– О, нет. Бедняжка Салли!
   – Билл любит женщин без комплексов. Они никогда не отказывают и не вешаются на шею, потому что это противоречит их принципам. Он говорит, что это все равно, как отнимать конфетку у ребенка. – Чарльз и Майкл закатились от смеха.
   – Вы оба, прекратите сейчас же. – Клэр встала. – Рейчел, нам пора. Мы завтра утром едем в деревню. Майклу там нужно устроить кое-какие дела с управляющим имением. Давай пообедаем вместе на той неделе или через недельку. Я позвоню.
   – Чудесно. Я помогу тебе найти пальто. – Как только Рейчел оказалась в своей спальне, она посмотрела Клэр в глаза. – Его мать так и не отстает от него?
   – Да, – кивнула Клэр. – Я уже давным-давно отказалась от борьбы. Не могу соперничать. Они все делают вместе, кроме постели. Он даже со мной не может больше. – Ее лицо было строгим и печальным. – Ладно, если бы обнаружила его дома в постели с другими женщинами, но с мужчинами смириться не могу.
   – Ты хочешь сказать, что он голубой?
   – Едва ли его привязанности можно так охарактеризовать. Обычно это гнусные маленькие итальяшки-официанты с огромными задницами.
   – Извини, я имела в виду гомосексуалистов.
   – Не извиняйся, Рейчел, знаю, что ты имела в виду, но Майкл даже и не гомосексуалист. Он просто безнадежно испорчен своей матерью. Она завладела его мужским достоинством и не имеет ничего против, если он путается с мальчиками. Таким образом он сохраняет ей верность. А связь сына с другой женщиной она воспринимает как предательство. Она отлично знает свое дело.
   – Ты знала это перед свадьбой? – Рейчел взяла Клэр за руку.
   – Нет, но если честно, я бы все равно вышла за него замуж. Все лучше, чем моя семейка. Эх, была не была, какая разница? – засмеялась она сдавленным горьким смехом. – Мне доставляет истинное наслаждение сорить ее деньгами. Я не шучу насчет пирушки в «Савое». Лондон полон удовольствий, если у тебя много денег в кармане.
   Рейчел заглянула Клэр в глаза.
   – А разве не лучше быть просто любимой?
   – Нет. Я думала об этом, но в таком случае я бы умерла от тоски.
   – Клэр, ты просто неисправима.
   – Не рассказывай никому, Рейчел. О Майкле, я имею в виду. Ладно? Даже Чарльзу.
   – Нет-нет. Можешь на меня положиться, – пообещала Рейчел.
   – Пойдем, Клэр. Хватит сплетничать. – Майкл стоял в дверях спальни. – Нам пора ехать. – Майкл смотрел на подруг с тревогой и подозрением. – Кстати, о чем это вы тут сплетничали?
   – Так, кое-кому досталось, – ласково ответила Клэр, подхватывая свое пальто. – Уже иду.
   «Он изменился в лице, – отметила про себя Рейчел, улыбаясь Майклу. – Его внешность стала более женственной, чем обычно. Клэр, безусловно, взяла на себя мужскую роль».
   – Пошли, Майкл. Выходим. Я поведу машину. Ты, как всегда, слишком много выпил.
   – Хорошо. – Он послушно пошел за Клэр к выходу.
   Рейчел уже засыпала, когда Чарльз отправился в ванную комнату чистить зубы.
   – Пожалуй, я приму ванну, – крикнул он оттуда.
   – Ладно. У меня уже нет сил. К тому времени, как ты выйдешь, я уже буду видеть седьмой сон.
   – Хорошо. Приятных сновидений, дорогая, – закричал Чарльз, перекрывая шум льющейся воды. – «Послушать, что ли, последние новости», – подумал он, вытираясь в туалетной комнате.
   Он включил радио.
   «…сегодня вечером произошел несчастный случай со стрельбой на Ричмонд Хилл. Полиция задержала женщину. Ведется расследование. Убитый – известный промышленник Стефан Аркинсон. Слушайте подробности в следующем выпуске новостей».
   – Бедняга, – сказал Чарльз. – Никогда нельзя угадать, что у женщин на уме.
   Новости по радио продолжились.
   «Последняя сенсация выпуска ночных новостей. Розе Джонсон предъявлено официальное обвинение в убийстве Стефана Аркинсона. Она выстрелила ему в затылок во время его ужина с женой в их доме на Ричмонд Хилл. Мотивом убийства, как полагают, стала месть».
   Чарльз как вкопанный застыл на месте. Имя словно набатный колокол звучало в его мозгу. Роза? Стефан? Антея? Не остается никаких сомнений, Антея упоминала однажды имя Розы. Господи, а я-то всегда считал Розу более приличной пассией в сравнении в Антеей. Боже праведный, остается только надеяться на твою милость, что Антее не взбредет в голову сделать нечто подобное. Он пошел в кабинет и налил себе виски. Чарльз сидел перед тлевшими в камине угольками. – «Рейчел устроила грандиозное зрелище сегодня. Не думал, что она окажется способной на все это». – Он начал сознавать, что, несмотря на свою неряшливость, она обладала врожденными аристократическими манерами, которые выручали ее в любой ситуации. Ей никогда и ни за что не приходилось вести ожесточенную борьбу, как его матери.
   Ему на память пришли твидовые юбки тети Беа и ее фильдеперсовые чулки. – «Рейчел все время каким-то образом заставляла Юлию в ее маленьких аккуратных костюмчиках чувствовать себя служанкой рядом с ней. Антея не такого высокого класса, как Рейчел. Думаю, пора сказать ей, что все кончено. Но у меня все-таки в запасе есть еще девять месяцев перед тем, как я дам окончательный ответ, или Антея спустит на меня собак, поэтому можно попытаться извлечь из этой ситуации все, что можно». – Он отправился спать. Но в эту ночь сон его был беспокойным.
 
   Рейчел принесла утренние газеты.
   – Смотри. – Она показала первую страницу «Дейли Мейл». – Это случилось совсем рядом с нами, всего в нескольких поворотах дороги.
   – Знаю. Я слышал это в вечернем выпуске новостей.
   Рейчел снова забралась в постель.
   – Чарльз, она подкралась к окну в столовой и выстрелила своему любовнику в затылок. Боже мой, в каком же отчаянии должна была быть эта бедняжка!
   – Бедняжка? Что ты подразумеваешь? Ведь умер он, а не она.
   – Да, но тут говорится, что у него была целая вереница поклонниц. Он ее бросил ради очередной любовницы. Посмотри на фотографию новой женщины. Она красива. – Там были две фотографии. Чарльз смотрел на вторую, словно зачарованный.
   – Так ведь это же не она, – сказала Рейчел. – Это ее лучшая подруга Антея Валтерс. Она была последней, с кем разговаривала Роза, прежде чем совершить убийство. Впрочем, девушка тоже очень хорошенькая. – Рейчел начала заигрывать с Чарльзом.
   – Нет, дорогая, – одернул ее Чарльз. – У меня голова просто раскалывается. И перестань говорить с самого утра о столь мрачных темах.
   – Бедняжка. Я приготовлю кофе с аспирином. Чарльз застонал.
   Днем пришла Сара и объявила:
   – Мамочка, там, у большого дома через две улицы, что-то снимают. Ты можешь пойти со мной? Я никогда не видела, как снимают фильм.
   – Не думаю, что это фильм, Сара. Там было совершено убийство прошлой ночью.
   – Правда? Как интересно! Пошли, мамочка, посмотрим!
   Рейчел рассмеялась.
   – Ладно, пойдем! Маленькая ужасная вампирка! Я возьму пальто.
   Они подоспели как раз в тот момент, когда Антея заканчивала свое интервью для телевизионного выпуска новостей…
   – …Я знала, что она была расстроена, но, безусловно, не представляла, до какой степени.
   – Это Антея Валтерс, ее подруга, видевшая девушку последней перед тем, как Роза застрелила своего любовника.
   Антея посмотрела на Рейчел. Она пропустила заданный ей вопрос.
   – Извините. Повторите, пожалуйста, – улыбнулась Антея репортеру.
   – Ясно. Извините. Вы, должно быть, сильно расстроены. Она пила спиртное, находясь у вас?
   – Несколько бокалов вина. Ничего крепкого. Нет. Мне кажется, Роза просто не представляла своей жизни без Стефана. Он клялся, что никогда не оставит ее, но нарушил свою клятву. Возможно, – она взглянула прямо в камеру, – возможно, это именно то, что должно случаться с мужчинами, которые не сдерживают своих обещаний.
   – Большое спасибо, госпожа Валтерс. Здесь снято. Отведите госпожу Валтерс в машину. – Он помахал флажком проходившей мимо помощнице.
   – Бет, позаботься о госпоже Валтерс. Та проводила Антею к машине.
   – Жуткая история, – сказала Бет. – И все-таки, поделом мерзавцу. Некоторые женщины на Темзе хотят собирать фонд защиты преступницы. Вы позволите упоминать ваше имя?
   Антея задумалась на минуту.
   – Почему бы и нет? – ей пока нравилась шумиха вокруг ее собственной персоны. Она прошла мимо Рейчел и Сары.
   – Погоди, папочка придет, а я скажу ему, что видела лучшую подругу убийцы. Вот он удивится.
   Но папочка вовсе не удивился.
   – Рейчел, это просто отвратительно! Как ты могла позволить ребенку смотреть подобные жуткие зрелища! Снова твои замашки. Нормальные матери никогда бы не потащили своих маленьких дочек в дома, где были совершены убийства.
   – Мы пошли вовсе не потому, что там было убийство, а просто Сара никогда не видела съемок фильма.
   – Я не видела никакой крови. Честно. И мозгов тоже.
   – Сара. Я ведь обедаю. Пожалуйста, перестань говорить об этом, – сказал Чарльз.
 
   Рейчел только что налила Чарльзу джин, когда на экране появились 6-часовые новости. Он вздрогнул и чуть не поперхнулся, когда увидел, как Антея взглянула ему прямо в глаза.
   «…именно то, что должно случаться с мужчинами…» – он встал и выключил телевизор. – Надоели с этой историей. Мусолят ее весь день. Можно подумать, что такого никогда больше не случалось. – Чарльз вышел из комнаты.
   – Папочка и правда очень расстроился, да, мамочка?
   – Да, полагаю, ему не нравится, что подобные ужасные вещи происходят поблизости от нашего дома, рядом с его детьми. Это дает пищу для неприличных разговоров. Ты сделала уроки, дорогая? – заворчала Рейчел.
   – Да, сделала. Я пойду к Сюзанне. Джейн приглашала меня на чай.
   – Хорошо, только смотри, осторожнее через дорогу.
   – Ладно, мам. – Она обняла Рейчел. – Ты такая отличная мамочка. Не слушай папочку. Он говорит, как бабушка.
   Рейчел засмеялась.
   – Не волнуйся. Я привыкла к этому. Иди скорей. – «Мне так повезло с Сарой, – подумала она. Может, и с Домиником мы станем ближе, когда он повзрослеет».

Глава 30

   – Наконец-то и у меня появилась своя собственная светская жизнь. – Рейчел сидела с Джейн в плавательном бассейне Ричмонда. – Это и правда здорово, потому что я дома, когда Чарльз тоже дома, но если его нет, меня там тоже нет.
   – Что, друзья лучше пилюль? – горько спросила Джейн.
   – Ах, Джейн. Не знаю, трудно ли это для тебя. Твое время придет. В конце концов Лиза и Джейк подрастут и станут самостоятельными. Почему бы тебе как-нибудь не отправиться на вечеринку без Джерри?
   Джейн посмотрела на нее.
   – Ты шутишь? Если я оставлю Джерри одного дома с детьми, он или дом спалит, или потеряет одного ребенка. Он ничего не скажет против, но, знаю, сильно обидится, если я даже заикнусь о том, чтобы провести вечер без него.
   – Не кажется ли тебе это легким проявлением клаустрофобии?
   – Легким? Господи, да это иногда меня просто убивает. Я смотрю на его доброе, приветливое лицо и едва сдерживаю себя от желания двинуть по нему как следует. Хотя ни за что не сделаю этого. Принимаю еще одну таблетку валиума… Джейк! – завизжала она. – Джейк, перестань драться с Сарой!.. Вот так. Одно из преимуществ евреев из Нью-Йорка состоит в том, что нам никогда не нужен мегафон, визжать учатся с пеленок.
   Рейчел нежилась на солнышке, лежа на полотенце.
   – Я просто дождаться не могу, когда мы поедем в Камаргу. А что вы планируете на лето?
   – Мы поедем в Италию. Я прочла все книги, которые были когда-либо написаны о Папе Римском и Ватикане, и мы вольемся в миллионную толпу американцев, жаждущих увидеть европейские священные места. Европа манила меня всегда. Мои предки приехали из Польши. У нас даже сохранилась семейная реликвия из той далекой страны, история которой насчитывает сотни лет. Моя бабушка так никогда и не научилась говорить по-английски. Понятия не имею, насколько история Англии повлияет на мировоззрение нашей семьи. Но Америка – новая страна, ей всего только две сотни лет.
   – Полагаю, что воспринимать это надо как само собой разумеющееся. Дом, принадлежащий моему дедушке, был построен во времена королевы Елизаветы, а одна из стен – даже гораздо раньше. Считают, что ему около тысячи лет.
   – Здорово, – Джейн рассмеялась. – Нет ничего удивительного в том, что с англичанами невозможно найти общего языка. Их традиции уходят корнями в глубь седой истории. В Америке, по крайней мере, женщины наравне с мужчинами, первыми поселенцами из Европы, помогали осваивать новые территории. Этим обусловлена их агрессивность.
   – Если откровенно, то я не думаю, что ты агрессивнее англичанок, Джейн. На мой взгляд, ты просто правдивее многих женщин среди моих знакомых. Женщин в Англии всегда учили, что «рука, качающая колыбель, управляет миром». «Командуйте исподволь», – был совет Преподобной настоятельницы монастыря.
   – В Америке тоже не такие уж сильные различия. Благочестивая еврейская мать будет командовать в доме, но никогда не повысит голос на людях. Господи, от всех этих условностей можно рак заполучить.
   – На ланч придет Анна. Она – одна из добровольцев по сбору пожертвований для защиты Розы Джонсон на суде. Знаешь, той женщины, которая застрелила своего любовника в доме недалеко от нас. Я отдам пять фунтов.
   – Если бы я была с ней знакома, то застрелила бы его вместо нее.
   Джейн вынула свою чековую книжку. – Хочется надеяться, что самое никудышное крыло движения не будет кричать на всех перекрестках и делать из нее политический фетиш.
   – А я думаю, они именно так и поступят, – возразила Рейчел. – Но там всегда найдутся чувствительные женщины, типа Анны, которая вечно принимает участие во всяких движениях и очень любит поговорить, несмотря на то, что она моя старинная подруга. Именно Анна помогла мне сохранить здравый рассудок, принося новости из внешнего мира, когда я была заперта в четырех стенах и металась целыми днями как белка в колесе.
   – Пожалуй, ты права. Я дам пять фунтов. Кстати, Рейчел, кто будет защищать Розу на суде?
   – Не знаю. Если она чистосердечно призналась, то все будет зависеть от присяжных. Надеюсь, там много сочувствующих женщин. Тревогу вызывает судья, Джейн. Анна говорит, что, если он состоял в том же клубе, или вращался в тех же кругах, что и Стефан Аркинсон, Розе не поздоровится.
   – Знаю. В Америке все точно так же. Ты бы застрелила Чарльза, если бы узнала о веренице его любовниц?
   – Нет. Я себе тоже задавала этот вопрос и пришла к выводу, что я бы ничего не сделала. Даже в голове это не укладывается.
   – Знаешь, а я бы даже обрадовалась.
   – Ты шутишь, Джейн?
   – Нет. Толпа поклонниц, пожалуй, сделала бы Джерри более интересным. – Обе рассмеялись.
   – Пошли. Пора. Завтра один из моих званых ужинов. – Рейчел начала собирать полотенца.
   – О, господи. Я даже подослала одну для Джерри прошлым вечером.
   – Клэр была просто восхитительна. Она одалживает мне дворецкого и горничную, когда мы приглашаем деловые круги. У меня теперь по два приема в неделю. Все та же Клэр, дай Бог ей здоровья, познакомила меня с людьми из «Харродза». Чарльз сначала пришел в ярость, но затем разрешил мне тратить столько, сколько я захочу.
   – Я заметила твою новую одежду, Рейчел. – Джейн закусила губу. – А я не могу позволить тратить деньги на себя. На детей – это другое дело. Мне очень нравится покупать одежду им, Джерри, но на себя, – мне становится стыдно. Я нашла дешевую распродажу. И мне больше по душе купить дешевенькое платье там, нежели я пойду в магазины на Риджент-стрит.
   – На самом деле, большинство моих новых платьев выбрала Клэр. У нее безукоризненный вкус. Она тонко чувствует, что подойдет тому или иному человеку, а уж себе и подавно она ни в чем не отказывает.
   – Счастливица.
   – Нет, Джейн. Она вовсе не такая счастливая, как может показаться на первый взгляд. Я не хотела бы оказаться на ее месте.
   – У меня нет выбора.
   – О… Джейн. Многим женщинам приходится гораздо хуже, чем тебе. Не горюй, увидимся через пару дней!
   – Я послала Доминику приглашение на Лизин день рождения. Лиза говорит, что ей в школе предложили марихуану. – Взгляд Джейн стал тревожным.
   – Знаю. У некоторых мамаш появляется навязчивая идея. Это всегда те, которые сами злоупотребляют пилюлями и поднимают бурю в стакане из-за того, что их детки курят марихуану или нюхают какую-нибудь отраву. Не забивай себе голову еще и этой проблемой, Джейн. Лиза – довольно уравновешенная девочка, которую не так-то просто втянуть в дурную компанию.
   – Ты уверена?
   – Абсолютно.
   – Это такое счастье. У меня столько друзей выжгли себе мозги, употребляя ЛСД. Я бы не вынесла, если бы такое случилось с моими детьми.
   «Бедная Джейн, – подумала Рейчел, когда шла с Сарой к автомобилю. – Загнанная в угол, она все время будет испытывать беспокойство. Джейн только и говорит об этом. Представляю, как она себя чувствует. Слава Богу, что у меня есть Клэр и время для себя».
 
   Анна с порога гордо прошествовала в комнату.
   – Я беременна, Рейчел. Это уже точно.
   – Поздравляю.
   Анна закружила Рейчел по кухне.
   – Я просто на седьмом небе от счастья.
   – Как к этому отнеслась твоя мама?
   – Я ездила к ней в гости и поделилась своими планами насчет беременности. Сначала она немного расстроилась, потому что хотела, чтобы я вышла замуж. Думаю, это вполне естественно с ее стороны. А потом, – суровое лицо Анны просило, – она вошла вечером в мою комнату, села на кровать и спросила, не гомосексуалистка ли я. Я чуть было не умерла. Мне казалось, что она и слова такого не знает. Я рассказала ей о своей жизни в Лондоне, о своих подружках, она внимательно слушала. Потом обняла меня и сказала, что бесконечно любит меня и сделает все, что сможет, чтобы как-то помочь мне. Если я захочу поехать домой, когда ребенок появится на свет, то могу это сделать без проблем. Разве это не здорово?
   – Безусловно. А ты поедешь домой, Анна?
   – В любом случае, на какое-то время. Я хочу, чтобы роды прошли в больнице, и мама говорит, что побудет со мной до этого времени. Когда все сказано и сделано, знаешь, кроме тебя, мама – мой лучший друг. Знаю, что сейчас не очень модно поддерживать хорошие отношения со стариками, а если ты все-таки это делаешь, то все начинают цитировать Фрейда, но у нас всегда было отличное взаимопонимание. У нее свой огромный мир, населенный только лошадьми, поэтому она всегда уделяла мне много времени, и я собираюсь жить с малышом. Для нас будет так чудесно иметь в доме бабушку. Все равно, без ее помощи мне не обойтись.
   – Разумеется. Тебе очень понадобится ее помощь. Все, что имела я, так это чудовище, Юлию, которая превратила мою жизнь в кромешный ад. Подумать только, Анна – и с младенцем! Ладно, давай выпьем за малыша! – Рейчел подняла бокал сухого белого вина. – Придумала имя?
   – Скорее всего, я назову ее Ванесса.
   – Анна, ты же не можешь заказывать пол ребенка. Ты же понимаешь, что не все в твоей власти!
   – Знаю, но я уверена, что будет обязательно девочка. С мальчиком мне явно не справиться.
   – Ты удивишься, Анна. Как только будешь держать своего младенца на руках, тебе покажется, ровным счетом, все равно, какого он пола, раз уж он родился и представляет теперь одно целое. «Из песни слова не выбросишь»!
   Анна мелкими глотками пила вино.
   – Я положила ту штучку для индюшатины на почетное хранение. Честно говоря, я и не думала, что это сработает. Однако Юлиан говорит, что всегда признает, что он – отец ребенка, который должен знать своего отца. Думаю, это важно.
   – Полностью разделяю твое мнение. В моей жизни был просто замечательный день, когда я узнала, что принадлежу тете Беа. Смешно, но нянчилась со мной тетушка Эмили, а тетя Беа, которая выполняла отцовские обязанности…
   – О фонде помощи Розе Джонсон… – перебила ее Анна.
   – О, да. Как там идут дела?
   – Ну, суд назначили на следующий год. До этого времени она будет сидеть в тюрьме, поэтому, на мой взгляд, времени будет достаточно. Они могут перевести ее в психиатрическую клинику на какое-то время, однако не думаю, что судье удастся добиться для нее большего срока, чем год тюрьмы, ну, может, еще месяцев восемнадцать наблюдения у психиатра. Этого хватит с лихвой. В любом случае, против нее нет других обвинений. Ее мучила только одна идея, связанная с этим конкретным человеком.
   – И все-таки, ей не следовало бы в него стрелять, – нахмурилась Рейчел. – Не думаю, что всякому, кто начнет страдать манией преследования другого человека, позволено убивать предмет своей страсти, если он отказывается с ним жить.
   – Как ты можешь судить о подобных вещах, Рейчел, если ты ни разу не испытывала даже сильного приступа гнева или отчаяния, или ревности. А я понимаю, какое чувство владело Розой. Я сама много раз была на грани того, что могла бы убить кого-нибудь из моих любовниц.
   – Вполне возможно, что ты права. Действительно, мне очень повезло. Но, как бы там ни было, вот пять фунтов в знак признательности Чарльзу за мою счастливую жизнь с ним. У меня есть еще пять фунтов от другой моей приятельницы, которой повезло меньше, чем мне. – Она засмеялась. – Давай допьем бутылку за обедом.
 
   – Почему ты не можешь кончить, Чарльз? Ты меня огорчаешь. – Антея оттолкнула его и села. Она зажгла сигарету. – Что с тобой? Ты же привык жить в постоянной готовности к удовольствию. А теперь даже не хочешь поэкспериментировать.
   Чарльз уставился в потолок.
   – Не знаю. На работе дел много. Думаю, устал. – В его голосе зазвучало раздражение. – Я не могу разрываться между своей домашней жизнью, работой и тобой, постоянно требующей от меня внимания. И тебе все время мало. Ведь с тех пор, как ты вызвалась и предложила услуги своей маниакальной подружке, твое лицо не сходило с первых газетных полос.
   – Ну и что? Разве не здорово? Жила-была маленькая незаметная Антея, и вдруг она за один вечер превратилась в звезду. Мы собрали много денег.
   – А другие мужчины тебе не сделали предложения руки и сердца? – спросил Чарльз с тайной надеждой в душе.
   – Ничего подобного. Чарльз, я хочу только тебя. Мы с Розой сходимся в том, что обе принадлежим к категории однолюбов.
   Чарльз вздохнул.
   – Мы больше не можем пойти куда-нибудь пообедать или поужинать: тебя везде узнают. Рейчел внесла пять фунтов в твой фонд. Она следит за тобой по телевизору. Вот двинутая идиотка!
   – Почему бы тебе не положить всему этому конец прямо сейчас?
   – Ты обещала мне год, поэтому у меня есть время до июня. Я ей тогда и скажу, но ты узнаешь. Однако я изучил ее характер гораздо лучше, чем ты. Она не оставит меня.
   – Что ж. В этой игре я готова принять участие. Хочешь, мой ротик поможет тебе снять напряжение и разрядиться?
   – Нет, спасибо, Антея. Я просто хочу выспаться. – Он повернулся на бок. – «Как все теперь запуталось, – думал он про себя. – Я у нее в сетях, она мне осточертела до смерти. Может, отраву какую-нибудь попробовать. Говорят, есть сорняк, яд которого невозможно определить». – Он погрузился в беспокойный сон.
   «Ей придется уйти, – подумала Антея, лежа рядом с Чарльзом. – Она улыбнулась. Надо подыскать подходящие шторы для огромных окон. Жалюзи не придают им такого эффектного вида, какой бы они могли иметь».

Глава 31

   – Ты всегда обедаешь в «Савое»? – спросила Рейчел у Клэр.
   – Да. – Клэр улыбнулась официанту. – Нет, Рейчел. Позволь ему положить салфетку тебе на колени. – Рейчел покраснела. – Не волнуйся. Он приучен к этому. Я держу здесь за собой номер.
   – Боже праведный, Клэр! Да это же целое состояние!
   Клэр очень серьезно посмотрела на Рейчел.
   – Это помогает мне поддерживать себя в здравом уме.
   – Что, у тебя бывают расстройства психики?
   – Иногда. – Клэр рассмеялась. – Смелее, Рейчел. Закажи что-нибудь. Я пригласила тебя на ланч не для того, чтобы плакаться в жилетку.
   – Клэр, не держи оборону. В конце концов, я ведь единственный человек, с которым ты можешь поговорить.
   – Верно. Обычно я говорила со своим отцом, когда он был трезвым, но теперь его нет, осталась только ты. – Она улыбнулась Рейчел. – Салат из омаров здесь самый лучший в Лондоне. Хочешь белого вина?
   – Что ты заказываешь?
   – Как обычно. – Клэр заглянула в карту вин. – Мой ланч состоит из полудюжины устриц. Я не могу много есть, а по вечерам мы обычно ходим в гости или развлекаемся. Через какое-то время все приедается. Я могу есть, кажется, только устрицы, у которых чистый вкус, и они просто из моря. Как ты относишься к бутылочке «Пулли Фьюссе»?
   – Отличная мысль, – Рейчел взяла у Клэр карту вин. – Я обычно полагаюсь в выборе вин на вкус Чарльза.
   – Ты слишком долго полагаешься в выборе всего на вкус Чарльза. – Клэр приняла серьезный вид. – Знаешь, у меня такое чувство, что ты провела минувшие пятнадцать лет в искривленном пространстве.
   – Ах, Клэр, ты ошибаешься. У меня росли дети. Такое происходит со всеми.
   – Кто из нас теперь держит оборону? – Клэр потянулась через стол и похлопала подругу по руке. – Я не придираюсь, Рейчел. Я только знаю, что в жизни существует еще множество вещей, кроме мужа и двоих детей.
   – И все-таки ответь мне, если бы Майкл не был гомосексуалистом и у тебя были свои дети, ты бы все равно так рассуждала?
   – Да. Мои принципы не изменились бы. Кроме того, как ты помнишь, я никогда не хотела заводить детей. Как оказалось, все было к лучшему. – Она нахмурилась. – Но я видела стольких женщин, которые бросили свои собственные жизни под ноги мужчине только ради того, чтобы превратиться в развалину и остаться у разбитого корыта: дети разъехались, а муж ушел к другой. Мне такая участь, слава Богу, не угрожает.