— Между тем жалеть это чудовище глупо, потому что под его грубой шкурой нет ни капли милосердия, нет ни доброты, ни сострадания. Лишь дай ему возможность — и оно сожрет тебя.
   — Верю, — кивнул я и снова глянул на обмякшую, стонущую косматую репку, после чего перевел взгляд на маленького человечка в короне.
   — Какая удача, что вы оказались поблизости. Благодарю вас за мое спасение, ваше величество.
   — Высочество, — поправил меня эльф. — Я принц народа Ви, а не король. К тому же говорить об удаче лицемерно, поскольку призвало нас сюда твое заклинание.
   Принц устремил взгляд на свое войско. Я тупо таращился на него. Заклинание?
   Он обернулся. На лице его застыла сердитая гримаса.
   — Ты проявил преступное легкомыслие: собрался перейти мост, не удосужившись даже проверить, кто обитает под ним. А ведь тебе должно быть известно, как выглядят мосты, специально построенные троллями, чтобы заманивать смертных в свое логово.
   — А-а-а... правду сказать, я этого не знал. Я... видите ли, в этой стране, можно сказать, новичок.
   — Новичок? — удивленно воззрился на меня эльфийский принц. — Что же, там, откуда ты родом, не водятся тролли?
   — Такие — нет, — твердо заявил я. — Признаю, мне известно несколько людей, способных сравниться с этим чудовищем, но они все-таки люди.
   — Этот не таков! — воскликнул эльф и обернулся к Жильберу, который как раз подошел к нам сзади. — А ты, сквайр? Уж ты-то должен знать здешние края — на тебе одежды монкерианцев! Почему ты не предупредил его об опасности?
   — Я не успел, — отговорился Жильбер.
   — Разве ты не знаешь, что он иноземец?
   — Признаю, я не думал, что он иноземец до такой степени.
   Подобные отговорки я слыхал от других вояк, но решил на этот раз не обижаться.
   Эльфийский принц обернулся ко мне.
   — С сего дня тебе следует заранее старательно осматривать любой мост, который ты встретишь на пути. И если мост сработан грубо, если на концах бревен ты увидишь отметины от зубов, знай: этот мост строили тролли, и, прежде чем ступить на него, тебе нужно произнести заклинание, изгоняющее троллей.
   Я глянул на бревна: и точно, концы их были обкусаны.
   — Вот не додумался посмотреть. — Я развел руками. — Но честно говоря, и посмотри я заранее, я бы все равно не понял, отчего это у бревен такой вид.
   — Не понял бы?! — изумленно воскликнули в один голос принц и юноша.
   — Да, не понял бы, — смущенно признался я. — Скорее всего я решил бы, что те, кто прокладывал мост, воспользовались бревнами, обглоданными бобрами.
   Принц и Жильбер обменялись тревожными взглядами. Принц спросил:
   — Кто такие бобры?
   Тут я вспомнил, что эти плоскохвостые грызуны с огромадными зубищами свойственны только для американской фауны.
   — А... Ну, ну, это такие маленькие животные. Там, откуда я родом, они все на свете грызут.
   — Сколь дивно... — пробормотал Жильбер. Эльфийский принц решительно объявил:
   — Не обижайся на меня, сквайр, но тебя одного недостаточно для защиты этого невежественного иноземца.
   — Эй! — протестующе воскликнул я.
   — Ни слова! — властно промолвил принц, поднял руку, после чего щелкнул пальцами, давая знак своим подданым. — Отступите, дайте ему встать.
   Эльфы в изумлении уставились на своего повелителя.
   — Но, ваше высочество...
   — Делайте, как я приказал!
   Эльфы неохотно отступили.
   — Встань, тролль, — повелел принц голосом, в котором тот, кто обладал воображением, услышал бы предвестье грядущих жестоких пыток.
   Тролль медленно встал на восемь дрожащих ног, издавая гортанью стоны.
   — Как твое имя?
   Тролль попятился, однако получил такую порцию тычков и пинков, что тут же с воем выпрямился и встал ровно.
   — Твое имя, — еще более решительно повелел принц, и тролль ответил ему невообразимым сочетанием гортанных и шипящих. Тем не менее это был язык — вот только я не понял ни слова.
   Я не отрывал глаз от тролля, потрясенный тем, что такое чудище умело говорить. Но тут эльф поднял вверх руки и запел что-то очень красивое. Я слышал рифмы, ощущал размер, но догадаться, что означают слова, не мог. Я видел одно: эти стихи заставили тролля присесть, закрыться руками. Несколько раз в стихах прозвучало его раскатистое имя. А потом я испытал самый настоящий шок, потому что стихотворение завершилось моим именем — «Савл»!
   Принц эльфов хлопнул в ладоши, тролль застонал и выпрямился, его длинные ручищи повисли по бокам.
   Принц довольно кивнул и обернулся ко мне, уперев руки в боки.
   — Отныне он приручен. Я наложил на него заклятие, и он будет следовать за тобой. Куда бы ты ни шел, станет защищать тебя ото всех, кто хотел бы причинить тебе вред — от зверей и злых духов.
   Рот мой открылся сам по себе. Я в страхе смотрел на тролля. Потом я развернулся к принцу, чтобы возразить и сказать, что на самом деле мне вовсе не нужен такой страхолюдный спутник, но принц только выставил вперед руку.
   — О нет, не благодари меня. Знаю, ты хочешь сказать, что я слишком добр, но мы любим спасать добрых людей от таких вот противных чудовищ.
   Я собирался употребить слово «слишком», правда, вовсе не применительно к доброте принца.
   — Ваше высочество редкостно щедры, — торжественно возгласил Жильбер, поклонившись принцу.
   Я хотел спросить, уж не выжил ли он из ума, но понял: что бы я сейчас ни сказал, я только навлеку на себя еще худшую беду. Что бы там ни было, а превратить этих малюток в своих врагов я вовсе не хотел. Я послал куда подальше все припасенные возражения и тоже отвесил принцу поклон. Я решил, что, когда эльфы скроются из виду, чудовище можно будет потерять где-нибудь по дороге. Вначале мне казалось, что с коэффициентом интеллекта у тролля неважно. Теперь же я решил, что у него вообще никакого интеллекта и в помине нет.
   Принц указал на восток.
   — Примерно через одну лигу ущелье сузится. Там был обвал, и вы легко сможете перебраться на другую сторону.
   В этот же миг как раз в той стороне, куда он указал, что-то прогрохотало. «Сколько же времени длится обвал?» — подумал я. Нет, мне определенно не хотелось ссорится с этим маленьким народцем.
   — Отныне, — продолжал принц, — если ты почувствуешь, что нуждаешься в нашей помощи, сразу же призывай нас. — Взгляд его, как ни странно, был суров. — Вокруг тебя — свечение, и я чувствую, что ты поможешь прогнать из этих краев Зло. Итак, когда почувствуешь, что мы нужны тебе, призывай нас и не сомневайся — мы придем.
   — Зря вы обо мне такого высокого мнения, — смущенно проговорил я. И с чего это все уверены, что я способен решить их проблемы? Не отрицаю: именно такого мнения обо мне почему-то бывали знакомые женщины. Но женщины — это одно дело, а существа из потустороннего мира — совсем другое.
   — Нет, не зря, — заявил эльф и посмотрел на меня таким взглядом, что я понял: спорить бесполезно. — А пока — прощай! Подданные мои! Исчезаем!
   В глаза мне ударили солнечные лучи — эльфы исчезли. На мосту не было никого, кроме Жильбера, его коня, меня и... тролля.
   Я весь подобрался и приготовился бежать — драться тут было бесполезно.
   Но тут... смирный-пресмирный тролль робко шагнул ко мне, повесив голову — можно сказать, даже не голову, а всю верхнюю половину туловища, — и упал на колени.
   Я в страхе попятился.
   — Ладно, ладно! Я согласен тебя потерпеть, только никаких этих штучек с падением на колени. Я это ненавижу!
   Тролль послушно встал на ноги и выжидательно уставился на меня.
   — Послушай, я им что-нибудь пообещал насчет того, что возьму эту образину с собой? — спросил я у Жильбера.
   — Но... мастер Савл, у вас нет выбора, — изумленно проговорил сквайр. — Ни у вас, ни у тролля.
   — Вот как? — возмущенно воскликнул я и зашагал по мосту.
   Снизу тут же послышалось глухое рычание. Я замер. Вот не думал, что у Унылика нашего тут целая компания! Я поспешил назад. Кто бы ни сидел под мостом, он мог решить, что самый легкий способ избавить Унылика от заклятия — это избавиться от меня.
   Однако же, с другой стороны, Унылик мог бы сразиться с тем, кто прятался под мостом. А сидящий там, вероятно, туп как пробка и этого не понимает. Подумав, я решил не выяснять это. Быстро дошагав до Жильбера, я сошел с моста и повернул на восток.
   — Кто знает? — небрежно проговорил я. — Может, и стоит вернуться на милю назад? Пошли, юноша, да поскорее!
   — Как скажешь, чародей. — Жильбер вскочил в седло и, сдерживая улыбку, потрусил на коне рядом со мной.
   Это от меня не укрылось, но я сделал вид, что не заметил. Гораздо труднее было не замечать шарканье за спиной восьми огромных лапищ. Можно было, конечно, и к этому привыкнуть, но пока не получалось.
   Жильбер, похоже, не имел ничего против и все-таки время от времени оглядывался через плечо. В общем, миля получилась какая-то нервная, хотя мы с Жильбером изо всех сил старались не показывать волнения и спрятать его за легкой болтовней.
   — Значит, ты родился крестьянином, но, вступив в орден, можешь стать рыцарем.
   — Верно. Однако это не обязательно, пойми. Я могу стяжать достаточно славы, чтобы обрести почет.
   Забавная метафора. Меня так и подмывало выяснить, не намешано ли тут чего, однако я устоял и решил вместо этого попытаться разузнать побольше.
   — А если ты вдруг к тому времени передумаешь, решишь покинуть орден и жениться?
   — О нет! — Жильбер устремил на меня потрясенный взор. — Я никогда не пожелаю покинуть орден!
   — Тебе восемнадцать. Ты еще очень молод, — изрек я с заоблачных высот своих двадцати пяти. — Минет лет двенадцать — и ты можешь ощутить искушение передумать.
   — О Небо! Да упасут меня ангелы от такого!
   — Надеюсь, упасут, — не стал спорить я. — Я о другом. Ты смог бы выйти из ордена, если бы захотел?
   Он принялся было снова возражать, потом крепко сжал губы, нахмурился и призадумался.
   — Ну чисто гипотетически, — успокоил я юношу.
   — Нет, не смог бы, — ответил Жильбер. — В Ордене Святого Монкера мы не приносим вечных обетов до тех пор, пока не становимся достойными посвящения в рыцари.
   — Ясно, — кивнул я. — А когда уж стал рыцарем, то тем более не уйдешь.
   — Верно, — согласился сквайр. — До этого времени, пока я еще сквайр, я могу уйти из ордена, если захочу, но я не хочу.
   Я искренне надеялся, что ему не суждено скоропостижно уйти из ордена.
   Правда, подобный уход и им самим, и его соратниками был бы сочтен наиболее славным и почетным. Поистине эти средневековые христиане были просто помешаны на мученичестве.
   Ну... Тут стоит изложить мои воззрения на социальную динамику. В той феодальной Европе, которую я знал, у молодого человека для того, чтобы занять более или менее высокое положение в обществе, было два пути: армия и церковь. Поступив в армию, юноша долго служил. И если он был крестьянином, ему много лет приходилось ждать исполнения своей мечты — стать рыцарем. Рыцарем парень из крестьянской семьи мог стать в награду за боевые заслуги. Придя в лоно Церкви, молодой человек мог дослужиться до сана епископа, благодаря одним лишь врожденным способностям. Он мог даже стать папой, если родился итальянцем. Однако при таком обороте дел он оставался бездетным и никому не мог передать с таким трудом добытый сан. Словом, выходило, что Орден Святого Монкера давал Жильберу возможность подняться — но только лишь ему самому. Да он, собственно говоря, больше ничего и не желал.
   Пока — не желал.
   Шарканье большущих лап зазвучало громче. Я оглянулся через плечо. Тролль нагонял нас и во всю пасть улыбался. Нет-нет, именно улыбался — улыбался, как могла улыбаться плюшевая игрушка, но все равно мне от этой улыбки как-то не стало радостнее и веселее.
   — А-а-а, сквайр Жильбер, как ты думаешь... не стоит ли нам позаботиться о том, чтобы как-то насытить нашего голодного друга?
   — Ты хотел сказать — накормить его? — уточнил Жильбер, обернулся и задумался. — Их кормят мясом животных.
   — Будем считать, что мы не животные. — И я свирепо глянул на тролля. — Не уверен, что он это понимает. А он, между прочим, нас нагоняет.
   — А что же ему еще делать? Как же он сможет защищать нас, если не будет рядом с нами?
   — Как? Держась от нас подальше, — буркнул я. Я развернулся и зашагал быстрее. — Давай прибавим шагу и поскорее разыщем то место, где был обвал.

Глава 6

   Идти пришлось недолго. Вскоре перед нами предстал развороченный, обезображенный обвалом склон. Ущелье было завалено землей, из которой торчали вывороченные с корнем деревья. Помимо деревьев, земля была щедро припудрена валунами. Я с замиранием сердца взирал на это зрелище.
   — И вот через это мы должны перейти?
   — Согласен, выглядит не очень прочно, — проговорил Жильбер. — Но взгляни, кое-где свежая поросль, значит, земля лежит тут давно — ведь для того, чтобы появились всходы, должны были пройти дожди.
   — Ну-ну, — хмыкнул я. — А ты посмотри на середину — она фута на два ниже краев.
   Сказал я так и подумал, что, наверное, стоя рядом с эльфийским принцем на мосту, слышал другой обвал.
   — Я пойду первым и проверю, — заявил Жильбер и соскользнул со спины коня. — Пусть Тори идет сам, тогда у него копыта не так увязнут.
   Тут я оглянулся через плечо и сказал:
   — Ну уж нет. Я возглавляю эту экспедицию — по крайней мере все вы тут из-за меня. Я и пойду первым.
   И я ступил на грязевой мост, пока сквайр не успел задержать меня.
   — Нет, чародей Савл! Негоже тебе! Я должен испробовать дорогу! — вопил Жильбер, но я только отмахнулся от него.
   Земля оказалась мягкой. У меня мерзко засосало под ложечкой. Воображение нарисовало картину небольшого обвала, уносящего с собой меня, несчастного. Картина вышла такая отчетливая, что я уже был готов поверить в чудеса, про которые здесь все болтали взахлеб. Я лихорадочно пытался припомнить какие-нибудь стишки, чтобы они были про укрепление или стабилизацию...
   — Мы идем! — прозвучал у меня за спиной голос Жильбера.
   Я поверил ему на слово (оборачиваться побоялся) — шел вперед, не спуская глаз с дороги, если это можно было назвать дорогой. Я старался наступать на самые крупные камни. Так получалось лучше: камни, правда, быстрее тонули в рыхлой земле, но зато не тонули мои ноги. Как же я радовался тому, что на мне высокие ботинки.
   Наконец я добрался до противоположного склона. Там я обнял ствол ближайшего дерева, отдышался и опустился на землю. Потом обернулся и увидел, что Жильбер тоже завершает переход.
   У него это получалось более ловко — возможно, потому, что он шел по моим следам. За собой он тащил на поводьях коня. Тот упирался, вертел головой, ворочал глазами и фыркал. Однако время от времени конь поворачивал голову так, чтобы видеть идущего сзади тролля, и убыстрял шаг — понимая, что предательски податливая земля — наименьшее из двух зол.
   Жильбер вывел коня на твердую почву и оглянулся.
   — Может, нам стоит помочь ему? — проговорил он, хмуро глядя на ковыляющего по грязи тролля.
   — Ты что, сбрендил? — вырвалось у меня. — Кому помочь? Чудовищу, которое и глазом не моргнув сожрет нас на завтрак, и притом без кетчупа? Кроме всего прочего, мы же решили удрать от него, помнишь?
   — Это верно, — согласился Жильбер, однако по лицу было видно, что ему это не по нраву. — Даже врага нечестно вот так бросать.
   — Ничего, ты свыкнешься с этой мыслью, — утешил я его. — Послушай, твой конь в состоянии какое-то время выдержать двоих? Я бы ни за что не стал бы его утруждать, но уж больно хочется оторваться на пару-тройку миль от Унылика.
   — Как пожелаешь, — вздохнул Жильбер. — Хотя толку от этого не будет. Любое существо, на которое наложено заклятие, будет исполнять свое послушание до конца. — Жильбер крепко ухватил коня за поводья.
   Я, к счастью, знал, как взбираться на лошадь — этому я выучился однажды в летнем походе. Но уселся я позади седла.
   — Нет, господин Савл! Так не пойдет! Садитесь в седло! — запротестовал Жильбер.
   — Слушай, я не законченный идиот, понимаю — чего-чего, а управлять твоей конягой я не сумею. Нет-нет, прошу на переднее сиденье!
   Жильбер посмотрел на меня, как на чокнутого, но послушно взлетел в седло, причем так согнул колено, что чуть не угодил мне шпорой по физиономии. Затем он развернул коня от ущелья и тронул поводья. Конь пустился рысью, и мне стало худо от чудовищной тряски.
   — А-а-а... у... тебя тут... нет... амортизаторов... на этом... автобусе?
   — Не понимаю, о чем ты говоришь, мастер Савл, но я пришпорю коня.
   И он вогнал колени в бока Торна. Только я собрался возмутиться, как тряска чудодейственным образом уменьшилась. Я вспомнил, что, когда лошадь идет галопом, трясет меньше. То есть все познается в сравнении, а на самом деле и галопом трясет — будь здоров! И еще я вдруг совершил открытие: я понял, почему кавалерия пересела в седла МакКлеллана. Я покрепче обхватил Жильбера за пояс и обернулся. Ну, конечно — Унылик все еще ковырялся в грязи. Мы уезжали все дальше и дальше от него. Я немного успокоился, зубы перестали стучать. Я стал смотреть вперед, искренне надеясь, что буду жив к тому времени, когда мы докуда-нибудь доскачем.
   Выдержки у меня хватило минут на пятнадцать.
   — Все, — сказал я. — Пару миль-то мы проскакали?
   — Проскакали, — с готовностью отозвался Жильбер. — Думаете, достаточно, господин Савл?
   — Вполне, — ответил я сквозь стиснутые зубы. Пережив переход коня с галопа на рысь и шаг, я радостно слез с крупа. — Теперь он, наверное, нас потеряет.
   — Боюсь, что нет. — Жильбер тоже стал слезать с коня.
   — Эй, ты что это придумываешь? Вовсе ни к чему тебе идти пешком.
   — Но ты мой... руководитель!
   — Во всяком случае, я ничем не лучше тебя — я всего лишь старше. Оставайся в седле. В конце концов, вооружен-то ты.
   — Да какое уж там вооружение, — смутился Жильбер. — И все же, чародей Савл, мой долг предупредить тебя, что расстояние не остановит тролля — заклятого и незаклятого в равной мере.
   Ничего веселого. И главное — я что-то не особенно верил в то, что Унылик заклят. Да, я знаю, что такое принуждение, но еще лучше я знаю, что такое желание плотно покушать, Мы продвигались вперед, обмениваясь биографическими сведениями, и я затронул тему планов на будущее.
   Жильбер просто сиял, когда начинал разглагольствовать о рыцарской славе и возможности обрести венец мученика. Славный парень — такой самоотверженный. Он начинал мне нравиться, вот только меня все время не покидала мысль — кто-то водит его за нос. Хотя... наверное, Иона испытывал такие же чувства.
   Солнце стояло почти в зените, и только я рот открыл, чтобы предложить остановиться и перекусить, как Жильбер оглянулся и сообщил:
   — А вот и он.
   Я резко обернулся. Так и было: он топал за нами — косматая репка с лапами, похожими на бахилы, и улыбался от уха до уха. Улыбка его была полна пафоса. Мне стоило немалого труда вспомнить, что пафос — это по моей части, а ему это совсем ни к чему.
   — Да, видно, от Унылика не избавишься, — заключил я. — Так и так пора завтракать. Давай сделаем привал, передохнем немного. Нападет — ну, значит, нападет, тогда и разберемся. — На самом деле хотелось бы мне разжиться хоть капелькой того равнодушия, которое я выказывал на словах. Присутствие самого настоящего, способного пожрать меня тролля заставляло задуматься о стихосложении, хотя я и не особо верил в то, что тут помогут хоть какие-то стихи.
   Но с другой стороны... Если уж в мою галлюцинацию угодили тролли, эльфы, то почему бы тут не оказаться и чудесам? Вот только трудно было представить, что такой противник, как тролль, ответит тебе достойно — то бишь примется слагать стихи.
   — Он не нападет, — уверенно заявил Жильбер, покидая седло. — Он заклят.
   Да все я прекрасно понимаю — что тут такого непонятного? Маниакально-депрессивное расстройство. Тревожил-то меня как раз маниакальный момент. Ну да ладно.
   Я встал такой уверенный с виду — руки в боки (внутри бы мне такой уверенности, как снаружи) — и стоял, пока Жильбер возился с костром. Правда, стоило Унылику подойти поближе, как я ощутил такую знакомую дрожь в поджилках... Но страха я не почувствовал, я вообще ничего не почувствовал. Я перестану дрожать, когда... когда превращусь в желе... а потом...
   — Выбился из графика, как я погляжу, — выдавил я, когда тролль поравнялся с нами. Тролль вытаращил глаза.
   — Грра-флика?
   Ах да, я совсем забыл — у него же со словарным запасом проблемы.
   — Тебе понадобилось время, чтобы догнать нас, — выразил я свою мысль проще. — Хотя лучше бы ты этого не делал.
   Тролль тупо смотрел на меня.
   — Не догоняй нас, — отчетливо выговорил я. — Я не желаю, чтобы ты шел с нами. Уходи. Прочь! Брысь!
   Тролль стоял, вылупив глаза, а его широченная улыбка становилась все уже, уже... вот уже и нижняя губища отвисла.
   — Ухо-дить? — промолвил он обреченно, и — нет, я вам правду говорю — в уголке одного глаза у него появилась огромная круглая слеза.
   На миг внутренняя дрожь чуть было не уступила место жалости, но тут на глаза мне попались острые, как у акулы, зубы тролля, и я сказал:
   — Ты пытался сожрать меня. Я не могу тебе верить. И ты мне не нужен.
   — Моя ходить! — возмутился тролль, и голос его напоминал звук циркулярной пилы в ее басовом варианте, если бы такой существовал. — Эльфы видеть! Эльфы сказать! Хотеть только хранить ты!
   — Он правду говорит, господин Савл, — вмешался Жильбер. Голос его был спокоен и негромок. — Теперь, когда на нем заклятие принца эльфов, он не в силах тебя покинуть или сделать тебе что-то дурное.
   Говорил Жильбер уверенно, а я задумался о том, что за жизнь ожидала бы этого бедолагу-тролля, прогони я его. И если в данном случае наблюдалось нечто подобное комплексу любви-ненависти, то тогда за мной увязалось бы сущее Божие наказание.
   — Теперь он твой охранник и слуга — до тех пор, пока Лесной Народец не снимет с него заклятие.
   А вот это мне тоже покоя не давало. Мало ли какой враждебный волшебник попадется нам на пути — снимет чары, и вот я уже в желудке у тролля, разорванный на маленькие кусочки. Но пожалуй, особо выбирать было не из чего.
   — Ладно, — сказал я, — Унылик, можешь оставаться с нами.
   Рожа тролля озарилась неподдельной радостью, но потом он нахмурился, всем своим видом выражая непонимание.
   — Уны-вик?
   — Унылик! — сказал я громче и отчетливее. — Так я тебя нарекаю. — Но тут я ощутил что-то вроде угрызений совести. Видите ли, один из моих моральных принципов состоит в том, чтобы не посягать на личность, о ком бы ни шла речь. — Но если ты назовешь мне свое настоящее имя, я стану звать тебя по-другому.
   — Имя?
   О Господи! Ну и туп же он.
   — Как тебя зовут другие тролли?
   — Тугие тролли?
   — Они живут поодиночке, господин Савл, — объяснил Жильбер. — Никто не видел, чтобы они жили вместе.
   Я сдвинул брови.
   — Между тем хотя бы на время они должны встречаться, а не то на свет не появлялись бы маленькие троллики.
   Жильбер зарделся как маков цвет. Нет, ну честно — малый натуральным образом покраснел. Пришлось напомнить себе, что он еще, можно сказать, несовершеннолетний и к тому же кое в каких аспектах жизни не искушен.
   — Ну, ладно, — вздохнул я. — Раз у них нет общества, значит, нет и нужды в именах.
   — Да, но существует тайное имя, — медленно проговорил Жильбер. — Появившись на свет, всякое существо воспринимает тот первый звук или звукосочетание, которое услышит, как свое наименование. Имеется в виду, конечно, тот звук, который произведет его сородич. Вот такое имя и использовал принц эльфов, когда накладывал на тролля заклятие.
   — Но имя же тайное?
   Жильбер кивнул.
   Я слыхал про такое. Представители почти всех примитивных цивилизаций верили в то, что личность неразрывно связана с именем и что враг, знающий твое имя, может легко тебя заколдовать. Поэтому настоящие имена оставались тайными. Для общения с другими имелись вымышленные имена. Я снова обратился к троллю:
   — Каким звуком ты обозначаешь себя?
   — Не сказать! — в ужасе выкрикнул Унылик, а ведь я был не эльфийский принц со свитой маленьких подданных, готовых поколотить бедного тролля палками.
   Тогда я решил попробовать побеседовать с ним так, как говорят с дикарями.
   — Ты, — сказал я и ткнул пальцем в гранитную грудь тролля, — Унылик. — Потом, показав на себя, сказал: — Я — Савл. — Потом указал на сквайра. — Он — Жильбер. Понял? — спросил я, хмуро глядя в глазищи размером с суповые тарелки.
   — Пони?..
   Он не знал, что такое «понимать».
   — Унылик, ступай к Жильберу.
   Рожа тролля просияла, и он, развернувшись, затопал к сквайру. Жильбер распрямил плечи, но опасаться было нечего — он ведь стоял на коленях у костра, а тролль, испугавшись пламени, попятился.
   — Унылик! — крикнул я. — Иди к Савлу.
   — Унылики идти, — радостно повторил тролль и зашаркал ко мне.
   Я довольно кивнул:
   — Хорошо. Теперь ешь.
   Тролль вытаращил глаза, не веря своим ушам. Тут до меня дошло, что он мог подумать и кого мог съесть.
   — Жильбер, еды! Да побыстрее!
   — Сейчас, чародей!
   И ко мне полетел круглый каравай хлеба.
   Я поймал его и подал троллю.
   — Ешь, Унылик.
   Унылик с отвращением посмотрел на каравай, но все-таки взял его у меня, сжав большим и указательным пальцем. Его громадный носище сморщился.
   — Да пожалуйста, если не хочешь — не ешь. Но больше у нас ничего нет, — сказал я, пожав плечами.