— Доктор Хенфорд, поймите, что инфракрасные сканеры «Капли Росы» были спроектированы не для того, чтобы выполнять такую тонкую работу, во всяком случае не с такого расстояния. Так, сейчас посмотрю… я бы предложил вам попробовать поискать в северо-западном направлении.
   — Спасибо, — холодно поблагодарил его Хенфорд. — Если увидите новую цель, сообщите.
   — Северо-западное направление, — пробурчал один из двух зоологов, как только Хенфорд прекратил сеанс связи. — Я и без них догадался бы, что северо-западное. На этой чертовой планете животные передвигаются именно в этом направлении.
   — Я сомневаюсь в том, что хищников это тоже касается. — Хенфорд вздохнул. — Ну что, Рой, пешком или на аэромобиле?
   — Думаю, что полетим, — сказал Бэньон. — А в это время мы постараемся заметить мишень сами. И посмотрим, у кого получится лучше.
   — По крайней мере хуже нам от этого не станет. Что ж, поехали.
   Трое зоологов снова вскарабкались в аэромобиль, а за ними последовали Бэньон и его трое Кобр. Едва приподнявшись над верхушками деревьев, они медленно направились на северо-запад.
 
   Кристофер, фыркнув, отключил микрофон и снова с рвением принялся изучать инфракрасное изображение на экране, бормоча что-то себе под нос. Увидев его на собственном дисплее, Йорк хмыкнул.
   — Какие-нибудь проблемы, Вил?
   — Но ведь это — не моя работа, — проворчал Кристофер, не отрывая от монитора глаз. — Как я могу отыскать тепловые пятна крисджо, когда даже я не представляю себе, как они должны выглядеть?
   — Просто найди большое излучающее тепло пятно, которое движется…
   — Ну, уж это я знаю. Хорошо бы, если бы Элснер поторопился и скорее вернулся назад, больше мне нечего сказать.
   — Он что, все еще сидит у главного дисплея и ищет стадо бололинов для разведывательной команды номер три?
   — Да. — Кристофера заметно передернуло. — Те ребятки должны быть крепкими орешками. Меня бы они ни за что не заставили выслеживать этих бололинов.
   — А меня бы не заставили спуститься вообще, — пробормотал Йорк.
   Кристофер бросил на него быстрый взгляд.
   — Ну да, м-м-м… этого и следовало ожидать, тебя ведь просили быть на «Менссане» вместе с Лизабет, Юрием, Марком и другими.
   — Все правильно, — ровным голосом сказал Йорк. — Я отказался.
   — О! — Взгляд Кристофера замер на новой руке Йорка, его новой механической правой руке, а потом он виновато перевел взгляд.
   — Ты ведь подумал, что из-за этого, не правда ли? — спросил Йорк, поднимая руку и разжимая ладонь. Пока он это делал, пальцы его дважды дернулись, что служило безмолвным свидетельством того, что мозг его еще не вполне привык к нейронно-электронному управлению. — Ты думаешь, я боюсь снова спуститься туда?
   — Конечно, нет…
   — Тогда ошибаешься, — прямо сказал ему Йорк. — Я действительно боюсь, и страх этот, черт возьми, не безоснователен.
   На лице Кристофера уже отразилось испытываемое им всевозрастающее чувство неловкости. И тут Йорку пришло в голову, что по всей вероятности тот никогда в жизни не слышал, чтобы кто-то говорил с ним столь откровенно.
   — Ты хочешь знать, почему Юрий, Марк и другие там внизу, а я здесь наверху? — спросил он.
   — Ладно… давай выкладывай, почему?
   — Потому что они пытаются доказать, что они храбрые, — сказал Йорк. — В какой-то степени другим, но главным образом самим себе. Они хотят продемонстрировать свою готовность засунуть голову, если это понадобится, в пасть остистого леопарда во второй раз и не дрогнуть.
   — В то время как ты такой потребности не чувствуешь?
   — Точно, — кивнул Йорк. — Я свою смелость испытывал уже много раз. И до того, как попал на Авентайн, и потом. Я знаю, что она у меня есть, и я, черт возьми, не собираюсь еще раз испытывать судьбу и пытаться что-то доказать Вселенной в целом. — Он махнул рукой в сторону своего дисплея. — А если квасамане предпримут попытку показать свой военный уровень, я смогу оценить его и отсюда ничуть не хуже, чем с поверхности планеты. Именно по этой причине я и нахожусь там, где я есть.
   — Понятно, — кивнул Кристофер. Но глаза его по-прежнему были взволнованными. — Безусловно, смысл есть — Я… я рад, что ты все объяснил.
   Он снова повернулся к своему дисплею, а Йорк подавил вздох, Кристофер понял не больше, чем все остальные. Все они продолжают считать это сложной попыткой объяснить, что он не трус.
   Ну и черт с ними всеми.
   Повернувшись снова к своему экрану, он продолжил наблюдение по выявлению военной активности. Его механическая рука на коленях сжалась в кулак.
 
   Вскоре после полудня в точно установленных от деревни пределах «Капля Росы» наконец обнаружила стадо бололинов. Но прошел еще час, прежде чем аэромобиль разведывательной команды-3 приблизился к нему. Стадо остановилось среди деревьев, чтобы попастись. Когда аэромобиль пролетал над стадом, Рем Паркер даже присвистнул.
   — Ужасные создания, — пробормотал он.
   Один из трех остальных Кобр тоже выразил свое согласие.
   — Мне кажется, что я вижу тарбинов. Вон те темные пятна за головами между иглами.
   — Ага. Отличное местечко для летней дачки. — Паркер бросил быстрый взгляд на приникшего к своей аппаратуре техника, который сидел рядом.
   — Ну что, Дэн? Можно?
   Дэн Ростен пожал плечами.
   — На грани возможного. Мы слишком отклонились к югу от основного пути, и, чтобы вернуть их на старый маршрут, понадобится большая корректировка. Но если они окажутся столь же податливыми, как четвероногие с Чаты, все будет о'кей. Подожди минуточку, я постараюсь выяснить подробности.
   Все оказалось вовсе не так страшно, как думал Паркер. Независимо от направления магнитного поля они смогут создать сильные магнитные линии и обеспечить отклонение более чем на двадцать градусов. Необходимая амплитуда отлично укладывалась в возможности их аппаратуры.
   Конечно, для этого им придется подобраться к бололинам как можно ближе, на сотню метров от центра стада, и подвергнуть аэромобиль риску быть задетым крайними животными, которые очень высоки, как оказалось при таком близком рассмотрении. Но именно поэтому им и были нужны Кобры.
   — Ладно, начнем, — сказал Паркер всем остальным. — И давайте надеяться, что они такие же, по мнению биологов, как и их четвероногие собратья с Чаты. Иначе, — но этого он уже не сказал, — Кобрам придется гнать их, подобно ковбоям, в сторону деревни.
   А проделывать этот трюк ему вовсе не хотелось.
   Солнце уже начало клониться к закату, когда Уинуорт после обхода позиций своих Кобр вернулся в здание мэрии, где доктор Мак-Кинли и другие психологи устроили свою лабораторию. Когда Уинуорт прибыл, из кабинета Мак-Кинли как раз выводили одного из квасаман и, воспользовавшись возможностью, он бросил мимолетный взгляд внутрь комнаты.
   — Здравствуйте, — произнес он двум людям, просунув голову в дверь. — Как идут дела?
   Мак-Кинли выглядел настолько уставшим, словно держался уже из последних сил, но голос его прозвучал достаточно твердо.
   — В целом очень хорошо. Даже без компьютерного анализа я уже вижу, что уровень стресса колеблется именно так, как и предсказывалось.
   — Хорошо. Похоже, что к вечеру ты закончишь этот этап?
   — Остался еще один. Если хочешь, можешь остаться и посмотреть.
   Уинуорт пристально посмотрел на охранника-Кобру, безмолвно стоящего у стены. Он тоже выглядел очень уставшим, хотя точно так же, как и Мак-Кинли, не подавал и виду.
   — Алек, почему бы тебе не пойти и не пообедать? — предложил он ему. — А я побуду здесь, пока доктор Мак-Кинли не закончит.
   — Буду очень признателен, — сказал Алек, кивая головой и направляясь к двери. — Спасибо.
   Мак-Кинли дождался, пока за тем закроется дверь, и прикоснулся к кнопке микрофона своего переводчика.
   — О'кей, пришлите мне номер сорок два.
   Мгновение спустя включенные усилители слуха Уинуорта уловили звук приближающихся шагов двух пар ног. Дверь открылась, и на пороге появился еще один Кобра и весь настороженный квасаманин. Кобра вышел, а местному жителю Мак-Кинли жестом указал на низкий стул, что стоял лицом к его импровизированному столу.
   — Пожалуйста, садитесь.
   Квасаманин повиновался, бросив подозрительный взгляд в сторону Уинуорта. Его моджои, как отметил про себя Уинуорт, был сравнительно спокоен, хотя, может быть, несколько чаще, чем следовало бы, перебирал свои перья.
   — Давайте начнем с вашего имени и рода занятий, — сказал Мак-Кинли. — Пожалуйста, говорите ясно в это записывающее устройство, — добавил он и махнул в направлении прямоугольного ящика, примостившегося на краю стола.
   Человек ответил, и Мак-Кинли перешел к обычным вопросам, касающимся его интересов и жизни в деревне. Но постепенно тон и направленность вопросов стали изменяться, через несколько минут Мак-Кинли уже спрашивал у испытуемого об отношениях с друзьями, о частоте половых сношений с женой и прочих не менее интимных вещах. Уинуорт внимательно наблюдал за квасаманином, но, на его нетренированный взгляд, казалось, что тот с терпеливой благосклонностью относится к досужему любопытству доктора. Встроенные в стул и записывающее устройство индикаторы стресса дадут более научную оценку этим наблюдениям.
   Мак-Кинли дошел только до половины вопроса к мужчине о его детстве, когда внезапно прервался и вот уже сорок второй раз за этот день приготовился с деланным раздражением выслушать то, что тот скажет ему.
   — Простите, — сказал он квасаманину, — но, по всей видимости, беспокойные движения вашего моджои мешают записи. М-м… — Он обвел взглядом комнату и указал на большую подушку в углу. — Вы не будете возражать, если я попрошу вас оставить птицу там?
   Тот скривил лицо и снова посмотрел на Уинуорта. Потом, хотя все в нем красноречиво и выражало протест, все же повиновался.
   — Хорошо, — бодро сказал Мак-Кинли, когда квасаманин снова уселся на место. — Так, посмотрим. Боюсь, что мне нужно немного вернуться назад.
   И он стал повторять предыдущий вопрос, а Уинуорт переместил свое внимание на сидящего в углу моджои. Тот сидел, хотя, по всей видимости, счастливым себя в этом изгнании не ощущал. Движения его головы и крыльев, которые Уинуорт уже отметил ранее, драматически усилились, как по частоте, так и по размаху. Нервничает, потому что разделен со своим покровителем? — подумал Кобра. — Или расстроен из-за того, что с такого расстояния не может так влиять на ход опроса, как вблизи? Сама мысль, что моджои способны влиять на подсознание квасаман, приводила Уинуорта в состояние взвинченности. Он был единственным из всех с кем говорили, кто по-прежнему надеялся, что теория Джонни Моро была ошибочна.
   — Черт.
   Уинуорт снова перевел внимание на ход допроса и увидел, как помрачнело лицо Мак-Кинли.
   — Мне очень жаль, записывающее устройство по-прежнему регистрирует высокий уровень шумов. Боюсь, что придется выставить вашего моджои из комнаты вообще. Крил? Ты не зайдешь на минуточку? Пожалуйста, захвати с собой что-нибудь устойчивое против когтей.
   — Подождите, — сказал квасаманин, приподнимаясь со своего места. — Вы не можете вынести моджои отсюда.
   — Почему нет? — спросил Мак-Кинли. — Мы не причиним ему вреда, а через несколько минут вы получите его назад. — Дверь открылась, и в комнату вошел тот самый Кобра, который некоторое время назад ввел квасаманина внутрь. В руке он сжимал кусок толстой ткани.
   — Вы не должны трогать его, — повторил квасаманин, и в его голосе несмотря на терпеливый стоицизм послышались первые нотки злости. — Я делаю все, о чем вы просите, и обращаться со мной подобным образом вы не имеете права.
   — Еще семь вопросов и все, — сказал успокаивающим тоном Мак-Кинли. — Пять или семь минут, и вы получите его назад. Посмотрите, здесь через коридор свободный кабинет. Крил просто постоит в центре этой комнаты с вашей птицей на руке, и, как только мы закончим, вы сможете открыть дверь и забрать вашего моджои. Его никто не обидит, это я вам обещаю.
   При условии, что он будет хорошо себя вести, — подумал про себя Уинуорт. Вместе с Крилом в той комнате будет стоять еще один Кобра, держа все это время свои лазеры, направленными на птицу. И Уинуорт ничуть не завидовал его работе: стоять там с когтями моджои всего в полуметре от твоего лица.
 
   Квасаманин все еще продолжал протестовать, хотя теперь по его тону стало ясно, что он уже понял тщетность своих усилий. Тем временем Крил, обмотав вокруг руки тряпку, опустил ее к моджои. Несколько помешкав, птица все же вскарабкалась на подставленную руку. Крил вышел, прикрыв за собой дверь, а Мак-Кинли возобновил свои вопросы.
   Уже через пять минут или даже быстрее все, как он и обещал, было закончено. Но уже задолго до завершения Уинуорт пришел к заключению, что ему довелось наблюдать, как сильно может разъяриться квасаманин без всякой видимой физической причины. Неохотное сотрудничество квасаманина превратилось в почти физически ощутимую грубость. Он нервно выкрикивал ответы, дважды и вовсе отказался отвечать. Уинуорт чувствовал, как напряглись и его собственные мышцы в ежесекундном ожидании момента, когда квасаманин окончательно потеряет над собой контроль и бросится через стол, чтобы попытаться придушить доктора.
   Но к счастью такой момент так и не настал. Мак-Кинли покончил со своим списком, и спустя полминуты квасаманин и моджои снова воссоединились в комнате напротив.
   — Кое-что еще, и вы можете идти, — сказал Мак-Кинли человеку, успокаивающе поглаживающему горло птицы. — Крил повяжет вам на шею пронумерованную ленточку, чтобы мы знали, что уже беседовали с вами. Я полагаю, что вам не хотелось бы пройти через все это еще раз.
   Квасаманин фыркнул и больше никого, кроме своего моджои, не пожелал замечать. Тем временем вокруг его шеи была повязана красная лента и концы ее опечатаны. Потом он торжественно прошел по залу к двери, в одном шаге от него следовал Крил.
   Мак-Кинли, сделав глубокий вдох, выпустил воздух из груди.
   — Но если ты думаешь, что все это было грубо, — с кривой усмешкой сказал он Уинуорту, — то подожди, то ли еще будет завтра.
   — Едва ли я могу ждать, — сказал Уинуорт, когда они вернулись в импровизированную лабораторию. — Неужели из этого вы способны извлечь что-то ценное?
   — О да, конечно. — Перевернув записывающее устройство, Мак-Кинли открыл панель, и взору предстал компактный дисплей и компьютерная клавиатура. Его пальцы забегали по клавишам, и через мгновение на экране появился набор кривых. — Сводные данные по тремстам шестидесяти квасаманам, которых мы протестировали сегодня, — сказал он Уинуорту. — В сравнении с основными параметрами, взятыми нами на Авентайне за неделю до отлета, у квасаман, пока их моджои сидят на плече, более низкий уровень стресса, несмотря на неприятное содержание вопросов. Потом, когда моджои находятся на некотором удалении, этот уровень повышается, но не выходит за допустимые пределы. Стоит убрать птиц из их поля зрения, как он начинает значительно превышать наши основные показатели, вот здесь справа. Потом, когда они снова воссоединяются, уровень стресса снова начинает быстро падать.
   Уинуорт поджал губы.
   — А может быть, это частично вызвано раздражением оттого, что на эти вопросы приходится отвечать повторно, — предположил он.
   — Да, плюс различие в наших культурах, хотя мы старались свести оба эффекта к минимуму, — кивнул Мак-Кинли. — Конечно, у нас пока нет твердых доказательств, но некоторые показатели у нас уже имеются.
   — Ну-ну. Контроль подсознания… Значит то, что вы собираетесь сделать завтра, будет еще хуже?
   — Мы позволим им держать моджои на протяжении всего опроса, но при этом постараемся раздразнить птиц с помощью ультразвука и посмотрим, передается ли их раздражение хозяевам.
   — Звучит, как заманчивое развлечение. А вы достаточно знаете о чувствительности моджои, чтобы проводить этот эксперимент?
   — Мы думаем, что да. Да и опыт покажет.
   — Хм. Тогда на третий день вы перепутаете моджои и хозяев?
   — Правильно. Кроме того, мы хотим также провести тестирование стресса, вызванного охотой. Конечно, если разведывательной команде-3 удастся пригнать сюда стадо бололинов. Я только надеюсь на то, что у нас до получения достоверных данных будет достаточное количество людей с сенсорной лентой на шее. Потому что этот эксперимент мы уже точно не сможем повторить. — Мак-Кинли вскинул брови. — Ты что-то больно задумчивый. Какие-то проблемы?
   Уинуорт сжал губы.
   — Ты и в самом деле думаешь, что всей планете понадобится еще два дня, чтобы понять, что творится что-то неладное, и предпринять какие-то массированные действия?
   — А я думал, что нам нужна их реакция.
   — Нам хотелось бы, чтобы они отреагировали, но только для того, чтобы мы смогли оценить их тяжелое вооружение, если таковое у них имеется, — сказал Уинуорт. — Но мы вовсе не желаем, чтобы они повернули против нас нечто мощное, что могло бы раздавить нас.
   — Ну да, конечно. Я понимаю разницу. Ладно, если они окажутся расторопнее, нам тоже нужно будет пошевеливаться. А вам, Кобрам, придется кровью и потом отрабатывать свой кров и стол.
   Уинуорт поморщился. Хорошо вооруженные квасамане и тучи моджои.
   — Да, похоже что придется.

ГЛАВА 28

   У Йорка на борту корабля был длинный день, и он с нетерпением ожидал наступления ночи, чтобы перед тем, как внизу накалятся страсти, хорошенько выспаться. Но едва успел он проспать четыре часа, как был разбужен попискиванием аппарата внутренней связи.
   — Да, Йорк слушает, — пробормотал он. — Что случилось?
   — На Квасаме что-то происходит, — ответил голос дежурившего офицера. — Я подумал, что тебе было бы интересно взглянуть.
   — Уже иду.
   Ровно через две минуты неодетый и босой уселся он напротив одного из больших дисплеев. Ради представшего перед ним зрелища действительно стоило пожертвовать несколькими часами сна.
   — Вертолеты, — сказал он двум дежурным наблюдателям. — Возможно, с вспомогательными двигателями, они передвигаются на довольно приличной скорости. Откуда же они взялись?
   — Мы впервые заметили их в нескольких километрах к востоку от Солласа, — ответил ему дежурный офицер. — Если они двигались раньше медленнее, то уже, должно быть, прошли порядочное расстояние, поскольку мы сначала засекли их как некое движение.
   — Угу. — Йорк нажал несколько клавиш и стал смотреть, как внизу экрана стали появляться данные. Шесть единиц, летевшие со скоростью чуть меньше звуковой, что ни в коей мере не характеризовало их возможности. Двигались они в юго-западном направлении в сторону деревни, возле которой стояла «Менссана». Расчетное время прибытия не превышало двух часов. — Соедините меня с губернатором Телек, — бросил он через плечо.
   Телек тоже спала, и к тому времени, когда дежурный офицер «Менссаны» вытащил ее из постели, Йорк получил еще дополнительную информацию.
   — Два из них очень велики и предположительно могут нести на борту войска, — сообщил он ей. — Остальные четыре немного меньше и, насколько я могу судить, предназначаются для разведки или атаки. По предварительной оценке велика вероятность того, что их аппараты первоначально являлись гражданскими, потом были преобразованы в военные. Это нам на руку.
   — Во всяком случае они не оснащены двигателями, использующими гравитационную силу, — высказала Телек свои соображения. — Теперь хоть эта сторона их технологической базы нам известна.
   — Не обязательно, — Йорк покачал головой. — Никто на вертолетах, предназначенных для атаки, не устанавливает гравитационные подъемники, даже если такое техническое достижение имеется. Эти штуки чудовищно неудобны для выполнения точного маневрирования на высоких скоростях. Кроме того, мерцание гравитационных подъемников в ночное время превращает своих пользователей в летающую мишень.
   — Следовательно, они могут доставить нам какие-то беспокойства?
   Йорк фыркнул.
   — Больше того, в Морской пехоте мы широко пользовались вертолетами, и я видел, что они оставляли от местности, превышающей размер вашей деревни в два раза.
   Изображение Телек на экране аппарата внутренней связи поджало губы.
   — Не нужно забывать о том, что если только они попытаются сделать это, то уничтожат при этом более трех тысяч своих собственных людей.
   — Это так, но я сомневаюсь в том, что они уже дошли до такой степени решимости, — согласился Йорк. — И я также не думаю, что они будут кружить в небе, снайперскими выстрелами снимая наших Кобр, не узнав прежде, чем мы располагаем, чтобы ответить им.
   — Так что команда ученых пусть остается на местах, — сказала Телек. — А разведывательные спускаются на землю?
   — Пусть постараются стать максимально незаметными, а «Менссане» лучше подобру-поздорову убраться оттуда.
   — Проклятье, — Телек закусила губу. — Да, думаю, что ты прав. А как ты считаешь, посадка в ста километрах от деревни будет достаточно безопасной?
   — Чем дальше, тем лучше. Но вам следует торопиться, иначе они смогут засечь огни ваших гравитоподъемников. Мне бы очень не хотелось выяснять их боевые способности в прямом столкновении.
   — Справедливое замечание. Капитан Шеферд?
   — На подъем три минуты, — из коммуникационной системы послышался голос капитана. — Мы уже выбрали приблизительное место для посадки в трехстах километрах к северо-западу отсюда и ждем твоего одобрения.
   — Что? Как раз на пути следования вертолетов? — Йорк нахмурился. — Нет, в нескольких километрах в стороне от их маршрута. Там имеется обширная зона с хорошим прикрытием со стороны скал, которые в изобилии нависают над расщелинами. Кроме того, это последнее место, где, по расчетам квасаман, мы смогли бы укрыться.
   — Прекрасно, — с нетерпением вставила Телек. — Все, мы отправляемся. Как только у меня будет время, я взгляну на карты. Декер, не спускай с этих вертолетов глаз и дай знать, если случится что-то еще.
   — Непременно, — сказал Йорк. — И ваши люди тоже пусть остаются у экранов. Возможно, что сегодня, ранее, из-за деревьев они уже упустили летательный аппарат или наблюдателей.
   — Какое утешение на старости лет, — сухо заметила Телек. — Мне пора идти, вместо меня на линии будет Майкл. Поговорим позже.
   Изображение Телек на экране пропало.
   — По крайней мере на этот раз им не удастся запеленговать или перекрыть наш коммуникационный канал, — сказал дежурный офицер.
   — Если только за последние шесть недель они ничего не узнали о радио на расщепленных частотах, — мрачно сказал ему Йорк. — А такой гарантии я дать не могу. — Сделав глубокий вздох, он прогнал от себя остатки сна. — Что ж, джентльмены, давайте приступим к работе. Продолжайте наблюдение за деревней и ее окрестностями на протяжении тысячи километров, обо всех движущихся в этой зоне объектах сообщайте мне.
   Вертолетное формирование в пятидесяти километрах к западу от деревни разделилось на три группы. Два более мелких аппарата направились прямо в деревню, остальные повернули к югу и северу. Кобры Уинуорта приготовились к атаке, но аппарат только один раз пролетел над деревней, потом повернул на восток, а оттуда направился на север. Некоторое время они летели вдоль дороги, где в свою очередь к атаке приготовился Пайер и его разведывательная команда. Никаких признаков того, что их заметили, видно не было. Продолжая следовать в северном направлении, вертолеты на экранах дисплеев «Капли Росы» растаяли вдали, где-то в районе следующей деревни.
   — Как ты думаешь, они заметили нас? — спросил Юстин Пайера, как только Кобры вернулись на свои боевые позиции вдоль дороги.
   — Трудно сказать, — со вздохом произнес тот и посмотрел на часы. До рассвета еще оставалось что-то около полутора часов. Этого времени было достаточно и для того, чтобы заправить аппарат горючим, и перевооружиться, и даже для того, чтобы сесть в кружок и обсудить стратегию, потом спокойно вернуться сюда и нанести удар в предрассветный час, конечно, если это входило в их планы. — Все зависит от того, насколько совершенны их инфракрасные сканеры. Радары и регистраторы движения при такой толщине лиственного покрова просто бесполезны.
   — А я думал, что если бы они нас заметили, то непременно атаковали, — сказал кто-то из группы.
   — Если только они не считают, что в этой темноте мы могли не заметить их, — подчеркнул Пайер. — В таком случае они могли бы решить, что ради уничтожения отряда ученых не стоит на площади в двадцать километров сжигать лес.
   — Такую возможность, полагаю, они предоставят наземным войскам, которые придут сюда утром, — добавил кто-то сухо.
   Пайер поморщился. Новость о том, что по дороге в южном направлении движется конвой, прибыла с «Капли Росы» только пятнадцать минут назад.
   — Вероятно, — заметил он. — Хотя я на их месте и вертолеты бросил бы в дело. Нет особой нужды церемониться.
   — Какая радость, — сказал Юстин. — Есть хорошие новости?
   Пайер пожал плечами.
   — Только та, что конвой прибудет сюда не ранее, чем через несколько часов, а это значит, что некоторые из нас могли бы воспользоваться моментом и пока поспать.
   — Только некоторые?
   — Нам нужно выставить часовых, — заметил Пайер. — Нельзя рассчитывать на то, что квасамане ничего не могут предпринять такого, что на «Капле Росы» осталось бы незамеченным. Да и вертолеты тоже могут вернуться. Эй, приятель, привыкай к этому. В этом-то и состоит особенность военного времени: постоянные волнения и недосыпания.