– Лучше позови одного Дронта, в карете побеседуем, – предложила я.
   Арс со мной согласился и пошел за гномом, а я вернулась в карету. Через минуту они присоединились ко мне.
   – Ну что там еще у вас? – проворчал Дронт, устраиваясь поудобнее.
   – Нашли мы тут неплохое месторождение меди, – сообщила я, – дай нам совет, кому доверить разработку.
   – Медь, значит, – протянул гном задумчиво. – И много?
   – Достаточно, – Арс протянул ему самородок, – сам посмотри.
   Дронт, покрутив медяшку в руке, произнес, растягивая слова:
   – Корс, мой племянник, работал на плавильных печах у Торвина, а когда тот с ума сошел, сбежал. Думаю, он справится, опыт есть, гномов знает, артель собрать ему – раз плюнуть.
   – Где его найти?
   – А чего искать? – Дронт хитро посмотрел на меня. – Он как от Торвина ушел, так к нам, строителям, стало быть, и подался. Тут он, со мной.
   – Позови его, – попросил Арс.
   – Одну минуту.
   Вскоре Дронт привел племянника. Черная бородища, коренастый, как и все гномы, такой запросто лошадь на плечах утащит.
   – Многоуважаемый Корс, твой дядя сказал, что ты разбираешься в добыче руды и выплавке металлов, – взяла я с места в карьер.
   – Конечно. – Гном с достоинством кивнул. – Тридцать лет на Торвина работал. Прошел всю школу металлурга. – Корс гордо выпятил могучую грудь.
   – Замечательно, – всплеснула я руками. – Хочешь иметь почти свой рудник и завод?
   – Работать с металлом? – Невооруженным глазом видно, изголодался бедолага по любимому делу, глаза заблестели под косматыми бровями. – Это же мое заветное желание, с малолетства приставлен к печи, да и кайло мне как родное.
   – Толковых ребят собрать в артель сможешь? – спросил Арс.
   – Смогу.
   – Отлично. Давай без проволочки обсудим условия договора на аренду крупного месторождения.
   – Какого? – сразу ухватился гном за предложение Арса.
   – Медь, серебро, золото – все тут, на территории Северного графства. – Мой муж обвел рукой, указывая холм и его округу.
   Мы заключили с Корсом устный договор, который впоследствии оформили по всем правилам, при свидетелях и закрепили в имперской канцелярии печатями. Но это позже, и занимался всем Венька, как наш управляющий. А для начала на словах:
   1. В государственную казну отходит десять процентов от всей получаемой меди, сорок процентов серебра и восемьдесят золота.
   2. Пятьдесят процентов серебра (это все по местным законам) получаем мы, как владельцы земли.
   3. Оставшиеся металлы делятся поровну.
   Обсуждение длилось недолго, гном остался весьма доволен и радовался такой неожиданной удаче.
   Найденное месторождение находилось всего в дне пути от намеченного места строительства столицы графства. Добравшись туда, я тщательно изучила окрестности, ползала, измеряла и в результате набросала план. Вышла неплохая карта, по которой совместно с Дронтом очертили периметр крепостных стен. Получилась большая прямоугольная трапеция с закругленным острым углом. Южная стена по замыслу главного архитектора (то есть меня) должна проходить по реке Стик, оттяпав у нее одну восьмую потока, широкого, но мелкого. Часть северной и западной стен выйдут на фьорд, там будет порт. Главные ворота получились на восточной стене, неподалеку решили строить мост через реку.
   Два дня я потратила на составление чертежей и эскизов зданий, пытаясь совместить разные стили в гармоничный архитектурный ансамбль.
   Увидев мои художества, Дронт удивленно пробормотал:
   – Этак мы еще не строили. Ишь, какие шпили и кренделя. Интересные решения, н-да, н-да, – крутя чертежи и так и эдак, приговаривал гном, – ничего, за пару лет изладим, думаю так.
   – За два года? – изумилась я, хотя и знала о трудоспособности гномьего народа.
   – Раньше никак не получится, – сокрушенно покачал головой мой подрядчик и стал перечислять трудности: – Камень возить и резать надо, даже если часть заменим на медное литье. Лес завозить надо, без дерева нам никак не обойтись…
   – Я думала, вам лет десять надо, – перебила я гнома, не дав закончить весь список, – а вы за два года.
   – Ах, вот вы о чем, графиня. Уверяю, за пару лет построим.
   «Что за народец! – подумала я. – Быстро и наверняка качественно. Таких работяг еще поискать надо, не строители – чудо». А вслух сказала:
   – Дронт, ты прелесть.
   Довольный похвалой глава артели ушел, забрав мои чертежи и эскизы.
   Делать тут нам больше было нечего, работа закипела сама собой, поэтому Арс назначил Веньку управляющим и передал ему все полномочия и графскую печать. И охрану из церковной стражи тоже оставил. А сами графья, то есть я и Арс, прихватили с собой Соловья и поехали в столицу.
32
   Ехали целую неделю спокойно, в рядок, беседовали, шутили, быстро приближались к теплым землям. Кончилась тундра, а там тайга сменилась смешанными лесами. И тут на тебе, на дороге бревно поперек.
   – Стой, – крикнул воин с копьем, выходя из-за деревьев. – За проезд платить надо. Господин Пилип повелел со всех подорожный налог брать.
   – Да что вы говорите, – изумился Арс. – И сколько?
   – Злат с человека, серебряный с лошади, за обоз плат, но его у вас нет, так что платите три злата и три серебряных.
   – А не послать ли нам этого разбойника подальше? – предложил Арс. – Что скажешь, Джо?
   – Бревно на дороге мешает, не люблю скачек через препятствия, – проворчала я и тише добавила: – И вообще скачек, пешком лучше.
   – Сейчас уберу, – усмехнулся Арс, услышав мои слова.
   – Вам не проехать без оплаты, – закричал солдат, покраснел, разозлился, что никто не обращает на него внимания.
   Только его-то никто и не слушал. Арс спрыгнул с лошади, к удивлению разбойника поднял бревно и как жердочку закинул в лес.
   Все же не зря я отдала ему часть магических сил, при помощи Живдерева, конечно, ну и обручальное кольцо из мифарга тоже сыграло свою роль. В итоге мой муж приобрел силу физическую и умственную, как у древних разумных, кто с ними сталкивался, тот меня поймет, а другим и знать необязательно.
   Бревно пролетело метров десять и рухнуло, сломав небольшую березку, примяв кусты и распугав птиц.
   Страж, как ни удивительно, быстро пришел в себя. Его изумление длилось то время, которое Арсу потребовалось на возвращение к лошади. Только муж уселся в седле, разбойник засвистел, и из леса высыпал целый десяток его подручных с арбалетами, направленными в нашу, разумеется, сторону.
   – Я сказал, что вам так просто не проехать, – взвизгнул солдатик.
   – Соловей, покажи недотепам, как надо свистеть, – попросила я.
   – Конечно, графиня, – приложив руку к груди, поклонился мальчик и свистнул.
   Прошел легкий ультразвуковой ураганчик, снесший только человеческие фигурки, на деревьях ни один листочек не шелохнулся.
   – Ай да молодчина Соловей, как свистеть наловчился, загляденье! Вот что значит точечные удары – только в цель.
   – Путь свободен, графиня, граф, – с некоторой помпой, надувшись, сообщил герой, – уборка препятствий закончена.
   – Спасибо, Соловей, – поблагодарила я, – две минутки, и поедем.
   Я слезла с лошади, как приятно размять ноги! И стала развешивать разбойников по деревьям, выбирая потолще, прикалывая кольчуги кинжалами и мечами.
   Арс стал хохотать над моей невинной шуткой:
   – Правильно, Джо, пусть повисят, может, поумнеют.
   Подвесив последнего «дорожного стража», я вскарабкалась на лошадь, а усевшись в седло, лихо глянула на спутников:
   – Поехали?
   Арс и Соловей засмеялись.
   – Это называется приколоться, – вытирая слезы смеха, произнес Арс.
   Когда мы выбрались из диких мест, вдоль тракта появились постоялые дворы, и ночевки в лесах отпали сами собой. Дороги оживились, люди, пешие и конные, с грузом и без, все чаше встречались нам.
   Во время путешествия по безлюдной местности мы знатно пообтрепались и запылились и, как только добрались до первого трактира, сделали большую остановку. Заказали море теплой воды и велели вычистить наши костюмы. С этого времени на каждой ночевке денег на приведение себя в человеческий вид мы не жалели. А для чего же они тогда нужны, если их не тратить на собственные нужды?
   Так и доехали до славного города Эола – столицы Эола.
   – Рад видеть вас живыми и здоровыми, – приветствовал нас Мумит, не успели мы и двух шагов ступить по его заведению. – А этот молодой человек, наверное. Соловей? Рем, не то, что вы, отписал мне, все о ваших приключениях поведал.
   Арс сделал попытку что-то сказать, но не успел, его большой двоюродный брат сгреб нас своими тролльими ручищами в объятия, выдавив весь воздух из наших бедных легких. Возможность говорить, как и дышать, появилась, лишь когда он отпустил нас на грешную землю.
   – Когда пришло письмо? – переведя дух, спросил Арс.
   – На прошлой неделе… Вы же голодные, – спохватился тролль, – пошли за стол, там и обменяемся новостями.
   – Ужин за твой счет. – Арс ткнул в тролля пальцем.
   – Как всегда! – Мумит расхохотался и усадил нас за свой персональный огромный стол.
   Я помахала Морку, и тот ответил мне зубастой улыбкой, напомнив акулу. Пышная ухмыляющаяся Галла поставила перед нами миски с кашей и поджаренным мясом.
   – Что пишет Рем? – спросил Арс, утоляя голод.
   – Нет, сядь покрепче, а то ты упадешь, – Мумит довольно потер руки, предвкушая будущую реакцию брата. – Дядюшка Клим женится!
   – Шутишь? Отец женится? На ком? – Ошарашенный Арс уставился на Мумита, выпучив глаза. – С ума сойти…
   – Во! А что я говорил? Ты удивишься. – Тролль был сама веселость. – А жену себе он выбрал! Молодая вдова из клана охотников, ровесница Рема.
   – Джокер, что ты сотворила с батей? – Арс посмотрел на меня, в глазах упрек.
   – Отдала оставшиеся годы жизни Труппа, не пропадать же добру. Мне показалось это лучшим вложением. – Тут я засмеялась и сразу поделилась с мужчинами догадкой: – Уверена, скоро у вас появятся маленькие братья и сестры.
   – Это все здорово, но цель? – не унимался мой муж.
   – Повторяю, мне некуда было девать эти проклятые три-четыре десятка лет. Сам посуди, куда? Своих уйма, если тебе или кому другому из той компании, очутились бы в утробе, еще не родившимися, а время утекало, и…
   – Хорошо, согласен. Это на самом деле неплохой вариант. – Арс перебил поток моих оправданий, он успокоился и снова обратился к Мумиту: – Что еще новенького?
   – Да вроде и добавить нечего, в городе спокойно. – Он пожал могучими плечами. – Теперь твоя очередь, слушаю внимательно и не перебиваю.
   Попивая пиво, принесенное Галлой, Арс неспешно, в подробностях, рассказал о наших приключениях.
   – Классно вы повеселились, – одобрил Мумит. – Чем дальше займетесь?
   – Осталась одна маленькая проблема, которая связана с некой дамой, одевающейся во все черное. Кстати, ты с ней знаком и Соловей тоже. – Арс посмотрел на меня и, получив кивок, сообщил: – Есть у нас одна ниточка путеводная, это ее связь с пиратами. Нам нужна посудина, способная плавать по морям. Как ее получим, откроется сезон охоты на торговцев «живым товаром». Что скажешь?
   – Есть в порту, точнее еще на верфи, одна лодочка, – после минутного раздумья заявил Мумит, – через пару дней спускают на воду. Купец, заказавший ее, недавно преставился, а наследник отказывается выплачивать остаток и требует возврата аванса.
   – Что за корабль? – Я тут же ухватилась за перспективу быстрого решения дела.
   – Скамповей на десять пар весел, с одной мачтой, думаю, это то, что вам надо, – сообщил тролль.
   – Значит, он еще на верфи? – уточнил Арс.
   – Да, но почти готов, судостроители в отчаянии. Кому сейчас нужны разведывательные корабли?
   – Завтра идем на верфь. А сейчас спать. – Я поднялась из-за стола, вечер был уже поздним. – Мумит, будь любезен, пристрой Соловья на ночлег.
   – Ладно, обеспечу койко-местом, не переживай.
   Пожелав всем спокойной ночи, я потащила Арса на свой любимый чердак, иначе он всю ночь с Мумитом проговорит.
33
   Утром, позавтракав, втроем пошли приобретать корабль. Мумит ошибся только в одном – скамповей был уже полностью готов к спуску на воду. Судостроители так обрадовались, что он кому-то нужен, поторговались для приличия и отдали нам его за пятьдесят плат.
   Мы назвали кораблик «Волком» в честь герба нашего графства. Осталось набрать команду. Арс поволок нас в ближайшую таверну, где обычно обретаются матросы.
   Бармен, как я и ожидала, оказался хорошим знакомым моего мужа и обещал помочь. Недолго подумав, он ткнул пальцем в мужика, сидевшего в углу и пившего горькую.
   – Это настоящий знаток морей, капитан дальнего плавания, – порекомендовал бармен. – Он без корабля и без работы. Его наниматель умер, а новый хозяин вышвырнул, как собаку, за что – неясно.
   Поблагодарили словоохотливого бармена и подошли к столику.
   – Занято, – прорычал капитан, недовольный нашим вмешательством.
   Проигнорировав это возражение, мы сели на неудобные табуреты.
   – Убирайтесь к черту, – метнул он в нас гневный взгляд. – Проваливайте! Мне не нужна компания.
   – А работа вам нужна? – мягко, почти ласково спросил Арс.
   – У вас что, есть корабль? – удивился капитан, но тон его остался грубым и злым.
   – Да, есть. – Мой муж не смутился и говорил вежливо. – Небольшой скамповей, завтра спускается на воду. Называется «Волком».
   – Я знаю только один такой кораблик, готовый встать на волну морскую. Стало быть, вы его купили и вам нужна команда. – Он не спрашивал, он утверждал.
   – Точно так, кэп, – подтвердил Арс.
   – В целом я согласен, – тон его стал более дружелюбным, – но при условии взять и моего боцмана.
   – Нет проблем, капитан…
   – Фудр, капитан Фудр, – представился морской волк. – А вы кто будете?
   – Я Арс Примов, это моя жена Джокер и наш спутник Соловей, кстати, рыбак, правда, бывший.
   – Слышал о вас двоих. Национальные герои. – Капитан смачно сплюнул на грязный пол, выражая презрение ко всей аристократии. – Графы! Черта вам в печенку. А мне все одно. Если Кувалда не будет против таких хозяев, то и я согласен.
   – Кувалда?
   – Да, боцман мой, скоро должен подойти.
   Бармен начал подавать Арсу знаки. Заметив их, мой муж поднялся и вежливо обратился к капитану:
   – Мы вас ненадолго покинем.
   – Валяйте. – Ему действительно было все равно.
   – Иди, Арс, и Соловья возьми, а я побеседую с уважаемым Фудром…
   – С капитаном Фудром, – проворчал морской волк.
   Мои спутники ушли к бармену, а я осталась.
   – Хорошо, капитан Фудр, ответьте мне на нескромный вопрос. – Я смотрела на хмурого моряка.
   – Ну? – буркнул он, как бы разрешая.
   – Что вам не нравится?
   – А! – Он махнул рукой, чуть не сбив свой стакан. – Не люблю выскочек.
   – Мы нанимаем не за любовь, а за деньги, за звонкую монету, на которую можно выпить и закусить.
   – Ну и черт с вами, – прорычал Фудр, – вы все равно выскочки.
   – С этим я не согласна. К вашему сведению, я родилась принцессой, мой муж сын вождя. Эти данные нашей биографии вас успокоили?
   – Аристократы чертовы, ну и хрен с вами. Знать долбаная. Тьфу! – Он повторил великолепный плевок презрения.
   Подошел и сел за стол здоровенный детина. Обветренное, загорелое лицо в обрамлении черных, как смоль, волос выдавало в нем закаленного моряка.
   – Привет, кэп, – пробасил он, – что за девочка с тобой?
   – Вот какое дело, Кувалда, графиня Джокер нанимает нас на корабль для развлекательных прогулок.
   – Нанимает? Нас? – переспросил моряк.
   – Да, Кувалда, дьявола в печенку, да. – Капитан с силой сжал в руке свой стакан, я даже испугалась – чуть не раздавил.
   – И ты согласился? – Всем своим видом боцман выражал возмущение.
   – Если ты не против, – уточнил капитан, – я согласен.
   – А я против. Море и бабы? Это несовместимые вещи.
   – Почему? – спросила я, глядя на Кувалду, он мне определенно начинал нравиться.
   – Потому, – гневно выкрикнул боцман и стукнул кулаком по грязной столешнице, отчего посуда подпрыгнула. – Все вы изнеженные сучки, думающие не тем местом.
   – Тут, брат, ты не прав. Думаю я чем надо и изнеженной никогда не была. – Я смерила его оценивающим взглядом. – Например, вот ты, мужик здоровый, но набить тебе морду мне раз плюнуть, не напрягаясь.
   – Что? – вскочил боцман. – Что ты сказала? Повтори!
   – Сядь, ты для меня не противник, не опаснее ребенка, – продолжала я его дразнить. – Спорим, что обыграю тебя в любую игру или, если угодно, побью в драке.
   – Спорим. На что? – Он сел на место и буравил меня черными прищуренными глазами, здорово я его завела.
   – Если я выиграю, ты ставишь литр водки и нанимаешься ко мне на работу, – предложила я.
   – А если проиграешь ты? – Он уже был готов разорвать меня на куски.
   – Оплачиваю вам обоим месячные каникулы в этом заведении, – пообещала я ласковым голосом.
   – Годится! – Он опять ударил кулаком по ни в чем не повинному столу. – Какую игру завяжем?
   – Твой выбор, мне все едино. – Я пожала плечами.
   Кувалда помолчал, подумал и предложил:
   – Борьба на руках?
   – Это кто чью руку на стол завалит? – уточнила я на всякий случай.
   – Да, – подтвердил Кувалда.
   – Заметано. – Некстати вспомнились близняшки орки.
   Я поставила правую руку локтем на стол, давненько хотела пробовать эту борьбу, как-то даже пообещала Джеремису в первую нашу встречу, что померяемся силами, но случай не представился.
   – Тогда поехали, на счет «три». Кэп, считай. – Боцман сжал мою ладонь, которая полностью утонула в его лапище.
   – Раз, два, три, – бросил капитан. – Начали.
   Пропорции наших тел смотрелись несуразно. Боцман надавил, не сильно напрягаясь, но столкнулся с преградой, которую не предвидел, не ожидал и не преодолел с наскока. Чудовищные мускулы медленно надулись на руке Кувалды, но, стараясь завалить мою руку, он не сдвинулся ни на миллиметр. Невероятная сила дракона противостояла натиску простого смертного. Тут я медленно нажала на руку боцмана. Сопротивляясь из последних сил, вкладывая все, что мог, он боролся до конца, надо признать – честно. Бум! Рука улеглась на стол.
   – Стальная баба, – с восхищением и тяжело дыша, воскликнул Кувалда.
   – Серебряная, если быть точной. – Я одарила его улыбкой.
   – Колдовство, – прошептал Фудр и с опаской глянул на меня.
   – Никакого колдовства, – заверила я, – конечно, я знакома с магией не понаслышке, но сейчас использовалась только физическая сила мышц.
   – Давай на левых? – возбужденно предложил боцман; капитан, кажется, онемел от поведения друга.
   – Почему бы и нет? – легко согласилась я, ставя левую руку локтем на стол.
   Все повторилось в точности.
   Боцман удивленно смотрел на свою лежащую руку.
   – Не могу поверить, – замотал капитан головой. – Кувалда, ты что, специально поддался?
   – Никак нет, кэп. Леший меня заблуди, русалка защекочи. – Он перевел взгляд с лежащей руки на меня. – Я был сильнейшим на флоте его величества… а ты… даже не запыхалась…
   – Ну да, я предупреждала. Где моя выпивка?
   – Сейчас. – Боцман самолично сходил и принес бутылку. – Вот, получите выигрыш.
   Распечатав водку, налила три полных стакана и, подняв свой, произнесла незамысловатый тост:
   – За наш договор!
   Выпили, и я тут же налила еще по одной.
   – Раз такое дело, – капитан поднял стакан и посмотрел сквозь прозрачную жидкость на меня, – куда держим путь?
   – Направление выберете сами, наша цель: охота. – Улыбки мне сдержать не удалось.
   – На каких животных? – продолжил расспросы Фудр деловым тоном. – И в какие места направимся?
   – Зверь этот известный, по всем морям плавает, да вы с ним наверняка сталкивались. – Надо же их хоть чуть-чуть заинтриговать.
   – Ну и кто? – Капитан смотрел на меня, ожидая ответ, даже не знаю, что он хотел услышать, – какое морское животное ему по душе?
   – Зовется он пиратом. – Я с трудом подавляла смех, рвавшийся наружу, такие у них лица забавно-озадаченные стали. – Мы с мужем открываем сезон охоты на работорговцев.
   – Ни фига себе, – воскликнул боцман, хватаясь пятерней за шевелюру.
   – Вы, холера, это на полном серьезе? – с долей скептицизма в голосе спросил капитан.
   – Серьезней некуда. Так как мое предложение? Или вам импонируют торговцы «живым товаром»?
   – Без сомнений, да, – с жаром произнес боцман. – Даже за половину жалованья. С этой братией у меня очень старые счеты.
   – Это надо обмыть! – Я подняла стакан, призывая мужчин выпить, и добавила: – Только оплата будет полной, как положено.
   Когда Арс и Соловей вернулись, мы добивали третью бутылку.
   – Вижу, вы договорились, – сделал Арс правильный вывод. – Хочу доложить, что и мы времени даром не тратили.
   – И что это? – заинтересовалась я.
   – Завтра на спуск скамповея придет двадцать матросов. Они с радостью возьмутся за весла и поднимут парус под командованием капитана Фудра и боцмана Кувалды.
   – Славненько, – обрадовалась я новости, предчувствия не обманули, и сообщила заплетающимся языком: – А мы сделку обмываем.
   – Присоединяйтесь, граф, – наливая еще два стакана, пригласил капитан.
   Арс и Соловей сели на свободные стулья. С новыми знакомыми мы договорились о снаряжении «Волка» и о других нужных вещах. Граф передал капитану список нанятых матросов, и мы удалились, оставив корабельные заботы в надежных и умелых руках морских волков, знающих дело досконально и гораздо лучше нас.
   После таверны мы побывали в храме Единой церкви и договорились с Верховным Жрецом, он обещал прислать кого-нибудь на освящение судна. Оплатили обряд и отправились в имперскую канцелярию. Там убили остаток дня, улаживая вопросы о добыче металлов в графстве и оформляя всевозможные документы, в том числе и доверенность на Веньку, как полномочного управляющего, чтобы он командовал в наше отсутствие. Уже на выходе из императорского дворца нас перехватил Гру, мажордом его величества Этара Первого. Он официальным тоном, не терпящим возражений, передал приглашение на аудиенцию к императору, которая состоится через два дня. Раскланявшись и шаркая ногами, мы клятвенно пообещали прибыть без опозданий.
   Усталые, но довольные вернулись мы в Мумитово заведение. На следующее утро мы посетили Фролку. Маленький портной очень обрадовался.
   – Доброе утро, – затараторил он после нашего приветствия. – Рад вашему возвращению в столицу…
   – Мы здесь ненадолго, – перебил его Арс, – собираемся в морское путешествие.
   – Значит, вам нужна соответствующая экипировка, – выкрикнул портной, потирая руки и подпрыгивая на месте.
   – Правильно, мне, Джокер и вот этому юноше. – Мой муж указал рукой на Соловья.
   – Хорошо, – кивнул Фролка, – только мне надо снять с него мерку, ваши-то у меня давно имеются.
   – Соловей, – обратилась я к нашему спутнику, – ты оставайся тут, когда все будет готово, принесешь одежду к Мумиту, а мы прогуляемся немного.
   Арс посмотрел на меня, приподняв одну бровь, на это я только пожала плечами. Что-то не хотелось мне брать парня с собой, и, пожелав Фролке удачного дня, мы оставили портняжную мастерскую. Соловей хотел было возразить, но мы уже вышли.
   – Как я понимаю, мы идем к оркам, – произнес Арс.
   – Правильно понимаешь, – улыбнулась я, – надо их навестить.
   – И к Эрику пойдем?
   – Нет, пусть живет спокойно, – рассмеялась я, мне не очень хотелось встречаться с эльфом.
   – Нет так нет, я тоже не жажду его повидать, – согласился Арс.
   Мы добрались до места, где когда-то стоял одноэтажный дом, и остолбенели.
   – Елки зеленые, – выдохнул Арс, выражая общее мнение.
   А подивиться было чему. Вместо деревянной хибары высилось трехэтажное здание, выложенное из красного кирпича. Парадно оформленный вход, изукрашенный резьбой и барельефами, венчался живописной вывеской:
   ИГОРНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ «ТРИ БЛИЗНЕЦА»
   – Это когда же они успели? – Я посмотрела на Арса – вдруг объяснит.
   – Кто бы мне сказал. Давай, зайдем.
   – Для того и пришли. – И я сделала шаг к входу.
   – Только играть не будем, – придержал меня за локоть Арс.
   Я кивнула, и мы подошли к двери. Заперто. Арс подергал шнурок. Мы услышали тихий, приглушенный дверью звон, и почти сразу открылось окошечко.
   – Заведение открывается вечером, – прозвучал недружелюбный голос.
   – Мы не играть пришли, нам нужны хозяева, – сообщил Арс.
   – Убирайтесь! – И окошечко с треском захлопнулось.
   – Великолепно, – восхитился мой муж и спросил меня: – Будем вламываться?
   – Будем, – мрачным голосом отозвалась я и придвинулась к двери вплотную, собираясь вскрыть замок.
   – Стой, Джо, не надо. – Арс взял меня за плечи. – Придем вечером.
   Я нехотя отступила, подавив яростное желание ввалиться в игорный дом, набить неразговорчивому стражу морду и… еще чего-нибудь натворить.
   – Оставь. – Арс понял ход моих мыслей. – Остынь. – И я сдалась окончательно.
   – Но вечером мы придем и зададим всем перца, – пообещала я и погрозила кулаком закрытой двери.
   Никуда не торопясь, вернулись в таверну. Соловья еще не было, хозяина тоже не видно, поэтому мы присели к стойке бара поболтать с Морком. Темный эльф налил нам пива и поставил соленые орешки.
   – Мы тут хотели братцев орков повидать, – сдув пену, начал Арс, – и были сильно удивлены переменами.
   – Если не сказать более, – вставила я реплику.