Страница:
– Он хочет добраться до аэропорта на одном из наших вертолетов, – сказал Эд. – Там должен ждать заправленный самолет, который доставит его в Мексику. Я попытался инициировать взаимовыгодный диалог, но он просто бросил трубку. Серьезный парень, он знает, как себя вести в таких ситуациях. Чувствуется тюремная школа.
Бакстер подошел к Барнету и сообщил:
– Инспектор Боулс только что назначил доктора Ленца переговорщиком, а я беру на себя командование всей операцией. Вы со своими людьми поступаете в мое распоряжение. Хотите проверить – звоните Боулсу.
Бакстер для верности сунул Барнету под нос свой сотовый. Но тот лишь покачал головой:
– Я не против. Вы ведь из Квонтико?
– Так точно.
Эд явно был против услышанного. Но затеять спор не успел, потому что кто-то крикнул:
– Вон он!
Мы вскинули головы и увидели в одном из окон третьего этажа Роджера Уитона. Его лицо было вдавлено в стекло, к уху приставлен здоровенный револьвер.
– Черт! – ругнулся Джон. – Я же велел ему выбираться оттуда!
– Хочет быть героем, – философски заметил Ленц. – Очевидно, ему вспомнились славные вьетнамские денечки.
– Наберите номер той комнаты и передайте мне трубку, – обратился Ленц к смешенному переговорщику. И тут же глянул на Барнета. – Прикажите вашим пилотам убрать вертолеты от здания.
– Это единственная точка для снайпера, – стал было возражать Барнет, но был одернут Бакстером:
– Делайте, что вам говорят.
– Мистер Бакстер, я готов вам подчиниться, но повторяю: это единственная точка для снайпера. Если события примут нежелательный оборот, он одним выстрелом вышибет из рук Гейнса оружие. Ему уже приходилось прежде работать с вертолета.
Бакстер нетерпеливо покачал головой.
– Снайпер нам не нужен. Пока. Мы не знаем, сколько стволов у Гейнса. Мы даже не знаем, один ли он там или с кем-нибудь из возможных сообщников.
– Леон? – услышали мы спокойный голос Ленца, прижавшего к уху сотовый. – Привет, Леон, это доктор Артур Ленц. Помнишь, мы навещали тебя дома? Да, тот самый старикашка... Я знаю, ты сейчас хотел бы поговорить с человеком, который не станет вешать тебе на уши стандартную лапшу. И вот я здесь. Ты прав, Леон... Да, это дело не похоже на другие и к нему нужен особый подход. Тут я с тобой полностью согласен.
Мы вновь глянули на окно третьего этажа. Уитона там уже не было.
Ленц тем временем доверительно понизил голос:
– У меня для тебя хорошие новости, Леон. Мы готовы обсудить вопрос с вертолетом. Но ты сам понимаешь – как договоримся. Ты мне, я тебе. Согласен? Конечно, согласен, потому что знаешь – мир подчиняется именно этому правилу. Теперь плохая новость, Леон, уж ты извини. Тебе кажется, что все козыри у тебя на руках. Ты ошибаешься, Леон. Родственникам похищенных женщин не нужен пожилой художник, которому и так осталось жить недолго. Им нужен ты. И не просто ты, а ты, лежащий на белой кушетке... За минуту до приведения приговора в исполнение – до введения в твою вену смертельной инъекции.
Эд шагнул в сторону Ленца, словно собираясь вырвать у него телефон, но Бакстер крепко взял его за руку.
– Леон! – уже раздраженно воскликнул Ленц. – Послушай меня, Леон...
Что-то заставило меня вздрогнуть. В первое мгновение я не поняла, что это было, хотя подобные звуки слышала за свою жизнь тысячи раз...
– Выстрел! – подсказал кто-то из агентов ФБР. Рация Барнета надсадно затрещала.
– Мы – крыша. Слышали выстрел. Ждем приказа. Прием.
– Удерживать позицию, – проговорил Барнет, обменявшись взглядами с Бакстером. – Быть наготове.
– Верните вертолет со снайпером. И включите термокамеру. Нам надо знать, что творится за этими чертовыми занавесками! – приказал Бакстер.
Не успел Барнет передать его распоряжение, как мы услышали пронзительный женский вопль. Затем парадная дверь одного из корпусов колледжа распахнулась и с крыльца посыпались люди – они бежали, отталкивая друг друга, словно спасающиеся на пожаре. Позади всех неуклюже бежал высокий мужчина в белых перчатках...
– Уитон! – крикнула я что было сил и устремилась ему навстречу.
Агенты из отряда быстрого реагирования помогли студентам, а Джон обогнал меня и первым оказался около Уитона. Рот и нос художника были в крови.
– Вы ранены? – спросил Джон.
– Нет, – ответил Уитон и закашлялся. – Я оказал Леону сопротивление, и он ударил меня рукояткой пистолета. Он мог застрелить меня, но не сделал этого. Он и не собирался сегодня стрелять. В принципе. Как только я понял это, мы бросились бежать.
– Мы слышали выстрел, – возразил Джон. – Что это было?
– Это был случайный выстрел – пистолет упал на пол. Уверяю вас, он ни в кого не стрелял.
– Он там остался один?
Уитон покачал головой.
– В одной из аудиторий забаррикадировались две студентки. У меня не было шанса вызволить их за такое короткое время. Но нам удалось открыть пару других классов и выпустить оттуда людей. – Уитон только сейчас узнал меня. – О, приветствую...
– Я очень рада, что вы спаслись, честно, – растерянно проговорила я.
– Вам нужен врач, – сказал Джон, взял Уитона под локоть и повел в сторону нашего импровизированного штаба под открытым небом. – Но сначала расскажите все, и как можно подробнее. Пожалуйста, мы должны...
– Это Сара! Боже, смотрите, это Сара!
Спасшиеся студентки кричали так, что я разом перестала слышать Джона, находившегося в двух шагах от меня. Проследив за их взглядами, я вновь подняла глаза на злосчастное окно. Теперь на его фоне маячил силуэт миниатюрной девушки, к голове которой было приставлено дуло пистолета.
– Убрать отсюда посторонних! – крикнул Бакстер, обращаясь неизвестно к кому.
Джон усадил Уитона под дубом прямо на землю. К пожилому художнику тут же подбежала одна из женщин-агентов и стала вытирать ему кровь мокрым полотенцем. Я стояла рядом. Через минуту к нам подошли Бакстер и командир отряда быстрого реагирования.
– У него есть какое-то другое оружие, помимо этого пистолета? – спросил Джон художника, когда тот чуть отдышался и успокоился.
– Нет, – пробормотал Уитон, утерев рукой вновь выступившую на губах кровь. – Но у него есть сумка. Я не знаю, что в ней.
– Сумка? – Джон удивленно уставился на нас с Бакстером. – Что-то я не припомню, чтобы в "Уолмарте" при нем была сумка.
Нас обдало горячим ветром. Вертолет ФБР промчался прямо над нашими головами и приблизился на сорок пять метров к окну, за которым прятался Гейнс. Ну что ж... В таких случаях ФБР обычно открывает огонь на поражение.
– Гейнс что-нибудь говорил вам о своей невиновности? – стараясь перекричать шум вертолета, заорал Джон. – Или, может быть, наоборот?
– Нет! – покачал головой Уитон.
– Он говорил что-нибудь о Талии Лаво?
– Сказал, что понятия не имеет, что с ней стряслось. Еще он сказал, что вы сели ему на хвост, хотя он ничего вам не сделал. Вот его слова: "Этим псам нужен козел отпущения, и они выбрали меня". Еще ему нужны были наличные. Много. Он притащил с собой картину, которую я когда-то ему подарил. Но ему нужны были живые деньги.
– Он в курсе, что вы позвонили нам из галереи?
– Не знаю... Может быть, догадался. – Руки Уитона, затянутые в белые перчатки, мелко подрагивали. Правда, как мне казалось, не от шока, а от волнения. – Но я в любом случае должен был туда вернуться. Если бы я не вернулся, он ударился бы в панику и натворил черт-те что... Леон держится очень уверенно, но я вижу, что в душе его царит смятение. У меня не было выбора, поэтому я вернулся к нему.
– Вы поступили мужественно, – сказал Джон, но Уитон лишь раздраженно отмахнулся.
– Леон не хочет никого убивать, агент Кайсер. Он сам напуган до полусмерти. Дайте ему хоть мало-мальский шанс, и он ухватится за него как за соломинку.
Джон недоверчиво хмыкнул.
– Мистер Уитон... Вы еще не знаете... Словом, этой ночью или рано утром Леон Гейнс едва не забил до смерти свою подружку Линду Напп. А затем, чтобы ввести нас в заблуждение, заткнул ей рот кляпом и завернул в термоодеяло...
Художник поморщился как от зубной боли и покачал головой.
– Господи... я ведь видел ее несколько раз... Но все равно! – В его голосе послышалось прежнее волнение. – Это не повод убивать его! Леона загнали в угол, сейчас он не отвечает за свои поступки. Повторяю: дайте ему шанс! В конце концов, никуда он от вас не денется! Вы всегда сможете арестовать его в спокойной обстановке, когда у него не будет возможности натворить бед...
– Я тоже против активных действий с нашей стороны, – сказала я. – Гейнс, похоже, единственный человек, который что-то знает о судьбе Талии Лаво, Джейн и остальных женщин...
Джон перевел взгляд на Ленца, который уже несколько минут кряду набирал один и тот же номер.
– Ну как?
– Он не берет.
Джон сунул руку в карман, нашарил свой сотовый и поднес его к уху.
– Да? – крикнул он, закрывая другое ухо ладонью. – Хорошо. Как только появится новая информация, я позвоню.
Он спрятал телефон обратно в карман и повернулся к Бакстеру.
– Линда Напп пришла в себя в окружной больнице и рассказала полиции, что во время очередной ссоры пригрозила Гейнсу не подтверждать больше его алиби. И это вывело его из себя.
– Стало быть, алиби у него нет?
– Никакого. Она понятия не имеет, где он шатался в те дни, когда в городе похищали женщин.
– Пожалуйста, помогите мне встать, – попросил Уитон. – Меня, извините, мутит...
Бакстер протянул ему руку, и художник, вцепившись в нее, тяжело поднялся. В следующее мгновение его сломало пополам и вырвало.
– Прошу прощения... – отдышавшись, пробормотал он.
– Мы уже вызвали "скорую", – сочувственно глядя на него, сказал Бакстер. – Она вот-вот будет.
– Спасибо, мне уже лучше... – отозвался Уитон. – Правда... Позвольте мне уйти. Я примерно представляю, что сейчас должно здесь случиться. Извините, но мне не хотелось бы при этом присутствовать.
Джон вновь вынул свой телефон.
– Что? Что?! Поднимайте на ноги всю полицию города! Черт возьми, даже не города, а штата! Я буду ждать вашего звонка.
– Что там? – спросил Бакстер.
– Наша наружка потеряла из виду Фрэнка Смита.
– Вот идиоты...
– Он шлялся по антикварным лавкам, а потом вдруг исчез.
– Черт! Что вообще происходит, Джон?!
– Не знаю. Чем раньше мы это поймем, тем лучше будет для всех. – Он обернулся к Уитону. – Я вызову шофера, чтобы вас отвезли домой.
– Лучше я прогуляюсь. Боюсь, в машине меня укачает.
Доктор Ленц тронул Бакстера за локоть и вполголоса произнес:
– Дозвонился до этого мерзавца. Он сказал, что, если через пять минут на крышу не сядет один из вертолетов, он застрелит девушку и выбросит ее из окна нам на головы. И добавил, что у него в заложниках останется еще одна.
Джон глянул на Уитона.
– Там точно две девушки?
Тот кивнул.
– Я провожу мистера Уитона, – вызвалась я. – Только помните: если вы убьете Гейнса, возможно, нам больше не у кого будет спрашивать о судьбе похищенных женщин.
Джон чуть сжал мне руку:
– Будь осторожна. – Обернувшись к командиру отряда быстрого реагирования и его бойцам, он сказал: – Возможно, нам придется проникнуть в здание. Я очень прошу, чтобы вы...
Дальше мы с Уитоном не стали слушать и вышли из-под штабного дерева.
– То, что мне сейчас рассказали относительно Линды... – потерянно пробормотал художник. – Это правда?
– Да. Я ее нашла. Чудо, что она осталась жива.
Он оглянулся и неприязненно поморщился.
– Они нас не послушаются. Убьют его.
– Не думайте, что они такие же головорезы, как этот ваш Гейнс.
– Не уверен... Что до Джона Кайсера, то очень даже возможно. Поэтому, собственно, я и позвонил именно ему. А остальные... Я знаю, как это бывает. Еще по Вьетнаму помню. Соберите в одном месте несколько мужчин, раздайте им оружие, и выстрелы не заставят себя долго ждать.
– Будем надеяться, что вы ошибаетесь. Вам нужно отдохнуть. Может, где-нибудь присядем?
Мы услышали, как доктор Ленц обратился к Гейнсу через мегафон.
– Значит, телефонные переговоры закончились, – пробормотала я.
– Вот-вот... Давайте уйдем отсюда, я не могу ни видеть этого, ни слышать. Хочу домой...
– Вы не доедете сами. Я позову кого-нибудь из полицейских, хорошо?
– Не волнуйтесь за меня. Ключи от дома я оставил в галерее. Думаю, полицейский меня туда не пустит.
Он кивнул в сторону корпуса колледжа, возле которого дежурил агент ФБР. По-своему Уитон прав. Гейне сюда никак не доберется, но с другой стороны, это то же самое здание, куда сейчас вход воспрещен.
– Я поговорю с ним, мистер Уитон. Обождите здесь.
– Спасибо. Может, вы сами возьмете мои ключи? Они в сумке, а сумка лежит в той комнате, где моя картина. Прямо на полу. Вы сразу увидите.
Я подошла к часовому.
– Мне нужно забрать личные вещи одного из заложников. Они в галерее.
– Приходите завтра.
– У вас рация на поясе. Вызовите Джона Кайсера.
Агент вызвал.
– Где Уитон? – услышала я голос Джона, который находился всего в нескольких десятках метров от меня.
Я поискала его глазами и нашла. Он махнул мне рукой. Я показала ему на Уитона, сидевшего прямо на траве.
– Войди в галерею вместе с ней, – приказал Джон часовому. – Уитона пока не отпускайте. Как заберете его ключи, тут же возвращайтесь сюда, к нам. Я выделю Уитону охрану. Фрэнка Смита по-прежнему нигде нет. Я больше не хочу никаких сюрпризов.
– Вас понял, – ответил тот, распахнул дверь в галерею и вежливо придержал ее для меня. – Меня, кстати, зовут Олдридж. Агент Олдридж, ФБР.
Я прошла внутрь и машинально подняла глаза на витражные окна. Как и в самое первое свое посещение галереи.
– Сюда, – показала я Олдриджу на неприметную дверку, за которой скрывалась последняя "поляна".
На месте одного из сегментов гигантской панорамной картины по-прежнему зияла дыра. Я направилась было туда, но агент Олдридж опередил меня.
– Ого, вот это да... – тихо проговорил он, оказавшись на "поляне".
В комнате не было электрического освещения, но через окна беспрепятственно проникал естественный свет, окрашивая картину в голубоватые сказочные тона. Как и в моем сне, лес казался живым – вот-вот одна из ветвей заденет мое плечо, а по лицу скользнет мокрая от росы листва.
– Нет, вот это я понимаю – живопись! – восхищался Олдридж, завороженно вертясь на месте, будто волчок.
– А вон и сумка, – показала я на тонкую кожаную папку, лежавшую в самом центре комнаты, и вдруг заметила, что пол покрыт тонкой парусиной.
– Черт, – вполголоса пробормотал агент, глядя на свои армейские ботинки. – Гляньте-ка!
На парусине под его шагами проявлялись темные пятна краски, проступавшей как сквозь промокашку.
– Что это? – растерянно произнес он.
– Похоже, масляная краска.
– Так тут, выходит, нельзя разгуливать! Она же еще не подсохла! А мы...
Он не успел договорить. По всему зданию прогрохотал выстрел, эхо которого отдавалось в наших ушах еще несколько секунд. Прежде чем я успела опомниться, Олдридж уже стоял рядом с оружием наготове.
– Стреляли снаружи, – сказала я. – Винтовочный выстрел. Дайте рацию! Быстро!
Он молча снял с пояса и протянул мне тяжелый черный передатчик.
– Говорит Джордан Гласс! Я вызываю Джона Кайсера! Джон, это я, отзовись!
В динамике заскрипело, и я услышала его голос. Он задыхался, словно в эту самую минуту взбирался на гору.
– Им пришлось открыть огонь на поражение, Джордан. Еще не знаю, жив он или нет. Мы поднимаемся на третий этаж. К тебе сейчас прийти не можем. Не выходи пока из галереи. Подожди там минут пять. Потом пусть Олдридж выведет тебя.
– Хорошо, будь осторожен!
Джон не ответил. Рация отключилась.
– Если стрелял Джимми Риз, – проговорил Олдридж с оттенком гордости, – того парня можно нести на кладбище. – Он приподнял свой ботинок и вывернул ногу. Вся подошва синела от свежей краски. – Интересно, что их спровоцировало? Наверное, тот парень запаниковал и сделал какое-то резкое движение. У Джимми рефлекс на такие дела, мозг отключается, работают только глаза и руки.
Я хотела ему что-то ответить, но язык отказался повиноваться. Известие, что Гейнс скорее всего унес тайну моей сестры с собой в могилу, повергло меня в ступор. Все, чем я жила последний год, вся моя недавно вспыхнувшая отчаянная надежда мгновенно угасла, убитая одиночным выстрелом снайпера. Ноги подкосились, и я упала на колени. Грудь сдавило, стало трудно дышать.
– Эй, что с вами? Вы в порядке?
– Сейчас, сейчас...
– Стой! – вдруг крикнул Олдридж, направив дуло пистолета на проем в панораме.
Там стоял Роджер Уитон, на лице его застыла гримаса душевной боли.
– Ну вот... Они его убили... – проговорил он. – Я услышал, как он что-то им крикнул... И пошел посмотреть... В эту самую минуту снайпер выстрелил... И попал ему прямо в голову...
– Не волнуйтесь, – сказала я Олдриджу. – Это бывший заложник. Мы пришли сюда как раз за его ключами.
Агент ФБР опустил пистолет.
– Джон считает, что Гейнс еще может быть жив, – без тени уверенности произнесла я.
Уитон только покачал головой и провел рукой в испачканной кровью белой перчатке по стволу нарисованного дерева.
– Эй! – крикнул ему Олдридж. – Не надо трогать полотно! Парень, который нарисовал все это, вряд ли обрадуется, если вы заляпаете ему всю работу.
– Думаю, он не станет возражать, – печально усмехнулся Уитон.
– Это он нарисовал, – сказала я Олдриджу, кивнув в сторону Уитона.
– Да? Ну тогда... А ничего картинка... Впечатляет!
– Спасибо.
– А что это вы в перчатках?
– Они защищают мне руки.
– Я думала, вы уже закончили свою "поляну", – повернулась я к Уитону и оперлась ладонями о накрытый парусиной пол, чтобы подняться.
– Трудно было остановиться, все хотелось что-то добавить. Но теперь я, кажется, закончил.
Я почувствовала влагу на ладонях и увидела на них красно-желтые разводы. Даже если предположить, что это просто стекшая краска... Нет, ее не может быть так много. Должно быть, Уитон рисовал что-то и на полу, а потом прикрыл парусиной, чтобы изображение просохло. Стало быть, пол – тоже часть картины. Ему показалось недостаточно одних холстов. Он хочет создать у зрителя полную иллюзию пребывания на лесной поляне.
– Слушайте, Роджер, может, нам с Олдриджем не следовало тут разгуливать? – спросила я, показывая ему свои ладони. – Я так понимаю, краска на полу еще не просохла. Но мы не знали...
Уитон только сейчас обратил внимание на проступившие пятна краски на парусине.
– Встаньте на цыпочки и отойдите к краю комнаты, – попросил он.
– Мне тоже? – подал голос Олдридж. – Я тут наследил, похоже... Что же вы не предупредили нас, когда посылали за ключами?
– Нет, оставайтесь там, где стоите, – приказал Уитон.
Он двинулся через комнату причудливым зигзагом, будто сапер на минном поле, ориентируясь по только ему ведомым вешкам. Добравшись до Олдриджа, художник взял его за руку и повел ко мне. Потом мы все трое, двигаясь за Уитоном шаг в шаг, отошли к краю.
– Я думал сделать всем сюрприз, но вы его раскрыли, – виновато улыбнулся Уитон. – Рассчитывал, что краска к этому времени уже подсохнет.
– А можно взглянуть, что там?
– Почему бы и нет?
Рация Олдриджа вновь скрежетнула, и комнату наполнил громкий голос Джона:
– Дэниел? У нас все чисто. Заложница жива, мы ведем ее вниз.
– Понял, – ответил Бакстер.
– А что значит "все чисто"? – спросила я Олдриджа.
– Это значит, что преступник убит наповал одним выстрелом, – ответил тот.
– Я же говорил вам, Джордан... – пробормотал Уитон. – Стойте здесь и ждите.
Он двинулся в противоположный конец комнаты, присел там на корточки и приподнял край парусины.
– Возьмитесь за покрывало со своей стороны. Нам надо свернуть его.
Я повиновалась.
– А теперь идите влево, – сказал Уитон. – Только не уроните! Будьте осторожны.
Мы стали медленно сворачивать парусину, словно участвуя в торжественном открытии памятника.
– Черт, мы все-таки испортили картину своей ходьбой... – огорчился Олдридж. – Или вы слишком рано постелили тут это покрывало.
– Да, теперь я и сам вижу... – грустно отозвался из другого конца большой комнаты Уитон.
Я наконец взглянула на пол. Это была картина. Но совершенно непохожая на последнюю "поляну". Разница была настолько очевидна, что била по глазам. Прямо на паркете художник набросал в абстрактной манере несколько человеческих фигур. Он не смешивал краски, отвергая малейший намек на реалистичность. Фигурки получились красочные, будто нарисованные восторженным ребенком. Красные, желтые, синие...
– Абстракция... – растерянно пробормотала я.
– Вот именно! Только представьте, что скажут критики! – воскликнул Уитон. – Мне не терпится показать им это!
Но я в эту минуту думала вовсе не о критиках. Около фигурок виднелся то ли крест, то ли буква X, а рот каждой был распахнут в беззвучном крике и напоминал букву О...
– Какие-то уродцы... – без обиняков заявил Олдридж. – И что, этих тоже вы нарисовали? – Затем он указал пальцем на холсты с "поляной". – И это тоже вы?
Уитон улыбнулся и вскинул руку. Что-то сверкнуло, и раздался негромкий треск. Агент ФБР дернулся, как в эпилептическом припадке, и беззвучно осел на пол.
Уитон обернулся ко мне, и я увидела перед собой совершенно чужое лицо. Незнакомое. В глазах читались изощренный ум, полная осведомленность и беспощадность. От этого взгляда веяло холодом.
– Нет, все это нарисовал не я. – Он ткнул пальцем в ближайший к нему холст с фрагментом "поляны". – А тот, кто нарисовал, уже не жилец.
Еще не до конца понимая, что происходит, я инстинктивно опустилась на корточки и стала нашаривать под джинсами кобуру. Но Уитон, который все еще держал в руке свободный конец парусины, резко дернул его, опора ушла из-под моих ног, и я растянулась на полу.
В тот самый момент, когда мои пальцы сомкнулись на рукоятке спасительного пистолета тридцать восьмого калибра, что-то обожгло мою шею, сердце вздрогнуло и остановилось, а тело перестало повиноваться. Я зажмурилась и вновь открыла глаза, изо всех сил пытаясь сохранить контроль над собой, но перед глазами все плыло. Потолок вдруг стал ближе. На мгновение мне показалось, что я уже умерла и это душа пытается поскорее покинуть бренную оболочку. Но тут же поняла, что Уитон просто поднял меня на руки и понес.
Он направился в противоположную от проема сторону. Что сейчас будет? Если он из реального мира ступит в мир своих мрачных лесных сказок, я точно удостоверюсь, что сошла с ума. Но нет. Он аккуратно положил меня на пол у одного из холстов и достал из кармана нож. Одним резким уверенным движением он вспорол полотно картины сверху донизу, вновь поднял меня на руки и протиснулся в образовавшуюся щель.
25
Бакстер подошел к Барнету и сообщил:
– Инспектор Боулс только что назначил доктора Ленца переговорщиком, а я беру на себя командование всей операцией. Вы со своими людьми поступаете в мое распоряжение. Хотите проверить – звоните Боулсу.
Бакстер для верности сунул Барнету под нос свой сотовый. Но тот лишь покачал головой:
– Я не против. Вы ведь из Квонтико?
– Так точно.
Эд явно был против услышанного. Но затеять спор не успел, потому что кто-то крикнул:
– Вон он!
Мы вскинули головы и увидели в одном из окон третьего этажа Роджера Уитона. Его лицо было вдавлено в стекло, к уху приставлен здоровенный револьвер.
– Черт! – ругнулся Джон. – Я же велел ему выбираться оттуда!
– Хочет быть героем, – философски заметил Ленц. – Очевидно, ему вспомнились славные вьетнамские денечки.
– Наберите номер той комнаты и передайте мне трубку, – обратился Ленц к смешенному переговорщику. И тут же глянул на Барнета. – Прикажите вашим пилотам убрать вертолеты от здания.
– Это единственная точка для снайпера, – стал было возражать Барнет, но был одернут Бакстером:
– Делайте, что вам говорят.
– Мистер Бакстер, я готов вам подчиниться, но повторяю: это единственная точка для снайпера. Если события примут нежелательный оборот, он одним выстрелом вышибет из рук Гейнса оружие. Ему уже приходилось прежде работать с вертолета.
Бакстер нетерпеливо покачал головой.
– Снайпер нам не нужен. Пока. Мы не знаем, сколько стволов у Гейнса. Мы даже не знаем, один ли он там или с кем-нибудь из возможных сообщников.
– Леон? – услышали мы спокойный голос Ленца, прижавшего к уху сотовый. – Привет, Леон, это доктор Артур Ленц. Помнишь, мы навещали тебя дома? Да, тот самый старикашка... Я знаю, ты сейчас хотел бы поговорить с человеком, который не станет вешать тебе на уши стандартную лапшу. И вот я здесь. Ты прав, Леон... Да, это дело не похоже на другие и к нему нужен особый подход. Тут я с тобой полностью согласен.
Мы вновь глянули на окно третьего этажа. Уитона там уже не было.
Ленц тем временем доверительно понизил голос:
– У меня для тебя хорошие новости, Леон. Мы готовы обсудить вопрос с вертолетом. Но ты сам понимаешь – как договоримся. Ты мне, я тебе. Согласен? Конечно, согласен, потому что знаешь – мир подчиняется именно этому правилу. Теперь плохая новость, Леон, уж ты извини. Тебе кажется, что все козыри у тебя на руках. Ты ошибаешься, Леон. Родственникам похищенных женщин не нужен пожилой художник, которому и так осталось жить недолго. Им нужен ты. И не просто ты, а ты, лежащий на белой кушетке... За минуту до приведения приговора в исполнение – до введения в твою вену смертельной инъекции.
Эд шагнул в сторону Ленца, словно собираясь вырвать у него телефон, но Бакстер крепко взял его за руку.
– Леон! – уже раздраженно воскликнул Ленц. – Послушай меня, Леон...
Что-то заставило меня вздрогнуть. В первое мгновение я не поняла, что это было, хотя подобные звуки слышала за свою жизнь тысячи раз...
– Выстрел! – подсказал кто-то из агентов ФБР. Рация Барнета надсадно затрещала.
– Мы – крыша. Слышали выстрел. Ждем приказа. Прием.
– Удерживать позицию, – проговорил Барнет, обменявшись взглядами с Бакстером. – Быть наготове.
– Верните вертолет со снайпером. И включите термокамеру. Нам надо знать, что творится за этими чертовыми занавесками! – приказал Бакстер.
Не успел Барнет передать его распоряжение, как мы услышали пронзительный женский вопль. Затем парадная дверь одного из корпусов колледжа распахнулась и с крыльца посыпались люди – они бежали, отталкивая друг друга, словно спасающиеся на пожаре. Позади всех неуклюже бежал высокий мужчина в белых перчатках...
– Уитон! – крикнула я что было сил и устремилась ему навстречу.
Агенты из отряда быстрого реагирования помогли студентам, а Джон обогнал меня и первым оказался около Уитона. Рот и нос художника были в крови.
– Вы ранены? – спросил Джон.
– Нет, – ответил Уитон и закашлялся. – Я оказал Леону сопротивление, и он ударил меня рукояткой пистолета. Он мог застрелить меня, но не сделал этого. Он и не собирался сегодня стрелять. В принципе. Как только я понял это, мы бросились бежать.
– Мы слышали выстрел, – возразил Джон. – Что это было?
– Это был случайный выстрел – пистолет упал на пол. Уверяю вас, он ни в кого не стрелял.
– Он там остался один?
Уитон покачал головой.
– В одной из аудиторий забаррикадировались две студентки. У меня не было шанса вызволить их за такое короткое время. Но нам удалось открыть пару других классов и выпустить оттуда людей. – Уитон только сейчас узнал меня. – О, приветствую...
– Я очень рада, что вы спаслись, честно, – растерянно проговорила я.
– Вам нужен врач, – сказал Джон, взял Уитона под локоть и повел в сторону нашего импровизированного штаба под открытым небом. – Но сначала расскажите все, и как можно подробнее. Пожалуйста, мы должны...
– Это Сара! Боже, смотрите, это Сара!
Спасшиеся студентки кричали так, что я разом перестала слышать Джона, находившегося в двух шагах от меня. Проследив за их взглядами, я вновь подняла глаза на злосчастное окно. Теперь на его фоне маячил силуэт миниатюрной девушки, к голове которой было приставлено дуло пистолета.
– Убрать отсюда посторонних! – крикнул Бакстер, обращаясь неизвестно к кому.
Джон усадил Уитона под дубом прямо на землю. К пожилому художнику тут же подбежала одна из женщин-агентов и стала вытирать ему кровь мокрым полотенцем. Я стояла рядом. Через минуту к нам подошли Бакстер и командир отряда быстрого реагирования.
– У него есть какое-то другое оружие, помимо этого пистолета? – спросил Джон художника, когда тот чуть отдышался и успокоился.
– Нет, – пробормотал Уитон, утерев рукой вновь выступившую на губах кровь. – Но у него есть сумка. Я не знаю, что в ней.
– Сумка? – Джон удивленно уставился на нас с Бакстером. – Что-то я не припомню, чтобы в "Уолмарте" при нем была сумка.
Нас обдало горячим ветром. Вертолет ФБР промчался прямо над нашими головами и приблизился на сорок пять метров к окну, за которым прятался Гейнс. Ну что ж... В таких случаях ФБР обычно открывает огонь на поражение.
– Гейнс что-нибудь говорил вам о своей невиновности? – стараясь перекричать шум вертолета, заорал Джон. – Или, может быть, наоборот?
– Нет! – покачал головой Уитон.
– Он говорил что-нибудь о Талии Лаво?
– Сказал, что понятия не имеет, что с ней стряслось. Еще он сказал, что вы сели ему на хвост, хотя он ничего вам не сделал. Вот его слова: "Этим псам нужен козел отпущения, и они выбрали меня". Еще ему нужны были наличные. Много. Он притащил с собой картину, которую я когда-то ему подарил. Но ему нужны были живые деньги.
– Он в курсе, что вы позвонили нам из галереи?
– Не знаю... Может быть, догадался. – Руки Уитона, затянутые в белые перчатки, мелко подрагивали. Правда, как мне казалось, не от шока, а от волнения. – Но я в любом случае должен был туда вернуться. Если бы я не вернулся, он ударился бы в панику и натворил черт-те что... Леон держится очень уверенно, но я вижу, что в душе его царит смятение. У меня не было выбора, поэтому я вернулся к нему.
– Вы поступили мужественно, – сказал Джон, но Уитон лишь раздраженно отмахнулся.
– Леон не хочет никого убивать, агент Кайсер. Он сам напуган до полусмерти. Дайте ему хоть мало-мальский шанс, и он ухватится за него как за соломинку.
Джон недоверчиво хмыкнул.
– Мистер Уитон... Вы еще не знаете... Словом, этой ночью или рано утром Леон Гейнс едва не забил до смерти свою подружку Линду Напп. А затем, чтобы ввести нас в заблуждение, заткнул ей рот кляпом и завернул в термоодеяло...
Художник поморщился как от зубной боли и покачал головой.
– Господи... я ведь видел ее несколько раз... Но все равно! – В его голосе послышалось прежнее волнение. – Это не повод убивать его! Леона загнали в угол, сейчас он не отвечает за свои поступки. Повторяю: дайте ему шанс! В конце концов, никуда он от вас не денется! Вы всегда сможете арестовать его в спокойной обстановке, когда у него не будет возможности натворить бед...
– Я тоже против активных действий с нашей стороны, – сказала я. – Гейнс, похоже, единственный человек, который что-то знает о судьбе Талии Лаво, Джейн и остальных женщин...
Джон перевел взгляд на Ленца, который уже несколько минут кряду набирал один и тот же номер.
– Ну как?
– Он не берет.
Джон сунул руку в карман, нашарил свой сотовый и поднес его к уху.
– Да? – крикнул он, закрывая другое ухо ладонью. – Хорошо. Как только появится новая информация, я позвоню.
Он спрятал телефон обратно в карман и повернулся к Бакстеру.
– Линда Напп пришла в себя в окружной больнице и рассказала полиции, что во время очередной ссоры пригрозила Гейнсу не подтверждать больше его алиби. И это вывело его из себя.
– Стало быть, алиби у него нет?
– Никакого. Она понятия не имеет, где он шатался в те дни, когда в городе похищали женщин.
– Пожалуйста, помогите мне встать, – попросил Уитон. – Меня, извините, мутит...
Бакстер протянул ему руку, и художник, вцепившись в нее, тяжело поднялся. В следующее мгновение его сломало пополам и вырвало.
– Прошу прощения... – отдышавшись, пробормотал он.
– Мы уже вызвали "скорую", – сочувственно глядя на него, сказал Бакстер. – Она вот-вот будет.
– Спасибо, мне уже лучше... – отозвался Уитон. – Правда... Позвольте мне уйти. Я примерно представляю, что сейчас должно здесь случиться. Извините, но мне не хотелось бы при этом присутствовать.
Джон вновь вынул свой телефон.
– Что? Что?! Поднимайте на ноги всю полицию города! Черт возьми, даже не города, а штата! Я буду ждать вашего звонка.
– Что там? – спросил Бакстер.
– Наша наружка потеряла из виду Фрэнка Смита.
– Вот идиоты...
– Он шлялся по антикварным лавкам, а потом вдруг исчез.
– Черт! Что вообще происходит, Джон?!
– Не знаю. Чем раньше мы это поймем, тем лучше будет для всех. – Он обернулся к Уитону. – Я вызову шофера, чтобы вас отвезли домой.
– Лучше я прогуляюсь. Боюсь, в машине меня укачает.
Доктор Ленц тронул Бакстера за локоть и вполголоса произнес:
– Дозвонился до этого мерзавца. Он сказал, что, если через пять минут на крышу не сядет один из вертолетов, он застрелит девушку и выбросит ее из окна нам на головы. И добавил, что у него в заложниках останется еще одна.
Джон глянул на Уитона.
– Там точно две девушки?
Тот кивнул.
– Я провожу мистера Уитона, – вызвалась я. – Только помните: если вы убьете Гейнса, возможно, нам больше не у кого будет спрашивать о судьбе похищенных женщин.
Джон чуть сжал мне руку:
– Будь осторожна. – Обернувшись к командиру отряда быстрого реагирования и его бойцам, он сказал: – Возможно, нам придется проникнуть в здание. Я очень прошу, чтобы вы...
Дальше мы с Уитоном не стали слушать и вышли из-под штабного дерева.
– То, что мне сейчас рассказали относительно Линды... – потерянно пробормотал художник. – Это правда?
– Да. Я ее нашла. Чудо, что она осталась жива.
Он оглянулся и неприязненно поморщился.
– Они нас не послушаются. Убьют его.
– Не думайте, что они такие же головорезы, как этот ваш Гейнс.
– Не уверен... Что до Джона Кайсера, то очень даже возможно. Поэтому, собственно, я и позвонил именно ему. А остальные... Я знаю, как это бывает. Еще по Вьетнаму помню. Соберите в одном месте несколько мужчин, раздайте им оружие, и выстрелы не заставят себя долго ждать.
– Будем надеяться, что вы ошибаетесь. Вам нужно отдохнуть. Может, где-нибудь присядем?
Мы услышали, как доктор Ленц обратился к Гейнсу через мегафон.
– Значит, телефонные переговоры закончились, – пробормотала я.
– Вот-вот... Давайте уйдем отсюда, я не могу ни видеть этого, ни слышать. Хочу домой...
– Вы не доедете сами. Я позову кого-нибудь из полицейских, хорошо?
– Не волнуйтесь за меня. Ключи от дома я оставил в галерее. Думаю, полицейский меня туда не пустит.
Он кивнул в сторону корпуса колледжа, возле которого дежурил агент ФБР. По-своему Уитон прав. Гейне сюда никак не доберется, но с другой стороны, это то же самое здание, куда сейчас вход воспрещен.
– Я поговорю с ним, мистер Уитон. Обождите здесь.
– Спасибо. Может, вы сами возьмете мои ключи? Они в сумке, а сумка лежит в той комнате, где моя картина. Прямо на полу. Вы сразу увидите.
Я подошла к часовому.
– Мне нужно забрать личные вещи одного из заложников. Они в галерее.
– Приходите завтра.
– У вас рация на поясе. Вызовите Джона Кайсера.
Агент вызвал.
– Где Уитон? – услышала я голос Джона, который находился всего в нескольких десятках метров от меня.
Я поискала его глазами и нашла. Он махнул мне рукой. Я показала ему на Уитона, сидевшего прямо на траве.
– Войди в галерею вместе с ней, – приказал Джон часовому. – Уитона пока не отпускайте. Как заберете его ключи, тут же возвращайтесь сюда, к нам. Я выделю Уитону охрану. Фрэнка Смита по-прежнему нигде нет. Я больше не хочу никаких сюрпризов.
– Вас понял, – ответил тот, распахнул дверь в галерею и вежливо придержал ее для меня. – Меня, кстати, зовут Олдридж. Агент Олдридж, ФБР.
Я прошла внутрь и машинально подняла глаза на витражные окна. Как и в самое первое свое посещение галереи.
– Сюда, – показала я Олдриджу на неприметную дверку, за которой скрывалась последняя "поляна".
На месте одного из сегментов гигантской панорамной картины по-прежнему зияла дыра. Я направилась было туда, но агент Олдридж опередил меня.
– Ого, вот это да... – тихо проговорил он, оказавшись на "поляне".
В комнате не было электрического освещения, но через окна беспрепятственно проникал естественный свет, окрашивая картину в голубоватые сказочные тона. Как и в моем сне, лес казался живым – вот-вот одна из ветвей заденет мое плечо, а по лицу скользнет мокрая от росы листва.
– Нет, вот это я понимаю – живопись! – восхищался Олдридж, завороженно вертясь на месте, будто волчок.
– А вон и сумка, – показала я на тонкую кожаную папку, лежавшую в самом центре комнаты, и вдруг заметила, что пол покрыт тонкой парусиной.
– Черт, – вполголоса пробормотал агент, глядя на свои армейские ботинки. – Гляньте-ка!
На парусине под его шагами проявлялись темные пятна краски, проступавшей как сквозь промокашку.
– Что это? – растерянно произнес он.
– Похоже, масляная краска.
– Так тут, выходит, нельзя разгуливать! Она же еще не подсохла! А мы...
Он не успел договорить. По всему зданию прогрохотал выстрел, эхо которого отдавалось в наших ушах еще несколько секунд. Прежде чем я успела опомниться, Олдридж уже стоял рядом с оружием наготове.
– Стреляли снаружи, – сказала я. – Винтовочный выстрел. Дайте рацию! Быстро!
Он молча снял с пояса и протянул мне тяжелый черный передатчик.
– Говорит Джордан Гласс! Я вызываю Джона Кайсера! Джон, это я, отзовись!
В динамике заскрипело, и я услышала его голос. Он задыхался, словно в эту самую минуту взбирался на гору.
– Им пришлось открыть огонь на поражение, Джордан. Еще не знаю, жив он или нет. Мы поднимаемся на третий этаж. К тебе сейчас прийти не можем. Не выходи пока из галереи. Подожди там минут пять. Потом пусть Олдридж выведет тебя.
– Хорошо, будь осторожен!
Джон не ответил. Рация отключилась.
– Если стрелял Джимми Риз, – проговорил Олдридж с оттенком гордости, – того парня можно нести на кладбище. – Он приподнял свой ботинок и вывернул ногу. Вся подошва синела от свежей краски. – Интересно, что их спровоцировало? Наверное, тот парень запаниковал и сделал какое-то резкое движение. У Джимми рефлекс на такие дела, мозг отключается, работают только глаза и руки.
Я хотела ему что-то ответить, но язык отказался повиноваться. Известие, что Гейнс скорее всего унес тайну моей сестры с собой в могилу, повергло меня в ступор. Все, чем я жила последний год, вся моя недавно вспыхнувшая отчаянная надежда мгновенно угасла, убитая одиночным выстрелом снайпера. Ноги подкосились, и я упала на колени. Грудь сдавило, стало трудно дышать.
– Эй, что с вами? Вы в порядке?
– Сейчас, сейчас...
– Стой! – вдруг крикнул Олдридж, направив дуло пистолета на проем в панораме.
Там стоял Роджер Уитон, на лице его застыла гримаса душевной боли.
– Ну вот... Они его убили... – проговорил он. – Я услышал, как он что-то им крикнул... И пошел посмотреть... В эту самую минуту снайпер выстрелил... И попал ему прямо в голову...
– Не волнуйтесь, – сказала я Олдриджу. – Это бывший заложник. Мы пришли сюда как раз за его ключами.
Агент ФБР опустил пистолет.
– Джон считает, что Гейнс еще может быть жив, – без тени уверенности произнесла я.
Уитон только покачал головой и провел рукой в испачканной кровью белой перчатке по стволу нарисованного дерева.
– Эй! – крикнул ему Олдридж. – Не надо трогать полотно! Парень, который нарисовал все это, вряд ли обрадуется, если вы заляпаете ему всю работу.
– Думаю, он не станет возражать, – печально усмехнулся Уитон.
– Это он нарисовал, – сказала я Олдриджу, кивнув в сторону Уитона.
– Да? Ну тогда... А ничего картинка... Впечатляет!
– Спасибо.
– А что это вы в перчатках?
– Они защищают мне руки.
– Я думала, вы уже закончили свою "поляну", – повернулась я к Уитону и оперлась ладонями о накрытый парусиной пол, чтобы подняться.
– Трудно было остановиться, все хотелось что-то добавить. Но теперь я, кажется, закончил.
Я почувствовала влагу на ладонях и увидела на них красно-желтые разводы. Даже если предположить, что это просто стекшая краска... Нет, ее не может быть так много. Должно быть, Уитон рисовал что-то и на полу, а потом прикрыл парусиной, чтобы изображение просохло. Стало быть, пол – тоже часть картины. Ему показалось недостаточно одних холстов. Он хочет создать у зрителя полную иллюзию пребывания на лесной поляне.
– Слушайте, Роджер, может, нам с Олдриджем не следовало тут разгуливать? – спросила я, показывая ему свои ладони. – Я так понимаю, краска на полу еще не просохла. Но мы не знали...
Уитон только сейчас обратил внимание на проступившие пятна краски на парусине.
– Встаньте на цыпочки и отойдите к краю комнаты, – попросил он.
– Мне тоже? – подал голос Олдридж. – Я тут наследил, похоже... Что же вы не предупредили нас, когда посылали за ключами?
– Нет, оставайтесь там, где стоите, – приказал Уитон.
Он двинулся через комнату причудливым зигзагом, будто сапер на минном поле, ориентируясь по только ему ведомым вешкам. Добравшись до Олдриджа, художник взял его за руку и повел ко мне. Потом мы все трое, двигаясь за Уитоном шаг в шаг, отошли к краю.
– Я думал сделать всем сюрприз, но вы его раскрыли, – виновато улыбнулся Уитон. – Рассчитывал, что краска к этому времени уже подсохнет.
– А можно взглянуть, что там?
– Почему бы и нет?
Рация Олдриджа вновь скрежетнула, и комнату наполнил громкий голос Джона:
– Дэниел? У нас все чисто. Заложница жива, мы ведем ее вниз.
– Понял, – ответил Бакстер.
– А что значит "все чисто"? – спросила я Олдриджа.
– Это значит, что преступник убит наповал одним выстрелом, – ответил тот.
– Я же говорил вам, Джордан... – пробормотал Уитон. – Стойте здесь и ждите.
Он двинулся в противоположный конец комнаты, присел там на корточки и приподнял край парусины.
– Возьмитесь за покрывало со своей стороны. Нам надо свернуть его.
Я повиновалась.
– А теперь идите влево, – сказал Уитон. – Только не уроните! Будьте осторожны.
Мы стали медленно сворачивать парусину, словно участвуя в торжественном открытии памятника.
– Черт, мы все-таки испортили картину своей ходьбой... – огорчился Олдридж. – Или вы слишком рано постелили тут это покрывало.
– Да, теперь я и сам вижу... – грустно отозвался из другого конца большой комнаты Уитон.
Я наконец взглянула на пол. Это была картина. Но совершенно непохожая на последнюю "поляну". Разница была настолько очевидна, что била по глазам. Прямо на паркете художник набросал в абстрактной манере несколько человеческих фигур. Он не смешивал краски, отвергая малейший намек на реалистичность. Фигурки получились красочные, будто нарисованные восторженным ребенком. Красные, желтые, синие...
– Абстракция... – растерянно пробормотала я.
– Вот именно! Только представьте, что скажут критики! – воскликнул Уитон. – Мне не терпится показать им это!
Но я в эту минуту думала вовсе не о критиках. Около фигурок виднелся то ли крест, то ли буква X, а рот каждой был распахнут в беззвучном крике и напоминал букву О...
– Какие-то уродцы... – без обиняков заявил Олдридж. – И что, этих тоже вы нарисовали? – Затем он указал пальцем на холсты с "поляной". – И это тоже вы?
Уитон улыбнулся и вскинул руку. Что-то сверкнуло, и раздался негромкий треск. Агент ФБР дернулся, как в эпилептическом припадке, и беззвучно осел на пол.
Уитон обернулся ко мне, и я увидела перед собой совершенно чужое лицо. Незнакомое. В глазах читались изощренный ум, полная осведомленность и беспощадность. От этого взгляда веяло холодом.
– Нет, все это нарисовал не я. – Он ткнул пальцем в ближайший к нему холст с фрагментом "поляны". – А тот, кто нарисовал, уже не жилец.
Еще не до конца понимая, что происходит, я инстинктивно опустилась на корточки и стала нашаривать под джинсами кобуру. Но Уитон, который все еще держал в руке свободный конец парусины, резко дернул его, опора ушла из-под моих ног, и я растянулась на полу.
В тот самый момент, когда мои пальцы сомкнулись на рукоятке спасительного пистолета тридцать восьмого калибра, что-то обожгло мою шею, сердце вздрогнуло и остановилось, а тело перестало повиноваться. Я зажмурилась и вновь открыла глаза, изо всех сил пытаясь сохранить контроль над собой, но перед глазами все плыло. Потолок вдруг стал ближе. На мгновение мне показалось, что я уже умерла и это душа пытается поскорее покинуть бренную оболочку. Но тут же поняла, что Уитон просто поднял меня на руки и понес.
Он направился в противоположную от проема сторону. Что сейчас будет? Если он из реального мира ступит в мир своих мрачных лесных сказок, я точно удостоверюсь, что сошла с ума. Но нет. Он аккуратно положил меня на пол у одного из холстов и достал из кармана нож. Одним резким уверенным движением он вспорол полотно картины сверху донизу, вновь поднял меня на руки и протиснулся в образовавшуюся щель.
25
Сознание вернулось ко мне раньше зрения. Я поняла, что жива, потому что тело сковал леденящий холод. Меня бил сильный озноб. Я попыталась коснуться лица, но рука мне не повиновалась. И другая тоже. И ноги. Напрягшись изо всех сил, я шевельнула бедрами, и в ту же секунду от ягодиц до пяток меня прошибли две болевые молнии. Так бывает, когда отсидишь ногу, а потом резко выпрямишь ее, возобновляя кровообращение. Сосредоточившись, я попыталась открыть глаза. Не получилось. Зато с обонянием было все в порядке. В воздухе стоял резкий запах мочи. Ужас шевельнулся в груди, ужас, от которого кровь стынет в жилах...
"Стоп! – скомандовал чей-то забытый голос. Голос отца. – Не впадай в истерику".
"Я боюсь..."
"Ты жива. Там, где жизнь, есть надежда".
"Не бросай меня, папочка..."
"Не о том думаешь. Скоро ты будешь видеть. Думай об этом".
В голове был полный сумбур. Но сквозь клочья тумана я вдруг увидела девочку. Она сидит за школьной партой. А рядом с ней... рядом с ней ее зеркальное отражение. Одна из девочек – это я. Собственно, я всегда завидовала мальчишкам и подражала им. Моя любимая книга – "Таинственный остров" Жюля Верна. Я заказываю себе книжки из тоненького каталога, который учитель приносит в класс. Приключения и детективы. "Белый Клык", "Эмиль и детективы"... Такого рода книжки... С деньгами у нас в семье тяжело, но когда речь заходит о чтении, мать на расходы не скупится. Она сказала, что я могу делать заказ хоть каждую неделю. Ожидание очередной книжки превращается для меня в сладкую пытку. Обычно ждать приходится по месяцу и больше. Но наконец наступает день, когда учитель ставит на свой стол большой картонный короб, вскрывает его и раздает ребятам заказанные ими книги, сверяясь по списку. Глаза мои горят от счастья, я вся дрожу от нетерпения. У меня никогда не было красивых платьев, зато моя личная библиотека – самая большая в классе. Я обожаю листать тонкие, пропахшие типографской краской страницы. Люблю прижиматься щекой к шероховатым обложкам, уже предчувствуя новые увлекательные тайны, которые они скрывают. Мне не особенно завидуют. Другие девчонки не понимают, зачем мне столько книг и что такого особенного я в них нахожу.
А я нахожу!
Однажды я принесла домой "Таинственный остров". Четверо мужчин, один из которых был, в сущности, ребенком, бежали из лагеря для военнопленных на воздушном шаре. Над океаном их настиг сильный шторм, но все же они дотянули до затерянного среди воды ничтожного клочка суши. Судьба забросила их на необитаемый остров практически без средств к существованию. Задача была одна – выжить. И они победили. Одного-единственного зернышка, найденного в кармане, хватило маленькой кампании, чтобы снять первый урожай. Бывший инженер наладил орошение импровизированного поля. Они обжили пещеру в суровой скале, добывали огонь, делали посуду, охотились, приручали животных... Они рассчитывали только на свои силы.
"Стоп! – скомандовал чей-то забытый голос. Голос отца. – Не впадай в истерику".
"Я боюсь..."
"Ты жива. Там, где жизнь, есть надежда".
"Не бросай меня, папочка..."
"Не о том думаешь. Скоро ты будешь видеть. Думай об этом".
В голове был полный сумбур. Но сквозь клочья тумана я вдруг увидела девочку. Она сидит за школьной партой. А рядом с ней... рядом с ней ее зеркальное отражение. Одна из девочек – это я. Собственно, я всегда завидовала мальчишкам и подражала им. Моя любимая книга – "Таинственный остров" Жюля Верна. Я заказываю себе книжки из тоненького каталога, который учитель приносит в класс. Приключения и детективы. "Белый Клык", "Эмиль и детективы"... Такого рода книжки... С деньгами у нас в семье тяжело, но когда речь заходит о чтении, мать на расходы не скупится. Она сказала, что я могу делать заказ хоть каждую неделю. Ожидание очередной книжки превращается для меня в сладкую пытку. Обычно ждать приходится по месяцу и больше. Но наконец наступает день, когда учитель ставит на свой стол большой картонный короб, вскрывает его и раздает ребятам заказанные ими книги, сверяясь по списку. Глаза мои горят от счастья, я вся дрожу от нетерпения. У меня никогда не было красивых платьев, зато моя личная библиотека – самая большая в классе. Я обожаю листать тонкие, пропахшие типографской краской страницы. Люблю прижиматься щекой к шероховатым обложкам, уже предчувствуя новые увлекательные тайны, которые они скрывают. Мне не особенно завидуют. Другие девчонки не понимают, зачем мне столько книг и что такого особенного я в них нахожу.
А я нахожу!
Однажды я принесла домой "Таинственный остров". Четверо мужчин, один из которых был, в сущности, ребенком, бежали из лагеря для военнопленных на воздушном шаре. Над океаном их настиг сильный шторм, но все же они дотянули до затерянного среди воды ничтожного клочка суши. Судьба забросила их на необитаемый остров практически без средств к существованию. Задача была одна – выжить. И они победили. Одного-единственного зернышка, найденного в кармане, хватило маленькой кампании, чтобы снять первый урожай. Бывший инженер наладил орошение импровизированного поля. Они обжили пещеру в суровой скале, добывали огонь, делали посуду, охотились, приручали животных... Они рассчитывали только на свои силы.