— Откуда знаешь?
   — Ральд, долгая история. Несколько человек жизнью рисковали… Послушай меня. Что тебе грозит, если я ошибаюсь и ты напрасно приведешь в город войско? Король рассердится? А если я прав? Что будет с королем, королевой, всеми вами? Неужели Магистр пощадит воинов, преданных королю?
   — Да Магистра на куски разорвут… — взъярился Ральд.
   — Кто? Старшины Арча или Баттии, морившие людей голодом? По милости короля они наживы лишились. Полагаешь, простили ему это? Или владетельные сеньоры? На севере любому поводу обрадуются, лишь бы мятеж поднять. Разве ты не был нынче на представлении? Не видел, сколько народу собралось на белом помосте, сколько на золотом?
   — Видел. И песню твою слышал. И как Магистр взбесился, заметил… — Капитан выдержал паузу, последний раз все взвешивая. Решился: — Ступай в зал, Бран. Вытаскивай из-за столов тех, кто может на ноги подняться. Потом разыщи сотников Эранда и Урда, они только что у меня были. Пусть раздадут оружие. Седлать коней, строиться во дворе.
   Бран кинулся исполнять приказ. Менестрель подошел к окну. Удастся ли Брану собрать хоть сотню человек?
   — Лерн! — заорал капитан. — Лерн!
   Спустя несколько минут, в течение которых капитан непрерывно изрыгал проклятия, послышались шаркающие шаги и явился багроволицый Лерн.
   — Мои доспехи! — зарычал капитан.
   — Ик, — ответил Лерн, поворачиваясь и с трудом удерживая равновесие.
   Капитан, сдирая на ходу мокрую рубаху, ринулся к дверям, отпихнув в сторону Лерна. Тот не устоял на ногах, рухнул на пол и, не пытаясь более подняться, перевернулся на бок, подложил кулак под щеку и захрапел. Снизу донесся рев капитана, приводившего в чувство дружинников.
   Двери главной башни распахнулись, выбежал воин, затем еще один… Потом, долго, никого. Менестрель молча смотрел. Внизу суетился Бран, выводил лошадей… Появилось еще человек пять, на бегу опоясывавшихся мечами. «Все?» Но вот из дверей один за другим устремились воины. Двадцать, тридцать… Менестрель сбился со счета. Народа во дворе все прибывало, бряцали доспехи, ржали кони… Увидев, что отряд собрался, Менестрель заторопился вниз. В дверях столкнулся с капитаном.
   — Пятьсот человек, — выдохнул тот. — Это все.
   — Оставляй половину здесь, если не хочешь, чтобы пьяных перебили.
   — Кто? Откуда врагам взяться? Или Магистр порчу наведет?
   — У Магистра было время нанять и обучить головорезов. Возможно, в бою они и уступят твоим воинам. Да нынче Тург можно взять голыми руками.
   Этот довод убедил капитана.
   — Бран, остаешься за старшего.
   Воины на конях, решетка поднята, распахиваются ворота, отряд выезжает из крепости.
   — В галоп! — командует капитан.
   Летят кони. Ровная, прямая, как стрела, дорога ведет к столице. Что для отряда две мили? Вырастают на горизонте городские стены. Ближе, выше… Менестрель расправляет плечи — не видно еще подле города отряда Магистра. Теперь дружине — ворваться в город, закрыть за собой ворота, вскачь — к замку. Успеют, верно, пир в замке в разгаре, а на пиру Магистр напасть не осмелится; живы еще король с королевой, вовремя подоспеет помощь из Турга.
   Всадники осаживают лошадей. Городские ворота заперты.
   Капитан спрыгивает наземь, барабанит в ворота.
   — Откройте! Приказ короля.
   — А у нас приказ Магистра, — отвечает часовой.
   — Измена! — кричит капитан.
   На стену высыпают лучники: Магистр усилил отряд стражи. На дружинников обрушивается град стрел. Всякие сомнения оставляют капитана: дело ясное, заговор. Ральд велит своим воинам отойти.
   — Маловато у нас людей для штурма, — обращается капитан к Менестрелю. — И все же попытаемся. Пошлю в Тург за осадными машинами и приставными лестницами.
   Менестрель кивает. Когда подойдет отряд Магистра, дружинники Ральда окажутся между двух огней. Капитан высылает дозорных. Менестрель присаживается на траву в стороне. Пока подвезут лестницы, пока воины ворвутся в город… Аннабел, королева… Сестра Маргарет…
 
* * *
   Невесело было на пиру в замке. Что-то сгустилось в воздухе. У жонглеров факелы валились из рук, певцы теряли голос. У арф лопались струны. Гости почти не прикасались к еде, не подносили к губам кубки. Виночерпии без дела подпирали стены. Шутки замирали на устах, беседа тянулась, словно вереница безногих к собору. Казалось, это не победа празднуется, а справляются поминки.
   Артур с радостью покинул пиршественный зал за много часов до рассвета, велев Драйму следовать за ним. Тотчас разбрелись по своим комнатам и придворные. Сухо потрескивали факелы, перекликались часовые.
   Очутившись в своих покоях, Артур вызвал пажа и велел немедленно привести к нему Гольда, начальника замковой стражи. Выставил за дверь слуг, явившихся стелить постель.
   — Я нынче не лягу.
   Паж вернулся через считанные мгновения. Один.
   — Где Гольд?! — вскричал рассерженный король.
   — Умер.
   — Что? — Артур остановился, словно налетев на стену. — Я два часа назад говорил с ним! Он был здоров.
   — Подавился костью и умер, — пролепетал паж. — Господин Магистр поставил начальником стражи Лурха.
   — Лурха? Как смел Магистр назначать кого-то начальником моей стражи! Позови сейчас же…
   — Артур!
   Король вздрогнул. Много лет Драйм не называл его по имени. Случилось что-то невероятное. Артур повернулся к побратиму. Драйм показал на какую-то вещь, брошенную на кровать. Взмахом руки отослав пажа, Артур подошел ближе.
   На кровати лежал легкий зеленый шарф с искусно вышитыми лиловыми гроздьями сирени. Артур поднял его дрогнувшей рукой. Маргарет!
   В следующий миг Артур метнулся к двери подземного хода, резную лилию перевернул лепестками вниз. Теперь никто не смог бы ворваться в опочивальню из подземелья. Артур привалился спиной к стене. Он понял, что опоздал. Магистр оказался проворнее. Отрядил людей перекрыть подземный ход, а заодно и шарф Маргарет подбросил: мол, знай, настал и твой черед.
   — Забыл, видно, что я не беззащитная женщина.
   Артур снова взглянул на шарф. Так вот чем объяснялась осведомленность Магистра! Прихвостень Каралдора! Артур замотал головой, словно от боли. Поэтому они терпели мучения под Рофтом, поэтому не дождались подмоги — Магистр продавал их Каралдору! А сейчас, если погибнут король с королевой, каралдорцу достанется все королевство! Из-за того только, что сам он промедлил, не внял предостережениям.
   Артур хлопнул в ладоши. В комнату влетел юный паж.
   — Принеси мне твою одежду, живо!
   Мальчишка упорхнул, сияя, — начинались приключения.
   — Драйм! Дружинников сюда. Кроме тех, что у покоев Аннабел.
   Спустя несколько мгновений опочивальня заполнилась вооруженными людьми.
   — Дитрис! Возьми пять человек, с ними — в конюшню, связать конюхов, оседлать лошадей. В знак того, что все готово, распахнете двери конюшни.
   Дитрис со своей пятеркой исчез. В комнату вбежал паж с охапкой одежды в руках, с пылающими от возбуждения щеками.
   Артур уже натянул кольчугу, накинул перевязь с «Грифоном». Драйм тоже вооружился. Артур выхватил у пажа одежду. Узким коридором кинулся к покоям королевы, за ним — дружинники, следом — вприпрыжку — паж.
   — Ждите у дверей.
   Ворвался в покои, в которых не был со дня коронации. Стремительным шагом пересек Мозаичный зал, распахнул дверь опочивальни.
   Королева, перегнувшись через подоконник, наблюдала за происходящим во дворе. Судя по шуму голосов, Магистр позаботился увеличить отряд стражи, охранявшей ворота.
   На звук открываемой двери королева обернулась, застыла у окна. Глядела на Артура и ждала. Она по-прежнему была тонка и гибка, как ива, не стала бледнее или румянее, но в выражении ее лица что-то неуловимо изменилось. «Повзрослела».
   Взгляд Артура упал на янтарные фигурки, стоявшие на маленьком столике: дама танцевала, кавалер тянул стрелу из колчана.
   «Конечно, подарок леди Дарль, но ей-то откуда знать… — пронеслось в голове Артура. — Счастье, что Драйм не убил Стрелка. Если я не вырвусь, эти двое отстоят королевство».
   — Аннабел! Я проиграл.
   Она глядела спокойно и строго. Артур сказал:
   — Надо бежать. Магистр продался каралдорцам, обещал наши головы.
   Аннабел молчала. Артур испугался. Он столько лгал ей, что теперь Аннабел могла и не поверить. Подавшись вперед, вложив всю страсть, все желание убедить, Артур воскликнул:
   — Надо бежать! Переоденьтесь.
   Кинул на кровать одежду пажа, повернулся спиной. От напряжения сводило скулы. Он понимал: если Аннабел заупрямится — оба погибнут.
   Легко зашелестела одежда. Аннабел переодевалась. Артур на мгновение оперся рукой о столбик кровати. Королева подошла, остановилась рядом.
   — Спасибо, Аннабел.
   Они пробежали в Мозаичный зал. Уже взявшись за ручку двери, Артур обернулся:
   — Аннабел, у нас может не быть больше времени. Простите меня.
   Губы Аннабел дрогнули. Простить? Он смеет говорить о прощении? Пытался убить Стрелка, провел ее через муки отчаяния, полтора года жизни отнял. И если бы только это!
   Артур дал власть Магистру, обездолил подданных, разорил королевство. Труды ее отца прахом развеял. Снова, как тридцать лет назад, город наводнили нищие, на дорогах подстерегают разбойники. Голод и войны принес в страну оборотень.
   Простить? Да вправе ли она прощать чужие беды?
   — Аннабел…
   Она поняла — Артур шел умирать. Только потому смог прозреть истину, укротить гордыню.
   Короткий миг понадобился ей, чтобы собраться с силами, ответить:
   — Прощаю.
   …Обнаженные клинки поблескивали в полутьме коридора. Дружинники ждали короля.
   Артур повел небольшой отряд через галерею к лестнице для слуг. Со стороны королевских покоев доносились возбужденные голоса — посланные Магистра уже обнаружили исчезновение короля. Артур успел взглянуть в окно — двери конюшни были распахнуты.
   Когда последний дружинник выбегал на лестницу, из узкого коридора вынырнули преследователи. Крики, топот десятков ног.
   — Нард! — заорал Артур. — Тебе поручаю королеву. Прорывайтесь из замка, из города, в Тург. Я прикрою. Пятеро со мной, остальные во двор!
   Не давая Аннабел опомниться, Нард подхватил ее под руку и увлек вниз по лестнице. Дружинники выскакивали во двор, из других дверей выбегали перепуганные королевские слуги, пажи… Поднялась невообразимая суматоха. На крики часовых высыпали из караульной люди Магистра. Из конюшни Дитрис со своей пятеркой выгоняли оседланных лошадей. Воины отшвыривали прихвостней Магистра. Латники, верные королю, спешили присоединиться к дружинникам. Увеличивая сумятицу, по двору метались Турм и Лихой, не даваясь никому в руки. Из окон выглядывали взволнованные придворные, пытавшиеся понять, что происходит. Голосили женщины. У ворот шел бой. Нард прикрывал королеву щитом. Дружинники стоптали головорезов Магистра, ворота распахнулись, загремел под ударами копыт подвесной мост. Впереди на вороном коне летел Нард, держа за повод лошадь королевы. Аннабел вцепилась в белую гриву. По левую руку от королевы скакал юный паж, непрерывно вопивший:
   — Держитесь, госпожа!
   …На лестнице отчаянно рубились пятеро оставшихся с королем дружинников. Бросили щиты, в левую руку схватили горящие факелы. Прислужники Магистра наседали сверху, но уже и снизу слышался топот бегущих ног. Артур понял, что во двор не прорваться. Еще немного — и их зажмут на лестнице, как в мышеловке.
   — Сюда! — Артур нырнул в коридор, по которому слуги доставляли кушанья в пиршественный зал.
   Теперь за ним следовали только трое дружинников и побратим. Драйм, захлопнув дверь, ведшую в коридор, заложил ее алебардой, отнятой у кого-то из латников. Дверь сотрясалась от ударов, но не поддавалась.
   Большинство стражей, верных Магистру, сбежались во двор, стремясь во что бы то ни стало преградить королю путь на свободу. Несколько человек пытались поймать отчаянно метавшихся Турма и Лихого. Перепуганные кони, в великолепном прыжке перемахнув через головы преследователей, выскочили со двора.
   — Закрыть ворота! — орал Магистр, высунувшись в окно.
   В реве голосов его крик тонул. Из замка валила толпа обезумевших слуг. В воротах уже шел не бой — драка. Вооруженные чем попало — вертелами, ножками стульев, поленьями, — слуги отбивались от алебардщиков. Подобрав юбки, неслись прачки, кухарки, посудомойки…
   …Артур, сам того не зная, повторял путь Стрелка, каким охотник ускользнул из замка. Длинный коридор… Пиршественный зал… Зал совета…
   Погоня отстала или шла другой дорогой: слышался лишь отдаленный, глухой гул голосов.
   — Куда теперь? — гаркнул Драйм, когда они остановились на пересечении двух коридоров.
   — Нужна веревка.
   — Что? — на мгновение опешил Драйм и тотчас понял: «Веревка! Стрелок!»
   Артур, выросший в замке, знал все ходы и переходы много лучше прихвостней Магистра. Узкими, кривыми коридорами, винтовыми лестницами мчался крошечный отряд вниз, к кладовым.
   В каморке, где прачки хранили корзины для белья, нашлось и несколько мотков веревок.
   — Берите! — крикнул Артур дружинникам. — Спустимся с южной стены.
   Хватая веревку, отшвырнул факел. Тот попал в груду корзин, сплетенных из ивовых прутьев. Корзины загорелись. Тушить было некогда. Артур бросился вверх по лестнице, Драйм с дружинниками — следом.
   Прислужники Магистра заполняли коридор, ведший в южное крыло. Они не ожидали встретить короля, просто спешили присоединиться к своему хозяину.
   Артур засмеялся. Сияющим кругом завертелся над головой «Грифон». Подходите, вы, могильные черви! Привыкли бить исподтишка, в спину. Воры, разбойники, наемные убийцы! Попробуйте сойтись лицом к лицу с настоящим воином. Кто выстоит против рыцаря, побывавшего в каралдорской сече?!
   Артур ринулся вперед. Черные фигуры попятились. Нелегко решиться убить короля, а еще страшнее скрестить меч с первым клинком королевства. Коридор был широк, и кое-кто пытался, обойдя короля, напасть на его дружинников. Но Артур наступал так быстро, его выпады оказались столь стремительны, что проскользнуть мимо не удалось никому. Тогда те из головорезов Магистра, кто был посмелее, приняли бой. Артур очутился перед частоколом мечей. Драйм рванулся на помощь побратиму.
   — Гирэй! — воззвал Артур.
   Боевой клич, имя его отца.
   Страшен удар «Грифона», нет от него спасения. Бьется король с десятком врагов, бьется насмерть. Ошибся Магистр. Король не может умереть, как кролик в норе! О его последней битве будут вспоминать через века. Мечи высекают искры. Проклятия сменяются криками боли, крики боли — стонами. Все плотнее сжимается кольцо. Как их много — залитых потом, искаженных яростью лиц! Меч с каждым взмахом становится тяжелее. Рядом, изнемогая, не отступая ни на шаг, рубится Драйм. Спину прикрывают дружинники. Словно в сече у Поющих Камней. Тогда на помощь подоспел Стрелок с лучниками. Теперь помощи ждать не от кого.
   — Гирэй!
   Кольцо распалось. Черные фигуры отступают. Они ошеломлены, испуганы. Далеко не уходят, ждут случая вновь навалиться. И тут из зала с фонтаном появляется новый отряд — в поддержку своре Магистра. Трое дружинников разворачиваются, принимают удары, защищая короля. Осмелели и разогнанные Артуром вояки, вновь заносят мечи.
   Артур с Драймом пробиваются к лестнице. Прежде, чем бежать, Артур оглядывается — может ли еще помочь своим людям? На его глазах падает последний дружинник.
   Преследуемые по пятам, отчаянно отбиваясь, Артур с Драймом поднимаются по лестнице к комнатам придворных дам. Вламываются в первую же дверь. Едва успевают задвинуть засов, как на дверь обрушивается град ударов.
   Леди Амелия, увидев короля с обнаженным мечом в руке, с пронзительным воплем прижалась к стене. Не обращая на нее внимания, Артур пересек комнату, рукоятью меча высадил стекло, вскочил на подоконник. Прямо под окном проходила внутренняя стена, соединявшая северное крыло замка с Круглой башней. Когда-то на этой стене Артур сообщил Аннабел о смерти Стрелка…
   Прыжок вниз. Следом — Драйм. Бегом к Круглой башне.
   Внизу завопили — их заметили. Засвистели стрелы, одна клюнула Драйма в плечо, отскочила от кольчуги. Названые братья достигли башни, захлопнули за собой двери, задвинули засов. Скатились вниз по лестнице — в сад. Ледяной ветер хлестал по пылающим щекам. С хрипом, со свистом вырывался из груди воздух, трещали ломавшиеся кусты… Артур представлял, как мчался этой дорогой Стрелок — вверх, на холм, к крепостной стене. Деревья, ветвями касавшиеся зубцов, привязанная веревка, содранные в кровь руки… Бывалые воины сумеют повторить путь вольного охотника.
 
* * *
   В молчании ждут под стенами столицы воины Ральда. Все взгляды обращены в сторону Турга: когда же подвезут осадные машины и лестницы? Застыли на стенах стражники Магистра с дрожащими на тетивах стрелами.
   …В бешеной скачке промчался по городу отряд королевы. Вперед, вперед — к воротам. Всадники натягивают удила, кони взвиваются на дыбы. Ворота заперты.
   — Открыть! Приказ короля! — ревет Нард.
   В ответ стражники Магистра хватаются за алебарды, обнажают мечи.
   …Менестрель вскочил на ноги. Что-то происходило по ту сторону стены. Недаром прогремели копыта по мощеной мостовой, недаром часть лучников поспешила со стены вниз, к воротам. Лязгают мечи. В городе, у самых ворот идет бой. И вдруг — звонко, гневно — женский голос:
   — Остановитесь! Королева приказывает! Бросить оружие!
   Менестрель кинулся к Ральду:
   — Королева! Там королева!
   — Живее! — потрясает мечом Ральд.
   Наконец прибыли лестницы.
   …Свистнула стрела. Нард отбил удар, нацеленный в королеву. Бой возобновился. Прислужников Магистра было втрое больше.
   — Держи! — Нард швырнул щит юному пажу, бросился в гущу схватки.
   Пройти, прорваться, открыть ворота.
   — Берегитесь, моя королева! — Паж вздымает щит, закрывая Аннабел. Сам, с детским презрением к смерти, остается незащищен.
   В ближайших домах распахиваются ставни, выглядывают горожане. Что такое? У самых ворот кого-то режут. Ну и времена настали, верно говорят: городские стражи — первые разбойники.
   — Слышали, слышали, какая-то женщина заявила: «Я королева»?
   — Не было, не было там женщин, я смотрел…
   …Лестницы приставлены, под градом стрел карабкаются на стену дружинники. Одни падают, пронзенные стрелами, но другие достигают цели. Ральд первым перепрыгивает на стену. Его воины — следом, теперь уж перевес на их стороне. Сметают латников, открывают ворота, окружают королеву. Лишь шесть человек уцелели из ее отважного отряда, пал и храбрый Нард. Зато юный паж, в час боя ставший взрослым, жив.
   Менестрель пробивается вперед.
   Радостно вскрикнула Аннабел, увидев его. И тотчас обернулась к Ральду:
   — Спешите в замок. Спасите короля. Он остался, прикрывая нас.
   — В седла! — командует капитан. — Сколько людей вам нужно, моя королева?
   — Довольно тех, что при мне. Торопитесь.
   Обернувшись, Ральд едва успевает сказать:
   — Скачите в Тург. Дружинники верны королю.
   Уносится отряд, при королеве остаются шестеро ее воинов, паж и Менестрель.
   Аннабел спрыгивает наземь, хватает певца за руки:
   — Где Стрелок? Что с ним? Жив ли?
   — Жив и здоров. Королева, здесь нельзя оставаться. В любой миг может подойти войско Магистра.
   — В Тург? — беспокойно спрашивает Аннабел.
   Вновь сидеть взаперти за каменными стенами? Сменить одну тюрьму на другую? Не увидеть Стрелка?
   — Нет, — говорит Менестрель. — В Тург нельзя. В крепости мало защитников. Если войско Магистра велико, этой ночью они возьмут Тург.
   — Тогда, — голос Аннабел звенит, — в лес, в лес.
   — Скачи в Тург, мальчик, — обращается Менестрель к пажу. Поправляет себя: — Воин… Расскажи обо всем. Пусть знают — королева жива. В крепости не задерживайся. Утром встретимся в таверне у городских ворот.
 
* * *
   Магистр занял покои прямо над королевскими. С ним было двадцать человек охраны — сильные, обученные воины, и еще двадцать расположились на лестнице и в коридоре.
   Магистр все хорошо рассчитал. Тридцать человек войдут в королевские покои из подземного хода и еще тридцать — поднимутся по парадной лестнице. Король обречен. Победитель при Рофте и Поющих Камнях попадет в капкан. Утром полетит известие в Каралдор. Что пожелает владыка? Для соблюдения приличий жениться на Аннабел или занять свободный престол? Неважно. Он, Шорк, станет наместником… А там… Там можно будет подумать и о большем. Артур, вы, кажется, презирали бродячего фокусника? Надеюсь, вашему величеству могильные черви окажут королевские почести… Вот-вот подойдет отряд из Урочья…
   Однако что происходит? Задыхаясь, влетает в комнату слуга:
   — Король исчез.
   «Исчез? Куда он мог деться из замка?»
   — Искать!
   Замок взрывается криками. Начинается что-то невообразимое. Двор переполнен. Бегут слуги… Дружинники! Дружинники выводят лошадей. Рубят стражу. Король, король ускользнет! Поменяется с кем-нибудь одеждой и в суматохе скроется.
   — Гирсель! К окну!
   Гирсель усмехается, сдергивает с плеча лук. Он не промахнется. Сведет с королем давние счеты. Артур выставил на состязании лучника, по вине которого Гирсель такого позора натерпелся. Лорд Гаральд, которому дважды принес славу, выгнал его, как собаку. Никогда Гирсель этого не забудет. Никогда не нарушит верности новому хозяину. Магистр его подобрал, почтил доверием, дал случай отомстить. Настал час короля, настанет час и лорда Гаральда.
   Темные вьющиеся волосы Гирселя коротко острижены, чтобы не лезли в глаза. В руках новый ясеневый лук с тетивой из воловьих жил. В колчане двадцать стрел с четырехгранными наконечниками. Такие стрелы пробивают доспехи с двухсот ярдов.
   Волна новых криков достигает уха Магистра.
   — Пожар! Пожар!
   Как? Огонь? Неужто сгорит этот дивный замок со всеми богатствами? Погибнут драгоценные ткани, гобелены, книги? Магистр отряжает людей посмотреть, силен ли огонь, можно ли погасить. Почему никто не тушит пожар, почему слуги разбегаются? Сумятица во дворе все увеличивается. К слугам короля присоединяются челядинцы Магистра. Тащат, кто что может унести: скарб свой и чужой, золотую и серебряную посуду, подсвечники; давят друг друга в дверях, дерутся… Где король?
   Прибегает к Магистру воин из тех, кто сражался с Артуром в южном крыле. Указывает окровавленной рукой в направлении сада:
   — Король заперся в покоях леди Амелии.
   — Что???
   Следом врывается сама леди Амелия — белая кожа от слез пошла красными пятнами, волосы опалены, в руках ларец с драгоценностями.
   — Огонь! Мы горим!
   — Где король? — подступает к ней с кулаками Магистр.
   — Выпрыгнул в окно.
   Магистр тотчас вспомнил о человеке, несколько месяцев назад удравшем из замка.
   — Перелез через стену! И Артур… Гирсель! Сними его!
   Мальчишка бросился к дверям. Не так-то легко оказалось проникнуть в южное крыло. Коридоры были забиты людьми, рвущимися во двор. Двигаться против потока не имело смысла. Пришлось Гирселю, подняв над головой лук, перепрыгивая через вытащенные из комнат и брошенные хозяевами вещи, вместе со всеми скатиться во двор. А затем уже другими дверями вновь проникнуть в замок. Из окон второго этажа валил дым, вырывались языки пламени. Пожар начался сразу в нескольких местах — слишком многим в ту ночь оружием служили факелы — и стремительно распространялся. Пищи огню было вдосталь: резные панели на стенах, дверные и оконные занавеси, гобелены, потолочные балки, столы, кресла, кровати, сундуки…
   Гирсель взбежал по лестнице, прыгая через ступеньку. Распахнул дверь в зал с фонтаном и отпрянул — в лицо ударил сноп искр. Гирсель свернул в коридор для слуг. Коридор наклонно поднимался. Гирсель мчался со всех ног. Почудилось или и в самом деле стало жарче? Он ворвался в галерею с гобеленами и остановился. Галерея горела. Огненными лоскутами трепетали на стенах гобелены. Занялись потолочные балки. Но проход еще оставался свободным. Гирсель оглянулся. Коридор, которым он пришел, заволокло дымом. Значит, и позади огонь. Успеет ли вернуться? Нет, лучше галереей… Гирсель решился. Скинул куртку, обмотал драгоценный лук. Он знал, что сумеет проскочить, если не задохнется в дыму. Бежал из последних сил. Дым застилал глаза, обжигал горло. Гирсель заходился кашлем, загораживал лицо от искр и хлопьев сажи. Гудело пламя. Поразительно ясно виделось Гирселю в эти мгновения лицо Драйма. Неужто он сам выберется из галереи изувеченным? Если выберется… С размаху ткнулся в дверь, она распахнулась, и Гирсель очутился в южной башне, еще не охваченной пламенем. Скинул дымящиеся сапоги, на ходу сорвал тлеющую рубаху, отшвырнул в сторону куртку, защищавшую лук. Оружие было цело.
   Гирсель выскочил на стену. Навстречу ему неслись алебардщики, вооруженные крючьями и топорами, — они надеялись отстоять от огня башню. Часовых на стене не осталось.
   Гирсель бежал. Внизу волновались кроны деревьев, сад озарялся отблесками пламени. Луна плыла меж облаков, серебрились ивы, росшие на другом берегу рва. Гирсель остановился, обводя взглядом склон. Накинул тетиву на зарубку.
* * *
   Ни разу Магистр не испытывал такого ужаса, как в тот миг, когда вместо долгожданных воинов из Урочья во двор замка ворвались королевские дружинники. Как это могло случиться? Когда Артур успел отправить гонца в Тург? Куда подевался отряд из Урочья?
   Со всем проворством, на какое только был способен, Магистр бросился к королевским покоям. На лестнице споткнулся, кубарем скатился по ступенькам. Вскочил, не чувствуя боли от ушибов. Пот заливал его пухлое лицо, одежда прилипла к телу. Одна мечта владела Магистром: добраться до королевских покоев, бежать подземным ходом.