— Проходите, граф, и присаживайтесь. — Начал разговор Лео и, когда тот сел, сразу приступил к делу. — Вы готовы приступить к своим родовым обязанностям наместника этого города?
   Этот вопрос был, наверное, последним, который наш собеседник ожидал услышать в тот день, но, несмотря на своё удивление, он сумел ответить сразу и внятно.
   — Я, конечно, готов, но мой отец ещё жив и здоров, так что я посчитал бы для себя бесчестным, не спросить его согласие на это. В любом случае, я считаю, что он справится с этими обязанностями лучше меня.
   — А если бы Вы получили королевский приказ принять эту должность?
   — Я бы подчинился, но всю жизнь потом чувствовал бы себя виноватым перед отцом. Он, мало того, что старше меня, так ещё намного умнее и опытнее, к тому же, он уже занимал этот пост. А почему Вы спрашиваете меня об этом?
   — Уважая Ваши доводы, я, тем не менее, считаю себя обязанным отдать Вам этот приказ. — Лео поднялся, подошёл к графу, что встал ему навстречу, и вручил ему наш приказ. — А вашему отцу я напишу письмо и, надеюсь, он не очень на нас с Вами обидится.
   — Да кто же Вы?
   — Посмотрите приказ, там написано.
   Граф с недоумением посмотрел на приказ, пробежал его глазами, затем посмотрел на подпись и дату приказа. Тут он всё понял и, опустившись на колено, проговорил:
   — Простите меня Ваше Величество, что я столь вольно с Вами говорил.
   — Граф, встаньте, пожалуйста, с колена и сядьте на своё место. Я не люблю преклонение от тех, кого уважаю. Не обижайте меня.
   — Я не смею сидеть в Вашем присутствии, Ваше Величество.
   — Хорошо, граф, я Вам приказываю сесть на этот стул!
   Тот с опаской присел на самый краешек. Лицо его выражало полное недоумение. Лео в нескольких фразах рассказал ему, в каком положении мы нашли город и какие меры приняли.
   — Таким образом, самые серьёзные приговоры мы взяли на себя, остальные не заслуживают смертной казни, но они сами этого не знают. Наши люди их сейчас укрепляют в мысли, что им светит плаха. Когда мы уедем, Вы, своей властью, сможете смягчить им приговоры и благодаря этому более безболезненно, для города, принять бразды правления. Соответствующие полномочия у Вас будут. Часть старых служащих придётся использовать при передаче дел. При известном их старании, Вы можете их простить и некоторых даже оставить на не слишком ответственных должностях. Но всё, что я говорю, это рекомендации, а не приказ. Решение кадровых вопросов остаётся за Вами, граф. Наверняка, некоторые, из тех, кого мы назначили сегодня на разные должности, не справятся со своими обязанностями. Вы имеете полное право менять их. Единственное наше требование ко всем служащим на местах, да и в столице, это скрупулёзное соблюдение законов и правило, что перед законом все равны. У вас есть какие-нибудь вопросы? Только, пожалуйста, не вставайте.
   — Каков статус моего отца?
   — В настоящий момент никакой, нам сначала надо с ним познакомиться, а потом я смогу ответить Вам. Но я очень надеюсь, что он окажет Вам помощь советами, особенно в начале Вашей работы. Откровенно говоря, мы не решились назначить наместником человека его возраста, без точной информации, сможет ли он исполнять свои обязанности. Времени узнать это у нас не было, да и насторожить прошлое руководство города мы не хотели. Кроме того, мы обсуждали возможность другой более важной работы для него, но пока об этом говорить рано. Если его не затруднит приехать в город в ближайшие два — три дня, то мы бы хотели с ним познакомиться. Вы не откажитесь вызвать его сюда?
   — Сегодня же напишу ему письмо.
   Лео оглянулся на меня, посмотрел на графа и, слегка покраснев, спросил:
   — Вы не откажитесь поужинать с нами? Мы с утра ничего не ели, а разговор прерывать не хочется.
   — Почту за честь, Ваше Величество.
   Лео распорядился об ужине, что было очень кстати, так как у меня от голода уже урчало в животе. За едой Лео расспрашивал нового наместника о его семье, о городе и обо всей провинции. Я был приятно удивлён глубиной его знаний этого предмета. Жаль, что не в каждой провинции, не в каждом городе есть такая династия наместников. В конце ужина Лео коротко рассказал наместнику об училище и попросил, если из училища обратятся за помощью, немедленно её оказать.
   — Там в руководстве сейчас такие люди, что без нужды за помощью не обратятся. Если попросят, значит действительно надо. И последнее, сегодня на площади перед ратушей, сразу после нашего выступления, на меня захотели напасть два десятка родственников казнённых. Я им очень благодарен, за возможность немного размяться, но по закону покушение на короля наказывается смертной казнью. Я не хочу их казнить и не знаю, как быть. Вы что-нибудь можете посоветовать?
   — Я бы их казнил беспощадно, но если Вы не хотите этого, не утверждайте смертный приговор, по закону Истинный Король вправе заменить наказание, положенное по закону, на любое другое.
   — Так то Истинный Король! Он уже не захотел это делать. Он, как и Вы считает, что их надо казнить, хотя бы в назидание другим.
   — И не сделаю. — Буркнул я.
   Граф в немом изумлении уставился на меня. Потом тряхнул головой, решив, что ему померещилось, и спросил:
   — А где они сейчас?
   — Они лишены дворянства, их выпороли, не за нападение, а за его бесчестность. Двадцать на одного, это говорит об отсутствии чести.
   — Простите, а как Вы избежали смерти?
   — Я дерусь на мечах лучше, чем полсотни таких вояк, так что я даже не сражался с ними, а бил их палкой.
   Граф с восхищением посмотрел на Лео и сказал:
   — Отец мне рассказывал, что в молодости, когда он служил в армии, у них в гарнизоне был один офицер, инструктор боя. Так он мог с одной палкой победить десяток полностью вооружённых противников. Причём вполне опытных воинов. Мне кажется, его звали Крон. Он был уже немолодым человеком, но никто из молодых не мог с ним хоть в чём-то сравниться. Он прекрасно учил сражаться, отец до сих пор с благодарностью вспоминает его уроки.
   — Да, отец любит и умеет учить. — Согласился Лео. — Он сейчас в столице, распоряжается в моё отсутствие.
   — Кстати, граф, вот прекрасный пример для Вашего отца. — Подаю я голос. — Если он действительно уважает Крона, то пусть следует его примеру. Тот же вполне удовлетворён тем, что сменил должность Короля в Народе на Король-отец.
   — Так Крон был королём в народе, да ещё и Ваш отец? Ну и ну, как это всё сложно, Ваше Величество. — Драген не обратил внимание, что с ним говорит не Лео, поражённый тем, что я сказал.
   — Это не так сложно, как Вам кажется. — Рассмеялся Лео и, помолчав, заговорил, медленно, подбирая слова. — Граф, поймите меня правильно, мне приятнее и легче работать с людьми, которые не занимаются преклонением перед моим титулом, а делают дело. На официальных приёмах, где много балласта, приходится пускать пыль в глаза, но при личном общении, вот как, например, сейчас, не надо всех этих титулов и ломки спины. Моё имя Лео, и при подобных беседах называйте меня так. Хорошо? Я буду просить о том же и Вашего отца. Не удивляйтесь, как нам удалось выяснить, с Королями всегда были приняты две формы общения, официальная и деловая. Но после смерти последнего Истинного Короля прошло много веков.
   — Всего четыре, Ваше Ве… Лео.
   — Ошибаетесь. — Говорю я.
   — Прошлый Истинный Король умер почти семьсот лет назад, после него правили потомки его и его Друга, но они-то знали, что не являются полноправными королями, они были, скорее, хранители. Затем, четыреста лет назад был переворот, потомки Истинного Короля были отстранены от власти потомками его Друга, и даже не прямыми. При третьем потомке узурпатора, после того, как Крон убил второго, ему наследовал опять потомок Истинного Короля. Он-то прекрасно понимал положение вещей и учредил институт королей-наместников. Они вместе с нашими отцами ушли от формальной власти, оставаясь тайными хранителями королевства. Этим они избежали бесконечной борьбы за власть. Как, скажите на милость, бороться за власть с Королём, который бродит где-то в народе? Бороться за пост короля-наместника? Бондезийские попытались. Если бы не наше появление, любой из двух королей в народе, легко избавил бы страну от герцогов. Естественно, что у этих четверых было много помощников, большинство из которых не знали, кому они помогают. В какой-то мере это случайность, что Королём стал сын одного из Королей в Народе. Им мог оказаться и не их родственник. Кто бы ни стал Королём, они с радостью бы передали всю власть. Вы думаете, это просто символ власти? — Лео снял с пальца перстень и протянул его графу. — Попробуйте одеть его.
   Тот робко взял перстень и попытался одеть его на палец. Это ему, естественно не удалось. Лео взял перстень обратно и, надев на палец, продолжил:
   — Это не символ, а реальная власть. Крон и Вольдар, а перед ними и предыдущие хранители страны, носили этот перстень на шнурке или в мешочке на шее, так как на палец одеть его не могли. Хотя, имея при себе перстень, некоторой реальной властью они обладали. То, что я вам сейчас рассказал, не является тайной. Об этом можно спокойно говорить, а вот следующее, широко распространять не стоит. Как Вы думаете, кто является Истинным Королём и Верховным правителем нашей страны?
   — Вы, конечно. — Удивился граф и осёкся.
   — Нет, я Король для большинства людей, но не Истинный Король. Кто в легендах и преданиях назван первым Истинным Королём нашей страны?
   — Некий мифический Смерагол.
   — А кто он был? Кстати, не мифический, а реально живший.
   — Ну, вроде бы, пёс. Ох… — Граф растерянно посмотрел на меня. — А что, псы ещё существуют?
   — Я же перед Вами.
   — Так вот, граф, Истинным Королём нашей страны является именно Кари, а не я, как Вы думали. Именно он не желает помиловать этих сопляков, что напали на меня.
   — Не хочу создавать прецедент. За подобное надо наказывать беспощадно, чем дольше мы проживём на свете, тем дольше продлиться спокойная жизнь нашего народа. И я не хочу, чтобы мою страну опять терзали воины с Врагом или другие неурядицы из-за того, что кто-то решит, что нападать на Короля — это не такое уж большое преступление.
   — Не бойся ты за меня, отобьюсь. Ты же знаешь, как я дерусь.
   — Нет. Я решил окончательно. — Я решил схитрить. — А может потом кто-нибудь решит, что можно на Истинного Короля нападать, а мне неохота ходить и оглядываться, где ещё прячутся убийцы. Интересно, что бы ты сказал, если бы они на меня покушались?
   — Ладно, молчу. — Сдался Лео. — Поступай с ними как знаешь.
   Расстались мы с графом ещё через пол часа, прошедших, в основном, в обсуждении разных текущих дел. Перед расставанием я ещё раз напомнил ему, что нам надо обязательно встретиться с его отцом и наместник обещал утром отправить к нему письмо.
   Весь следующий день прошел в бесконечных встречах с людьми, назначенными нами на различные посты и в некоторых, правда, незначительными, изменениях в этих назначениях. Несколько часов заняло перетряхивание всей стражи, так как это будущая опора наместника и с неё особый спрос. Ещё два дня заняли пересмотры судебных дел, не всех, а выборочно. Изредка встречались законные решения, но, в основном, приходилось их менять. Конфискации незаконных приобретений должностных лиц, аресты на имущество. Хлопот было выше головы. Наместнику ещё на пару лет во всём этом разбираться. В конце второго дня приехал старший граф Драген. Его тут же провели к нам. Этот старый чиновник оказался именно таким, как мы себе и представляли. Наша беседа с ним длилась больше полутора часов и дала нам очень многое для лучшего понимания обстановки во всей провинции. В конце беседы Лео, спросив у меня взглядом согласия, перешёл к главному вопросу.
   — Граф, я хочу извиниться перед Вами, что наместником мы назначили не Вас, а Вашего сына. Но у нас на это было несколько причин. Прежде всего, мы не имели информации о Вашем здоровье, служба-то очень хлопотная. Но была ещё одна причина, по которой мы не хотели связывать Вас службой в этой должности. Мы предполагали, а сейчас убедились в этом окончательно, что Вы, как никто другой, подходите на должность члена нашего совета по созданию новых законов. Вы сами понимаете, что закон сильно устарел. Да, многие его пункты и статьи являются почти вечными, но некоторые требуют серьёзной доработки, а другие просто вредны. В настоящий момент мы ищем людей, которых сможем привлечь к решению этих вопросов, и просим Вас стать одним из них.
   — Мы собираемся начать работу примерно через пол года. — Вмешался я. — А пока, мы хотим Вас попросить стать советником Вашего сына, господина наместника, с правом «вето». Вы согласны?
   Граф с достоинством выпрямился на своём стуле и ответил:
   — Я бы без ропота и возражений принял бы от вас, Ваши Величества, назначение и простым стражником, а вы извиняетесь, что хотите сделать меня королевским советником! Только одно, я вполне уверен, что мой сын прекрасно справится и без моей помощи, я всю его жизнь готовил его к этой должности. Любую помощь я ему, разумеется, окажу, но прошу не обижать его, присваивая мне право «вето». Я его хорошо знаю и не сомневаюсь, что он не совершит такой глупости, чтобы мне потребовалось воспользоваться этим правом.
   — У вас ведь есть ещё три сына? — Спросил его я.
   — Да.
   — А обучали Вы их так же?
   — Я готовил их к военной службе, как и приличествует младшим сыновьям, но обучение их мало отличалось от обучения их старшего брата, особенно второго, которого я считал возможным наследником его брата. Я-то ведь второй сын в семье. Я понял, почему Вы спрашиваете меня о них. Второго и четвёртого моего сына можно привлечь к государственной службе, а вот третьего нет. Он не умеет работать с людьми, нетерпелив и не слишком умён.
   — Где они служат? — Спросил Лео.
   Граф перечислил гарнизоны, в которых проходили службу его сыновья.
   Ещё через два дня мы поняли, что все дальнейшее новый наместник сможет решить и без нашей помощи. Мы потихоньку стали отстраняться от дел, что заняло ещё целый день. Утром мы попрощались с новыми друзьями и отправились в училище. Там нас ждало приятное удивление. За неделю Гильярд с помощниками сумели полностью изменить атмосферу в училище. Теперь там действительно учили и учили интересно. Правда пока только общим азам и углублённо изучали лечебную, общую и кузнечную магию. Велись дополнительные занятия по боевой и природной магиям. Гильярд пытался из молодых магов сразу воспитывать универсалов. Из старых преподавателей, посаженных под замок, ни один не смог выбраться из своих камер и я всех их отправил в тюрьму за мошенничество, казнокрадство и вымогательство денег при помощи своего служебного положения. Кого на пять лет, кого на семь, а обоих заместителей ректора на десять.
   Волька согласился год проработать начальником лечебной кафедры. Мы обрадовались этому его решению, хоть и выглядело это весьма забавно, так как были ученики реально старше его в два — три раза, а видимая разница в возрасте была ещё больше. Но учить Волька умел видимо получил этот талант в наследство от отца.

Глава 10 Долина и гвардия.

   Тянулись занудные трудовые дни. В течение двух лет, положенных по закону от объявления Истинного Короля до его коронации, мы приводили страну в порядок. Из подполья выходили псы. Я был очень приятно удивлён тем, сколько их оказалось в действительности. То в одном районе, то в другом, давала о себе знать колония псов в несколько сот, а то и тысяч хвостов. В долине, со всех сторон окружённой горами, на восток от столицы в трёх неделях пути по горам, обнаружилась самая большая колония, насчитывавшая несколько десятков тысяч пробуждённых псов. Почти все они имели Друзей, были магами и жили почти как до переворота. Они просто закрыли перевалы для путников и магией перекрыли все возможные пути слежения за собой. В долине располагалось три замка, имеющих магическое сознание и в них, согласно закону, приводили всех молодых псов в поисках нового Короля. За всё время существования этой колонии три раза появлялись псы, которые могли говорить с замками, но не Истинные Короли.
   Мы узнали об этой колонии от нашего дворца, когда тот перечислял нам известные ему поселения псов. Нам стало очень интересно взглянуть на них, и мы решили потратить целую неделю на этот визит. Чтобы не тратить время на дорогу, мы перенеслись в главный замок долины вблизи храма и, чисто случайно, угадали как раз накануне очередного обряда представления молодых псов. Вторую половину дня и всю ночь мы отдыхали от переноса, а утром имели возможность наблюдать весь обряд представления, проведённый по старым правилам. Он был необычайно красочным и нарядным. Жрецы Смерагола в парадных одеяниях, молодые псы, украшенные лентами, огромная толпа родственников и Друзей тех, кто проходит представление. Действительно, красочное и запоминающееся зрелище. Главная часть представления проходила в обширной приёмной, так как парадная зала, как и почти везде, была скрыта с момента смерти прошлого Короля. Я предложил торжественно обставить наше появление. Срочно получив из Дворца наше парадное одеяние, мы переоделись и стали ждать момента, удобного для объявления о себе.
   От замка я уже узнал сценарий подобных празднеств и отдал ему соответствующее распоряжение. После того, как все молодые псы были представлены, верховный жрец Смерагола и его Друг вышли вперёд и остановились перед изображением этого святого.
   — О, Великий Смерагол, ответь нам, есть ли в этом замке Твой Истинный Потомок? Есть ли здесь наследник твоей силы? — Громким голосом, на людском языке, спросил пёс — жрец.
   — Он уже почти сутки здесь. — Ворчливым тоном ответил замок по громкой связи. — Возлежит на своём троен и ждёт вас, своих подданных.
   Две двери, расположенные по бокам от изображения Смерагола начали открываться под изумлёнными взглядами людей и псов. Тут я переключился на происходящее прямо перед нами и не видел, долго ли ещё оставалось изумление на лицах и мордах присутствующих. Первыми робко вошли два Друга — верховные жрецы, и тут же, человек опустился на колени, а пёс принял позу покорности. Следом за ними робко и осторожно стали заходить остальные люди и псы. Длилось это минут десять, наконец, когда мне надоело ждать, я заговорил:
   — Те, кто уже вошёл, подойдите поближе, а те, кто мнется в прихожей, заходите и не заставляйте вас ждать. Я не собираюсь ни рычать, ни кусать кого-либо. Нам просто надо поговорить. Только прошу поторопиться. Мы сильно устали от переноса и ещё не отдохнули, а сохранять эту дурацкую позу величия, довольно утомительно. — Я посмотрел в прихожую, где ещё оставалось довольно много самых робких и стеснительных и продолжил. — Сначала, позвольте представиться. Я Кари Туманович, Истинный Король Королевства Псовые Острова. Назван Дворцом всего пол года назад. Это мой Друг Лео, соответственно Король Лео Первый. Большая Коронация ещё не происходила, да и не могла произойти. Мы прибыли к вам, сразу, как закончили дела, которые нельзя было отложить, так как здесь расположено самое большое поселение Друзей в королевстве. Во всех других местах псы жили в существенно худших условиях, и сумело уберечься их много меньше. Жрец Смерагола, расскажи нам о жизни в вашей долине и о том, чтут ли у вас закон.
   Пёс — жрец почтительно вышел вперёд и, выразив почтение подобающими жестами, начал отвечать:
   — Четыре века, как мы бережем своих жителей от злобы неразумных людей, всё было у нас, и хорошее, и плохое. Но хорошего было много больше. Наши жители нарушают закон мало, а если такое случается, наказывают их строго согласно закону, принятому последним Истинным Королём. Беда у нас в том, что последних несколько лет, рождаться псов у нас стало много больше, чем людей, это с безошибочной ясностью показывало, что приближается появление нового Короля. Но мы были уверены, что он появится в нашей долине, там, где проживает последняя колония псов и их Друзей, живущая по дедовским правилам. — В голосе жреца была обида. — Но мы, конечно, счастливы, видеть Короля на троне и верим, что теперь все беды остались позади.
   После этого он с пол часа скучно рассказывал нам о событиях в долине, которых было не так уж и много. Создавалось впечатление, что долина все эти века просто спала. Но, опять же, по его рассказу получалось, что она проснулась почти двадцать лет назад. За эти годы было много конфликтов молодых псов и людей, желающих покинуть долину, со стариками — начальниками и жрецами. Лет за пять до нашего воцарения, молодые пёс и его Друг потребовали, чтобы их выпустили из долины, они заявляли, что им был приказ от самого Смерагола, что они знают, где живёт новый Король и должны идти его охранять и предупредить от одного неосторожного поступка, который его, скорей всего убьёт. Их не пустили, их высмеяли и оплевали. Тогда они ушли сами. И по сею пору стоят парализованные на границе охранных заклинаний. Они были довольно талантливые маги и смогли пройти дальше, чем кто-либо другой. Их теперь не вынуть и не спасти.
   — Потом покажете, где это место. — Приказал я.
   — Слушаюсь. — Ответил пёс.
   В разговор вмешался жрец — человек. Вот в его голосе обида прямо звенела:
   — Но почему дворец назвал Королём того, кто родился в вашем диком и беззаконном внешнем мире? Почему не кого-то из законопослушных и воспитанных жителей долины?
   — Ты обижаешься, жрец, что новый король появился не среди псов долины. А хорошо ли вы представляете себе жизнь за её пределами? А кто из ваших псов может решить проблему виргов — пиратов или победить в поединке Врага? А многие ли жители вашей долины справляются со слугами Врага один на один? — Отповедь Лео была довольно резкой, но вполне справедливой. — Когда пришли трудные годы, вы, точнее ваши предки, спрятались в эту долину, а другие боролись. Вы не дрались, не участвовали в войне с Врагом, которая длилась несколько десятилетий. Вы не жили по собачьим будкам и не учились молчать больше, чем говорить. Вы не заслужили в народе почётное звание Защитник, которое больше дано псу — Другу, чем человеку. Ваша заслуга только в том, что вы выжили, причём под защитой тех, кто остался и боролся. И после этого, вы считаете возможным обижаться на то, что Истинный Король родился не среди вас. Неужели вы осмеливаетесь думать, что великий борец за счастье всех Друзей, Смерагол, сумел бы жить здесь, у вас, зная, что за горами, возможно, убивают истинных Друзей? А ведь вы даже от них отгородились! Точнее от людей — Друзей. Настоящий пёс тоже не мог попасть к вам и бросить Друга. Вы хотите мне чего-нибудь возразить?
   Лео замолчал, а я добавил:
   — Говорите, не бойтесь, мы не наказываем за высказывание своих мыслей, но не любим тех, кто соглашается с нами только из-за нашего титула. Может быть, вы здесь в долине совершили что-нибудь действительно важное для нашей Родины, может быть, мы просто не знаем об этом?
   Наступила пауза. Жрецы смущенно переглядывались между собой и осуждающе поглядывали на верховного жреца, который вызвал наше неудовольствие. Наконец один из них осмелился возразить:
   — Мы держим закрытыми ворота перед Врагом. Десяток сильнейших наших магов ежесекундно дежурят у запоров ворот, через которые Враг рвётся к нам.
   — Он очень часто рвётся к вам? — Спросил я.
   — Двери трясутся непрерывно. Сам Враг пытается их выломать! У нас едва хватает сил сдерживать его.
   — А за последний год было какое-нибудь изменение в том, как он рвался к вам? Или его рывки неизменны?
   — Нет, ничего не менялось.
   — А далеко это место?
   — Рядом, это в подвале главного храма Великого Смерагола.
   — Пойдём-ка посмотрим. Враг сейчас едва жив, так что ломиться к вам в ворота он никак не может. Это или кто-то из его слуг, или просто обманка. — Объяснил я, поднимаясь со своего трона. — Вперёд, показывай дорогу.
   До храма действительно было не более ста метров. В подвале у магически запертых ворот находилось пять пар Друзей, магов второго уровня, которые с огромным напряжением поддерживали запирающие заклятия. Запор действительно весь трясся от ударов по нему. Только что-то мне не понравилось в этих ударах.
   Начальник дежурной смены сказал, что самые сильные рывки происходят тогда, когда передаётся дежурство. При постепенном подключении одних дежурных и отключении других. Я приказал дежурным, всем одновременно, по команде медленно снижать подачу сил на заклинание, поддерживающее дверь. Пришлось говорить очень властно, иначе страх, ставший привычным, не позволил бы им действовать. Снижали они не очень равномерно, но потихоньку снижали. Через какое-то время я заметил, что и рывки стали слабее. Тогда я, дождавшись подходящего момента, одним заклинанием изолировал их всех от магии. Дверь трястись перестала. Я довольно легко открыл запор и показал всем, что в магическом переходе никого нет.
   — Вот так вы и сдерживали напор Врага, которого там и не было. Вы боролись сами с собой. Враг сумел добавить маленькое, но искусное заклинание, которое использовало ваши же собственные силы для имитации ударов в дверь. — Я рассмеялся. — Ловко же он вас провёл! Ну ничего, теперь мы запечатаем дверь на пару тысячелетий и эта угроза будет снята.