— Конечно, — сказал Френк.
   — Эдди, ты тоже согласен?
   Эдди помолчал, потом признал:
   — Да.
   — Мы подчиняемся отцу?
   — Да. Он знает, что мы — пара дураков.
   — Послушай, — Хелен подошла к Эдди, притянула его к Френку и обняла обоих, — вы не дураки. Я счастлива, что у меня есть вы.
   — Вранье.
   — Я не смогла бы сделать ничего без вас.
   — Все, что тебе нужно, это пара болванов, которые отрывают головы кому нужно. Ты могла бы нанять кого-нибудь и сама.
   — Я не могу. Да и не хочу этого. Мы все вместе, верно? Или вы хотите меня бросить?
   Эдди освободился:
   — А если мы его грабанем? Этот парень — ублюдок.
   — Да, — сказал Френк, — может, нам стоит это сделать?
   На кухне зазвонил телефон. В дверном проеме появилась их мать с полотенцем в руках, и Хелен подумала: «Я никогда не буду такой красивой в ее возрасте». Несмотря на седину, тронувшую волосы, у матери было гибкое тело танцовщицы и лицо, в которое влюблялись все. Хелен не могла понять, скучает мать без отца или предпочитает быть единственной хозяйкой в доме. Может, ей недоставало секса, но они никогда об этом не говорили. И никогда не говорили о делах. Даже после того, как Цирилло расстреляли окна их дома из пистолетов, и после того, как «Пост» напечатала портрет дона Эдди на первой полосе, она продолжала верить, что ее муж — управляющий автобусной компании.
   — Какая-то девушка по имени Марси звонит тебе.
   — Марси Голдсмит?
   — Какая-то еврейская фамилия, — мать пожала плечами. — Она сказала, что вы были подругами в колледже.
   — Скажи ей, что меня нет дома.
   — Ты ей не хочешь даже сказать «привет»?
   — Мам, пожалуйста.
   — Хорошо. Я совру.
   — Спасибо.
   Как только она вышла, Хелен остановила Эдди, начавшего было говорить:
   — Подожди, она скоро вернется.
   — С чего ты взяла?
   — Я знаю.
   Она действительно вернулась в некотором замешательстве.
   — Она сказала, что это связано с предстоящей встречей выпускников.
   — Ты не сказала ей, что я вышла?
   — Мы поговорили. По-моему, она хорошая девушка.
   — Скажи ей, что я вышлю чек.
   — Не кричи на меня. — Она повернулась к Эдди и Френку: — Вы, ребята, очень голодные?
   — Да, мам. Конечно.
   — Я вам сейчас кое-что принесу.
   Эдди подождал, пока мать не уйдет снова.
   — Что ты сказала, Хелен?
   — Ничего.
   Ее охранник, молодой парень, разминался, бегая по улице. Когда она уселась на заднее сиденье машины, ей подумалось, что наверняка сейчас кто-нибудь следит за ней. Дома по улице были заняты людьми, работающими на семейство Риззоло, как и многие в городе. Это давало чувство уверенности, но все же во время уличной войны, которую вели Цирилло, улица не была крепостью и здесь пролилось немало крови.
   — Едем!
   Хелен отдала распоряжение водителю ехать через парк. На небе сверкало яркое солнце. Бриз, сухой и прохладный, дул с океана. Какой-то автомобиль «подрезал» их на повороте и обогнал. Она тронула руку водителя.
   — Обгони его!
   Он улыбнулся. Этот парень был очень красив. «Самый быстрый путь разрушить семью — это начать спать с охранниками», — подумала Хелен. Но он знал свое место и не предпринимал никаких попыток. И она обращалась с ним с такой же холодной отрешенностью, как и со всеми, кто служил их семейству.
   Внезапно Хелен улыбнулась, и эта белозубая улыбка на смуглом лице сделала ее похожей на цыганку. Ведь она может купить этот клуб «Мед»! Но не сейчас, когда столько дел. И может, надо благодарить Комиссию, что благодаря ей империя Риззоло перестала расти.
   — Пенсильвания-авеню.
   Осталось еще около трех километров. Два мотоцикла ехали следом. У светофора они поравнялись с ее машиной.
   Оба мотоциклиста были высокими и мускулистыми. Один стоял с ее стороны — красивый ирландский парень. Он ей улыбнулся, и в этой улыбке было все — крючок, леска и удочка. Хелен не могла не улыбнуться в ответ. В это же мгновение второй ударил железным прутом по голове ее водителя. Тот откинулся назад — его голова была в крови, — но одной рукой все же попытался достать пистолет. Нападающие были готовы к этому. Они распахнули двери, и один вырвал пистолет и оборвал провод рации. Другой вытащил Хелен на дорогу. Она крикнула, зовя на помощь. Какой-то автомобиль скрипнул тормозами совсем рядом. Внутри двое. Все происходящее казалось сном. Они распахнули заднюю дверь и впихнули ее в машину.
   Хелен боролась, кусалась, била их ногами и кричала. Один из них забрался на нее. Она ударила его в живот, и он, вскрикнув, выкатился на дорогу. Другой схватил ее за плечи, но она укусила его за руку, ударила ногой третьего и рванулась к противоположной двери.
   Ей удалось ее открыть. Но они втащили ее в машину, прижали лицом к сиденью, и она почувствовала, как игла вошла в ее бедро.

2

   Двенадцатью милями восточнее того места, где была похищена Хелен Риззоло, белый «роллс-ройс» Криса Таггарта медленно ехал по одной из улиц Гарлема. Под шинами потрескивало разбитое стекло. По обеим сторонам улицы стояли брошенные дома и покрытые пылью деревья. Только бронзовые окна автомобиля Таггарта, отражая свет солнца, как-то оживляли этот район.
   Несколько торговцев наркотиками на углу ожидали своего поставщика. Некоторые из них ежились на ветру, другие забились в пространство между сложенными грудой шлакоблоками. Несколько человек вышли вперед, высматривая его появление. Они ждали его, как ждут появления солнца, и никто не удостоил вниманием машину Таггарта. Поставщик мог прийти поздно, но лишь бы пришел наконец, и это было для них самым важным, потому что наркотиков не хватало.
   Регги взглянул на Таггарта в зеркало заднего обзора, но не увидел на его лице обычной улыбки. Таггарт был хмурым все утро.
   — Я думаю, сэр, доставка героина похожа на совращение малолетних. Тот, кто участвует в этом и достигает наибольших успехов, имеет наименьшую возможность из этого выбраться. Но с другой стороны, я не думаю, что вам удастся соблазнить господина Цирилло ирисками и леденцами.
   Первая заповедь торговцев наркотиками — никогда не делать бизнес с тем, с кем свел тебя другой торговец. Ваш партнер может быть информатором полиции, и новый друг в этом случае может оказаться полицейским. Таггарт должен сделать так, чтобы Мики Цирилло нарушил это правило.
   Вдруг торговцы начали быстро расходиться в разные стороны. Таггарт беспокойно оглянулся, Регги, посмотрев в зеркало, сказал:
   — Сзади нас полицейская машина. Два офицера и одна важная шишка.
   За ними ехал серый седан нью-йоркской полиции. Взвизгнула сирена, и полицейский жестом приказал им остановиться. Таггарт опустил стекло.
   — Привет, капитан. Охотитесь на кошек?
   — Крис! Что, дьявол, вы делаете здесь? Я думал, вы — какой-нибудь чертов продавец.
   Глава полицейского округа протянул руку, и они поприветствовали друг друга.
   — Вы испытываете судьбу, посещая эти места?
   — Мы здесь в большей безопасности, чем вы. Я выгляжу, как местный, вы — как чужак.
   — Вы ищете тут место для строительства автостоянки?
   Таггарт подмигнул ему:
   — Капитан, если бы вы были очень богатым человеком, я показал бы вам те места на Колумбус-авеню, которые я купил в семьдесят седьмом году. Гарлем теперь становится выгодным. Самое время покупать.
   — Доставайте чековую книжку. Я продам вам здание нашей заправочной станции.
   Машины тронулись с места.
   Наконец появился продавец наркотиков.
   В деловой части города крупнейший поставщик героина для гарлемских торговцев мрачно смотрел сквозь решетку на окне на парк Грамерси, обсуждая ситуацию с одним из капо семейства Цирилло.
   — Если ваши люди не наладят контакты с моими людьми в ближайшее время, я обращусь к другому поставщику.
   Это была ложь, другого поставщика пока не было. Его собеседник повторил, что скоро достанет героин, и показал на памятник Эдвину Буту:
   — Что сделал этот парень?
   — Его брат убил президента Линкольна за освобождение рабов.
   За оградой поставщик увидел красивый белый «роллс-ройс» с бронзовыми окнами. Машина подъезжала к отелю. Он должен купить себе такой же; у него уже были две машины: черный лимузин и красный «корниш» с откидным верхом, но ни одна из них не выглядела так, как этот сладкий белый леденец.
* * *
   Капо доставил Мики Цирилло к одному из самых дорогих борделей Нью-Йорка. Мики, его владелец, прибыл на шоу — боксерский матч в подвальном помещении.
   Его лицо горело от возбуждения. Капо подумал, что под горячую руку хозяин, пожалуй, может и убить его за эту новость. Пробравшись сквозь толпу, окружающую ринг, он рассказал Мики, чем грозил поставщик. Лицо Мики помрачнело.
   — Ладно, потом.
   — Мики, этот парень не прикидывается.
   Мики оборвал его:
   — Я поставил на одну из них. Кто победит — Черри или Рита?
   Две нагие женщины разминались в противоположных сторонах ринга — крупная, пышущая здоровьем блондинка и брюнетка поменьше ростом. Неохотно капо произнес:
   — Блондинка.
   — Ты проиграешь, — усмехнулся Мики. — Маленькая Рита — настоящая убийца.
   — Надо быстро решать, Мики.
   Мики ударил молоточком по колоколу. Тридцать болельщиков радостно зашумели, и девушки направились друг к другу. Легкие перчатки могут нанести увечья, и потому в правилах были предусмотрены только толчки. Зрители явно получали удовольствие, когда кто-нибудь из боксеров падал на пол и потом поднимался. Обычно, когда одной из них это надоедало, она могла лечь, как бы посланная в нокаут, бой прекращался, и они поднимались наверх. Это Черри объяснила Рите, но сегодня бокс посетил сам Мики, и эта возможность пропала.
   Лицо Мики стало мрачным, когда Рита после одного из ударов упала на пол, затем подползла к веревкам и с усилием, при энергичной помощи зрителей, поднялась. Мики ударил в колокол, приказывая обеим вернуться в углы ринга. Зрители крутились вокруг боксеров, обмахивая их полотенцами, пихая им бутылки шампанского так усердно, что пена лилась на грудь. Мики наклонился к Черри и прошипел:
   — Слишком сильно.
   Затем он пересек ринг, подошел к Рите, маленькой брюнетке из Испании с острыми маленькими грудями, и прошептал ей свое предложение. Ее глаза округлились.
   — Тысяча долларов?
   — Все, что от тебя требуется — это чтобы на ней показалась кровь.
   Он снова ударил в колокол, и обе девушки направились Друг к другу, на их спинах остались следы от плетеных стульев. Черри, блондинка, теперь, казалось, избегала сделать сильный толчок, Рита же усилила натиск и ударила соперницу по голове. Черри закрыла лицо перчатками. Рита принялась ее отчаянно молотить.
   — Бей по корпусу! — крикнул Мики.
   Рита отступила, у нее вырвался крик.
   — Добей ее!
   Рита снова ударила в голову.
   Черри с грохотом упала на пол и заплакала. Кровь текла из разбитых губ. Рита гордо прошлась мимо канатов, подняв руки.
   — Я выиграла! Я выиграла! Плати мне, Мики. Плати!
   — Эй, Черри еще не кончила бой! — сказал кто-то из зрителей.
   — Не волнуйтесь, — уверил их Мики. — Бой только начался.
   Болельщики Черри перебрались через канаты, усадили ее на стул и стали лить шампанское ей на голову. Мики внимательно изучил ее губы.
   — Как ты, детка?
   — Я не могу поверить, что она уложила меня, — продолжала рыдать Черри и дернулась, потому что шампанское попало на порез.
   — Что ж ты хочешь, — засмеялся Мики. — За тысячу баксов она уложит и гориллу.
   — Одна вещь — работать за деньги, другая — калечить своих друзей.
   — Все имеют свою цену.
   — Я — нет.
   — И ты тоже. Победитель получает пять тысяч.
   — Ну и черт с этим.
   — Проигравший проводит месяц на третьем этаже.
   Черри уставилась на него широко раскрытыми глазами.
   — Целый месяц?
   — Каждую ночь. Всю ночь. Подумай об этом, детка.
   Он прошептал то же самое на ухо Рите, и улыбка сползла с ее лица. Третий этаж обслуживал богатых чудаков. Специальный охранник с фигурой гориллы следил за тем, чтобы ни одна из девушек не попала в больницу, но, несмотря на это, посетители получали немало из того, за что они платили деньги; обычно девушки менялись. Ни Рита, ни Черри не были обязаны слушаться Мики и его управляющих, но, покинув публичный дом, они могли, да и то с трудом, найти место лишь в секс-клубе, порносалоне или низкопробном баре, где об услугах врача нечего было и думать, или же отправиться искать удачу на дорогах Лонг-Айленд-Сити.
   Девушки медленно вышли из помещения, поглядывая друг на друга.
   — Мики! — твердо сказал капо. — Нам нужна продукция!
   Мики повернулся и холодно уставился на него. Капо отпрянул, поняв, что совершил ошибку. Мики всегда знал, что надо делать, даже когда он вел себя как испорченный ребенок богатых родителей. Может, этот азарт, с которым он подстрекал пару на ринге, был только отдыхом для мозга, работающего над решением задачи — что происходит с торговлей наркотиками?
   Он взял в руку миниатюрный золотой револьвер, который болтался у него на шее. Револьвер был изготовлен очень тщательно и выглядел как настоящий, если не считать, что он был гораздо меньше. Мики громко втянул воздух, а потом разжал пальцы. Пистолет упал на грудь.
   — Я займусь этим, — тихо сказал Мики. — А теперь уматывай отсюда.
   Глядя на новую пару девушек, дерущихся на ринге, Мики подумал, что он начал понемногу приходить в себя после ареста брата. Три дня назад множество людей стали буквально смахивать с него пылинки; так не относятся и к президенту Соединенных Штатов. Именно тогда его отец, дон Ричард, приказал ему выполнять обязанности Николаса. Он сказал, что верит в него. И тогда руководители групп поведали ему, какой действительно катастрофической была нехватка наркотиков. Происходило что-то, чего мафия не могла понять. Говорили, что нехватка наркотиков вызвана двумя годами налетов Комиссии. Были ликвидированы пути перевозки через Сицилию, Пизу, Анчови, даже эта чертова связь через Непал. А теперь и другой путь, частью которого был гараж на Сорок пятой стрит, стал причиной ареста Николаса. Аресты оптовых покупателей и импортеров нанесли немалый урон поставке героина в Нью-Йорк. Об этом говорили все.
   Но не только этим объяснялась нехватка наркотиков. Цирилло были главными поставщиками и торговцами на протяжении последних тридцати лет; Мики многое знал об этом. Поэтому он не хотел объяснять нынешнее положение дел только налетами Комиссии. Слишком много происходило необъяснимых инцидентов и таинственных провалов. Нужно было все обобщить, чтобы найти ответ. Ответ, которого сейчас никто не знал. В любом случае героина мало и становится еще меньше. Он взял золотой пистолет и два раза глубоко вздохнул. В стволе был кокаин. Затем Мики вытряс его на пол. Как же, черт возьми, решить эту задачу?
   Мысль о том, способен ли Мики справиться с возникшими осложнениями, крайне беспокоила его отца. Не прошло и часа, как его помощник сообщил ситуацию в Гарлеме. Они обсуждали ее за нетронутыми чашками чая у дона Ричарда. Его редкие волосы побелели за те десять лет, что прошли с тех пор, как в «Албателли» он разговаривал с Крисом Таггартом.
   Манхэттен виднелся вдалеке, за пустой гаванью, но перед глазами дона Ричарда стояла тюрьма, в которой сидел его сын. Можно забыть все обещания адвокатов. Его старший сын будет сидеть годы; для дела это значило, что Николас все равно что мертв.
   Помощник дона Ричарда высказал мысль, что с дюжину капо семейства Цирилло жаждут стать у руководства.
   — Мики их утихомирит.
   — Вы знаете, что я люблю Мики, как собственного сына, — сказал помощник, — но он не готов к этому.
   Дон Ричард покачал головой:
   — Он быстро учится и хочет стать во главе дела. Это самое важное.
   — Он ведет себя, как мальчик, — продолжал помощник. — Мы поручали ему не очень важные дела, и он проводил их крайне посредственно.
   — Черт! — оборвал его дон Ричард. — Это пустой разговор.
   Он не мог смириться с мыслью, что его сын не имеет способностей. В нем он видел самого себя в молодости. Мики действительно был глуповат и неуклюж, но для того чтобы стать лидером, необязательно иметь приятную наружность. Мики может отлично действовать, когда это действительно нужно, несмотря на то, что ведет беззаботную жизнь сына богатого и влиятельного босса. Дон Ричард полагал, что Мики сможет справиться и с проблемами в снабжении. И хотя помощник еще раз повторил свои сомнения по этому поводу и посоветовал дону Ричарду самому заняться этим делом, дон Ричард игнорировал этот совет.
   Глядя за окно, он увидел за оградой машину, огромный белый «роллс-ройс». Дон Ричард долго глядел ей вслед. Видимо, какой-то кокаиновый король из Колумбии ищет, где ему купить особняк. Он почувствовал себя уязвленным.
   Сидя в этой машине, Таггарт сказал:
   — Направляемся в аэропорт. Посмотрим, что нам скажет мисс Риззоло.
* * *
   — Инъекция кончает действовать, — сказал Регги. — Я должен дать ей другую, чтобы она с собой что-нибудь не сделала.
   — Подождите.
   Очарованный и немного взволнованный, Крис Таггарт смотрел на Хелен Риззоло через стекло, которое с противоположной стороны было непроницаемым. Девушка лежала в кресле, ее запястья и лодыжки были привязаны к креслу ремнями. Они хотели быть по возможности осторожными с ней, но никто не ожидал, что она будет пытаться вырваться из этого кресла, яростно выкручивая руки из ремней.
   — Я готов, — сказал Таггарт. Регги тронул его за руку:
   — Я попросил бы вас подумать еще раз.
   — Я уже все продумал. Она управляет семейством Риззоло. Я смогу управлять этим семейством с ее помощью. Она умна, у нее есть целеустремленность и ненависть к Цирилло. Когда мы начнем бороться с Цирилло, ее семья даст нам солдат.
   — Почему вы выбрали именно эту женщину?
   — На нее в полиции не заведено ни одного дела.
   Комиссия почти не занимается их делами с тех пор, как Тони засадил их отца в тюрьму. Она только начинает дела и не хочет использовать наркотики. Кроме того, нам нужна поддержка.
   Все верно. Начав с того тонкого листочка, который Таггарт когда-то дал брату, Тони Таглион сделал себе имя в управлении Южного округа, приговорив к длительному сроку дона Эдди Риззоло. После этого Цирилло попытались двинуться на территорию Риззоло, но братья Хелен отбили эту атаку в кровавой схватке, которая сопровождалась взаимными обвинениями при даче показаний в Комиссии. В последнем раунде Цирилло попытались убить Эдди-младшего, но он, по своему обыкновению, выжил.
   — А кроме того, она очень красива. Вы положили на нее глаз во время суда над ее отцом?
   «Еще раньше», — подумал Таггарт, глядя на нее сквозь стекло. Намного раньше. Он видел перед собой лицо, которое поразило его еще тогда, десять лет назад, в ресторане «Албателли». Она стала выше на дюйм, а ее красота стала еще более экзотичной, но в ней осталось то, что было — глубина и ясность влажных глаз, гордая осанка и чувственность, которая заставляла замереть сердце. Он не хотел признаваться Регги, что поражен ее красотой.
   — Я не собираюсь ломать свои планы только потому, что мне нравится, как она выглядит, — сказал Крис.
   — Когда я готовился к нашим делам, связанным с сицилийцами, я имел счастье вызвать к себе любовь одной женщины в тех краях. Они ничего не забывают и ничего не прощают. Если она когда-нибудь поймет, как ты планируешь использовать ее семейство, она сметет тебя с лица земли.
   — Я тоже сицилиец.
   — На четвертую часть.
   Крис натянул черную маску для лыжников и вошел в комнату. Она прекратила вырываться и уставилась на него. Таггарт подумал, что она действует, как животное, берегущее силы для новой угрозы: терпение сменило гнев в ее темно-фиолетовых глазах.
   — Хелен, никто не собирается причинять тебе вред.
   — Уберите это.
   — Ты будешь слушать?
   Ее глаза обвели каменные стены, маленькие зарешеченные окна, массивную металлическую дверь, которую он закрыл за собой, и его маску. Если она и испугалась, то вида не подала.
   — У меня есть выбор?
   — Нет.
   — Тогда я буду слушать.
   Таггарт расстегнул ремни на ее запястьях и лодыжках, готовый к тому, что она начнет бороться. Она встала, массируя кисти рук.
   — Моя одежда вычищена, и меня даже вымыли в ванной. Кто дотрагивался до меня?
   — Сиделка и доктор, обе — женщины, они были с вами все время.
   — А что с теми, кто меня похитил?
   — Они уже дома.
   — Я хочу пить.
   Таггарт налил воду из кувшина, взяв его со столика у двери. Она выпила половину стакана.
   — Кто вы?
   — Друг.
   — Послушай, друг, ты знаешь, кто я?
   — Хелен Риззоло. Вы здесь потому, что я восхищаюсь вашим искусством управлять бизнесом.
   — Вам нужен выкуп? — Хелен рассмеялась. — Вы схватили не того. Я ничем не управляю. Моя семья владеет ресторанами и автобусной компанией, но этого недостаточно для выкупа. Мои братья управляют этим. Я веду их отчетность и потому знаю, что дела у них совсем неважные.
   — Неплохо рассказано, мисс Риззоло. Этому верит и ФБР, и даже ваши конкуренты — другие семьи в Нью-Йорке. Они не могут поверить, что женщина возглавляет крупное мафиозное семейство. Но правда состоит в том, что именно вы, и только вы, управляете магазинами, людьми и рэкетом. Ваши братья только выполняют ваши приказы.
   — Вы сошли с ума?
   — Именно вы прекратили войну с Цирилло. Вчера вы приказали ликвидировать одного из своих людей, когда обнаружилось, что он связан с Комиссией.
   — Я не знаю, что...
   — Руководитель одной из групп вашего брата Эдди ударил беднягу по голове бейсбольной битой после того, как Эдди допросил его.
   — Я не...
   Она внезапно опустила руку, стакан с водой упал на пол и разлетелся на куски. Она встала на колени и попыталась собрать осколки. Таггарт взял ее за руку и тут почувствовал, что эта рука, которая казалась такой нежной, была твердой, как натянутый канат. Она вырвала руку:
   — Со мной все в порядке. Все в порядке.
   — Я позову доктора.
   Она покачала головой:
   — Нет. Дайте мне отдохнуть.
   Таггарт ногой отбросил осколки в угол. Хелен попыталась подняться, взявшись за подлокотники кресла. Таггарт снова протянул руку, но она холодно отстранилась.
   — Вы агент ФБР?
   — Подойдите сюда.
   Таггарт подошел к окну и поднял жалюзи. За окном поблескивала на солнце зеленая трава.
   — Взгляните.
   — Где мы?
   — На западе Ирландии.
   — Ирландии?
   — Это — не территория ФБР.
   Она тронула руками виски:
   — Сколько времени я была без сознания?
   — Шестнадцать часов.
   — Вы понимаете, что мои братья переворачивают весь Нью-Йорк, разыскивая меня?
   — Они начали это, но мы посоветовали им ждать спокойно.
   — Мы? Кто это — мы?
   — Давайте поговорим о деле.
   — О каком деле?
   — Организованная преступность.
   Хелен снова села в кресло.
   — Я не знаю, кто вы. И что вы хотите. И не понимаю, о чем вы говорите.
   — Я буду говорить, а вы слушайте. Никакого риска.
   — Я хочу домой.
   — Сначала дело. Старая мафия в Нью-Йорке, благодаря действиям Комиссии, переживает худшие времена. Через пять лет все будет кончено.
   — Но не со мной. Я — не мафия. Если я встречу кого-нибудь из мафии, я скажу им то же, что вы говорите мне.
   — Я не займу у вас много времени, — терпеливо продолжал Таггарт. — Послушайте... Есть еще и демографический фактор. Для своих операций у вас уже нет солдат в достаточном количестве. Итальянцы становятся в Нью-Йорке тем, чем раньше были евреи. Их дети поступают в колледжи, и больше нет источника пушечного мяса для войн между семействами.
   — Вы не думаете, что сицилийцы, окончившие колледж, могут быть полезнее для мафии?
   — Старые доны никогда не адаптируются к изменениям. Их наследники немногим лучше — ведут переговоры о продаже наркотиков, как будто не существует подслушивающих устройств. И ваше поколение тоже не дает вам надежд. Может, вы уже и знаете о подслушивающих «жучках», но когда вас арестовывают, вы сразу же начинаете говорить. Поэтому кому приходить на смену?
   — Я не знаю, как все это может отразиться на мне.
   — На вашем отце, как вы знаете, уже отразилось.
   Таггарт был удивлен, увидев боль в ее глазах. В следующее мгновение, однако, они снова стали ясными, ничего не выражающими.
   — Дон Эдди, — продолжал он, — имеет большой срок, потому что шпион, которого он принял к себе, отлично сыграл свою роль. Дон Эдди обсуждал со своим бухгалтером, как «отмыть» деньги за героин. ФБР получило запись их разговора. Поэтому, даже не сумев поймать его с героином, они поймали его на прибылях от его продажи. Я не намереваюсь объяснять, как попал в тюрьму ваш отец, просто надеюсь, что его ошибка может помочь мне и вам найти взаимопонимание.
   — Что вы хотите, чтобы я поняла?
   — Вы согласны, что вся система сейчас рушится?
   — Вы это говорили убедительно.
   — Но рынок все еще продолжает расти. Аппетиты людей с улицы к рынку незаконных услуг очень велики. Эти услуги в настоящее время оцениваются в сто миллиардов долларов в год.
   Она пристально посмотрела на него, и ее необычная красота потянула его к себе, как в водоворот. Таггарт почувствовал, что теряет разум, глядя в ее глаза, и отвернулся.
   — Это очень большая цифра, — сказала Хелен.
   — Хорошо, поладим на восьмидесяти? Восемьдесят миллиардов долларов в год — это национальный доход Австрии. Или ежегодный доход «Дженерал моторс».
   — Что вы имеете в виду, говоря «поладим»?