальше, остро ощущая, что старый волшебник по-прежнему стоит, повернувшись к остальным спиной.
 
   Поиски привели меня к выводу, что Книга Времени была утеряна в нашем мире, будучи разделена на четыре части, что как раз соответствует четырем делениям самого времени.
   Подобное не может не изумлять. Труд Коклберра, хоть он сам тогда об этом не догадывался, — как ни много он путешествовал, но всего мира все-таки не объездил, — был неполон. Мефосс поведал ему, что, когда он еще был человеком, вместе с отрядом…
 
   Далее Великий магистр приводил довольно нелицеприятное описание Мефосса и его спутников, что являлось для него крайне нетипичным.
   Джаг запнулся, не в силах произнести эти слова вслух. Доверять он Крафу, конечно, не доверял, но вот так походя ранить его тоже не желал.
 
   …он с отрядом… столкнулся с Харрионом и обнаружил, что Книга Времени была разделена на четыре части и укрыта в подземных хранилищах в четырех различных городах.
   Одним из таких городов был Насест Морского Дьявола, центр южной морской империи человечества.
 
   — Я никогда о таком месте не слыхал, — удивился Рейшо, — а ведь вдоль всего берега плавал.
   — Это, наверное, очень давно было, — заметила Джессалин.
   — Еще до Переворота, — кивнул Краф. — Вообще-то это место довольно близко отсюда.
 
   Я самостоятельно предпринял дальнейшие разыскания, — говорилось далее в дневнике. — Привлекать к ее выполнению библиотекарей я не считал возможным. Моя цель вполне могла оказаться призрачной, несмотря на все удивительно точные детали, которые приводил Коклберр.
   Но сам я продолжал работу.
   Я чуть не попросил тебя, Джаг, помочь мне в этом, но что-то между нами стало складываться не так. Я впервые предположил, что, если бы я попросил тебя о чем-нибудь подобном, ты счел бы это навязчивым вмешательством в собственные дела.
   Пожалуйста, прости, что я так подумал, но это мое единственное оправдание. Я никогда бы по доброй воле не скрыл от тебя ничего, что сам считал бы важным.
 
   Сердце двеллера пронзила боль. Руки его задрожали, строчки торопливо набросанного перевода стали расплываться перед глазами. «Вы не ошибались», — безмолвно сказал он Великому магистру.
   Не только Крафу нелегко пришлось от искренних слов Великого магистра.
 
   Я обнаружил, что Насест Морского Дьявола, названный в честь тех надоедливых летающих рыб, которые вызывают восторг у Джессалин, когда мы находимся в море, существовал на самом деле.
   Отыскав соответствующую карту, я занялся поисками его местонахождения. К сожалению, города этого больше не было, но я нашел его развалины.
   Судя по тому, что Мефосс рассказал Коклберру, части Книги Времени, оставленные в подземных хранилищах под четырьмя разными городами, подействовали на эти города поистине роковым образом. Ни одного из них больше на земле не было.
   Насест Морского Дьявола погрузился в океан после того, как гигантские волны изменили рельеф морского дна на много миль вокруг. Потом полчища лорда Харриона разрушили Сокровищницу Телдэйна, и ее стали называть Разрушенным Берегом.
   В гномьем поселении Дымный Кузнец хребта Наковальня Расплавленных Скал, где жили самые одаренные оружейники того времени, подземная река ударила в сердце действующего вулкана, который гномы использовали как естественную печь. Магия — такие действия вообще-то являются редкостью среди гномов, — с помощью которой они подчиняли вулкан своей воле, увеличила силу извержения, и взрыв смеси вод реки с расплавленной породой привел к гибели всего клана. Некогда величественные горы обрушились, превратившись в Дымящиеся болота.
   Клянусь Древними, Джаг, мы были так близко к одной из тайн, когда много лет назад бежали из гоблинских шахт! Если бы мы только знали!
   Но мы не знали.
   И, как оказалось, это было даже к лучшему.
   Четыре части Книги Времени надо собирать в определенном порядке. Но об этом немного позже.
   Третья часть книги находится в Сухих Землях, в оазисе Выбеленных Костей. Прежде чем Книга Времени привела к разрушению и это место, там рос один из самых прекрасных лесов, когда-либо хранимых эльфами Коронного Купола. В этом лесу были самые высокие деревья в мире, по некоторым рассказам, высотой в четверть мили, и на высоких ветвях надежно устраивались целые сообщества, спрятанные с помощью магии и прикрытые листьями и ветками, которые эльфы приучили расти так, как им было нужно. Назывался этот город Сладкая Роса в честь прекрасных цветов, которые давали эльфам воду, так что они могли вовсе не спускаться на землю, если не хотели.
   По тому благословенному лесу промчался ужасный шквал, родившийся в недрах земли, который вырывал деревья с корнями и расшвыривал в разные стороны. Когда ветер утих, там, где когда-то рос зеленый лес, на многие мили вокруг распростерлась голая земля. В последующие годы это место и его окрестности превратились в пустыню, которую стали называть просто Сухими Землями. Мефосс считал, что в оазисе Выбеленных Костей можно было спуститься в глубь земли, где была спрятана Книга Времени.
   Я считаю, что четвертая часть в руках у гоблинов где-то в Скалистых горах, и предпринимаю сейчас колоссальные усилия, дабы найти этому подтверждение. Как видишь, следующие несколько страниц дневника намеренно оставлены пустыми. Дальше идут записи с описанием тех мест, которые я упомянул, но я оставляю чистые страницы на случай, если выясню, где именно находится четвертый тайник.
 
   — Скалистые горы, — мрачно произнес Кобнер. — Разве не туда Альдхран Кемпус вроде бы везет Великого магистра?
   — Туда, — кивнул Краф и повернулся к присутствующим. В окно за его спиной лился яркий солнечный свет, так что тень от полей широкополой шляпы скрывала лицо волшебника. — Вик отправился за четвертой частью Книги Времени.
   — Думаете, он догадался, где она? — спросил Рейшо.
   — В руках гоблинов, — раздраженно отозвался волшебник. — Он же сказал об этом. Вик отправился в Скалистые горы, чтобы попытаться сбежать с четвертой частью книги. Альдхран Кемпус слишком много болтает и наверняка проговорился, что она находится в их руках.
   — Это все-таки просто предположение… — заметила Джессалин.
   — Да неужели? — отозвался Краф.
   Он раздраженно ударил посохом об пол; вверх взлетел сноп сверкающих зеленых искр.
   Нийя ахнула, восхищенная великолепным фейерверком.
   — Зачем бы еще Вик позволил тогда врагам себя захватить? Зачем бы он стал строить планы на такой случай?
   Кобнер запустил пальцы в густую бороду.
   — Это с его стороны было хитро задумано. — Он ухмыльнулся. — Не ведая того, они играют ему на руку, верно?
   Джаг заложил то место в своем дневнике, куда он переписал перевод дневника Великого магистра.
   — Он не сможет добраться до четвертой части.