– Чак, мальчик мой, что ты здесь делаешь, я думал, мы с тобой договорились...
   – Ты, жаба, твою так, лучше вообще не квакай, -прервал его старик.
   Рип сделал ему знак замолчать.
   – Я тоже думал, однако обстоятельства поменялись, и боюсь, не в твою пользу, Бэрри.
   – Но что случилось, я не...
   – Заткнись, где Линтия?
   – Она здесь, недалеко, - затараторил опсианин, - если дело только в этом, я сейчас, я проведу, ты не думай, с ней ничего не случилось, я же понимаю, любовь и все такое.
   Винклер многозначительно повел лазером, и Бэрри, тут же замолкнув, засеменил к выходу.
   Действительно, немного пройдя, он остановился у железной двустворчатой двери.
   – Она здесь, ты знаешъ, Чак, я заботился о ней, как о собственной дочери.
   Говоря это, он торопливо набрал код на замке. С легким щелчком дверь открылась. Рип втолкнул в нее Бэрри.
   Комната была небольшая, но богато обставленная. Ковры, кровать, шкаф, визор, инкрустированный столик, на полу ковер.
   На кровати сидела и удивленно взирала на вошедших та самая девушка с фотографии.
   Заметив входящего следом за Бэрри Винклера с лазером в руке, она радостно вскочила и кинулась навстречу. Подбежав к Рилу, пленница буквально повисла на нем, обвив шею парня руками и причитая при этом:
   – О, Чаки, дорогой, ты пришел за мной, я знала, ты покажешь этим ублюдкам, что девушку Чака лучше не трогать, - и неожиданно без всякого перехода добавила: - Ты меня любишь?
   – Погоди, погоди. - Рип силился освободиться от захвата, он-то едва знал ее. - Сначала нужно выбраться отсюда.
   Линтия недовольно отпустила вожделенную шею.
   – А это еще кто? - Она показала на старика.
   – Наш друг, не беспокойся. - Рип отстранился от пленницы. - С тобой все нормально?
   – Этот гад приставал ко мне, - обиженным тоном заявила Линтия, указав на хозяина дома.
   Рип посмотрел на сникающего под его взглядом Бэрри.
   – Говоришь, друзья, да?
   – Но Чак, мальчик мой, - губы Бэрри из зеленых стали белыми, - клянусь, у меня и в мыслях... ничего серьезного, так, дружеская беседа...
   – Дружеская беседа! - вспыхнула девушка. - Да этот импотент чуть не изнасиловал меня. - Рип ухмыльнулся, с каких это пор импотент может выступать насильником, однако Линтию не волновали подобные тонкости. - Если бы я не заехала этой жирной свинье между ног, сейчас бы уже все свершилось! - Глаза девушки блестели, она была готова прямо сейчас кинуться на обидчика. В этот момент Л интия больше всего походила на разъяренную кошку...
   Бэрри, понимая состояние потерпевшей, попятился боком, стараясь найти временное убежище за широкой спиной Винклера.
   – Ты не убегай. - распалялась Линтия, - я тебя и там достану...
   – Чак, мальчик мой, - непрерывно шептал Бэрри.
   – Ну хватит! - громко крикнул Рип, прерывая затянувшийся диалог. Линтия и Бэрри, как по команде, замолкли. - Сначала нам нужно выбраться отсюда. - Рип повернулся к хозяину дома: - Бэрри, ты пойдешь впереди, так, чтобы я видел, и помни: я здесь, и оружие все еще у меня. Линтия, держись рядом, а ты, - он указал на старика, - прикроешь с тыла.
   Все быстро выстроились в указанном порядке, при этом старик не смог сдержаться и пробурчал, какой Рил командир и где и в каких тапочках он видел его команды, но тем не менее покорно пристроился в хвост колонны.
   Они двигались по коридорам, напряженно оглядываясь по сторонам, дом провожал их молчанием.
   Бэрри нервно теребил край одежды. От Рипа не укрылось, что толстяк явно чего-то ожидал, он то и дело кидал косые взгляды по сторонам или через плечо на Рипа, на котором повисла Линтия. Девушка не выпускала руку парня из своей, накрепко вцепившись в нее.
   Дом казался огромным. Компания уже почти приблизилась к выходу, как неожиданно, зайдя за очередной поворот, вся группа остановилась как вкопанная.
   – Енто ж надо, урод-то какой, - выразил обшее мнение старик.
   – О мамочка, мне страшно! - вскрикнула Линтия.
   Рипу и самому было не по себе. На проходе молча стоял и загораживал его своей огромной лохматой тушей курмширц. И как они могли забыть о нем.
   Монстр смотрел на людей налитыми кровью глазами. Рип медленно начат поднимать лазер - чудовище угрожающе зарычало. Тогда он, как мог, Незаметно кинул взгляд на заряд, одновременно прикидывая, успеет ли вскинуть оружие и нажать на спуск, прежде чем курмширц нападет на него... к большому разочарованию, индикатор находился почти на нуле.
   Курмширц, пока не видя прямой угрозы ни себе, ни своему господину, не предпринимал никаких действий. Конечно, по команде он, не задумываясь, кинется на обидчиков, однако у Бэрри в таком случае не было стопроцентной уверенности, что первый выстрел не достанется ему.
   Наконец решившись, Рип медленно передал лазер Линтии, затем вытащил и так же медленно отдал девушке запасную батарею.
   – Перезарядить сумеешь? - тихо спросил он. Девушка осторожно кивнула.
   – Я отвлеку его, а ты не задерживай, как только будешь готова, стреляй. Другого шанса у нас не будет... и лучше поторопись.
   Теперь надо было переключить внимание монстра от Линтии на себя. Оставалось надеяться, что он сможет продержаться, пока та зарядит оружие.
   Винклер со всей силы толкнул Бэрри в спину. Тот, явно не ожидая подобного обращения, потеряв равновесие, повалился на ковер лицом вниз.
   В тот же миг до этого молчавший курмширц, издав леденящий душу рев, как пуля кинулся на Винклера.
   Расстояние между ними огромный телохранитель преодолел в один гигантский прыжок. Шерсть на его загривке встала дыбом, пасть оскалилась, обнажая огромные желтые зубы. Рип секунду подождал, а затем, подсев, выбросил вперед ногу, метя ударом в лапы соперника и пытаясь тем самым сбить его с ног. Нога, ударившись об огромные, как столбы, нижние конечности монстра, не произвела на того ни малейшего впечатления. С таким же успехом можно было молотить в бетонную стойку.
   Курмширц налетел на юношу всей массой. Рип нанес прямой удар в челюсть, тот даже не отвернулся, а кулак, напротив, страшно заныл. Затем последовал удар ногой в пах, если таковой у этого существа имелся, однако монстр уже схватил его своими ручищами за горло. Еще секунда, и он просто оторвет Рипу голову. Теряя сознание, Рип успел подумать: "Ну где же Линтия с лазером?"
   Вспышка озарила коридор, захват чудовищных лап начал ослабевать. Курмширц повалился на пол, увлекая за собой обессилевшего Рипа...
   Распластавшись на полу, Винклер некоторое время оставался без движения. Было прекрасно вновь иметь возможность дышать, он, отплевываясь, поднялся с мертвой туши.- Что так долго? Еще немного и мне конец. Держащая лазер девушка странно улыбнулась.
   – Есть одна причина.
   – Все равно молодец, - похвалил Рип, он протянул руку к оружию: - Давай его сюда.
   Вопреки ожиданиям, девушка поспешно отступила и направила пистолет на... него.
   – Ты чего?
   Рядом с Рипом встал поднявшийся с пола Большой Бэрри, также удивленно смотревший в ее сторону.
   – Где здесь гараж? - обратилась она к толстяку. Бэрри молча указал на вторую от входа дверь.
   – Спасибо. - Линтия нажала на спуск.
   Луч, вырвавшийся из дула, скосил мафиози в одно мгновение. Тот даже не вскрикнул, лишь молча отвратительным чавкающим звуком повалился на пол.
   Рип оторопело смотрел на свою бывшую подружку, сделавшуюся в мгновение ока хладнокровным убийцей.
   – Что с тобой?
   Однако девушка, не обращая на него внимания, быстро обернулась, явно намереваясь прикончить и старика, но того уже и след простыл. Разочарованная, она вновь повернулась к Рипу:
   – Зачем ты это сделала?
   – Не будь наивным, Чаки, это суровый мир, и каждый в нем борется сам за себя. Я всего лишь, как могу, зарабатываю свой кусок хлеба.
   – Убийствами.
   – Ну, этот жирный тюфяк Бэрри нам уже не нужен, он будет только мешать.
   – И старик?
   – И старик.
   – А я, я уже тоже не нужен. Линтия удивилась:
   – Неужели ты не понял, нет, конечно, ты-то как раз и главное, ты - мой приз, что-то вроде счастливого лотерейного билета. Знаешь, Чаки, ты даже не представляешь, сколько назначено за тебя. Да мне этих денег хватит прожить остаток дней как королеве, так что лучше замолчи и пошевеливайся. Я должна доставить тебя живым, но совсем не обязательно полностью здоровым, ты понимаешь, о чем я.
   Рип понял. Лазером запросто можно отрезать руку или ногу, и, судя по всему, эта алчная фурия вполне способна организовать подобное. Самое обидное, что он сам сморозил глупость, придя за ней. Тоже мне, джентльмен нашелся. Ведь даже имени ее не знал до последнего времени.
   Утопающий хватается за соломинку, поэтому Винклер решил забросить последнюю удочку:
   – Линтия, опомнись, мы же любили друг друга.
   – Нет, Чаки, - оскаблилась девушка, - ты не хуже меня знаешь, у нас никогда не было романтических отношений. Я вообще не думала, что ты всерьез вернешься сюда.
   – Как видишь, вернулся.
   – Очень глупо с твоей стороны.
   – Знать бы раньше.
   Они подъехали к небольшому, но, как видно, богатому дому, находившемуся за городом. Всю дорогу Линтия не спускала дула лазера с Винклера.
   Сидящий за рулем Рип думал, а не рассказать ли ей об амнезии, что он не помнит ни о том, зачем он кому-то понадобился, ни саму Линтию, но нет, наверняка эта девица не поверит ни одному слову. Уж лучше договариваться с ее таинственным нанимателем. Может, тот окажется более благоразумным, в чем, однако, также имелись основания сомневаться. У Рипа была, или по крайней мере все думали, что была, таинственная Люси, о которой, создавалось впечатление, все всё знали, кроме собственно самого Рипа. Он же, кроме названия, имел лишь то, что она несказанно дорого стоит и за нее соответственно могут и убить, но что это?..
   На пороге их встретил довольно молодой человек в прекрасно сидевшем на нем костюме из темного сукна.
   – Я хочу видеть твоего хозяина, - коротко бросила Линтия.
   Юноша молча повернулся и направился в глубь дома. Толкнув Рипа, девушка двинулась следом.
   Немного погодя, когда они добрались до других дверей, провожатый нажал кнопку сбоку, и створки с легким шумом разъехались в стороны, обнажив небольшое пространство. Лифт. Юноша зашел первым.
   – Только без шуток. - Линтия толкнула Рипа внутрь. Когда двери закрылись, лифт тихонько тронулся вниз.
   Проехав довольно большое расстояние, кабинка остановилась. Взору людей предстала большая, тускло освеценная комната - черные стены абсолютно без украшений, пол устлан чем-то зеленым и пружинистым. В комнате странно пахло. Однако не это являлось самым удивительным - напротив лифта, занимая своим огромным косматым палкообразным телом почти все помещение, сидело существо. Линтия испуганно отпрянула.
   – Мать твою, это еще что такое?
   – Это и есть мой хозяин, которого вы так стремились увидеть, бесстрастным голосом произнес юноша.
   – Я ничего такого не знала, что это за урод и откуда он здесь взялся?
   – М-мое имя в-вам н-ничего не с-скажет, м-моло-дая л-леди, - шуршаще произнес голос у них в мозгу. Линтия испугалась еще больше.
   – Телепат!
   – Д-да, однако, я в-вижу, в-вы привели т-того, кто м-мне н-нужен.
   – Если это ты раструбил на всех перекрестках слухи о вознаграждении за него.
   Существо не переставало шевелить щупальцами вокруг рта.
   – В-вы получите свои д-деньги, м-молодая л-леди. Напоминание о деньгах успокоило девушку. Осмелев, она вышла вперед.
   – Еще одно, я хочу знать, зачем вам понадобился Чак?
   – Н-ну что же, я с-скажу. М-мне нужно от н-него т-то, что в-вы н-называете Л-люси. Тут вперед выступил Рип.
   – А что это такое, все твердят о какой-то Люси, но откуда она, для чего нужна, как она выглядит и почему в конце концов вы думаете, что эта вещь у меня?
   – С-слишком м-много вопросов, м-мой юный д-друг. Я т-только что заглянул в в-ваш м-мозг. П-похоже, как н-ни странно, в-вы действительно н-не з-знаете, о чем идет р-речь.
   – Ни малейшего понятия, - чистосердечно подтвердил Рип.
   – Эй, я тоже хочу знать, что это за Люси такая, ни о чем подобном мне не говорили, - встряла Линтия.
   – Д-да, - подтвердило существо, - я к-просил, ч-чтобы мне п-просто п-привели человека п-по имени Чак, однако я, п-пожалуй, удовлетворю в-ваше л-любо-пытство. Откройте м-мне сознаниями я п-покажу в-вам...
   Все послушно замерли с закрытыми глазами. Винк-лер понятия не имел, как это открывать сознание, но, последовав примеру остальных, также опустил веки. В тот же миг в мозгу юноши появилась картина. Рип чуть не вскрикнул от неожиданности. Необычное ощущение. Больше всего это походило на объемное телевидение...
   Огромная планета, одиноко плывущая в вечном черном безмолвии космоса, на много тысяч километров удаленная от своего желтоватого светила. Вечный полумрак на ее поверхности и, как следствие, довольно мелкая и скудная растительность. Мир являл собой большей частью пустыню, по середине которой поднимались остроконечные черные горы, образуя громоздкие, невероятные по своей величине массивы, тянущиеся бесконечной цепочкой хребты, которые иногда пересекали целые континенты.
   А в этих горах, в таких же больших пещерах, жили они... сонлиане.
   Это слово вспыхнуло в мозгу Рипа, и он увидел множество паукообразных существ, подобных сидевшему перед ним. Жили они группами, образуя целые скопления.
   Строгая кастовая система (Рип не знал откуда, но знания об этом сами появились в голове) разделяла их общество.
   Внизу, ближе к поверхности, находились самые низшие слои - рабочие, добывающие пищу, охотники и слуги. Над ними следующая каста - солдаты, потом сановники, и так далее, пока на самой вершине не открылась картина немногочисленной элитной группы цвета нации - ученых мужей.
   Года, века они пребывали в раздумьях. Великоленные математики, химики, физики, если уме стно будет здесь разделение этих наук, ибо все вышеперечисленное изучает и познает одно целое - природу, вселенную во всем многообразии ее форм, материи, законов, тайн, проявлений.
   – Это м-моя родная п-планета, - прозвучал голос существа-сонлианца. Впрочем, слово являлось всего лишь названием галактического языка, сами же существа не имели речи, как и органов, издающих звуки; они общались при помощи символов, изображений, понятий. Это была раса телепатов.
   – М-многие т-тысячи лет м-мы жили н-на ней. Имперский порядок не м-менялся столетия. Н-наши ученые достигли т-таких в-высот, о к-которых в-вы д-даже не подозреваете. Это п-продолжалось, п-пока н-не...
   Наблюдатели увидели приземляющийся корабль. Имперский корабль. На обтрепанном борту можно было даже разобрать серийный номер и название. Разрезая атмосферу и оставляя в ней светящийся след, звездолет шел на посадку.
   – П-пока н-не п-прилетели в-вы, л-люди. В-вы н-на-шли, открыли м-мою п-планету. П-поначалу м-мы встретили в-вас радушно, м-мы б-были рады гостям. Это п-приятно узнать, ч-что т-ты н-не один в-во Вселенной. Л-люди п-принесли с с-собой много интересных в-ве-щей и с-самое г-главное - з-знаний. Д-да, д-даже м-мы н-не всеведущи. Н-наши ученые с жадностью в-впитыва-ли их, н-но обмен б-был обоюдным. С-со с-своей стороны м-мы т-также делились...
   Голос замолчал. ,
   – Однако это б-было н-не в-все, ч-что п-принесли л-люди. Вскоре м-мы п-поняли это, и н-наша р-радость омрачилась.
   Картина показала сонлианца. Он стоял на своих лапах, странно завалившись набок. Тело его изменило окраску и все пошло темными пятнами. Неожиданно существо упало, и лапы начали судорожно сокращаться, после чего оно замерло.
   – П-ломимо з-знаний, з-земляне принесли и болезни. Н-неизвестные доселе в-вирусы и м-микроорганизмы п-проникли в атмосферу планеты и р-рас-плодились на ней. М-мы н-начали умирать. Б-болезнь к-ко-сила всех - от р-рабочих д-до ученых, н-но с-самое главное - г-гибли д-дсти. Они оказались н-наиболее восприимчивы к н-ней.
   Показалась огромных размеров пещера, в которой все пространство усевали десятки сонлианцев различных размеров, у всех них было одно общее - они болели, и они умирали. Время от времени то в одном, то в другом конце кто-то переворачивался и последний раз дергал конечностями, чтобы замолкнуть навек. Это была страшная картина.
   – К-когда м-мы спохватились, б-было уже п-поздно. Эпидемия охватила в-всю п-планету - раса оказалась н-на г-грани в-вымирания, и т-тогда л-лучшие ученые с-со-брались в-вместе, в-вернее, т-те, ч-что остались от н-них, и начали д-думать. В р-результате они изобрели т-то, ч-что в-вы н-называете Люси.
   Им показали сосуд, в котором находилось небольшое количество светлого порошка.
   – Что это? - спросила Линтия.
   – Это Л-люси.
   – Но что это значит?
   – Это универсальное л-лекарство д-для н-нас. С-са-мые с-страшные раны, язвы, ожоги д-для н-него не п-про-блема, н-но главное, л-лишь оно одно м-может с-спасти м-мой н-народ от гибели. Т-только это с-способно помочь н-нам.
   – Но почему вы думаете, что оно у меня? - спросил Рип.
   – С-смотри.
   И Рип увидел. Увидел себя в необычно выглядевшем защитном скафандре. В руках - протонное ружье. Он крадучись двигался к пещере, а войдя в нее... Рип не поверил своим глазам.
   – Д-да, - сказало существо, - это т-ты. Ты, в-вор-вавшись в н-нашу г-главную л-лабораторию, убил всех, к-кто р-работал н-над созданием Л-люси, и в-выкрал ее вместе с з-записями.
   Рип увидел, как он снимает данные с местной машины на портативный компьютер.
   – Мы н-недооиенили к-коварства людей. В-вы с-сле-дили за исследованиями с с-самого н-начала, а к-как т-толь-ко р-работа была з-закончена, т-ты украл ее, уничтожив в-всех исполнителей. П-по счастью, один из ученых п-перед с-смертьго успел п-передать н-нам т-твой образ.
   – Но зачем мне это делать, для чего, кому могло понадобиться ваше лекарство? Наверняка у нас разный метаболизм, и для людей оно непригодно.
   Неизвестно почему, но казалось, существо улыбнулось.
   – Д-да. Т-ты п-прав, у н-нас различный обмен в-ве-ществ и именно п-поэтому н-наше л-лекарство т-так в-важно д-для вас.
   – Почему? - одновременно выкрикнули Рип и Лин-тия.
   – Л-люси д-для л-людей - это с-самый современный и с-самый с-сильный н-наркотик. Он действует буквально н-на в-все центры м-мозга и органы чувств, в-вызывая с-самые п-приятные ощущения и образы, к-какие т-только в-возможны. Он является н-наиболее уникальным и п-при-ятным уходом из реальности, и ч-что с-самое г-главное - в-воздействие п-происходит в минимальной дозе. Это р-рай д-для в-вас.
   Теперь все стало ясно. Конечно. Как это по-человечески - универсальный наркотик, уход в другой мир со стопроцентной гарантией. Мир, какой и не снился. Мир грез, мир мечты, мир сказки... Обладающий этим станет баснословно богатым, да что там, он станет почти богом. Раз попробовав, люди ужо до конца жизни будут помнить о полученном удовольствии, они все отдадут, чтобы хотя бы раз испытать подобное. Эта Люси была страшной вещью.
   Картина в мозгах погасла, и они опять увидели комнату с сидящим посередине существом.
   – Н-ну в-вот, т-теперь в-вы в-все знаете. К-как т-только н-нам с-стало известно, к-кто это cделал. я отправился н-на п-планету з-за т-тобой, Рига. Н-но я опоздал. Т-ты уже улетел. Т-тогда я распространил слух, ч-что л-любой, к-кто приведет т-тебя ко мне, п-получит в-вознаграждение, и это сработало. Я в-вижу, т-ты изме-нился с т-той п-иоры. П-память т-твоя сейчас заблокирована, т-ты н-ничего н-не помнишь о п-прошлых с-событиях, однако т-ты з-знаешь, г-где Л-люси. Я ч-чи-таю это в м-мозгу. А т-ты, - он обратился к Линтии, - с-спасибо, д-девушка, м-можешь идти. М-мой д-друг заплатит награду.
   – Весьма благодарна, - ответила Линтия и, неожиданно круто развернувшись, выстрелила в молодого человека, все это время стоявшего сзади них. Тот, даже не успев вскрикнуть, упал замертво.
   Рип удивленно смотрел на нее:
   – Линтия, ты что?
   – Заткнись! - бросила она ему и повернулась к сонлианцу: - Спасибо, говоришь, он заплатит тебе вознаграждение. Как бы не так! Нашли дурочку, это же золотая жила. Я еще не выжила из ума, чтобы так просто отдать ее какому-то пауку-переростку.
   – П-постой, в-ведь умирает м-мой н-народ!
   – А мне плевать, - и Линтия нажала на спуск.
   Яркий в этом полумраке луч вырвался из оружия и, пройдя через всю комнату, вонзился в тело сонлианца. Отвратительно запахло горелым. Ноги у существа подогнулись, и он беззвучно упал. Непрерывно до этого шевелящиеся у его рта щупальца неожиданно прекратили свое беспорядочное движение.
   Смутная мысль на долю секунды мелькнула в голове у Рипа: "Скорее, п-помогите, м-мне нужна Л-люси", - и оборвалась.
   – Ну вот и все, - удовлетворенно констатировала девушка.
   Рип набросился на нее.
   – Да ты понимаешь, что ты натворила, ты же убила не только его, ты убила всех его сородичей, кто умирает сейчас на далекой планете.
   – Скажите, какой альтруист. Ну и что? Зато, Чак, подумай, какой это шанс. У нас сила, с по мощью которой можно прибрать к рукам весь мир. У нас будут миллионы. Да что там, миллиарды кредиток, безоблачное будущее, безграничная власть. Мы с тобой и с этой Люси свернем горы, будем делать все. что захотим. Мы заставим других пресмыкаться перед нами. Они будут ползать, умоляя о еще одной дозе.
   Рип смотрел на нее и не узнавал. От прежней симпатичной пленницы не осталось и следа. Перед ним стояло холодное расчетливое безжалостное существо, жаждущее лишь денет и власти. Оно ни перед чем не остановится ради этого.
   – Я не буду помогать тебе, - процедил Винклер. Линтия вскинула брови:
   – Чак, ты не понимаешь, от чего ты отказываешься.
   – Я не стану выпускать этого монстра Люси на свободу, еще и под твоим контролем. Ты пойми, ведь это миллиарды загубленных жизней, опустошенных наркотиком душ, поломанных судеб, это смерть. Опомнись!
   – Ну не хочешь, как хочешь. Так или иначе, с тобой или без тебя, а я добьюсь своего. Ты только мне скажешь, где она.
   Рип выпрямился.
   – Ни за что!
   Линтия снисходительно посмотрела на него:
   – Скажешь, скажешь. Ты даже не представляешь, на что способна решительная женщина.
   Рип гневно смотрел ей в глаза, но что-то внутри говорило, что она права.
   Они подъехали к камере хранения.
   – Это здесь, - устало откинулся Рип.
   – Точно, мой голубок, ты не ошибся.
   Он презрительно (как надеялся) отвернулся в сторону. Даже такое движение причиняло несказанную боль. Болело буквально все. Одна рука у Рипа повисла как плеть, он ее почти не чувствовал, ног тоже. Линтия была права. Он, конечно, сказал. Неизвестно, что она ему вколола, но только от этого тело юноши пронзила адская боль. Ныла каждая клеточка, каждый нерв, тело просило пошады, он извивался и кричал, и не слышал своего крика, потому что вкрадчивый голос над самым ухом шептал:
   – Где Люси? Скажи, и тебе станет легче, и боль уйдет сразу, насовсем, только скажи где...
   И он сказал. Он сломался, не выдержав пытки, и теперь сидел совершенно опустошенный. Жизнь без боли казалась прекрасной. Он с содроганием вспоминал те минуты. Сейчас было наплевать на судьбы мира, на судьбы сонлианцев, пусть хоть вся Галактика свалится в Тартар. Занимало лишь одно - чтобы то чувство, которое он испытал полчаса назад, уже никогда более не возвращалось.
   Рип кое-как выбрался из машины и повел Линтию к камере, где спрятал порошок.
   Набрав код и открыв дверцу, он здоровой рукой вытянул коробочку с компакт-диском. Внутри еще оставался лазерный пистолет.
   Линтия схватила коробку и жадно открыла ее. Она двумя пальцами вытянула пакетик.
   – Так вот ты какая, Люси. Подумать только, и ради этого... а с виду никак не скажешь...
   – Ты получила, что хотела. Вперед! Зарабатывай свои миллионы.
   Девушка аккуратно положила пакетик обратно и захлопнула футляр.
   – Ну что же, Чак, теперь я богата или скоро стану такой. Спасибо, я тебя не забуду. Все-таки мы довольно неплохо проводили время... А сейчас извини, но ты слишком много знаешь... И не подумай, что здесь что-то личное - чистый бизнес. Опасно оставлять свидетелей в живых. - Она подняла лазер. - Прощай, Чак, ты был хорошим любовником, и...
   Рип невольно напрягся: "Неужели конец?" Раздался тихий щелчок, блеснула вспышка выстрела, характерно запахло озоном и горелым мясом, однако, вопреки ожиданиям, боли не было. Наверное, так себя должен чувствовать человек в первые минуты...Боль все не приходила. Винклер украдкой кинул взгляд.
   – Что случилось?
   – Землетрясение? Мы на корабле, болван!
   – Поломка?
   – Боже, мы погибнем, Джек!
   – Почему тревога?
   – Засосало в черную дыру...
   – На нас напали кровожадные инопланетяне.
   – Черных дыр не бывает.
   – Они нас всех изнасилуют, а потом убьют или наоборот...
   – Команда сошла с ума!
   – Мама, мне страшно!
   – Мэри, я люблю тебя...
   – Где моя сумочка?
   – Убери свои грязные лапы, ублюдок!
   – Держите вора!
   – Заткнись, Джек!
   – Спа-а-асите!!!
   – Но Мэрри...
   – Вот ваша сумка...
   – А потом они съедят нас, зажарив на вертеле.
   – Ах, спасибо, вы такой любезный, мы с вами раньше никогда не встречались...
   – Мам, я хочу писать...
   Наконец после пяти минут гудения сирена так же неожиданно, как начала, умолкла, вслед за ней, как по команде, смолкли и все разговоры.
   Толпа в коридоре вожделенно уставилась на отверстие репродуктора, вмонтированного в переборку корабля под потолком.
   Странно - сигнал опасности на пассажирских линиях являлся крайним случаем оповещения, если капитан решился не ограничиваться простым сообщением, а прибегнул к нему, тому должна быть очень веская причина.
   Причина настолько важная, что среди ночи подняли всех пассажиров, а среди них наверняка могли оказаться и очень влиятельные.