Страница:
— Шалом, шалом, — приветствовал он Питера. — Это весь ваш багаж?
— Да.
— Беседер. Поехали. — Он не предложил взять у Питера тележку, но продолжал дружелюбно болтать, ведя его к лимузину.
Лимузин оказался длинным «мерседесом-бенц» 240 D, почти совершенно новым, любовно отполированным, но с каждой стороны задней части кузова кто-то нарисовал по паре раскосых глаз.
Не успели они отъехать от аэропорта, как внутренности мерседеса заполнились характереным израильским ароматом — запахом цветов апельсина из садов, расположенных по обе стороны дороги.
Почему-то этот запах встревожил Питера, ему показалось, что он что-то упустил, не заметил чего-то очень важного. Он пытался снова все продумать, с самого начала, но шофер продолжал непрерывно болтать, когда они въехали на новый двусторонний хайвей и через сосновые леса направились к Иерусалиму, и его голос отвлекал Питера.
Питер пожалел, что уничтожил наброски, сделанные в отеле в «Орли». Он попытался восстановить их в памяти.
Там было двенадцать пунктов на стороне «плюс». Третий из них:
«Магда рассказала мне о Цветке Кактуса. Сделала ли бы она это, если бы была Калифом?»
Прямо напротив, на стороне «минус»:
«Если Магда — Калиф, Цветка Кактуса не существует. Он был изобретен для какой-то неясной цели».
Вот что мешало ему, как щепка в шерстяном носке. Он все время возвращался к этому месту, не хватало какого-то логического звена, и он пытался его восстановить. Решение где-то близко, под самой поверхностью, и он инстинктивно чувствовал, что если не найдет его, последствия будут ужасны.
Шофер продолжал болтать, каждые несколько минут он обрачивался, чтобы взглянуть на Питера, требовал подтверждений:
— Верно ведь?
Питер хмыкнул. Парень начинал раздражать его — недостающее звено рядом, совсем близко. Он видит его форму. Почему же его так тревожит запах апельсиновых цветов? Запах цветов? Цветок Кактуса? Что-то в этом есть, какой-то пропуск в его списке.
— Если Магда не Калиф, тогда… — Что тогда? Он не знал.
— Вы не возражаете? — спрашивал шофер.
— Простите, о чем вы?
— Я сказал, что хочу завезти пакет теще, — снова объяснил шофер. — От жены.
— А вы не можете это сделать на обратном пути?
— Я не поеду сегодня назад… — Шофер виновато улыбнулся. — А теща живет прямо по пути. Всего пять минут. Я пообещал жене, что завезу сегодня.
— Ну, хорошо, — выпалил Питер. Что-то в этом человеке ему не нравилось, и он утратил нить рассуждений.
Ему казалось, что он играет в шахматы со значительно более сильным игроком, он просмотрел ладью на открытой линии или коня, который может сделать вилку на короля и ферзя.
— Мы свернем здесь, — объяснил шефор и повернул в район новых домов, построенных из кремово-желтого иерусалимского камня, ряд за рядом — отчаянная попытка Израиля предоставить жилье всем новым гражданам. В это время вечера улицы были пусты, семьи собрались за обеденным столом.
Шофер со словоохотливой уверенностью проехал путаницей внешне совершенно одинаковых улиц, нажал на тормоза и остановил машину у приземистого желтого здания, похожего на ящик.
— Две минуты, — пообещал он, выскочил из «мерседеса», прошел назад и открыл багажник. Послышался скрежет, легкий удар металла о металл, захлопнулась крышка, и шофер появился снова и показал Питеру коричневый бумажный пакет.
Он улыбнулся Питеру, нелепо сдвинув шапку на затылок, через закрытое окно снова крикнул:
— Две минуты, — и исчез в здании.
Питер надеялся, что тот будет отсутствовать дольше. Тишина бесценна. Он закрыл глаза и сосредоточился.
«Если Магда не Калиф, тогда… тогда…» — Со щелканьем остывал двигатель. Или это что-то щелкает на приборной доске? Питер забыл об этом звуке.
«…тогда… тогда Цветок Кактуса существует. Да, так оно и есть! Цветок Кактуса существует и он достаточно близок к Калифу, чтобы узнать, что сэр Стивен Страйд грозится раскрыть его…»
Питер выпрямился, застыл на сидении. Он считал, что Стивен Страйд будет в полной безопасности — до встречи с Калифом. Это ужасная ошибка.
«Цветок Кактуса должен помешать Стивену Страйду встретиться с Калифом». Да, конечно. Боже, как он не понял этого раньше? Цветок Кактуса из «Моссада», а Питер сидит на улице Иерусалима, родного дома «Моссада», и он переодет Стивеном Страйдом.
«Боже!» Теперь он был уверен, что ему грозит смертельная опасность. «Цветок Кактуса, вероятно, сам все подготовил. Если Магда не Калиф, тогда я иду прямо в пасть Цветка Кактуса».
Проклятые часы продолжали тикать, этот звук действовал на нервы, как протекающий кран.
«В в городе Цветка Кактуса… в машине Цвет…»
Тиканье. О, Боже! Оно не с приборной доски. Питер повернул голову. Щелкает сзади. В багажнике, который шофер открывал и что-то там передвинул. Именно там что-то негромко тикает.
Питер рванул ручку, ударив дверцу плечом; одновременно он инстинктивно схватил рукой свой чемоданчик.
Металлическую перегородку между пассажирскими местами и задним корпусом убрали, чтобы усилить действие взрывной волны. Между ним и тем, что тикает сзади, только кожаная обивка. Поэтому он так ясно и слышит тиканье.
Казалось, время замедлилось, он успевал думать об этом, а секунды капали, как густой мед.
Адская машина, подумал он. Почему он вспомнил этот нелепый термин девятнадцатого века, он не мог сказать: вероятно, воспоминания детства, когда он читал «Бумаги мальчика».
Он выскочил из «мерседеса», чуть не потеряв равновесие, когда ноги коснулись разбитого неровного тротуара.
Вероятно, пластиковая взрывчатка с реле времени у детонатора, подумал он и побежал. Какое время отсрочки взрыва? Тридцать секунд? Нет, шоферу нужно уйти подальше. Он сказал две минуты, сказал это дважды…
Мысли неслись стремительно, а ноги казались закованными в кандалы, они передвигались с огромным трудом. Все равно что бежишь по пояс в воде по песку, а прибой тащит обратно.
«Должно быть, две минуты уже прошли, шофер ушел далеко…»
Прямо перед ним низкая каменная стена — подножие цветочной клумбы. Высотой по колено, двойной ряд кирпичей, в середине углубление, наполненное сухой желтой землей; в нем несколько полуувядшхих кустов олеандров.
Питыр нырнул за стену головой вперед, ударившись в падении плечом и рукой, и откатился под защиту низкой преграды.
Над его головой окна большие первого этажа. Лежа на спине и глядя на них, Питер увидел, как в зеркале, отражение стоящего «мерседеса».
Он ладонями зажал уши. «Мерседес» всего в пятидесяти футах. Питер смотрел на его отряжение, напрягая тело, широко раскрыв рот, чтобы поглотить взрывную волну.
«Мерседес» взорвался. Казалось, он спокойно раскрывается, как цветок в ускоренной съемке. Сверкающий металл раскрылся и изогнулся, как гротескные черные лепестки, и сквозь него мелькнуло яркое пламя — и это было все, что увидел Питер, потому что стекла окон исчезли, разлетелись под ударом взрывной волны на миллионы сверкающих осколков, и теперь окна зияли, как раскрытые беззубые рты дряхлых стариков. И в этот момент волна ударила Питера.
И хоть его прикрывала стена, волна, казалось, вдавила ему ребра, воздух вырвался из легких. В голове отразился страшный грохот взрыва, перед глазами мелькнули многочисленные радужные огни.
Питеру показалось, что он ненадолго потерял сознание. Вокруг падал град осколков, что-то ударило его в спину и привело в себя.
Он с трудом встал, стараясь наполнить легкие воздухом. Он понимал, что ему нужно убраться поскорее, пока не прибыли силы безопасности. Иначе он подвергнется интенсивному допросу, и тогда, несомненно, обнаружится, что он не сэр Стивен.
Питер побежал. Улицы по-прежнему пустынны, хотя вокруг уже начинался шум. Слышались крики боли и страха.
Добежав до угла, Питер пошел. Быстро дошел до следующего поворота. Уличных огней не было, и он остановился в тени. Теперь уже десятки людей, выкрикивая на ходу вопросы и предположения, бежали к месту взрыва в дыму и пыли.
Питер восстановил дыхание, отряхнул пиджак и брюки от пыли, подождал, пока шум и смятение не достигнут вершины. Потом незаметно ушел.
По дороге он сел в автобус и доехал до Яффа Роуд.
На автобусной остановке он отыскал кафе и прошел в мужской туалет. Ран нет, но он бледен и напряжен; руки его, когда он причесывался, еще слегка дрожали от взрывной волны.
Питер вернулся в кафе и заказал фалафель и лепешку с кофе.
Здесь он просидел с полчаса, обдумывая свой следующий ход.
— Если Магда Альтман не Калиф… — повторял он головоломку, которую решил как раз вовремя и тем спас себе жизнь.
— Магда Альтман не Калиф! — Теперь он был абсолютно в этом уверен. Цветок Кактуса попытался помешать сэру Стивену Срайду добраться до Калифа со своим разоблачением. Следовательно, Магда сказала ему правду. Облегчение заполнило его тело теплом, и первым его импульсом было позвонить ей по номеру «Моссада», который она дала ему. Но он тут же увидел опасность этого хода. Ведь Цветок Кактуса из «Моссада». Питер не смеет приближаться к ней — еще рано.
Что же ему делать? Он уже знал ответ. Нужно делать то, зачем он прилетел. Найти Калифа. И единственная тонкая ниточка к нему — та, которую оставил сам Калиф.
Питер вышел из кафе и на стоянке за углом нашел такси.
— Отель «Царь Давид», — сказал он, садясь на заднее сидение.
«По крайней мере теперь я представляю себе, как опасен Цветок Кактуса, — мрачно подумал он. — И не буду действовать вслепую».
Питер одним взглядом окинул оставленную для него коминату. В задней части отеля, и окна выходят на высокую башню ИМКА (YMCA, Ассоциация молодых христиан. — Прим. перев), откуда может спокойно выстрелить снайпер.
— Я заказывал многокомнатный номер, — сказал он дежурному, сопровождавшему его.
— Простите, сэр Стивен. — Тот засуетился. — Должно быть, произошла ошибка.
Еще один взгляд, и Питер отметил с полдесятка мест, куда Цветок Кактуса мог подложить взрывчатку, чтобы подстраховать покушение на «мерседес». Питер скорее предпочел бы провести ночь в змеиной яме, чем в комнате, приготовленной для него Цветком Кактуса.
Он вышел в коридор и смерил дежурного надменным взглядом. Тот убежал и вернулся через пять минут. Выглядел он облегченно.
— У нас готов для вас один из лучших номеров.
Из 122 номера открывался великолепный вид на долину Врат Яффы и на стену Старого города; в центре видна была церковь Последней Вечери.
В садах отеля роскошные сочные лужайки, высокие грациозные пальмы, дети весело кричат у плавательных бассейнов, и прохладный ветерок смягчает жару.
Номер примыкал к открытой низкой террасе, и, оставшись один, Питер первым делом закрыл тяжелые металлические ставни. Человек Цветка Кактуса легко может пройти этим путем. Потом Питер вышел на свой балкон.
Напротив, на высокой каменной стене французского консулата, спускали трехцветный флаг на фоне заката. Питер некоторое время наблюдал за этой церемонией, потом снова сосредоточился на безопасности своего номера.
Можно подобраться из соседнего номера, перейти из окна на балкон. Питер поколебался, потом решил не опускать балконные ставни. Он не мог оставаться в абсолютно закрытой комнате.
Задернув занавеси, он заказал в номер большую порцию виски с содой. Питер нуждался в выпивке. День был долгий и трудный.
Потом развязал галстук, снял рубашку, парик, усы и умылся, чтобы ослабить напряжение. И когда вытирался, в дверь постучали.
— Будь проклята эта служба, — проворчал он, торопливо натянул парик и вышел в гостиную в тот момент, как в двери повернули ключ. Дверь открылась. Питер поднял полотенце и прикрыл им отсутствующие усы, делая вид, что вытирается.
— Входите, — сказал он сквозь полотенце и тут же застыл: казалось, сердце ему сжало тисками, стало тружно дышать.
На ней была мужская рубашка с открытым воротником, накладными карманами; поверх узких бедер брюки цвета хаки. Длинные ноги с брезентовых ботинках с мягкой подошвой. Но держалась она с такой элегантностью, словно оделась в самом модном парижском салоне.
— Сэр Стивен. — Она быстро закрыла за собой дверь и повернула ключ. — Я Магда Альтман, мы с вами встречались. Я пришла предупредить вас о серьезной опасности.
Короткие завитки волос образовали ореол вокруг ее головы, а глаза у нее зеленые и полные тревоги.
— Вы должны немедленно покинуть эту страну. Мой самолет ждет вас на эародроме вблизи…
Питер чуть опустил полотенце, чтобы иметь возможность говорить.
— А почему вы мне это говорите? — резко прервал он. — И почему я должен вам верить?
Он увидел, как гневно вспыхнули ее щеки.
— Вы вмешиваетесь в дела, которых не понимаете.
— Почему же вы меня предупреждаете? — настаивал Питер.
— Потому что… — она заколебалась, но потом решительно добавила: — Потому что вы брат Питера Страйда. Только по этой причине я не хочу, чтобы вас убили.
Питер отбросил полотенце в ванную и тем же движением снял парик и положил на стул.
— Питер! — Она изумленно смотрела на него, гневная краска на щеках поблекла, глаза стали еще глубже и темнее. Он забыл, как она прекрасна.
— Ну, не стой на месте, — сказал он, и она подбежала к нему на длинных грациозных ногах и обняла за шею.
Они стояли молча, несколько минут никто не мог найти слов. Потом она оторвалась от него.
— Питер, дорогой… я не могу долго оставаться. Я ужасно рискую, придя сюда. За отелем следят, все телефонистки на службе в «Моссаде». Поэтому я не могла позвонить…
— Расскажи все, что знаешь, — приказал он.
— Хорошо, но держи меня, cheri. Я не хочу терять ни минуты.
Когда официант принес виски, она спряталась в ванной, потом села рядом с Питером на диван.
— Цветок Кактуса доложил контролю, что Стивен Страйд затребовал свидания с Калифом и намерен разоблачить его. До вчера я знала только это, но могла догадываться. Прежде всего я поразилась, что в сообщении Цветка Кактуса фигурирует Стивен Страйд, а не ты, Питер… — Говоря, она гладила плотные ровные мышцы его груди. — Мне это не приходило в голову, хотя когда мы с тобой говорили об этом, упоминалась только фамилия Страйд.
— Мне тоже не приходило в голову, пока я не покинул Les Neuf Рoissons.
— Но потом я решила, что ты все рассказал Стивену и открыл ему источник своих сведений. Конечно, это был бы безумный ход — не в твоем обычном стиле, совсем нет. Но я подумала, что он ведь твой брат… — Она смолкла.
— Именно это я и сделал…
— Питер, мы можем говорить в постели, — прошептала она. — Я так долго была без тебя.
Ее обнаженная кожа казалась горячим сатином, они лежали обнявшись, и она прижималась к нему гладким твердым животом. Ртом касалась его уха.
— …Требование Стивена о свидании прошло к Калифу по другому пути, минуя Цветок Кактуса. Он не смог задержать его…
— Но кто этот Цветок Кактуса? Ты узнала?
— Нет. — Она покачала головой. — По-прежнему не знаю. — И легко провела ногтями по его животу.
— Когда ты так делаешь… я не могу думать, — протестовал он.
— Прости. — Она погладила его по щеке. — Ну, вот, Калиф приказал Цветку Кактуса организовать встречу со Стивеном. Я не знала, что готовилось… пока не увидела имя сэра Стивена в списке прилетающих. Я не искала его имени, но как только увидела, сразу догадалась, что произойдет. Подумала, что Цветок Кактуса заманил его сюда, чтобы здесь легче перехватить. Мне потребовалось три часа, чтобы узнать, где остановился сэр Стивен.
Они оба замолчали, она опустила лицо и прижалась к его шее, счастливо вздыхая.
— О, Боже, Питер. Как мне тебя не хватало.
— Послушай, дорогая. Ты должна мне рассказать все остальное. — Питер нежно поднял ее подбородок, чтобы видеть лицо; взгляд ее постепенно сфокусировался.
— Ты знала, что готовится попытка убийства Стивена?
— Нет, но это логичный ход «Моссада», чтобы защитить Цветок Кактуса.
— Что еще?
— Ничего.
— Ты не знаешь, как именно подготовлена встреча Стивена с Калифом?
— Не знаю, — призналась она.
— И по-прежнему никаких догадок о личности Калифа?
— Никаких.
Они снова замолчали, но, когда он заговорил, она приподнялась на локте и смотрела ему в лицо.
— Цветок Кактуса организует встречу, как приказал Калиф. Он не сможет ловчить — не с Калифом.
Магда молча кивнула.
— Поэтому мы должны считать, что Калиф сейчас близко, очень близко.
— Да. — Она снова кивнула, на этот раз неохотно.
— Это значит, что я должен продолжать изображать Стивена.
— Питер, нет. Тебя убьют.
— Уже пытались, — мрачно сказал Питер и коротко рассказал о взрыве «мерседеса». Магда коснулась синяка на его спине, там, куда ударил обломок.
— Тебя не подпустят к Калифу.
— Возможно, у них не будет выбора, — ответил Питер. — Калиф так озабочен своей безопасностью. Он настоит на встрече.
— Тебя снова попытаются убить, — умоляла она.
— Может быть, но я готов ручаться, что встреча с Калифом состоится очень скоро. Другую сложную ловушку, как с «мерседесом», организовать не сумеют, а я буду готов… Мне придется идти вперед, Магда.
— О, Питер… — Но он коснулся ее губ, заставив замолчать, и продолжал рассуждать вслух.
— Предположим, «Моссад» узнает, что я не Стивен Страйд, что моя подлинная цель не разблачение Цветка Кактуса. Что при этом меняется для «Моссада»?
Она задумалась.
— Не знаю.
— Если в «Моссаде» узнают, что Стивена Страйда изображает Питер Страйд, разве их не заинтересует, зачем ему встреча с Калифом?
— Питер, ты предлагаешь мне сообщить своему контролю в «Моссаде?..
— Ты сделаешь это?
— Милостивый Боже, — прошептала она. — Питер, дорогой, я подпишу тебе смертный приговор.
— …а может, спасешь мне жизнь.
— Не знаю. — Она села в постели и подняла руки к коротким волосам. Кожа ее светилась в свете лампы, маленькие красивые груди передвигались в такт движениям рук. — О, Питер, не знаю.
— Может, это наш единственный шанс подобраться к Калифу, — настаивал он, и ее милое лицо застыло в нерешительности.
— Калиф считает, что я тебя убил, он считает, что я через своего брата передал ему предупреждение. Он будет меньше опасаться меня. Другого такого шанса у нас не будет.
— Я боюсь за тебя, Питер. Боюсь остаться без тебя… — Она не кончила, но подняла длинные обнаженные ноги и прижала колени к груди. Защитная зародышевая поза.
— Ты сделаешь это? — мягко спросил он.
— Ты хочешь, чтобы я рассказала своему контролю о твоей подлинной личности, о том, что ты не намерен разоблачать Цветок Кактуса… что у тебя другая, неизвестная мне цель…
— Верно.
Она повернула голову и посмотрела на него.
— Я сделаю это в обмен на твое обещание, — решила она.
— Какое?
— Если после встречи с контролем я решу, что ты по-прежнему в опасности, что тебе по-прежнему намерены помешать встретиться с Калифом, я хочу, чтобы ты обещал мне в таком случае оставить свои попытки. Тогда ты немедленно отправишься к моему «лиру», и Пьер увезет тебя в безопасное место.
— Ты будешь честной со мной? — спросил он. — Будешь честно судить о реакции «Моссада»? И если будет хоть слабый шанс добраться до Калифа, позволишь мне сделать это?
Она кивнула, но он мрачно продолжал:
— Поклянись.
— Я не буду мешать тебе, пока сохраняются шансы на успех.
— Поклянись, Магда.
— Клянусь своей любовью к тебе, — негромко сказала она, и он слегка расслабился.
— А я в свою очередь клянусь, что если шанса на встречу с Калифом не будет, я улечу на «лире».
Она прижалась к его груди, обняла руками за шею.
— Люби меня, Питер. Быстрей! Хоть это у меня будет.
Одеваясь, она договаривалась о связи.
— Через местный коммутатор я не могу связываться: я объясняла, почему, — говорила она, зашнуровывая свои брезентовые ботинки. — Ты должен оставаться здесь, в этом номере, чтобы я могла тебя найти. Если здесь станет опасно, я пришлю кого-нибудь к тебе. Это будет человек, которому я доверяю. Он скажет просто: «Меня послала Магда», и ты должен идти с ним. Он отведет тебя к Пьеру и «лиру».
Она распрямилась, затянула пояс на узкой талии, подошла к зеркалу, чтобы пригладить темные завитки волос.
— Если от меня не будет никаких известий, значит я считаю, что есть шанс встретиться с Калифом… — Она замолчала, и выражение ее лица изменилось. — Ты вооружен, Питер? — Приглаживая волосы, она следила за ним в зеркале. Он покачал головой.
— Я могу достать тебе оружие — нож, пистолет?
Он снова покачал головой.
— Меня обыщут, прежде чем допустят к Калифу. И если найдут оружие…
— Ему не нужно было заканчивать.
— Ты прав, — согласилась она.
Отвернулась от зеркала, застегивая рубашку над сосками, которые еще оставались вспухшими и темными от любви.
— Теперь все произойдет очень быстро, Питер. Так или иначе к завтрашнему вечеру все будет кончено. Я чувствую здесь… — Она коснулась места между маленькими грудями, оттопыривавшими рубашку. — Теперь поцелуй меня. Я и так оставалась слишком долго — для безопасности нас обоих.
После ухода Магды Питер, хоть и устал, спал совсем мало. Много раз просыпался с натянутыми нервами, оцепеневший и потный.
Встал он до рассвета и заказал один из странных израильских завтраков: салат и яйца вкрутую с светло-зелеными желтками.
Потом сел и приготовился ждать.
Ждал он все утро, и когда к полудню никаких сообщений от Магды не было, он был уверен, что «Моссад» решил не мешать его встрече с Калифом. Если бы Магда в этом сомневалась, она послала бы за ним. Легкий ланч он тоже попросил принести в номер.
Яркий свет полудня постепенно сменился теплым масляно-желтым, от подножий пальм робко поползли тени, солнце двигалось по небу высокой аркой, а Питер продолжал ждать.
Когда оставался час светлого времени, снова зазвонил телефон. Питер вздрогнул, но быстро взял трубку.
— Добрый вечер, сэр Стивен. За вами приехал ваш шофер, — сказала ему девушка с коммутатора.
— Спасибо. Пожалуйста, передайте ему, что я сейчас спущусь, — ответил Питер.
Он был одет, весь день провел в готовности немеделенно выйти. Оставалось только положить чемоданчик крокодиловой кожи в шкаф и запереть его, потом он вышел из номера и по коридору прошел к лифту.
Он не знал, предстоит ли ему встреча с Калифом или его увезут из Израиля на «лире» Магды.
— Ваш лимузин ждет снаружи, — сказала хорошенькая девушка за стойкой.
— Желаю приятно провести вечер.
— Спасибо. Надеюсь на это, — ответил Питер.
Машина — небольшой японский компакт, а шофер — женщина, светловолосая, пожилая, с дружелюбным некрасивым лицом. Похожа на Голду Мейр, подумал Питер.
Он сел на заднее сидение, ожидая слов «Меня послала Магда».
Но женщина только вежливо сказала «Шалом, шалом», включила мотор, зажгла фары, и машина двинулась от отеля.
В усиливающихся сумерках они спокойно объехали внешнюю стену старого города и начали спускаться в долину Кидрон. Оглядываясь, Питер видел над холмами элегантные новые здания еврейской части города.
Когда он в последний раз был в Иерусалиме, тут лежали пустынные развалины: все дома разрушены арабами.
Восстановление этого священного для иудаизма места символизирует дух удивительного народа, подумал Питер.
Хорошее начало для разговора, и он сообщил свою мысль женщине-шоферу.
Та ответила на иврите, явно отказываясь говорить по-английски. Питер испробовал французский — с тем же результатом.
Он решил, что женщине приказали держать язык за зубами.
Когда они огибали нижние склоны горы Олив, спустилась ночь; позади остались последние здания арабского района. Женщина увеличила скорость, дорога была почти пуста. Она полого опускалась в темную неглубокую долину. По обе стороны широкой щебеночной дороги теперь тянулась пустыня.
Небо чистое, без облаков и дымки, звезды кажутся большими и ярко-белыми, последние остатки дня исчезали сзади, на западном участке неба.
Дорога насыщена указателями. Они направлялись на восток, к Иордану, Мертвому морю и Иерихону; через двадцать пять миль в свете фар Питер увидел надпись на английском, арабском и иврите: они спускаются в долину Мертвого моря ниже уровня моря.
Питер снова попытался вовлечь женщину в разговор, но она ответила что-то односложное. Питер решил, что ей нечего ему сказать. Машина взята напрокат. На дверце табличка с названием компании, адресом и таксой. Женщина знает только пункт их назначения, а это он и сам скоро узнает.
Больше Питер не пытался заговаривать с ней, но оставался настороже; не двигаясь заметно, провел подготовку, как парашютист перед прыжком, по очереди напрягая мышцы, чтобы тело не оцепенело от долгой неподвижности и могло мгновенно перейти к действиям.
Впереди в свете фар показались предупредительные огни перекрестка, машина пошла медленнее, женщина включила сигнал левого поворота. Свет упал на дорожный знак, и Питер увидел, что они двинулись в сторону Иерихона, отворачивая от Мертвого моря и направляясь в долину Иордана к Галилее на севере.
Над горными вершинами за долиной медленно поднялись бычьи рога новой луны, стало видно окружающую пустыню.
Снова женщина замедлила скорость, на этот раз в самом Иерихоне, старейшем населенном пункте планеты: свыше шести тысяч лет люди живут здесь, и их отбросы подняли город на сотни футов над уровнем пустыни. Археологи уже раскопали обрушившиеся стены, которые упали при звуках боевых труб Иисуса Навина.
— Да.
— Беседер. Поехали. — Он не предложил взять у Питера тележку, но продолжал дружелюбно болтать, ведя его к лимузину.
Лимузин оказался длинным «мерседесом-бенц» 240 D, почти совершенно новым, любовно отполированным, но с каждой стороны задней части кузова кто-то нарисовал по паре раскосых глаз.
Не успели они отъехать от аэропорта, как внутренности мерседеса заполнились характереным израильским ароматом — запахом цветов апельсина из садов, расположенных по обе стороны дороги.
Почему-то этот запах встревожил Питера, ему показалось, что он что-то упустил, не заметил чего-то очень важного. Он пытался снова все продумать, с самого начала, но шофер продолжал непрерывно болтать, когда они въехали на новый двусторонний хайвей и через сосновые леса направились к Иерусалиму, и его голос отвлекал Питера.
Питер пожалел, что уничтожил наброски, сделанные в отеле в «Орли». Он попытался восстановить их в памяти.
Там было двенадцать пунктов на стороне «плюс». Третий из них:
«Магда рассказала мне о Цветке Кактуса. Сделала ли бы она это, если бы была Калифом?»
Прямо напротив, на стороне «минус»:
«Если Магда — Калиф, Цветка Кактуса не существует. Он был изобретен для какой-то неясной цели».
Вот что мешало ему, как щепка в шерстяном носке. Он все время возвращался к этому месту, не хватало какого-то логического звена, и он пытался его восстановить. Решение где-то близко, под самой поверхностью, и он инстинктивно чувствовал, что если не найдет его, последствия будут ужасны.
Шофер продолжал болтать, каждые несколько минут он обрачивался, чтобы взглянуть на Питера, требовал подтверждений:
— Верно ведь?
Питер хмыкнул. Парень начинал раздражать его — недостающее звено рядом, совсем близко. Он видит его форму. Почему же его так тревожит запах апельсиновых цветов? Запах цветов? Цветок Кактуса? Что-то в этом есть, какой-то пропуск в его списке.
— Если Магда не Калиф, тогда… — Что тогда? Он не знал.
— Вы не возражаете? — спрашивал шофер.
— Простите, о чем вы?
— Я сказал, что хочу завезти пакет теще, — снова объяснил шофер. — От жены.
— А вы не можете это сделать на обратном пути?
— Я не поеду сегодня назад… — Шофер виновато улыбнулся. — А теща живет прямо по пути. Всего пять минут. Я пообещал жене, что завезу сегодня.
— Ну, хорошо, — выпалил Питер. Что-то в этом человеке ему не нравилось, и он утратил нить рассуждений.
Ему казалось, что он играет в шахматы со значительно более сильным игроком, он просмотрел ладью на открытой линии или коня, который может сделать вилку на короля и ферзя.
— Мы свернем здесь, — объяснил шефор и повернул в район новых домов, построенных из кремово-желтого иерусалимского камня, ряд за рядом — отчаянная попытка Израиля предоставить жилье всем новым гражданам. В это время вечера улицы были пусты, семьи собрались за обеденным столом.
Шофер со словоохотливой уверенностью проехал путаницей внешне совершенно одинаковых улиц, нажал на тормоза и остановил машину у приземистого желтого здания, похожего на ящик.
— Две минуты, — пообещал он, выскочил из «мерседеса», прошел назад и открыл багажник. Послышался скрежет, легкий удар металла о металл, захлопнулась крышка, и шофер появился снова и показал Питеру коричневый бумажный пакет.
Он улыбнулся Питеру, нелепо сдвинув шапку на затылок, через закрытое окно снова крикнул:
— Две минуты, — и исчез в здании.
Питер надеялся, что тот будет отсутствовать дольше. Тишина бесценна. Он закрыл глаза и сосредоточился.
«Если Магда не Калиф, тогда… тогда…» — Со щелканьем остывал двигатель. Или это что-то щелкает на приборной доске? Питер забыл об этом звуке.
«…тогда… тогда Цветок Кактуса существует. Да, так оно и есть! Цветок Кактуса существует и он достаточно близок к Калифу, чтобы узнать, что сэр Стивен Страйд грозится раскрыть его…»
Питер выпрямился, застыл на сидении. Он считал, что Стивен Страйд будет в полной безопасности — до встречи с Калифом. Это ужасная ошибка.
«Цветок Кактуса должен помешать Стивену Страйду встретиться с Калифом». Да, конечно. Боже, как он не понял этого раньше? Цветок Кактуса из «Моссада», а Питер сидит на улице Иерусалима, родного дома «Моссада», и он переодет Стивеном Страйдом.
«Боже!» Теперь он был уверен, что ему грозит смертельная опасность. «Цветок Кактуса, вероятно, сам все подготовил. Если Магда не Калиф, тогда я иду прямо в пасть Цветка Кактуса».
Проклятые часы продолжали тикать, этот звук действовал на нервы, как протекающий кран.
«В в городе Цветка Кактуса… в машине Цвет…»
Тиканье. О, Боже! Оно не с приборной доски. Питер повернул голову. Щелкает сзади. В багажнике, который шофер открывал и что-то там передвинул. Именно там что-то негромко тикает.
Питер рванул ручку, ударив дверцу плечом; одновременно он инстинктивно схватил рукой свой чемоданчик.
Металлическую перегородку между пассажирскими местами и задним корпусом убрали, чтобы усилить действие взрывной волны. Между ним и тем, что тикает сзади, только кожаная обивка. Поэтому он так ясно и слышит тиканье.
Казалось, время замедлилось, он успевал думать об этом, а секунды капали, как густой мед.
Адская машина, подумал он. Почему он вспомнил этот нелепый термин девятнадцатого века, он не мог сказать: вероятно, воспоминания детства, когда он читал «Бумаги мальчика».
Он выскочил из «мерседеса», чуть не потеряв равновесие, когда ноги коснулись разбитого неровного тротуара.
Вероятно, пластиковая взрывчатка с реле времени у детонатора, подумал он и побежал. Какое время отсрочки взрыва? Тридцать секунд? Нет, шоферу нужно уйти подальше. Он сказал две минуты, сказал это дважды…
Мысли неслись стремительно, а ноги казались закованными в кандалы, они передвигались с огромным трудом. Все равно что бежишь по пояс в воде по песку, а прибой тащит обратно.
«Должно быть, две минуты уже прошли, шофер ушел далеко…»
Прямо перед ним низкая каменная стена — подножие цветочной клумбы. Высотой по колено, двойной ряд кирпичей, в середине углубление, наполненное сухой желтой землей; в нем несколько полуувядшхих кустов олеандров.
Питыр нырнул за стену головой вперед, ударившись в падении плечом и рукой, и откатился под защиту низкой преграды.
Над его головой окна большие первого этажа. Лежа на спине и глядя на них, Питер увидел, как в зеркале, отражение стоящего «мерседеса».
Он ладонями зажал уши. «Мерседес» всего в пятидесяти футах. Питер смотрел на его отряжение, напрягая тело, широко раскрыв рот, чтобы поглотить взрывную волну.
«Мерседес» взорвался. Казалось, он спокойно раскрывается, как цветок в ускоренной съемке. Сверкающий металл раскрылся и изогнулся, как гротескные черные лепестки, и сквозь него мелькнуло яркое пламя — и это было все, что увидел Питер, потому что стекла окон исчезли, разлетелись под ударом взрывной волны на миллионы сверкающих осколков, и теперь окна зияли, как раскрытые беззубые рты дряхлых стариков. И в этот момент волна ударила Питера.
И хоть его прикрывала стена, волна, казалось, вдавила ему ребра, воздух вырвался из легких. В голове отразился страшный грохот взрыва, перед глазами мелькнули многочисленные радужные огни.
Питеру показалось, что он ненадолго потерял сознание. Вокруг падал град осколков, что-то ударило его в спину и привело в себя.
Он с трудом встал, стараясь наполнить легкие воздухом. Он понимал, что ему нужно убраться поскорее, пока не прибыли силы безопасности. Иначе он подвергнется интенсивному допросу, и тогда, несомненно, обнаружится, что он не сэр Стивен.
Питер побежал. Улицы по-прежнему пустынны, хотя вокруг уже начинался шум. Слышались крики боли и страха.
Добежав до угла, Питер пошел. Быстро дошел до следующего поворота. Уличных огней не было, и он остановился в тени. Теперь уже десятки людей, выкрикивая на ходу вопросы и предположения, бежали к месту взрыва в дыму и пыли.
Питер восстановил дыхание, отряхнул пиджак и брюки от пыли, подождал, пока шум и смятение не достигнут вершины. Потом незаметно ушел.
По дороге он сел в автобус и доехал до Яффа Роуд.
На автобусной остановке он отыскал кафе и прошел в мужской туалет. Ран нет, но он бледен и напряжен; руки его, когда он причесывался, еще слегка дрожали от взрывной волны.
Питер вернулся в кафе и заказал фалафель и лепешку с кофе.
Здесь он просидел с полчаса, обдумывая свой следующий ход.
— Если Магда Альтман не Калиф… — повторял он головоломку, которую решил как раз вовремя и тем спас себе жизнь.
— Магда Альтман не Калиф! — Теперь он был абсолютно в этом уверен. Цветок Кактуса попытался помешать сэру Стивену Срайду добраться до Калифа со своим разоблачением. Следовательно, Магда сказала ему правду. Облегчение заполнило его тело теплом, и первым его импульсом было позвонить ей по номеру «Моссада», который она дала ему. Но он тут же увидел опасность этого хода. Ведь Цветок Кактуса из «Моссада». Питер не смеет приближаться к ней — еще рано.
Что же ему делать? Он уже знал ответ. Нужно делать то, зачем он прилетел. Найти Калифа. И единственная тонкая ниточка к нему — та, которую оставил сам Калиф.
Питер вышел из кафе и на стоянке за углом нашел такси.
— Отель «Царь Давид», — сказал он, садясь на заднее сидение.
«По крайней мере теперь я представляю себе, как опасен Цветок Кактуса, — мрачно подумал он. — И не буду действовать вслепую».
Питер одним взглядом окинул оставленную для него коминату. В задней части отеля, и окна выходят на высокую башню ИМКА (YMCA, Ассоциация молодых христиан. — Прим. перев), откуда может спокойно выстрелить снайпер.
— Я заказывал многокомнатный номер, — сказал он дежурному, сопровождавшему его.
— Простите, сэр Стивен. — Тот засуетился. — Должно быть, произошла ошибка.
Еще один взгляд, и Питер отметил с полдесятка мест, куда Цветок Кактуса мог подложить взрывчатку, чтобы подстраховать покушение на «мерседес». Питер скорее предпочел бы провести ночь в змеиной яме, чем в комнате, приготовленной для него Цветком Кактуса.
Он вышел в коридор и смерил дежурного надменным взглядом. Тот убежал и вернулся через пять минут. Выглядел он облегченно.
— У нас готов для вас один из лучших номеров.
Из 122 номера открывался великолепный вид на долину Врат Яффы и на стену Старого города; в центре видна была церковь Последней Вечери.
В садах отеля роскошные сочные лужайки, высокие грациозные пальмы, дети весело кричат у плавательных бассейнов, и прохладный ветерок смягчает жару.
Номер примыкал к открытой низкой террасе, и, оставшись один, Питер первым делом закрыл тяжелые металлические ставни. Человек Цветка Кактуса легко может пройти этим путем. Потом Питер вышел на свой балкон.
Напротив, на высокой каменной стене французского консулата, спускали трехцветный флаг на фоне заката. Питер некоторое время наблюдал за этой церемонией, потом снова сосредоточился на безопасности своего номера.
Можно подобраться из соседнего номера, перейти из окна на балкон. Питер поколебался, потом решил не опускать балконные ставни. Он не мог оставаться в абсолютно закрытой комнате.
Задернув занавеси, он заказал в номер большую порцию виски с содой. Питер нуждался в выпивке. День был долгий и трудный.
Потом развязал галстук, снял рубашку, парик, усы и умылся, чтобы ослабить напряжение. И когда вытирался, в дверь постучали.
— Будь проклята эта служба, — проворчал он, торопливо натянул парик и вышел в гостиную в тот момент, как в двери повернули ключ. Дверь открылась. Питер поднял полотенце и прикрыл им отсутствующие усы, делая вид, что вытирается.
— Входите, — сказал он сквозь полотенце и тут же застыл: казалось, сердце ему сжало тисками, стало тружно дышать.
На ней была мужская рубашка с открытым воротником, накладными карманами; поверх узких бедер брюки цвета хаки. Длинные ноги с брезентовых ботинках с мягкой подошвой. Но держалась она с такой элегантностью, словно оделась в самом модном парижском салоне.
— Сэр Стивен. — Она быстро закрыла за собой дверь и повернула ключ. — Я Магда Альтман, мы с вами встречались. Я пришла предупредить вас о серьезной опасности.
Короткие завитки волос образовали ореол вокруг ее головы, а глаза у нее зеленые и полные тревоги.
— Вы должны немедленно покинуть эту страну. Мой самолет ждет вас на эародроме вблизи…
Питер чуть опустил полотенце, чтобы иметь возможность говорить.
— А почему вы мне это говорите? — резко прервал он. — И почему я должен вам верить?
Он увидел, как гневно вспыхнули ее щеки.
— Вы вмешиваетесь в дела, которых не понимаете.
— Почему же вы меня предупреждаете? — настаивал Питер.
— Потому что… — она заколебалась, но потом решительно добавила: — Потому что вы брат Питера Страйда. Только по этой причине я не хочу, чтобы вас убили.
Питер отбросил полотенце в ванную и тем же движением снял парик и положил на стул.
— Питер! — Она изумленно смотрела на него, гневная краска на щеках поблекла, глаза стали еще глубже и темнее. Он забыл, как она прекрасна.
— Ну, не стой на месте, — сказал он, и она подбежала к нему на длинных грациозных ногах и обняла за шею.
Они стояли молча, несколько минут никто не мог найти слов. Потом она оторвалась от него.
— Питер, дорогой… я не могу долго оставаться. Я ужасно рискую, придя сюда. За отелем следят, все телефонистки на службе в «Моссаде». Поэтому я не могла позвонить…
— Расскажи все, что знаешь, — приказал он.
— Хорошо, но держи меня, cheri. Я не хочу терять ни минуты.
Когда официант принес виски, она спряталась в ванной, потом села рядом с Питером на диван.
— Цветок Кактуса доложил контролю, что Стивен Страйд затребовал свидания с Калифом и намерен разоблачить его. До вчера я знала только это, но могла догадываться. Прежде всего я поразилась, что в сообщении Цветка Кактуса фигурирует Стивен Страйд, а не ты, Питер… — Говоря, она гладила плотные ровные мышцы его груди. — Мне это не приходило в голову, хотя когда мы с тобой говорили об этом, упоминалась только фамилия Страйд.
— Мне тоже не приходило в голову, пока я не покинул Les Neuf Рoissons.
— Но потом я решила, что ты все рассказал Стивену и открыл ему источник своих сведений. Конечно, это был бы безумный ход — не в твоем обычном стиле, совсем нет. Но я подумала, что он ведь твой брат… — Она смолкла.
— Именно это я и сделал…
— Питер, мы можем говорить в постели, — прошептала она. — Я так долго была без тебя.
Ее обнаженная кожа казалась горячим сатином, они лежали обнявшись, и она прижималась к нему гладким твердым животом. Ртом касалась его уха.
— …Требование Стивена о свидании прошло к Калифу по другому пути, минуя Цветок Кактуса. Он не смог задержать его…
— Но кто этот Цветок Кактуса? Ты узнала?
— Нет. — Она покачала головой. — По-прежнему не знаю. — И легко провела ногтями по его животу.
— Когда ты так делаешь… я не могу думать, — протестовал он.
— Прости. — Она погладила его по щеке. — Ну, вот, Калиф приказал Цветку Кактуса организовать встречу со Стивеном. Я не знала, что готовилось… пока не увидела имя сэра Стивена в списке прилетающих. Я не искала его имени, но как только увидела, сразу догадалась, что произойдет. Подумала, что Цветок Кактуса заманил его сюда, чтобы здесь легче перехватить. Мне потребовалось три часа, чтобы узнать, где остановился сэр Стивен.
Они оба замолчали, она опустила лицо и прижалась к его шее, счастливо вздыхая.
— О, Боже, Питер. Как мне тебя не хватало.
— Послушай, дорогая. Ты должна мне рассказать все остальное. — Питер нежно поднял ее подбородок, чтобы видеть лицо; взгляд ее постепенно сфокусировался.
— Ты знала, что готовится попытка убийства Стивена?
— Нет, но это логичный ход «Моссада», чтобы защитить Цветок Кактуса.
— Что еще?
— Ничего.
— Ты не знаешь, как именно подготовлена встреча Стивена с Калифом?
— Не знаю, — призналась она.
— И по-прежнему никаких догадок о личности Калифа?
— Никаких.
Они снова замолчали, но, когда он заговорил, она приподнялась на локте и смотрела ему в лицо.
— Цветок Кактуса организует встречу, как приказал Калиф. Он не сможет ловчить — не с Калифом.
Магда молча кивнула.
— Поэтому мы должны считать, что Калиф сейчас близко, очень близко.
— Да. — Она снова кивнула, на этот раз неохотно.
— Это значит, что я должен продолжать изображать Стивена.
— Питер, нет. Тебя убьют.
— Уже пытались, — мрачно сказал Питер и коротко рассказал о взрыве «мерседеса». Магда коснулась синяка на его спине, там, куда ударил обломок.
— Тебя не подпустят к Калифу.
— Возможно, у них не будет выбора, — ответил Питер. — Калиф так озабочен своей безопасностью. Он настоит на встрече.
— Тебя снова попытаются убить, — умоляла она.
— Может быть, но я готов ручаться, что встреча с Калифом состоится очень скоро. Другую сложную ловушку, как с «мерседесом», организовать не сумеют, а я буду готов… Мне придется идти вперед, Магда.
— О, Питер… — Но он коснулся ее губ, заставив замолчать, и продолжал рассуждать вслух.
— Предположим, «Моссад» узнает, что я не Стивен Страйд, что моя подлинная цель не разблачение Цветка Кактуса. Что при этом меняется для «Моссада»?
Она задумалась.
— Не знаю.
— Если в «Моссаде» узнают, что Стивена Страйда изображает Питер Страйд, разве их не заинтересует, зачем ему встреча с Калифом?
— Питер, ты предлагаешь мне сообщить своему контролю в «Моссаде?..
— Ты сделаешь это?
— Милостивый Боже, — прошептала она. — Питер, дорогой, я подпишу тебе смертный приговор.
— …а может, спасешь мне жизнь.
— Не знаю. — Она села в постели и подняла руки к коротким волосам. Кожа ее светилась в свете лампы, маленькие красивые груди передвигались в такт движениям рук. — О, Питер, не знаю.
— Может, это наш единственный шанс подобраться к Калифу, — настаивал он, и ее милое лицо застыло в нерешительности.
— Калиф считает, что я тебя убил, он считает, что я через своего брата передал ему предупреждение. Он будет меньше опасаться меня. Другого такого шанса у нас не будет.
— Я боюсь за тебя, Питер. Боюсь остаться без тебя… — Она не кончила, но подняла длинные обнаженные ноги и прижала колени к груди. Защитная зародышевая поза.
— Ты сделаешь это? — мягко спросил он.
— Ты хочешь, чтобы я рассказала своему контролю о твоей подлинной личности, о том, что ты не намерен разоблачать Цветок Кактуса… что у тебя другая, неизвестная мне цель…
— Верно.
Она повернула голову и посмотрела на него.
— Я сделаю это в обмен на твое обещание, — решила она.
— Какое?
— Если после встречи с контролем я решу, что ты по-прежнему в опасности, что тебе по-прежнему намерены помешать встретиться с Калифом, я хочу, чтобы ты обещал мне в таком случае оставить свои попытки. Тогда ты немедленно отправишься к моему «лиру», и Пьер увезет тебя в безопасное место.
— Ты будешь честной со мной? — спросил он. — Будешь честно судить о реакции «Моссада»? И если будет хоть слабый шанс добраться до Калифа, позволишь мне сделать это?
Она кивнула, но он мрачно продолжал:
— Поклянись.
— Я не буду мешать тебе, пока сохраняются шансы на успех.
— Поклянись, Магда.
— Клянусь своей любовью к тебе, — негромко сказала она, и он слегка расслабился.
— А я в свою очередь клянусь, что если шанса на встречу с Калифом не будет, я улечу на «лире».
Она прижалась к его груди, обняла руками за шею.
— Люби меня, Питер. Быстрей! Хоть это у меня будет.
Одеваясь, она договаривалась о связи.
— Через местный коммутатор я не могу связываться: я объясняла, почему, — говорила она, зашнуровывая свои брезентовые ботинки. — Ты должен оставаться здесь, в этом номере, чтобы я могла тебя найти. Если здесь станет опасно, я пришлю кого-нибудь к тебе. Это будет человек, которому я доверяю. Он скажет просто: «Меня послала Магда», и ты должен идти с ним. Он отведет тебя к Пьеру и «лиру».
Она распрямилась, затянула пояс на узкой талии, подошла к зеркалу, чтобы пригладить темные завитки волос.
— Если от меня не будет никаких известий, значит я считаю, что есть шанс встретиться с Калифом… — Она замолчала, и выражение ее лица изменилось. — Ты вооружен, Питер? — Приглаживая волосы, она следила за ним в зеркале. Он покачал головой.
— Я могу достать тебе оружие — нож, пистолет?
Он снова покачал головой.
— Меня обыщут, прежде чем допустят к Калифу. И если найдут оружие…
— Ему не нужно было заканчивать.
— Ты прав, — согласилась она.
Отвернулась от зеркала, застегивая рубашку над сосками, которые еще оставались вспухшими и темными от любви.
— Теперь все произойдет очень быстро, Питер. Так или иначе к завтрашнему вечеру все будет кончено. Я чувствую здесь… — Она коснулась места между маленькими грудями, оттопыривавшими рубашку. — Теперь поцелуй меня. Я и так оставалась слишком долго — для безопасности нас обоих.
После ухода Магды Питер, хоть и устал, спал совсем мало. Много раз просыпался с натянутыми нервами, оцепеневший и потный.
Встал он до рассвета и заказал один из странных израильских завтраков: салат и яйца вкрутую с светло-зелеными желтками.
Потом сел и приготовился ждать.
Ждал он все утро, и когда к полудню никаких сообщений от Магды не было, он был уверен, что «Моссад» решил не мешать его встрече с Калифом. Если бы Магда в этом сомневалась, она послала бы за ним. Легкий ланч он тоже попросил принести в номер.
Яркий свет полудня постепенно сменился теплым масляно-желтым, от подножий пальм робко поползли тени, солнце двигалось по небу высокой аркой, а Питер продолжал ждать.
Когда оставался час светлого времени, снова зазвонил телефон. Питер вздрогнул, но быстро взял трубку.
— Добрый вечер, сэр Стивен. За вами приехал ваш шофер, — сказала ему девушка с коммутатора.
— Спасибо. Пожалуйста, передайте ему, что я сейчас спущусь, — ответил Питер.
Он был одет, весь день провел в готовности немеделенно выйти. Оставалось только положить чемоданчик крокодиловой кожи в шкаф и запереть его, потом он вышел из номера и по коридору прошел к лифту.
Он не знал, предстоит ли ему встреча с Калифом или его увезут из Израиля на «лире» Магды.
— Ваш лимузин ждет снаружи, — сказала хорошенькая девушка за стойкой.
— Желаю приятно провести вечер.
— Спасибо. Надеюсь на это, — ответил Питер.
Машина — небольшой японский компакт, а шофер — женщина, светловолосая, пожилая, с дружелюбным некрасивым лицом. Похожа на Голду Мейр, подумал Питер.
Он сел на заднее сидение, ожидая слов «Меня послала Магда».
Но женщина только вежливо сказала «Шалом, шалом», включила мотор, зажгла фары, и машина двинулась от отеля.
В усиливающихся сумерках они спокойно объехали внешнюю стену старого города и начали спускаться в долину Кидрон. Оглядываясь, Питер видел над холмами элегантные новые здания еврейской части города.
Когда он в последний раз был в Иерусалиме, тут лежали пустынные развалины: все дома разрушены арабами.
Восстановление этого священного для иудаизма места символизирует дух удивительного народа, подумал Питер.
Хорошее начало для разговора, и он сообщил свою мысль женщине-шоферу.
Та ответила на иврите, явно отказываясь говорить по-английски. Питер испробовал французский — с тем же результатом.
Он решил, что женщине приказали держать язык за зубами.
Когда они огибали нижние склоны горы Олив, спустилась ночь; позади остались последние здания арабского района. Женщина увеличила скорость, дорога была почти пуста. Она полого опускалась в темную неглубокую долину. По обе стороны широкой щебеночной дороги теперь тянулась пустыня.
Небо чистое, без облаков и дымки, звезды кажутся большими и ярко-белыми, последние остатки дня исчезали сзади, на западном участке неба.
Дорога насыщена указателями. Они направлялись на восток, к Иордану, Мертвому морю и Иерихону; через двадцать пять миль в свете фар Питер увидел надпись на английском, арабском и иврите: они спускаются в долину Мертвого моря ниже уровня моря.
Питер снова попытался вовлечь женщину в разговор, но она ответила что-то односложное. Питер решил, что ей нечего ему сказать. Машина взята напрокат. На дверце табличка с названием компании, адресом и таксой. Женщина знает только пункт их назначения, а это он и сам скоро узнает.
Больше Питер не пытался заговаривать с ней, но оставался настороже; не двигаясь заметно, провел подготовку, как парашютист перед прыжком, по очереди напрягая мышцы, чтобы тело не оцепенело от долгой неподвижности и могло мгновенно перейти к действиям.
Впереди в свете фар показались предупредительные огни перекрестка, машина пошла медленнее, женщина включила сигнал левого поворота. Свет упал на дорожный знак, и Питер увидел, что они двинулись в сторону Иерихона, отворачивая от Мертвого моря и направляясь в долину Иордана к Галилее на севере.
Над горными вершинами за долиной медленно поднялись бычьи рога новой луны, стало видно окружающую пустыню.
Снова женщина замедлила скорость, на этот раз в самом Иерихоне, старейшем населенном пункте планеты: свыше шести тысяч лет люди живут здесь, и их отбросы подняли город на сотни футов над уровнем пустыни. Археологи уже раскопали обрушившиеся стены, которые упали при звуках боевых труб Иисуса Навина.