– Там повесили трубку, – зловеще прошептал он.
   – Ну и что?.. Бывает.
   – Бывает? У меня такого не было ни разу. И трубку бросили не сразу, сначала послушали мой голос...
   Сердце кольнула внезапная надежда.
   – Может, это балуется ребенок. Или какой-нибудь хулиган...
   Уитон резко качнул головой. В глазах его появился странный блеск. В эту минуту он был похож на волка, почуявшего облаву. В нем проснулся инстинкт самосохранения.
   – Послушайте...
   – Ребенок, говорите? – хмуро переспросил он. – Сдается, вы пытаетесь меня в чем-то переубедить? А?
   – Нет, с чего вы взяли...
   – Тихо! – Он подбежал к мольберту, снова взглянул на холст, потом вернулся ко мне. – Боюсь, мне пора.
   – Куда? Почему?
   – Я знаю, я чувствую! Интуиция никогда меня не подводила, вы слышите, никогда! Здесь стало небезопасно.
   Я невольно вцепилась в эмалированные края ванны, но вовремя удержалась от резких движений. Уитон бросил на меня угрюмый взгляд.
   – Вы уже прекрасно владеете своим телом, я знаю.
   Сердце мое остановилось.
   – Не ломайте комедию. У меня давно закончился мышечный релаксант. Послушайте, Джордан, мне больше нельзя здесь оставаться. Сейчас я добавлю в вашу капельницу немного валиума, и вы уснете. А через пару часов проснетесь.
   Лицо его было непроницаемым, но я уже знала, с кем имею дело...
   – Вы лжете. Вы ведь сказали, что собираетесь убить меня, как и Джейн.
   – Если я собираюсь убить вас, что мешает мне просто выстрелить вам в голову? Прямо сейчас?
   – Может, вы опасаетесь, что выстрел будет услышан снаружи. А может, просто не привыкли убивать при помощи пистолета. Я знаю, что вы поклонник инсулина. Смерть от него выглядит исключительно мирно...
   Он усмехнулся:
   – О чем вы говорите? Знаете, сколько человек я убил из огнестрельного оружия во Вьетнаме? – Он подошел ближе. – А кстати, Джордан, почему валиум так плохо на вас действует? Уж не злоупотребляете ли вы сильными снотворными?
   – Так, самую малость...
   Он рассмеялся и поднял вверх большой палец.
   – Мне нравятся ваши трюки. Вам палец в рот не клади, Джордан. Вы умеете цепляться за жизнь. Я такой же.
   – Рада слышать похвалу из этих уст.
   Он вышел из оранжереи, но тут же вернулся со шприцем.
   – Очень прошу вас сейчас не шевелиться и не мешать мне. Если вы позволите себе резкое движение, мне придется стрелять. Если я увижу, что вы пытаетесь сорвать катетер, – тоже.
   Уитон зашел мне за спину. Я не видела его, но отлично знала, что он сейчас делает: максимально отклонившись от моих рук, впрыскивает содержимое шприца в капельницу. А если он не соврал относительно валиума? А если действительно решил оставить меня в живых?.. Помилуй, дорогая, чем ты лучше остальных? Тех, что свалены дровами в подполе этого страшного дома?
   Я все ждала, когда мою руку начнет жечь. Но не дождалась. А Уитон вновь появился слева и замер в метре от ванны, не спуская с меня внимательного взгляда. Пауза длилась около двух минут, наконец он проговорил:
   – Вы вся дрожите. Как вы себя чувствуете?
   – Мне страшно.
   – Поверьте, вам нечего бояться. Не сопротивляйтесь.
   – Чему?
   – Валиуму.
   – Это не валиум, – сказала я, преодолевая дурноту. – Не валиум.
   – Почему вы мне не верите?
   – Валиум должен жечь руку. А это не жжет.
   Он вздохнул, опустил голову, а потом вновь взглянул на меня с почти отеческой улыбкой.
   – Ну конечно... Вас не проведешь. Это инсулин. Еще несколько минут, и вы позабудете обо всех своих страхах. Это совсем не больно.
   Талия Лаво, которая находилась в метре от меня, тоже в какой-то момент позабыла о своих страхах. И теперь похожа на растение. Нет, я не позволю себе умереть такой смертью...
   – Клонит в сон? – участливо спросил Уитон, баюкая в руках пистолет.
   Сахар, поступивший в мой организм, когда я съела сразу два мини-батончика, чуть замедлит, но не прекратит действие инсулина. И потом, я ведь не знаю, какую он мне вкатывает дозу... Черт, как обидно! Если он не подойдет ближе, я потеряю сознание раньше, чем получу хоть мизерный шанс спастись. Конечно, я и сейчас могу сорвать катетер, но тогда он меня пристрелит.
   – К... к... – прошептала я одними губами. – Клонит...
   – Вот и хорошо, – равнодушно произнес он и глянул за окно оранжереи. Он был похож на террориста, который захватил самолет, предъявил свои требования и теперь ожидает начала штурма в любой момент.
   Вода в ванне уже не казалась такой холодной, как раньше. Меня это обрадовало. На короткое мгновение. А потом я поняла, что это уже вовсю действует инсулин, искажающий восприятие действительности. Преодолевая панику, я напряглась и толкнула себя вниз. Ягодицы скользнули по дну ванны, и я скрылась под водой.
   Мне отчаянно хотелось выпрыгнуть, но я понимала, что тогда потеряю последний шанс. А сейчас он должен представиться... Я изображаю отчаянную борьбу за жизнь прирожденной утопленницы.
   Над водой нависла тень. Через пару секунд я поняла, что это голова. Уитон смотрел на меня сверху. Что он видел? Наверное, точно так же умирала его первая жертва. Девчонка-хиппи... Ну же, ну... Сделай что-нибудь, пока я еще способна пошевелиться!
   Он должен помочь мне "всплыть". Ему противна сама мысль о насильственной смерти. Он не хочет, чтобы я утонула. Он хочет, чтобы я просто заснула. Навсегда.
   Легкие мои готовы были взорваться, все мое естество рвалось наружу, но я ждала... И когда Уитон наклонился ниже, поняла – это момент, который нельзя упускать! Я рванулась из воды и, дико вскрикнув, схватила его за запястья. На лице его отразился мгновенный испуг. Он отпрянул, но пол возле ванны был мокрый и скользкий... Мы молча боролись почти минуту. Уитон тщетно пытался освободиться и одновременно сохранить равновесие. Наконец моя взяла: я повисла на нем всей своей тяжестью, и его руки ушли под воду...
   Я увидела перед собой охваченные ужасом глаза ребенка, который не понимает, за какую провинность его столь жестоко наказывают. Я смотрела в эти глаза и цеплялась за его руки.
   Вскоре его взгляд изменился. Теперь на меня смотрел совсем другой человек. Ребенок, который предугадывает действия своего похотливого отца-садиста. Солдат, который чует скрытное приближение врага за сотню метров. Маньяк, который действует в густонаселенном городе и умудряется не оставлять после себя никаких следов...
   Ему не удавалось освободить руки, но он вывернул одну, и в следующее мгновение уши мои заложило. Вслед за первым тупым ударом пришел второй. Вода замутилась темным... Кровью...
   Господи, да он же стреляет!
   Я не чувствовала боли, но знала, что такое случается. Наверное, боль придет позже... Если к тому времени я еще буду способна ее ощутить.
   Талия. Я увидела дырку в ее бедре, из которой толчками – с каждым ударом ее сердца – выходила кровь. Значит, она все-таки умрет насильственной смертью. Но это все же лучше, чем жить вот так – в ванне... на капельнице... Взвыв, я вывернула руку Уитона, и пистолет упал в потемневшую воду.
   В оранжерее вновь стало тихо. Лицо Уитона сделалось мертвенно-бледным. У него уже не было сил вырываться. Ледяная вода сделала свое дело. Я оттолкнула его от себя и выбралась из ванны. Первым делом я вырвала трубку из своей вены, и пол тут же окрасился кровью.
   Уитон выпрямлялся так медленно, что на секунду мне показалось, будто он ранил сам себя. Я ошиблась. Он поднялся и стал лихорадочно сдергивать мокрые перчатки. Его руки тряслись. Он напоминал сейчас человека, пытающегося скинуть горящую на нем одежду. Одна перчатка с хлюпаньем упала на пол, за ней последовала вторая. Уитон развернул свои ладони и потрясенно уставился на них.
   У него были синие пальцы. Отвратительное зрелище. Сине-бурые пальцы, в которых уже почти не осталось жизни. Руки Уитона затряслись еще сильнее, и с губ сорвался стон, исполненный такой муки, что в моем сердце даже шевельнулось сочувствие.
   Но этот звук вывел меня из оцепенения. Я бросилась к двери... Точнее, мне показалось, что бросилась. Ноги совсем не слушались. Я сделала пару шагов и повалилась на пол. Меня охватила паника. Господи, неужели инсулин уже сделал свое дело?..
   Мне нужен сахар!
   Я развернулась на четвереньках и поползла к пакету с продуктами. Уитон шагнул мне навстречу, глаза его зловеще блеснули. Но что-то подсказывало мне – сейчас он уже не представляет угрозы. Не больше, чем любой калека, переживший ампутацию обеих рук. Добравшись до пакета, я нашарила в нем шоколадное печенье, зубами разорвала упаковку и сжевала теплую липкую массу в два приема. Уитон тем временем – очевидно, трезво оценив свои шансы, – передумал нападать на меня. Он склонился над ванной и что-то там высматривал. Пистолет. Я видела, как он хочет и не решается вновь погрузить в холодную воду свои изувеченные тяжелым недугом руки.
   А я тем временем безжалостно вцепилась ногтями в ранку на запястье. Резкая боль придала мне сил. Шатаясь, я поднялась на ноги.
   Уитон наконец пересилил себя и погрузил руку по локоть в воду. В следующую секунду он с криком выдернул ее и обернулся ко мне. В трясущихся пальцах он сжимал пистолет, обращенный дулом в мою сторону.
   Я бросилась на него, выставив руки. Прозвучал выстрел, но Уитон опоздал. Пуля пробила стеклянный потолок уже после того, как я врезалась в него всей своей массой. Он ударился спиной о зеркало, оно разбилось, облив нас амальгамным дождем, и Уитон со всего маху рухнул в ванну.
   Удивительно, как он не потерял при этом сознание и сохранил способность двигаться. Уперев в края ванны локти, он старался удержаться над поверхностью и отчаянно, но безуспешно сучил по скользкому дну ногами, пытаясь отыскать надежную опору. Я как последняя дура стояла и наблюдала за всем этим. Наконец он оставил попытки выбраться из воды и вновь наставил на меня пистолет.
   – Не надо... – пролепетала я, ненавидя себя за этот тон. – Пожалуйста...
   Он лишь улыбнулся – скорее это была гримаса боли – и выстрелил.
   В уши мне ударил легкий короткий щелчок. Господи, осечка...
   Взревев, Уитон рванулся в мою сторону, пытаясь схватить за руку, но его локоть соскользнул с края ванны, и он с шумным плеском ушел под воду. Глаза его были открыты, рука потянулась к сердцу и впилась в грудь ногтями, словно он пытался вырвать его. Или легкие...
   Подскочив, я схватила его за волосы и изо всех сил ударила головой о покрытую эмалью чугунную стенку ванны. Он еще пытался сопротивляться, но силы, похоже, окончательно оставили его. Я с трудом подавила желание утопить Уитона. Хотя бы для того, чтобы сократить его мучения.
   У меня не было времени. Та жалкая порция сахара, которая досталась мне вместе с печеньем, скоро будет сожжена инсулином, и тогда я смогу покинуть этот жуткий дом лишь вперед ногами, с биркой на лодыжке...
   Шатаясь, я направилась к выходу из оранжереи. В соседней комнате я обнаружила диван, телевизор и телефонный аппарат. Миновав комнату, я оказалась в широком длинном коридоре, в конце которого высилась массивная входная дверь. Точно такая же, как в доме моей сестры на Сен-Шарль-авеню. Спотыкаясь, я направилась к ней, стараясь думать только о том, как удержать равновесие. Но на половине пути ноги мои подкосились и я рухнула ничком на дощатый пол.
   В голове повис плотный туман. Шевелиться больше не хотелось. Только прижаться щекой к прохладной доске пола и закрыть глаза...
   Что заставило меня возобновить борьбу за свою жизнь? Внезапно пронзившая мысль о том, что я лежу на кладбище. Под этой самой полированной доской тянутся в ряд одиннадцать могил с останками тех, по ком ежедневно и еженощно плачут мужья, родители и дети. До сих пор. И Джейн тоже там. И мое место... неужели оно также ждет меня?
   Я заставила себя подняться на четвереньки, поползла и остановилась, лишь ударившись лбом о дверь. Не глядя, нащупала ручку и опустила ее. Дверь не шелохнулась. Сознание быстро улетучивалось. Справа от двери было окно. Но мне до него, пожалуй, уже не дотянуться. Как печально...
   – Пожалуйста... – шептала я. – Откройся...
   Дверь оставалась глуха к моим жалким мольбам. Вот, стало быть, и конец. Какая нелепая, глупая смерть. Я прошла все войны на планете и тысячу раз могла погибнуть красиво... А умру здесь, под дверью, как собака. К тому же нагая и накачанная паршивым инсулином. Шум, поднявшийся в голове, сначала заглушил звуки моих рыданий, потом я перестала слышать собственное дыхание. Ну вот, скоро окончательно все стихнет.
   Какие-то звуки, доносившиеся будто с другой планеты, заставили меня из последних сил напрячь слух. Как только я осознала, что все еще жива, звуки вдруг ворвались в мою голову дикой какофонией. Какой-то тяжелый, резонирующий барабанный ритм, а потом невообразимо громкий треск... Меня окружили черные расплывающиеся силуэты, похожие на закованных в хитиновые панцири гигантских насекомых... У них были странные металлические голоса... Кто-то склонился надо мной, о чем-то спрашивал. Я увидела под огромными нашлемными очками его глаза – встревоженные и родные... Кто это? Что он от меня хочет?
   Дикий, исполненный смертной муки возглас донесся из комнаты, откуда я приползла. Я инстинктивно закрыла уши руками, но этот страшный вопль уже проник в мозг, я застонала в тон ему и повалилась без сил на пол. Страшные очки уплыли куда-то в сторону, а на их месте возникло человеческое лицо. Лицо Джона...
   Он думает, что я умерла. А я жива. Но не могу шевельнуться, не могу даже моргнуть. Паника в его взгляде... Надо как-то показать ему, что моя песня еще не спета. А если не удастся... меня ведь похоронят... И значит, все напрасно... В голове звенело, но сквозь звон я вдруг расслышала голос. На сей раз не отцовский. Говорила Джейн: "Скажи ему что-нибудь, Джордан, черт тебя возьми! Не лежи бревном!"
   С неподвижных губ моих сорвались два коротких слога, словно дуновение легкого ветерка. Я сама не слышала, что сказала. Но знала, что хотела сказать: сахар...
   Джон по-прежнему смотрел на меня молча и встревоженно. Возмутившись, я невероятным усилием воли оторвала от пола руку и ударила по своей другой руке... По запястью... И повторила одними губами:
   – Са... хар... Са... хар...
   Надо мной склонился еще кто-то. Если Джон и остальные казались черными насекомыми, то этот был весь в белом, как ангел.
   – Похоже, она хочет, чтобы мы замерили ей содержание сахара в крови.
   Ну вот, догадались. Все вокруг меня заволокло дымкой, и лицо Джона исчезло.

28

   – Джордан?
   Яркий свет больно бил по глазам, но я радовалась этому как ребенок. Свет... Лишь бы не тьма.
   – Джордан! Проснись!
   Тень скользнула надо мной и защитила от яркого света. Она приблизилась, и я увидела Джона.
   – Ты узнаешь меня?
   – Агент Джон Кайсер, ФБР.
   Лицо его оставалось таким же встревоженным.
   – Брось, Джон. Я же говорила тебе, что я не китайская ваза.
   – Слава Богу... слава Богу...
   – Как там Уитон?
   Джон качнул головой.
   – Бросился вдогонку за тобой. По коридору. Он был вооружен, но держал пистолет рукояткой вперед. Я сказал, чтобы по нему не стреляли, но у кого-то не выдержали нервы. Он мертв.
   – Все чисто.
   – Что?
   – Я говорю: все чисто. Это когда преступника убивают одним выстрелом.
   – Да, так и было.
   Оглядевшись, я увидела, что лежу в реанимационной палате. От руки тянулась трубка капельницы. Я инстинктивно потянулась, чтобы вырвать катетер, и лишь в последний момент удержалась.
   – Где мы?
   – В больнице. Уровень сахара в твоей крови вернулся к норме. Врачи говорят, что у тебя обезвоживание, но это поправимо. Больше всего их волновал твой мозг.
   – Меня он тоже волновал всегда больше всего.
   – Джордан...
   – Не бойся, у меня состояние как после крепкой попойки. Только и всего.
   – Предоставь врачам судить о твоем состоянии.
   Я хмыкнула.
   – Уверена, что со мной все хорошо. Несколько раз за последние дни меня посещала иллюзорная надежда, что Джейн жива... Но в глубине души я давно знала, что ее нет на свете. Так что когда я в чем-то уверена... Пожалуй, лишь с Талией я ошиблась. Мне казалось, что у нас был шанс спасти ее.
   Джон помрачнел.
   – Ее ввели в медикаментозную кому почти сразу после похищения. Ее состояние стало необратимым спустя час после того, как она попала в руки Хофману. К сожалению, у нас не было ни единого шанса.
   Я кивнула.
   – Где была та оранжерея?
   – Ты не поверишь. В четырех кварталах от дома Уитона на Одюбон-плейс. В пяти кварталах от Сен-Шарль-авеню. И в одном квартале от университета.
   – Поразительно... Это какие же надо иметь нервы... А что там сейчас делают ваши люди?
   Он опустил глаза.
   – Ты уверена, что хочешь знать?
   – Мы – одна команда.
   – Мы эксгумируем тела.
   – Джейн уже нашли?
   – Нет. Не знаю... Опознание будем проводить по кодам ДНК. Мы уже собрали всех родственников, и наши психологи говорят с ними. Тела в таком состоянии, что опознание их сопряжено с большими трудностями. Но мы постараемся все сделать как надо.
   – Понимаю. Уитон признался, что нью-йоркских жертв закапывал на поляне около своего дома в Вермонте.
   Джон кивнул, словно ничуть не удивился.
   – Мы уже занялись его фермой. Собственно, там давно построено коммерческое жилье. Просто так в земле не покопаешься.
   – Послушай, Джон, забери меня отсюда. Сегодня.
   – Врачи не рекомендуют...
   – Я знаю, мне плевать. Ты из ФБР. Уговори их!
   Он глубоко вздохнул и положил свою руку поверх моей.
   – У нас еще одна новость для тебя...
   – Выкладывай, – отозвалась я, по привычке испугавшись.
   – Мы только что получили весточку от Марселя де Бека.
   – Какую?
   – Приглашение.
   – Опять?!
   – Да. Он хочет говорить с тобой лично.
   – Он в Штатах?
   – Нет, как и в первый раз, примет тебя в своей резиденции на Каймановых островах. Сказал, что может прислать за тобой самолет.
   – Нет, спасибо.
   – Согласен. С другой стороны, в этом деле еще очень много неясного. И на многие вопросы только де Бек может дать ответ. Бакстер уже поддержал идею этой встречи. Полетишь на нашем самолете?
   – Полечу. Когда?
   – Когда наберешься сил.
   – Ну, для двухчасового полета много сил не надо. Пусть готовят самолет. А ты сходи договорись с врачами. Пожалуйста, сделай это.
   Джон посмотрел на меня как на упрямого ребенка. Затем сжал мою руку и, наклонившись, поцеловал в лоб.
   – Что ж, тогда в путь.
* * *
   Большой Кайман был похож с высоты на крупный изумруд. Пилот самолета ФБР вновь посадил машину в аэропорту Джорджтауна, но на сей раз нас ждал совершенно другой эскорт. По личной просьбе директора ФБР британский губернатор выделил нам черный лимузин с флажками из дипломатического кортежа с шофером-англичанином. Уже через полчаса мы подъехали к особняку де Бека. Дверь открыла Ли, по-прежнему бесстрастная и спокойная.
   – Мадемуазель... – чуть склонив голову, проговорила она. – Месье... Прошу вас.
   На сей раз нас не обыскивали. Мало того – Джон был вооружен до зубов. Губернатор знал об этом. Марсель де Бек тоже знал и не возражал.
   Ли отвела нас в просторный зал с окном во всю стену и замечательным видом на гавань. Старик француз стоял в том же углу и в той же позе, что-то высматривая среди далеких парусов на горизонте. Словно и не было минувшей недели, словно мы с Джоном только что вышли отсюда, но почему-то решили вернуться.
   – Мадемуазель Гласс, – объявила Ли и удалилась.
   Де Бек быстро обернулся и учтиво кивнул.
   – Я рад, что вы вновь согласились навестить меня, cherie. Сожалею, что пришлось тащить вас в такую даль, но у меня не было выбора. Увы, сам я на территорию Соединенных Штатов не вхож. – Он жестом пригласил нас садиться. – Я должен объясниться. То, что я скажу, нужно мне, а еще более – вам. S'il vous plait, присаживайтесь. Вот сюда.
   Мы с Джоном опустились на диван, где сидели чуть меньше недели назад. Де Бек остался стоять. Точнее, принялся расхаживать перед нами взад-вперед, и я почувствовала, что он нервничает.
   – Прежде всего снова хочу подчеркнуть, что не знал художника, создавшего серию "Спящие женщины". Не был знаком и с его сообщником. Кристофера Вингейта я знал хорошо, отрицать не стану. И именно о наших с ним взаимоотношениях хотел бы рассказать вам в первую очередь. Как вам известно, он продал мне первые пять картин серии "Спящие женщины". Шестое полотно также было обещано мне. Я даже внес за него залог. Но в последний момент Вингейт, что называется, "кинул" меня, и картина ушла к японскому коллекционеру Ходаи Такаги. Ушла, хотя Вингейт прекрасно знал, что я готов перекрыть любую назначенную японцем цену.
   – Какой же смысл был продавать картину ему? – спросила я.
   – Он хотел открыть новые рынки и создать между потенциальными покупателями ценовую конкуренцию, не так ли? – предположил Джон.
   – Именно, – отозвался де Бек. – Бизнес всегда остается бизнесом. Но даже там существует слово джентльмена, нарушить которое постыдно. Вингейт нарушил. Это привело меня в бешенство. Я не такой человек, которого можно обманывать безнаказанно. В психиатрии есть термин – "пассивная агрессия". Это когда обиженный ничего не в силах предпринять.
   – Вы не такой?
   – И это еще мягко сказано. Мне стало известно, что Вингейт вложил крупную сумму в один инвестиционный проект на Виргинских островах. Я позвонил нужным людям, и вскоре мистер Вингейт понял, что его деньги вылетели в трубу. Вам скучно, агент Кайсер?
   – Я весь внимание.
   Старик француз, замерший было перед нами, кивнул и вновь продолжил движение.
   – Вингейт, разумеется, был в ярости и решил отомстить. До нашей ссоры он несколько раз гостил здесь у меня. Я устраивал для него краткосрочные, если так можно выразиться, творческие отпуска. Мы много беседовали, я рассказывал ему о себе, о своей жизни. Он сиживал в этой комнате, пил мое вино, рассматривал мои картины... И не только. – Де Бек кивнул в сторону стены, увешанной фотографиями времен вьетнамской войны. – Мисс Гласс, вы в прошлый раз любовались этими снимками, не так ли? Полюбуйтесь снова.
   Он снял со стены две черно-белые фотографии в рамках и передал их нам с Джоном.
   – Этих в прошлый раз не было. Я тогда намеренно снял их перед вашим приездом, потому что не был готов рассказать то, что сообщу сейчас.
   Терзаемая смутными предчувствиями, я опустила глаза на снимки. На одном была запечатлена я – рекламная фотография, сделанная пару лет назад перед выставкой моих работ. На другом снимке была Джейн – выпускная фотография в колледже. Сердце мое забилось чаще.
   – Вы говорите, что эти снимки висели здесь, когда вас навещал Вингейт? А почему они тут висели?
   Де Бек наконец присел напротив нас.
   – Послушайте, Джордан... В нашу прошлую встречу я ни в чем не солгал вам, но не сказал всей правды. Мне не позволили обстоятельства. Теперь они изменились. И вот я ответственно заявляю, что на самом деле знал вашего отца гораздо лучше и ближе, чем говорил неделю назад. Мне кажется, вы что-то такое заподозрили еще тогда.
   – Вы правы.
   – Так вот, ваш отец был мне добрым другом. Одним из ближайших. Я помогал ему и в жизни, и в карьере.
   – А что он давал вам взамен?
   – Дарил свое общество. Мне этого было достаточно, если не сказать больше. Но не в том дело. Вас всегда убеждали, что он погиб в тот злополучный день на камбоджийской границе, не так ли?
   – Так... – еле слышно отозвалась я.
   – Теперь я говорю вам, что он тогда не погиб.
   – Боже...
   – Он был ранен, но его подобрали и выходили. Я уже говорил вам, что в Азии не все кошки серы. И бизнес остается бизнесом даже на войне. Поверьте, можно успешно вести дела даже с коммунистами. Правда, лишь до той поры, пока они не придут к власти. Так вот... Джонатан Гласс был моим другом. И едва узнав, что с ним стряслось, я использовал все свои связи, чтобы разыскать его и вызволить. Спустя несколько месяцев мне удалось договориться об обмене. Только не заставляйте меня уточнять, что я предложил взамен.
   – Он был серьезно ранен?
   – Очень серьезно. Пуля застряла в черепе, и он перенес инфекционное воспаление.
   Джон крепко сжал мою руку.
   – Продолжайте...
   – Если коротко, Джонатан после ранения был уже не тот.
   – У него сохранилась память?
   – Частично. Он знал, как его зовут. Кое-что помнил из прошлой жизни и карьеры. Далеко не все. Но дело было не только в амнезии. Скажем, он уже не мог быть фотографом. Хотя, как мне казалось, не очень-то и переживал по этому поводу. Его жизненные запросы свелись к простому и понятному минимуму: кров, пища, вино...
   – И любовь? – добавила я. – Вы к этому клоните? У него кто-то был? Кто-то вроде вашей Ли?
   Де Бек приподнял брови, словно хотел уточнить, все ли присутствующие – взрослые люди.
   – Да, у него была женщина, – наконец ответил он.
   – Они познакомились еще до того, как его ранили?
   – Задолго.
   Я прерывисто вздохнула и заставила себя задать самый важный вопрос:
   – У них были дети?
   В глазах де Бека я прочитала сочувствие и понимание.
   – Нет, Джордан, детей у них не было.
   Я едва успела облегченно вздохнуть, как меня вновь пронзило страхом.
   – А после ранения он помнил о нас? О маме, обо мне и Джейн?
   Старик француз сложил ладони домиком и покачал из стороны в сторону.
   – Иногда помнил, иногда нет. Но я понимаю, что вы хотели спросить. Вы боитесь услышать, что Джонатан вас бросил и добровольно отказался вернуться в Америку. Это не так. Он был совершенно не способен это сделать. На моей плантации в Таиланде у него были простые занятия и простые радости жизни.