Страница:
"Около века назад жил в нашей стране молодой пёс по имени Альхон и его Друг, которого звали Чендер. Они оба были магами, правда, довольно слабыми. Им предстояло многому ещё научиться, прожить целую интересную жизнь. Но случилась беда.
В то время было очень много Домов Для Детей. Это специальные дома, где дети проводят день, там с ними играют, их кормят и, что самое главное, учат. Учат те, кто умеют это делать лучше других, лучше, например, чем многие родители. Детей там никто насильно не держит, но там интересно, там можно узнать много нового и важного и там есть сверстники и друзья для игр. Родители, которым дети не мешают днём дома, могут лучше работать. Матери не измотаны ещё и приглядыванием за непослушными сорванцами, такими, как вы. (На лицах мальчишек мелькнули слабые улыбки.) Матерям ведь и так не сладко, дом, обед, огород, одежда и так далее. Так хоть сорванцы не крутятся под ногами и не мешают хлопотать по дому. Так вот, таких Домов, как я уже говорил, было много, и один располагался в большой деревне, что была недалеко от хутора, где жили Альхон и Чендер. А деревня стояла на берегу моря. В один печальный день, на деревню напали морские пираты. Они поубивали многих мужчин и женщин, похватали других в рабство и, для развлечения, подожгли Дом Для Детей, предварительно подперев двери. В доме оставались одни дети, старшему из которых было не больше чем вам, а младшие ещё и ходить толком не умели. Окна были очень высоко, дети растерялись, а когда попытались выпрыгнуть в окно, пираты стали стрелять в них из луков. В это время прискакали солдаты и напали на пиратов, начался бой, пираты отступали к своему кораблю. Солдаты не обратили внимания на горящий дом, так как горело несколько домов, но Альхон и Чендер, прибежавшие в это же время знали, что это за дом. Они открыли дверь, но там уже вовсю бушевало пламя, тогда они сделали так: Альхон проскочив пламя, добежал до детей, а его Друг ловил малышей, которых тот выкидывал ему на руки из окон второго пылающего дома. Они спасли всех, кроме тех двоих, кого пираты для развлечения подстрелили из луков. С тех пор эта деревня называется Альхоновка, а на берегу стоит маленький памятник Пёс, рядом его Друг, а на псе верхом сидят двое детей и весело смеются. Альхон очень не любил, когда дети плачут".
— А что случилось с ним? — Спросил младший из мальчишек.
— Он сгорел. Те дети, кого он выпихивал в окно последними, говорили потом, что у него уже вся шерсть к тому времени сгорела. Он ведь бегал по горящему дому, выискивал детей, спрятавшихся, например, в сундук и нёс к окну прикрывая магией, а на себя у него уже магических сил не оставалось. Он ведь был не очень сильный маг. Выпрыгнуть в то окошко, в которое он выпихивал детей, он не мог, оно слишком мало было, а до другого или до двери было уже не добраться.
— А что случилось с Чен…, ну с его другом? — Проявил интерес старший.
— Его Друг, Чендер, как истинный Друг, не пережил своего Пса. Он мало пострадал, но умер в тот же день. Да и не бывает иначе. Редко когда кто-либо из истинных Друзей может пережить свою «половину» больше чем на сутки. Я знаю только один случай, когда пёс пережил своего Друга на восемь дней, но эти дни понадобились ему, чтобы найти и уничтожить тех, кто убил его Друга. После этого он сумел доползти только до кладбища, на котором похоронили его Друга. До могилы он уже живым не добрался. Кстати, Альхон с Другом могли своей магией потушить огонь, но некоторые дети тогда задохнулись бы в дыму, ведь когда внезапно пропадает пламя, остаётся очень много дыма. Они предпочли спасти детей, но самим погибнуть, чем остаться живыми ценой смерти некоторых детей.
— А что стало с пиратами? — Спросил старший мальчик.
— Их перебили, правда, погибло и много солдат.
— Правильно! — С воодушевлением воскликнул младший.
— Ты так думаешь? А если это были вирги? — Спросил я.
— Вирги никогда бы такого не совершили… Ну, точнее, хорошие вирги. — Неуверенно возразил старший.
— Это были вирги и, к сожалению, самые обычные. — Вздохнул я.
— Неправда! — Горячо стал спорить младший. — Вирги благородные воины, они не воюют с женщинами и детьми.
— Оглянись и посмотри на жителей этого посёлка. Это женщины и дети, их захватили, чтобы заставить их сыновей, мужей и отцов, на свою беду родившихся магами, воевать с собственным народом. У тех магов, кто не соглашался, всю семью убивали. Маги должны были своей силой оберегать виргов — пиратов от тех, кто защищал своих близких и добро. Если маг не справлялся и корабль всё-таки тонул, то его семью морили голодом до смерти. — Я вздохнул. — Что, неужели ни одна семья из этого посёлка внезапно целиком не исчезала?
— Исчезала. — Вздохнул старший. — Месяц назад одну семью, всю полностью, перевезли вон на тот остров. К ним периодически ездит лодка. Сейчас раз в неделю.
Я тут же собрался. И решительно поднялся.
— Пошли.
Ребята без возражения поспешили за мной. Позвав Лео, я быстро направился к берегу и обнаружил четырёхвёсельный баркас. Вместе с Лео подошла семёрка солдат во главе с сержантом. Мы все расселись и через пятнадцать минут были на другом острове. Посредине его возвышался холм, а на его вершине была выкопана яма пять на пять метров. На дне её, на глубине метра четыре, лежали тела трёх женщин и пяти детей. Я спрыгнул вниз и быстро осмотрел их. Пожилая женщина была мертва, один из детей, самый маленький, при смерти. Остальные просто в голодном обмороке. Ко мне спрыгнул Лео. Мы провели трансформацию. Я осторожно развернул душу ребёнка в сторону от тьмы и подтолкнул её обратно в тело, одновременно добавив телу жизненных сил. Затем осторожно передал его наверх. После этого по очереди поднял и передал солдатам остальных заключённых. Последней Я подал мёртвую женщину, предварительно завернув её в плащ одного из солдат. Вылезти мне пришлось простым прыжком. Солдаты и мальчишки смотрели на меня с ужасом. Пришлось побыстрей провести обратную трансформацию. Лео тут же начал распоряжаться. Под его руководством и с его участием спасённых перенесли к лодке и в два приёма перевезли в посёлок. Там за них взялась Лия и Гера. Вот лечебной магией они владеют очень хорошо. Я повернулся к мальчишкам:
— Вот так смелые вирги не сражаются ни с женщинами, ни с детьми. — С горькой иронией сказал им я. Повернувшись к сержанту, я приказал: — Тащите сюда старших магов.
Через десять минут солдаты притащили двоих виргов. Я разбудил их и спросил:
— За что семья из женщин и детей была приговорена к голодной смерти?
— Их муж не выполнил наше задание, и его судно погибло. Мы его предупреждали, что так будет с его семьёй. — Ответил старший из магов.
Меня всего прямо корёжило от равнодушной жестокости по отношению к беззащитным. Ну как можно быть такими!
— То есть вы считаете такой род смерти вполне приемлемым и хорошим? Ладно, я, пожалуй, предоставлю вам самим оценить его, так сказать, изнутри. Пожалуй, вы останетесь в этой яме на правах полновластных хозяев.
— Вы не имеете право казнить нас такой позорной смертью. — Забеспокоился младший из виргов. — Мы прошли обряд посвящения в воины. Мы требуем почётной смерти!
— Хвост вам от медведя, а не почётная смерть! Мы не считаем заслуживающим почётную смерть тех, кто воюет с женщинами и детьми, тех, кто сам не дает её своим противникам. Тех, кто натравливает банды убийц и насильников — садистов на нищие деревушки.
Тут подошёл Лео и с сарказмом проговорил:
— Эти ублюдки, ещё и неоднократно насиловали всех пленниц в этом посёлке. Их домогательств не избегли и малолетки. Так, что надо придумывать что-нибудь показательное. — Он повернулся к сержанту: — Принесите и остальных троих.
— Так, милые красавчики, значит, вы ещё и сами любите женский пол? Ну, этого то удовольствия мы вас быстро лишим.
Вирги побледнели, но продолжали стоять прямо. Опасаясь, что они выкинут какой-нибудь фортель, я для безопасности заключил их в прозрачный кокон, изолировав руки от тела. Появились солдаты, несущие спящих виргов. Мы разбудили их и поставили рядом со старшими товарищами. Начала собираться толпа. В пленников полетели сначала ругань, потом плевки, а потом ещё и камни. Только впервые у меня не возникло желание вступаться за беззащитных. Тут у меня возникла «хорошая» идея. Как казнить позорной (с точки зрения виргов) смертью этих мерзавцев, не растягивая на долго их мучения. Я рассказал о своей идее Лео. Он подумал и затем, выйдя вперёд, спросил присутствующих женщин, какова должна быть судьба этих людей. Ответом ему был единогласный рёв призывающий убить этих мерзавцев. Тогда Лео махнул рукой и сказал.
— Хорошо, они ваши, делайте с ними всё, что хотите, только уберите отсюда детей и не используйте боевое оружие. Лучше подойдут ногти, вилки и ножики для разделки рыбы.
— Нет уж, детей я отсюда не прогоню! — Решительно заявила красивая молодая женщина, стоящая в окружении четверых детей от пяти до десяти лет. — Как насиловать их мать, так они видели, а как расплату получать с мерзавцев, так их прогонять? Нет уж, пусть смотрят, что светит таким, как эти.
Лео молча развёл руками, соглашаясь с ней. После этого мы заключили всех пятерых в абсолютно прозрачные саркофаги, которых не ощущал никто другой, кроме самих заключённых. Поза их была следующая: лежат на спине, голова и ноги несколько вниз от туловища, руки и ноги разведены.
Женщины принялись сдирать с них одежды. Несколько пленных солдат — виргов связанных стояли в стороне и всё видели. Я не стал их отводить в сторону, пусть видят. То, что будет происходить дальше, нам самим смотреть совсем не хотелось. Мы с Лео, поманив мальчишек виргов, отошли в сторонку. Тут к нам подошли трое мальчишек, проходивших обучения магии у виргов. Они были примерно сверстники этих двоих. Немного помявшись, они стали подталкивать друг друга, явно желая что-то сказать, но никак не решаясь.
— Что вы хотите сказать? — Пришёл им на помощь Лео. — Вы говорите, не бойтесь, мы приехали сюда вас и ваших родственников освобождать, а не вредить.
Мальчишки продолжали мяться, наконец, один, лет восьми, решился и, обращаясь ко мне, стал говорить, запинаясь на каждом слове. Воспроизвести его сумбурную речь я не смогу, но через несколько минут я понял, что эти трое пытаются спасти своих приятелей виргов, предлагая часть своих сил взамен сил тех. Они считали, что я сейчас буду забирать магическую и жизненную силу и предлагали часть своих, с тем, чтобы вирги остались живы. Меня очень растрогало такое самопожертвование, а Лео долго ничего не мог понять, пока я ему, вкратце, не рассказал те сказки, которыми старшие вирги потчуют малышей. Лео был страшно оскорблён, (я его понимаю, если бы кто-нибудь стал такое же рассказывать про него, я бы тоже оскорбился, а он бы подсмеивался), он обругал мальчишек, что они верят подобной чепухе и начал горячо рассказывать о псах вообще и обо мне, в частности. После нескольких минут его монолога, я стал демонстративно оглядываться назад и пытаться что-то разглядеть у себя на спине. При этом приходилось хмыкать, ругаться, что ничего не видно и всячески привлекать его внимание. Наконец Лео заметил мои ухищрения и спросил чего я делаю.
— Да вот никак не могу разглядеть, в шерсти они или в перьях. Ты не посмотришь?
— Да что посмотреть? Куда? Я ничего не пойму.
— Ну как же, а мои ангельские крылышки? Я никак не могу разглядеть, какого они цвета. А пока ты тут рассказывал, я всё не мог отделаться от вопроса: почему меня ещё живым не вознесли на небо. Ведь по твоим словам только там мне и место, а не на грешной земле. Не надо меня перехваливать, могу и зазнаться.
— Не слушайте этого трепача, — обратился к мальчишкам Лео. — Трудно найти более честное, доброе и умное создание Творца на нашей земле. Кстати, и более сильное.
— А откуда эта сила? — Спросил старший из наших мальчишек. Он немного освоился и уже не так меня боялся. — Нам говорили, что псы никогда не рождаются магами, а только становятся ими, если другой опытный маг даст им магические силы. Ведь собаки магами не бывают.
— Обезьяны магами тоже не бывают. Тем не менее, ты почему-то родился с магическим даром. — Отмел его довод Лео. — Должен тебя огорчить, восемьдесят пять псов из сотни рождается с магическими способностями, а у людей только один из тех же ста. Псы потенциально много более сильные маги, чем большинство людей, только самая любимая и часто используемая у них магия это белая, даже серую, боевую они не любят, хотя вынуждены знать. Жертвы, типа той, что вы описывали, требуются и возможны только для чёрной магии, а она для псов невозможна по их природе. Так-то вот. Тем не менее, вы молодцы, что захотели помочь своим друзьям. Люди с таким характером тоже становятся белыми или серыми магами, но не чёрными. Кстати, даже силы вон тех (Лео махнул рукой в сторону терзаемых виргов) невозможно было бы ни нам, ни вам использовать. Они слишком много работали с чёрной магией, так что их магическая аура вся темна.
Я присмотрелся к виргам, одновременно снимая блокировку магических способностей со всех мальчишек. Что-то меня насторожило, я всмотрелся. Вот это новость, один из младших виргов имел не чёрную, а очень светлую ауру. Я присмотрелся, сразу было видно, что он и не мучается, так как вокруг него нет никого. К нему женщины не питали злобы, он им обид не чинил.
— Лео, а мы поторопились. Посмотри-ка на самого дальнего вирга. Кажется, его не за что наказывать. Да никто и не хочет его терзать. Давай перенесём его сюда и поговорим с ним.
— Ты прав, проморгали. Давай, действительно, перенесём его сюда и посмотрим, как на его отсутствие прореагируют женщины.
Перенести его прямо в коконе не составляло труда. Когда он оказался рядом с нами, мы разрешили ему принять более достойную позу, как бы посадили рядом с нами, но кокон не убрали. Не успели мы сказать ему ни одного слова, как рядом с нами очутилась невысокая миловидная девушка. Она встала перед Лео на колени и попыталась поцеловать ему руку. Лео оскорблено выдернул её и резко спросил:
— Чего это ты надумала, милочка, я не король и не священник, чтобы мне руки целовали. Зачем ты оскорбляешь меня и чего ты хочешь? — Голос его звенел от обиды.
— Прости меня, господин, я прошу вас пощады для Михеля. Он хороший, он никого не обижал. — Девушка на коленях подползла к виргу и обняла его за шею. — Я его люблю!
— Это понятно и ёжику, только почему ты не сообразила, что мы его сюда и притащили, чтобы он не попал под горячую руку разошедшимся женщинам. Подожди, не мешай, дай нам с ним поговорить. — Я решительно повернулся в виргу. — Что ты можешь сказать в своё оправдание? Ты участвовал в издевательствах над женщинами и детьми? Как тебе совесть позволила находиться вместе с этими подонками под одной крышей?
Вирг печально взглянул мне в глаза и начал медленно говорить:
— На острова виргов пришёл голод. Торговля почти заглохла, рыба не ловится, зимы стали длиннее, а лето холоднее, земля часто не родит. Пройдёт три — пять лет и от виргов останется жалкая горсточка. Уже сейчас полностью вымерли посёлки на пяти или шести островах. Те, где дружины не вернулись с летних набегов. Надо что-то делать, причём уже давно, а наши ярлы только горло дерут на советах и не могут ничего придумать. Зачем на ваших островах закрыли порты для торговых лодий виргов? Это было хоть какое-то подспорье.
— За тем, что под видом торговли, ваши лодьи проникали во внутренние воды, грабили более богатые деревни, набирали рабов и успевали удрать. Наше терпение лопнуло, и мы просто запретили всем виргам входить в наши воды.
— Вы уверены, что это были именно вирги?
— Конечно, шесть лет назад на деревню, где мы жили, напали именно вирги. Порубили мужиков, баб и детишек. Набрали молодёжь в плен и рванули к своим лодьям. Хорошо хоть то, что полон мы с отцами сумели отбить. Вот тогда и получил мой Друг рану на лопатке. А ваших «торговых» виргов на берегу перехватили наши солдаты. Те, кто попал в плен, по сю пору на галёрах вёсла крутят. Ярл Сваргол, кажется, привёл их. Был такой?
— Да, был такой. Его деревня первая и вымерла от голода, когда все мужчины с летнего торгового похода не вернулись. Вот оно, значит, как было дело.
— Далее, ваши маги затеяли похищать людей, да ещё и своё обещание не выполняют, причиняют вред заложникам. Это же просто подлость, заставлять людей воевать против собственных соплеменников. Много ли отказалось?
— Много. Один из троих — четверых не мог пожертвовать своими родственниками, а остальные отказывались.
— Где они?
Вирг понурил голову. Потом поднял её и взглянул нам в лицо.
— Вы поймите, наши семьи вымирают от голода, выживает один ребёнок из пяти — семи, выжившие часто болеют. Мы тоже не можем смотреть на это спокойно.
— И поэтому ваши кормильцы вырезают подчистую целые деревни? Зверски убивают и насилуют? Не столько грабят, сколько рубят и жгут? Знаешь притчу об идиоте, который сварил себе суп из курицы, несущей золотые яйца? — Я немножко рассердился. — Неужели нельзя было связаться с нашим королём — наместником и попробовать договориться. В крайнем случае, есть ещё и король в народе, можно было подать весть и ему.
— Наши ярлы бояться, при этом, потерять власть, так как единственной альтернативой является переезжать на ваши острова и принимать присягу вашему королю. Для большинства наших ярлов это неприемлемо, они любят свободу.
— И одевают ярмо на других людей, да и своих подданных морят голодом. Хорошие у вас правители, мудрые и заботливые. — Я постарался взять себя в зубы. Надо решать вопрос с виргами уже в этом году. — Значит так, через три месяца мы попробуем решить этот вопрос окончательно, а пока тебе есть задание.
Я задумался. Надо было спасать те семьи, что нашими стараниями уже остались без мужиков.
— Лео, ты не напишешь список тех ярлов, что прекратили своё существование в этом месяце? И отметь там, чьи дружины в плену, а чьи уничтожены. Хорошо? — Попросил я Лео. Когда он кивнул и полез за бумагой и пером, повернулся к Михалю. — Десяток ваших дружин в этом месяце прекратили своё существование. Надо попытаться спасти их семьи. Мы дадим тебе несколько солдат, из захваченных здесь в плен, и одну лодью. Тебе надо будет поставить в известность эти деревни и попробовать уговорить их перебраться на наши земли. Присягу им придётся принять, особенно мужикам. Кроме того, предупреди, что те из них, кто зверствовал на наших землях, пусть лучше не приезжают — накажем и сурово, но это касается только мужчин, с женщинами и детьми мы не воюем. Служба для них в нашей стране найдётся, голодать не будут, но ярлам с их беззаконием и вольностью придётся расстаться. Закон у нас один для всех. Те из ярлов, кто подтвердит свой титул делами, сохранит его. Ты получишь прямую связь с нами, и по ней мы сообщим тебе, где ваших людей будут встречать, чтобы разместить на первое время. Ты всё понял?
— Я понял, но ты уверен, что ваши правители согласятся на это? Ты распоряжаешься так, как будто ты сам король, но ведь ты им не являешься. А если ваш король не выполнит эти условия? Как я могу гарантировать нашим людям безопасность?
— Скажешь им, что гарантии им подтверждаются словом члена королевского дома, точнее сына "Короля в Народе". Надеюсь, этих гарантий им будет достаточно? — Ответил Лео.
Взгляд, брошенный на него виргом, был весьма красноречив. В нём были и сомнение, и отчаянная надежда, и попытка поставить диагноз нашим умственным способностям. Пришлось приводить доказательства. Обернувшись назад, я громко позвал Лию. Когда она подошла, попросил её:
— Назови этому человеку самый главный титул отца Лео.
— Ну, самый главный титул… — она с сомнением взглянула на нашего собеседника. — Они ведь просили не говорить его никому?
— Говори, обстоятельства очень серьёзные. — Подтвердил Лео.
— Он "Король в Народе", это самый главный из его титулов.
— Простите, Ваше Высочество, что я не поверил Вам. Очень трудно предположить, что принц будет заниматься столь малыми проблемами, как наша.
— Ничего себе «малыми»! Сколько человек ждёт голодная смерть, если срочно не принять меры? — Спросил я его. Вирг читая список, переданный ему Лео, всё более бледнел.
— Эти цифры, после имени ярла, означают корабли, бывшие у него? — С дрожью спросил он. — А потом ещё какие-то цифры.
— После имени ярла, я поставил количество кораблей бывших в тот момент у него в подчинении, потом количество людей, бывших с ним. Далее, через чёрточку: погибшие, отпущенные целыми, отпущенные наказанными и отправленные на рудники. — Лео помолчал, подбирая слова. — Как я понимаю, речь идёт о примерно трети ваших пиратских команд, ну, по крайней мере, о четверти их. Так? Или я ошибаюсь?
— Нет, не ошибаетесь, а если говорить о действительно боеспособных командах, то это почти половина. — Вирг вздохнул. — Вы сумели уничтожить две трети судов и команд, отправившихся в этом году к вашим берегам. Ещё половина этого количества где-то плавает, а остальные ярлы отправились на юг к Конским островам. Сколько из них ещё вернётся — неизвестно. Чтобы перевезти такое количество людей с домашним скарбом и скотиной с наших островов к вам, потребуется более полусотни лодий и люди, чтобы ими управлять и защищать. А если шторм? Да, немногих удастся спасти. Тяжёлые времена для виргов настали. Кого-то спасём, а остальной народ погибнет.
— Не торопись хоронить свой народ, думаю, что нам многое удастся сделать для его спасения. — Утешила его Лия. — Ты просто плохо представляешь себе, на что эти двое способны.
— Хотелось бы верить, но не получается. — Вздохнул мужик.
— Ладно, ты, главное, расскажи им о том, что мы тебе сказали, подсчитай, сколько надо судов и продуктов, чтобы они сумели добраться до наших берегов. — Дал последние напутствия я. — И ещё один важный вопрос. Надо ли посылать охрану для этих караванов, ведь если эти стервятники, ярлы, решат поживиться за счёт семей своих сограждан, будет много жертв среди женщин и детей. А ярлов надо предупредить, что за нападение на конвои с переселенцами, пощады не будет никому в команде.
Я отошёл от собеседников, поймав по дороге восхищённо — испуганный взгляд мальчишек. Дойдя до пленных виргов, начал разглядывать их, выбирая наименее согрешивших в этой жизни. Выбрав полтора десятка, я велел нашим солдатам отделить их от остальных и отвести в нашу сторону. Капитан Бергольд, подошедший как раз в это время к нам, получил приказ подготовить к выходу одно из судов виргов, захваченных в гавани. Самое маленькое. Отобранные мной полтора десятка человек были связанными отправлены на это судно. В трюме оставили продуктов на всю дорогу до островов и на курсирование между ними. Солдаты, переводя виргов на судно, разговаривали между собой о том, что это жертва морскому Богу в честь победы. Что, когда мы выйдем в море, это судно торжественно сожгут в его честь. Я тихонечко магией подтолкнул самого восприимчивого к ней на громкое произнесение клятвы, когда они остались уже одни, что тому, кто спасёт его от столь позорной смерти, он приносит пожизненную клятву верности и безоговорочного послушания. Пример был заразителен, и через пять минут подобную клятву дали все остальные вирги.
Я вернулся к Лео, Лие и остальным. Посмеиваясь, рассказал, какую клятву верности дали те пятнадцать виргов, что связанные лежат в трюме. И обратившись напрямую к Михалю, сказал:
— Эти люди добровольно дали эту клятву. Поскольку, когда мы выйдем из лабиринта рифового поля, освободишь их всех именно ты, то у тебя есть шанс стать новым ярлом. Имея пятнадцать абсолютно преданных тебе бойцов, ты сможешь начать собирать свою дружину. Вот тогда-то должна проявиться твоя честность и любовь, как к этой девушке, так и к своему народу. Это будет тебе первое испытание. Далее, вот тебе магический звонок. Когда соберёшь все необходимые сведения или в случае нужды, плотно сожми его в кулаке и думай обо мне или о Лео. Это будет просто вызов, но связаться с тобой мы сможем, только если этот звонок будет у тебя в руках. По-пустому не вызывай, но если что-то важное, зови в любой момент. Ты всё понял?
— Да. А как я сбегу?
— С рифового поля мы выйдем в почти полной темноте. Ты будешь на нашем судне, а нужное тебе будет без экипажа тащиться на буксире за нами. Ты или вплавь или по буксиру переберёшься на него, разрежешь верёвки на своих бойцах и поднимешь все паруса. Буксир будет пеньковый, его легко перерезать. Иди сперва на север, почти до Большого острова, а затем вдоль берега на запад. На судне, под столом в капитанской каюте есть тайник. В нём немного денег и очень приличная карта. Я тайник открыл, а тебе, боюсь, придётся его ломать. Шифр ты вряд ли подберёшь.
— Ладно, хватит на эту тему время тратить, давай займёмся нашими собственными магами. — Прервал беседу Лео. — Скоро пора будет отплывать.
— Да, пора. — Согласился я.
Вирга передали под надзор сержанта и солдат, мальчишки остались с ним, так же как и девушка. А мы отправились к женщинам. Те мрачные и одновременно весёлые отмывали руки. Когда Лео спросил их о том, с чьей помощью мы будем связываться с их мужчинами, они все сразу заговорили, каждая спешила предложить свою помощь. Мы с Лео стали отходить в сторону с каждой по очереди и, попросив их как можно чётче представить себе мужа или сына, пытались вступить с ними в контакт. Первая женщина не смогла нам помочь. Мы попросили её позвать кого-нибудь другого из семьи. Другая прекрасно представила себе своего мужа, причём в самый интимный момент их отношений. Мы легко нащупали её мужа и очень настойчиво внедрили в его голову мысль, что семью надо срочно искать в портовом городе Гондарте. Для этого уже можно подставлять ярла, с которым он плавает. Вторая и третья женщины также не доставили хлопот. Четвёртая, как выяснилось, уже сама связалась с сыном и передала ему всё. Как вирги прозевали, что она маг, я не понял. С некоторыми трудностями мы связались почти со всеми остальными мужчинами, только с самым первым никак не удавалось. В семье, видимо было наследственное отсутствие воображения. Внезапно выяснилось, что самый младший из мальчишек, имеющих магический потенциал, является сыном того, с кем мы никак не можем связаться. Подозвали его. Тут всё пошло на лад, и воображение у мальчика было прекрасное, и память. Через две минуты мы закончили.
В то время было очень много Домов Для Детей. Это специальные дома, где дети проводят день, там с ними играют, их кормят и, что самое главное, учат. Учат те, кто умеют это делать лучше других, лучше, например, чем многие родители. Детей там никто насильно не держит, но там интересно, там можно узнать много нового и важного и там есть сверстники и друзья для игр. Родители, которым дети не мешают днём дома, могут лучше работать. Матери не измотаны ещё и приглядыванием за непослушными сорванцами, такими, как вы. (На лицах мальчишек мелькнули слабые улыбки.) Матерям ведь и так не сладко, дом, обед, огород, одежда и так далее. Так хоть сорванцы не крутятся под ногами и не мешают хлопотать по дому. Так вот, таких Домов, как я уже говорил, было много, и один располагался в большой деревне, что была недалеко от хутора, где жили Альхон и Чендер. А деревня стояла на берегу моря. В один печальный день, на деревню напали морские пираты. Они поубивали многих мужчин и женщин, похватали других в рабство и, для развлечения, подожгли Дом Для Детей, предварительно подперев двери. В доме оставались одни дети, старшему из которых было не больше чем вам, а младшие ещё и ходить толком не умели. Окна были очень высоко, дети растерялись, а когда попытались выпрыгнуть в окно, пираты стали стрелять в них из луков. В это время прискакали солдаты и напали на пиратов, начался бой, пираты отступали к своему кораблю. Солдаты не обратили внимания на горящий дом, так как горело несколько домов, но Альхон и Чендер, прибежавшие в это же время знали, что это за дом. Они открыли дверь, но там уже вовсю бушевало пламя, тогда они сделали так: Альхон проскочив пламя, добежал до детей, а его Друг ловил малышей, которых тот выкидывал ему на руки из окон второго пылающего дома. Они спасли всех, кроме тех двоих, кого пираты для развлечения подстрелили из луков. С тех пор эта деревня называется Альхоновка, а на берегу стоит маленький памятник Пёс, рядом его Друг, а на псе верхом сидят двое детей и весело смеются. Альхон очень не любил, когда дети плачут".
— А что случилось с ним? — Спросил младший из мальчишек.
— Он сгорел. Те дети, кого он выпихивал в окно последними, говорили потом, что у него уже вся шерсть к тому времени сгорела. Он ведь бегал по горящему дому, выискивал детей, спрятавшихся, например, в сундук и нёс к окну прикрывая магией, а на себя у него уже магических сил не оставалось. Он ведь был не очень сильный маг. Выпрыгнуть в то окошко, в которое он выпихивал детей, он не мог, оно слишком мало было, а до другого или до двери было уже не добраться.
— А что случилось с Чен…, ну с его другом? — Проявил интерес старший.
— Его Друг, Чендер, как истинный Друг, не пережил своего Пса. Он мало пострадал, но умер в тот же день. Да и не бывает иначе. Редко когда кто-либо из истинных Друзей может пережить свою «половину» больше чем на сутки. Я знаю только один случай, когда пёс пережил своего Друга на восемь дней, но эти дни понадобились ему, чтобы найти и уничтожить тех, кто убил его Друга. После этого он сумел доползти только до кладбища, на котором похоронили его Друга. До могилы он уже живым не добрался. Кстати, Альхон с Другом могли своей магией потушить огонь, но некоторые дети тогда задохнулись бы в дыму, ведь когда внезапно пропадает пламя, остаётся очень много дыма. Они предпочли спасти детей, но самим погибнуть, чем остаться живыми ценой смерти некоторых детей.
— А что стало с пиратами? — Спросил старший мальчик.
— Их перебили, правда, погибло и много солдат.
— Правильно! — С воодушевлением воскликнул младший.
— Ты так думаешь? А если это были вирги? — Спросил я.
— Вирги никогда бы такого не совершили… Ну, точнее, хорошие вирги. — Неуверенно возразил старший.
— Это были вирги и, к сожалению, самые обычные. — Вздохнул я.
— Неправда! — Горячо стал спорить младший. — Вирги благородные воины, они не воюют с женщинами и детьми.
— Оглянись и посмотри на жителей этого посёлка. Это женщины и дети, их захватили, чтобы заставить их сыновей, мужей и отцов, на свою беду родившихся магами, воевать с собственным народом. У тех магов, кто не соглашался, всю семью убивали. Маги должны были своей силой оберегать виргов — пиратов от тех, кто защищал своих близких и добро. Если маг не справлялся и корабль всё-таки тонул, то его семью морили голодом до смерти. — Я вздохнул. — Что, неужели ни одна семья из этого посёлка внезапно целиком не исчезала?
— Исчезала. — Вздохнул старший. — Месяц назад одну семью, всю полностью, перевезли вон на тот остров. К ним периодически ездит лодка. Сейчас раз в неделю.
Я тут же собрался. И решительно поднялся.
— Пошли.
Ребята без возражения поспешили за мной. Позвав Лео, я быстро направился к берегу и обнаружил четырёхвёсельный баркас. Вместе с Лео подошла семёрка солдат во главе с сержантом. Мы все расселись и через пятнадцать минут были на другом острове. Посредине его возвышался холм, а на его вершине была выкопана яма пять на пять метров. На дне её, на глубине метра четыре, лежали тела трёх женщин и пяти детей. Я спрыгнул вниз и быстро осмотрел их. Пожилая женщина была мертва, один из детей, самый маленький, при смерти. Остальные просто в голодном обмороке. Ко мне спрыгнул Лео. Мы провели трансформацию. Я осторожно развернул душу ребёнка в сторону от тьмы и подтолкнул её обратно в тело, одновременно добавив телу жизненных сил. Затем осторожно передал его наверх. После этого по очереди поднял и передал солдатам остальных заключённых. Последней Я подал мёртвую женщину, предварительно завернув её в плащ одного из солдат. Вылезти мне пришлось простым прыжком. Солдаты и мальчишки смотрели на меня с ужасом. Пришлось побыстрей провести обратную трансформацию. Лео тут же начал распоряжаться. Под его руководством и с его участием спасённых перенесли к лодке и в два приёма перевезли в посёлок. Там за них взялась Лия и Гера. Вот лечебной магией они владеют очень хорошо. Я повернулся к мальчишкам:
— Вот так смелые вирги не сражаются ни с женщинами, ни с детьми. — С горькой иронией сказал им я. Повернувшись к сержанту, я приказал: — Тащите сюда старших магов.
Через десять минут солдаты притащили двоих виргов. Я разбудил их и спросил:
— За что семья из женщин и детей была приговорена к голодной смерти?
— Их муж не выполнил наше задание, и его судно погибло. Мы его предупреждали, что так будет с его семьёй. — Ответил старший из магов.
Меня всего прямо корёжило от равнодушной жестокости по отношению к беззащитным. Ну как можно быть такими!
— То есть вы считаете такой род смерти вполне приемлемым и хорошим? Ладно, я, пожалуй, предоставлю вам самим оценить его, так сказать, изнутри. Пожалуй, вы останетесь в этой яме на правах полновластных хозяев.
— Вы не имеете право казнить нас такой позорной смертью. — Забеспокоился младший из виргов. — Мы прошли обряд посвящения в воины. Мы требуем почётной смерти!
— Хвост вам от медведя, а не почётная смерть! Мы не считаем заслуживающим почётную смерть тех, кто воюет с женщинами и детьми, тех, кто сам не дает её своим противникам. Тех, кто натравливает банды убийц и насильников — садистов на нищие деревушки.
Тут подошёл Лео и с сарказмом проговорил:
— Эти ублюдки, ещё и неоднократно насиловали всех пленниц в этом посёлке. Их домогательств не избегли и малолетки. Так, что надо придумывать что-нибудь показательное. — Он повернулся к сержанту: — Принесите и остальных троих.
— Так, милые красавчики, значит, вы ещё и сами любите женский пол? Ну, этого то удовольствия мы вас быстро лишим.
Вирги побледнели, но продолжали стоять прямо. Опасаясь, что они выкинут какой-нибудь фортель, я для безопасности заключил их в прозрачный кокон, изолировав руки от тела. Появились солдаты, несущие спящих виргов. Мы разбудили их и поставили рядом со старшими товарищами. Начала собираться толпа. В пленников полетели сначала ругань, потом плевки, а потом ещё и камни. Только впервые у меня не возникло желание вступаться за беззащитных. Тут у меня возникла «хорошая» идея. Как казнить позорной (с точки зрения виргов) смертью этих мерзавцев, не растягивая на долго их мучения. Я рассказал о своей идее Лео. Он подумал и затем, выйдя вперёд, спросил присутствующих женщин, какова должна быть судьба этих людей. Ответом ему был единогласный рёв призывающий убить этих мерзавцев. Тогда Лео махнул рукой и сказал.
— Хорошо, они ваши, делайте с ними всё, что хотите, только уберите отсюда детей и не используйте боевое оружие. Лучше подойдут ногти, вилки и ножики для разделки рыбы.
— Нет уж, детей я отсюда не прогоню! — Решительно заявила красивая молодая женщина, стоящая в окружении четверых детей от пяти до десяти лет. — Как насиловать их мать, так они видели, а как расплату получать с мерзавцев, так их прогонять? Нет уж, пусть смотрят, что светит таким, как эти.
Лео молча развёл руками, соглашаясь с ней. После этого мы заключили всех пятерых в абсолютно прозрачные саркофаги, которых не ощущал никто другой, кроме самих заключённых. Поза их была следующая: лежат на спине, голова и ноги несколько вниз от туловища, руки и ноги разведены.
Женщины принялись сдирать с них одежды. Несколько пленных солдат — виргов связанных стояли в стороне и всё видели. Я не стал их отводить в сторону, пусть видят. То, что будет происходить дальше, нам самим смотреть совсем не хотелось. Мы с Лео, поманив мальчишек виргов, отошли в сторонку. Тут к нам подошли трое мальчишек, проходивших обучения магии у виргов. Они были примерно сверстники этих двоих. Немного помявшись, они стали подталкивать друг друга, явно желая что-то сказать, но никак не решаясь.
— Что вы хотите сказать? — Пришёл им на помощь Лео. — Вы говорите, не бойтесь, мы приехали сюда вас и ваших родственников освобождать, а не вредить.
Мальчишки продолжали мяться, наконец, один, лет восьми, решился и, обращаясь ко мне, стал говорить, запинаясь на каждом слове. Воспроизвести его сумбурную речь я не смогу, но через несколько минут я понял, что эти трое пытаются спасти своих приятелей виргов, предлагая часть своих сил взамен сил тех. Они считали, что я сейчас буду забирать магическую и жизненную силу и предлагали часть своих, с тем, чтобы вирги остались живы. Меня очень растрогало такое самопожертвование, а Лео долго ничего не мог понять, пока я ему, вкратце, не рассказал те сказки, которыми старшие вирги потчуют малышей. Лео был страшно оскорблён, (я его понимаю, если бы кто-нибудь стал такое же рассказывать про него, я бы тоже оскорбился, а он бы подсмеивался), он обругал мальчишек, что они верят подобной чепухе и начал горячо рассказывать о псах вообще и обо мне, в частности. После нескольких минут его монолога, я стал демонстративно оглядываться назад и пытаться что-то разглядеть у себя на спине. При этом приходилось хмыкать, ругаться, что ничего не видно и всячески привлекать его внимание. Наконец Лео заметил мои ухищрения и спросил чего я делаю.
— Да вот никак не могу разглядеть, в шерсти они или в перьях. Ты не посмотришь?
— Да что посмотреть? Куда? Я ничего не пойму.
— Ну как же, а мои ангельские крылышки? Я никак не могу разглядеть, какого они цвета. А пока ты тут рассказывал, я всё не мог отделаться от вопроса: почему меня ещё живым не вознесли на небо. Ведь по твоим словам только там мне и место, а не на грешной земле. Не надо меня перехваливать, могу и зазнаться.
— Не слушайте этого трепача, — обратился к мальчишкам Лео. — Трудно найти более честное, доброе и умное создание Творца на нашей земле. Кстати, и более сильное.
— А откуда эта сила? — Спросил старший из наших мальчишек. Он немного освоился и уже не так меня боялся. — Нам говорили, что псы никогда не рождаются магами, а только становятся ими, если другой опытный маг даст им магические силы. Ведь собаки магами не бывают.
— Обезьяны магами тоже не бывают. Тем не менее, ты почему-то родился с магическим даром. — Отмел его довод Лео. — Должен тебя огорчить, восемьдесят пять псов из сотни рождается с магическими способностями, а у людей только один из тех же ста. Псы потенциально много более сильные маги, чем большинство людей, только самая любимая и часто используемая у них магия это белая, даже серую, боевую они не любят, хотя вынуждены знать. Жертвы, типа той, что вы описывали, требуются и возможны только для чёрной магии, а она для псов невозможна по их природе. Так-то вот. Тем не менее, вы молодцы, что захотели помочь своим друзьям. Люди с таким характером тоже становятся белыми или серыми магами, но не чёрными. Кстати, даже силы вон тех (Лео махнул рукой в сторону терзаемых виргов) невозможно было бы ни нам, ни вам использовать. Они слишком много работали с чёрной магией, так что их магическая аура вся темна.
Я присмотрелся к виргам, одновременно снимая блокировку магических способностей со всех мальчишек. Что-то меня насторожило, я всмотрелся. Вот это новость, один из младших виргов имел не чёрную, а очень светлую ауру. Я присмотрелся, сразу было видно, что он и не мучается, так как вокруг него нет никого. К нему женщины не питали злобы, он им обид не чинил.
— Лео, а мы поторопились. Посмотри-ка на самого дальнего вирга. Кажется, его не за что наказывать. Да никто и не хочет его терзать. Давай перенесём его сюда и поговорим с ним.
— Ты прав, проморгали. Давай, действительно, перенесём его сюда и посмотрим, как на его отсутствие прореагируют женщины.
Перенести его прямо в коконе не составляло труда. Когда он оказался рядом с нами, мы разрешили ему принять более достойную позу, как бы посадили рядом с нами, но кокон не убрали. Не успели мы сказать ему ни одного слова, как рядом с нами очутилась невысокая миловидная девушка. Она встала перед Лео на колени и попыталась поцеловать ему руку. Лео оскорблено выдернул её и резко спросил:
— Чего это ты надумала, милочка, я не король и не священник, чтобы мне руки целовали. Зачем ты оскорбляешь меня и чего ты хочешь? — Голос его звенел от обиды.
— Прости меня, господин, я прошу вас пощады для Михеля. Он хороший, он никого не обижал. — Девушка на коленях подползла к виргу и обняла его за шею. — Я его люблю!
— Это понятно и ёжику, только почему ты не сообразила, что мы его сюда и притащили, чтобы он не попал под горячую руку разошедшимся женщинам. Подожди, не мешай, дай нам с ним поговорить. — Я решительно повернулся в виргу. — Что ты можешь сказать в своё оправдание? Ты участвовал в издевательствах над женщинами и детьми? Как тебе совесть позволила находиться вместе с этими подонками под одной крышей?
Вирг печально взглянул мне в глаза и начал медленно говорить:
— На острова виргов пришёл голод. Торговля почти заглохла, рыба не ловится, зимы стали длиннее, а лето холоднее, земля часто не родит. Пройдёт три — пять лет и от виргов останется жалкая горсточка. Уже сейчас полностью вымерли посёлки на пяти или шести островах. Те, где дружины не вернулись с летних набегов. Надо что-то делать, причём уже давно, а наши ярлы только горло дерут на советах и не могут ничего придумать. Зачем на ваших островах закрыли порты для торговых лодий виргов? Это было хоть какое-то подспорье.
— За тем, что под видом торговли, ваши лодьи проникали во внутренние воды, грабили более богатые деревни, набирали рабов и успевали удрать. Наше терпение лопнуло, и мы просто запретили всем виргам входить в наши воды.
— Вы уверены, что это были именно вирги?
— Конечно, шесть лет назад на деревню, где мы жили, напали именно вирги. Порубили мужиков, баб и детишек. Набрали молодёжь в плен и рванули к своим лодьям. Хорошо хоть то, что полон мы с отцами сумели отбить. Вот тогда и получил мой Друг рану на лопатке. А ваших «торговых» виргов на берегу перехватили наши солдаты. Те, кто попал в плен, по сю пору на галёрах вёсла крутят. Ярл Сваргол, кажется, привёл их. Был такой?
— Да, был такой. Его деревня первая и вымерла от голода, когда все мужчины с летнего торгового похода не вернулись. Вот оно, значит, как было дело.
— Далее, ваши маги затеяли похищать людей, да ещё и своё обещание не выполняют, причиняют вред заложникам. Это же просто подлость, заставлять людей воевать против собственных соплеменников. Много ли отказалось?
— Много. Один из троих — четверых не мог пожертвовать своими родственниками, а остальные отказывались.
— Где они?
Вирг понурил голову. Потом поднял её и взглянул нам в лицо.
— Вы поймите, наши семьи вымирают от голода, выживает один ребёнок из пяти — семи, выжившие часто болеют. Мы тоже не можем смотреть на это спокойно.
— И поэтому ваши кормильцы вырезают подчистую целые деревни? Зверски убивают и насилуют? Не столько грабят, сколько рубят и жгут? Знаешь притчу об идиоте, который сварил себе суп из курицы, несущей золотые яйца? — Я немножко рассердился. — Неужели нельзя было связаться с нашим королём — наместником и попробовать договориться. В крайнем случае, есть ещё и король в народе, можно было подать весть и ему.
— Наши ярлы бояться, при этом, потерять власть, так как единственной альтернативой является переезжать на ваши острова и принимать присягу вашему королю. Для большинства наших ярлов это неприемлемо, они любят свободу.
— И одевают ярмо на других людей, да и своих подданных морят голодом. Хорошие у вас правители, мудрые и заботливые. — Я постарался взять себя в зубы. Надо решать вопрос с виргами уже в этом году. — Значит так, через три месяца мы попробуем решить этот вопрос окончательно, а пока тебе есть задание.
Я задумался. Надо было спасать те семьи, что нашими стараниями уже остались без мужиков.
— Лео, ты не напишешь список тех ярлов, что прекратили своё существование в этом месяце? И отметь там, чьи дружины в плену, а чьи уничтожены. Хорошо? — Попросил я Лео. Когда он кивнул и полез за бумагой и пером, повернулся к Михалю. — Десяток ваших дружин в этом месяце прекратили своё существование. Надо попытаться спасти их семьи. Мы дадим тебе несколько солдат, из захваченных здесь в плен, и одну лодью. Тебе надо будет поставить в известность эти деревни и попробовать уговорить их перебраться на наши земли. Присягу им придётся принять, особенно мужикам. Кроме того, предупреди, что те из них, кто зверствовал на наших землях, пусть лучше не приезжают — накажем и сурово, но это касается только мужчин, с женщинами и детьми мы не воюем. Служба для них в нашей стране найдётся, голодать не будут, но ярлам с их беззаконием и вольностью придётся расстаться. Закон у нас один для всех. Те из ярлов, кто подтвердит свой титул делами, сохранит его. Ты получишь прямую связь с нами, и по ней мы сообщим тебе, где ваших людей будут встречать, чтобы разместить на первое время. Ты всё понял?
— Я понял, но ты уверен, что ваши правители согласятся на это? Ты распоряжаешься так, как будто ты сам король, но ведь ты им не являешься. А если ваш король не выполнит эти условия? Как я могу гарантировать нашим людям безопасность?
— Скажешь им, что гарантии им подтверждаются словом члена королевского дома, точнее сына "Короля в Народе". Надеюсь, этих гарантий им будет достаточно? — Ответил Лео.
Взгляд, брошенный на него виргом, был весьма красноречив. В нём были и сомнение, и отчаянная надежда, и попытка поставить диагноз нашим умственным способностям. Пришлось приводить доказательства. Обернувшись назад, я громко позвал Лию. Когда она подошла, попросил её:
— Назови этому человеку самый главный титул отца Лео.
— Ну, самый главный титул… — она с сомнением взглянула на нашего собеседника. — Они ведь просили не говорить его никому?
— Говори, обстоятельства очень серьёзные. — Подтвердил Лео.
— Он "Король в Народе", это самый главный из его титулов.
— Простите, Ваше Высочество, что я не поверил Вам. Очень трудно предположить, что принц будет заниматься столь малыми проблемами, как наша.
— Ничего себе «малыми»! Сколько человек ждёт голодная смерть, если срочно не принять меры? — Спросил я его. Вирг читая список, переданный ему Лео, всё более бледнел.
— Эти цифры, после имени ярла, означают корабли, бывшие у него? — С дрожью спросил он. — А потом ещё какие-то цифры.
— После имени ярла, я поставил количество кораблей бывших в тот момент у него в подчинении, потом количество людей, бывших с ним. Далее, через чёрточку: погибшие, отпущенные целыми, отпущенные наказанными и отправленные на рудники. — Лео помолчал, подбирая слова. — Как я понимаю, речь идёт о примерно трети ваших пиратских команд, ну, по крайней мере, о четверти их. Так? Или я ошибаюсь?
— Нет, не ошибаетесь, а если говорить о действительно боеспособных командах, то это почти половина. — Вирг вздохнул. — Вы сумели уничтожить две трети судов и команд, отправившихся в этом году к вашим берегам. Ещё половина этого количества где-то плавает, а остальные ярлы отправились на юг к Конским островам. Сколько из них ещё вернётся — неизвестно. Чтобы перевезти такое количество людей с домашним скарбом и скотиной с наших островов к вам, потребуется более полусотни лодий и люди, чтобы ими управлять и защищать. А если шторм? Да, немногих удастся спасти. Тяжёлые времена для виргов настали. Кого-то спасём, а остальной народ погибнет.
— Не торопись хоронить свой народ, думаю, что нам многое удастся сделать для его спасения. — Утешила его Лия. — Ты просто плохо представляешь себе, на что эти двое способны.
— Хотелось бы верить, но не получается. — Вздохнул мужик.
— Ладно, ты, главное, расскажи им о том, что мы тебе сказали, подсчитай, сколько надо судов и продуктов, чтобы они сумели добраться до наших берегов. — Дал последние напутствия я. — И ещё один важный вопрос. Надо ли посылать охрану для этих караванов, ведь если эти стервятники, ярлы, решат поживиться за счёт семей своих сограждан, будет много жертв среди женщин и детей. А ярлов надо предупредить, что за нападение на конвои с переселенцами, пощады не будет никому в команде.
Я отошёл от собеседников, поймав по дороге восхищённо — испуганный взгляд мальчишек. Дойдя до пленных виргов, начал разглядывать их, выбирая наименее согрешивших в этой жизни. Выбрав полтора десятка, я велел нашим солдатам отделить их от остальных и отвести в нашу сторону. Капитан Бергольд, подошедший как раз в это время к нам, получил приказ подготовить к выходу одно из судов виргов, захваченных в гавани. Самое маленькое. Отобранные мной полтора десятка человек были связанными отправлены на это судно. В трюме оставили продуктов на всю дорогу до островов и на курсирование между ними. Солдаты, переводя виргов на судно, разговаривали между собой о том, что это жертва морскому Богу в честь победы. Что, когда мы выйдем в море, это судно торжественно сожгут в его честь. Я тихонечко магией подтолкнул самого восприимчивого к ней на громкое произнесение клятвы, когда они остались уже одни, что тому, кто спасёт его от столь позорной смерти, он приносит пожизненную клятву верности и безоговорочного послушания. Пример был заразителен, и через пять минут подобную клятву дали все остальные вирги.
Я вернулся к Лео, Лие и остальным. Посмеиваясь, рассказал, какую клятву верности дали те пятнадцать виргов, что связанные лежат в трюме. И обратившись напрямую к Михалю, сказал:
— Эти люди добровольно дали эту клятву. Поскольку, когда мы выйдем из лабиринта рифового поля, освободишь их всех именно ты, то у тебя есть шанс стать новым ярлом. Имея пятнадцать абсолютно преданных тебе бойцов, ты сможешь начать собирать свою дружину. Вот тогда-то должна проявиться твоя честность и любовь, как к этой девушке, так и к своему народу. Это будет тебе первое испытание. Далее, вот тебе магический звонок. Когда соберёшь все необходимые сведения или в случае нужды, плотно сожми его в кулаке и думай обо мне или о Лео. Это будет просто вызов, но связаться с тобой мы сможем, только если этот звонок будет у тебя в руках. По-пустому не вызывай, но если что-то важное, зови в любой момент. Ты всё понял?
— Да. А как я сбегу?
— С рифового поля мы выйдем в почти полной темноте. Ты будешь на нашем судне, а нужное тебе будет без экипажа тащиться на буксире за нами. Ты или вплавь или по буксиру переберёшься на него, разрежешь верёвки на своих бойцах и поднимешь все паруса. Буксир будет пеньковый, его легко перерезать. Иди сперва на север, почти до Большого острова, а затем вдоль берега на запад. На судне, под столом в капитанской каюте есть тайник. В нём немного денег и очень приличная карта. Я тайник открыл, а тебе, боюсь, придётся его ломать. Шифр ты вряд ли подберёшь.
— Ладно, хватит на эту тему время тратить, давай займёмся нашими собственными магами. — Прервал беседу Лео. — Скоро пора будет отплывать.
— Да, пора. — Согласился я.
Вирга передали под надзор сержанта и солдат, мальчишки остались с ним, так же как и девушка. А мы отправились к женщинам. Те мрачные и одновременно весёлые отмывали руки. Когда Лео спросил их о том, с чьей помощью мы будем связываться с их мужчинами, они все сразу заговорили, каждая спешила предложить свою помощь. Мы с Лео стали отходить в сторону с каждой по очереди и, попросив их как можно чётче представить себе мужа или сына, пытались вступить с ними в контакт. Первая женщина не смогла нам помочь. Мы попросили её позвать кого-нибудь другого из семьи. Другая прекрасно представила себе своего мужа, причём в самый интимный момент их отношений. Мы легко нащупали её мужа и очень настойчиво внедрили в его голову мысль, что семью надо срочно искать в портовом городе Гондарте. Для этого уже можно подставлять ярла, с которым он плавает. Вторая и третья женщины также не доставили хлопот. Четвёртая, как выяснилось, уже сама связалась с сыном и передала ему всё. Как вирги прозевали, что она маг, я не понял. С некоторыми трудностями мы связались почти со всеми остальными мужчинами, только с самым первым никак не удавалось. В семье, видимо было наследственное отсутствие воображения. Внезапно выяснилось, что самый младший из мальчишек, имеющих магический потенциал, является сыном того, с кем мы никак не можем связаться. Подозвали его. Тут всё пошло на лад, и воображение у мальчика было прекрасное, и память. Через две минуты мы закончили.