lui allait а merveille. Il faisait tailler а Mousqueton des pourpoints dans
ses vieux habits et dans ses manteaux de rechange, et, grвce а un tailleur
fort intelligent qui lui remettait ses hardes а neuf en les retournant, et
dont la femme йtait soupзonnйe de vouloir faire descendre Porthos de ses
habitudes aristocratiques, Mousqueton faisait а la suite de son maоtre fort
bonne figure.
Quant а Aramis, dont nous croyons avoir suffisamment exposй le
caractиre, caractиre du reste que, comme celui de ses compagnons, nous
pourrons suivre dans son dйveloppement, son laquais s'appelait Bazin. Grвce
а l'espйrance qu'avait son maоtre d'entrer un jour dans les ordres, il йtait
toujours vкtu de noir, comme doit l'кtre le serviteur d'un homme d'Eglise.
C'йtait un Berrichon de trente-cinq а quarante ans, doux, paisible,
grassouillet, occupant а lire de pieux ouvrages les loisirs que lui laissait
son maоtre, faisant а la rigueur pour deux un dоner de peu de plats, mais
excellent. Au reste, muet, aveugle, sourd et d'une fidйlitй а toute йpreuve.
Maintenant que nous connaissons, superficiellement du moins, les
maоtres et les valets, passons aux demeures occupйes par chacun d'eux.
Athos habitait rue Fйrou, а deux pas du Luxembourg ; son appartement se
composait de deux petites chambres, fort proprement meublйes, dans une
maison garnie dont l'hфtesse encore jeune et vйritablement encore belle lui
faisait inutilement les doux yeux. Quelques fragments d'une grande splendeur
passйe йclataient за et lа aux murailles de ce modeste logement : c'йtait
une йpйe, par exemple, richement damasquinйe, qui remontait pour la faзon а
l'йpoque de Franзois Ier, et dont la poignйe seule, incrustйe de pierres
prйcieuses, pouvait valoir deux cents pistoles, et que cependant, dans ses
moments de plus grande dйtresse, Athos n'avait jamais consenti а engager ni
а vendre. Cette йpйe avait longtemps fait l'ambition de Porthos. Porthos
aurait donnй dix annйes de sa vie pour possйder cette йpйe.
Un jour qu'il avait rendez-vous avec une duchesse, il essaya mкme de
l'emprunter а Athos. Athos, sans rien dire, vida ses poches, ramassa tous
ses bijoux : bourses, aiguillettes et chaоnes d'or, il offrit tout а Porthos
; mais quant а l'йpйe, lui dit-il, elle йtait scellйe а sa place et ne
devait la quitter que lorsque son maоtre quitterait lui-mкme son logement.
Outre son йpйe, il y avait encore un portrait reprйsentant un seigneur du
temps de Henri III, vкtu avec la plus grande йlйgance, et qui portait
l'ordre du Saint-Esprit, et ce portrait avait avec Athos certaines
ressemblances de lignes, certaines similitudes de famille, qui indiquaient
que ce grand seigneur, chevalier des ordres du roi, йtait son ancкtre.
Enfin, un coffre de magnifique orfиvrerie, aux mкmes armes que l'йpйe
et le portrait, faisait un milieu de cheminйe qui jurait effroyablement avec
le reste de la garniture. Athos portait toujours la clef de ce coffre sur
lui. Mais un jour il l'avait ouvert devant Porthos, et Porthos avait pu
s'assurer que ce coffre ne contenait que des lettres et des papiers : des
lettres d'amour et des papiers de famille, sans doute.
Porthos habitait un appartement trиs vaste et d'une trиs somptueuse
apparence, rue du Vieux-Colombier. Chaque fois qu'il passait avec quelque
ami devant ses fenкtres, а l'une desquelles Mousqueton se tenait toujours en
grande livrйe, Porthos levait la tкte et la main, et disait : Voilа ma
demeure ! Mais jamais on ne le trouvait chez lui, jamais il n'invitait
personne а y monter, et nul ne pouvait se faire une idйe de ce que cette
somptueuse apparence renfermait de richesses rйelles.
Quant а Aramis, il habitait un petit logement composй d'un boudoir,
d'une salle а manger et d'une chambre а coucher, laquelle chambre, situйe
comme le reste de l'appartement au rez-de-chaussйe, donnait sur un petit
jardin frais, vert, ombreux et impйnйtrable aux yeux du voisinage.
Quant а d'Artagnan, nous savons comment il йtait logй, et nous avons
dйjа fait connaissance avec son laquais, maоtre Planchet.
D'Artagnan, qui йtait fort curieux de sa nature, comme sont les gens,
du reste, qui ont le gйnie de l'intrigue, fit tous ses efforts pour savoir
ce qu'йtaient au juste Athos, Porthos et Aramis ; car, sous ces noms de
guerre, chacun des jeunes gens cachait son nom de gentilhomme, Athos
surtout, qui sentait son grand seigneur d'une lieue. Il s'adressa donc а
Porthos pour avoir des renseignements sur Athos et Aramis, et а Aramis pour
connaоtre Porthos.
Malheureusement, Porthos lui-mкme ne savait de la vie de son silencieux
camarade que ce qui en avait transpirй. On disait qu'il avait eu de grands
malheurs dans ses affaires amoureuses, et qu'une affreuse trahison avait
empoisonnй а jamais la vie de ce galant homme. Quelle йtait cette trahison ?
Tout le monde l'ignorait.
Quant а Porthos, exceptй son vйritable nom, que M. de Trйville savait
seul, ainsi que celui de ses deux camarades, sa vie йtait facile а
connaоtre. Vaniteux et indiscret, on voyait а travers lui comme а travers un
cristal. La seule chose qui eыt pu йgarer l'investigateur eыt йtй que l'on
eыt cru tout le bien qu'il disait de lui.
Quant а Aramis, tout en ayant l'air de n'avoir aucun secret, c'йtait un
garзon tout confit de mystиres, rйpondant peu aux questions qu'on lui
faisait sur les autres, et йludant celles que l'on faisait sur lui-mкme. Un
jour, d'Artagnan, aprиs l'avoir longtemps interrogй sur Porthos et en avoir
appris ce bruit qui courait de la bonne fortune du mousquetaire avec une
princesse, voulut savoir aussi а quoi s'en tenir sur les aventures
amoureuses de son interlocuteur.
" Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des
baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?
-- Pardon, interrompit Aramis, j'ai parlй parce que Porthos en parle
lui- mкme, parce qu'il a criй toutes ces belles choses devant moi. Mais
croyez bien, mon cher Monsieur d'Artagnan, que si je les tenais d'une autre
source ou qu'il me les eыt confiйes, il n'y aurait pas eu de confesseur plus
discret que moi.
-- Je n'en doute pas, reprit d'Artagnan ; mais enfin, il me semble que
vous-mкme vous кtes assez familier avec les armoiries, tйmoin certain
mouchoir brodй auquel je dois l'honneur de votre connaissance. "
Aramis, cette fois, ne se fвcha point, mais il prit son air le plus
modeste et rйpondit affectueusement :
" Mon cher, n'oubliez pas que je veux кtre d'Eglise, et que je fuis
toutes les occasions mondaines. Ce mouchoir que vous avez vu ne m'avait
point йtй confiй, mais il avait йtй oubliй chez moi par un de mes amis. J'ai
dы le recueillir pour ne pas les compromettre, lui et la dame qu'il aime.
Quant а moi, je n'ai point et ne veux point avoir de maоtresse, suivant en
cela l'exemple trиs judicieux d'Athos, qui n'en a pas plus que moi.
-- Mais, que diable ! vous n'кtes pas abbй, puisque vous кtes
mousquetaire.
-- Mousquetaire par intйrim, mon cher, comme dit le cardinal,
mousquetaire contre mon grй, mais homme d'Eglise dans le coeur, croyez-moi.
Athos et Porthos m'ont fourrй lа-dedans pour m'occuper : j'ai eu, au moment
d'кtre ordonnй, une petite difficultй avec... Mais cela ne vous intйresse
guиre, et je vous prends un temps prйcieux.
-- Point du tout, cela m'intйresse fort, s'йcria d'Artagnan, et je n'ai
pour le moment absolument rien а faire.
-- Oui, mais moi j'ai mon brйviaire а dire, rйpondit Aramis, puis
quelques vers а composer que m'a demandйs Mme d'Aiguillon ; ensuite je dois
passer rue Saint-Honorй, afin d'acheter du rouge pour Mme de Chevreuse. Vous
voyez, mon cher ami, que si rien ne vous presse, je suis trиs pressй, moi. "
Et Aramis tendit affectueusement la main а son compagnon, et prit congй
de lui.
D'Artagnan ne put, quelque peine qu'il se donnвt, en savoir davantage
sur ses trois nouveaux amis. Il prit donc son parti de croire dans le
prйsent tout ce qu'on disait de leur passй, espйrant des rйvйlations plus
sыres et plus йtendues de l'avenir. En attendant, il considйra Athos comme
un Achille, Porthos comme un Ajax, et Aramis comme un Joseph.
Au reste, la vie des quatre jeunes gens йtait joyeuse : Athos jouait,
et toujours malheureusement. Cependant il n'empruntait jamais un sou а ses
amis, quoique sa bourse fыt sans cesse а leur service, et lorsqu'il avait
jouй sur parole, il faisait toujours rйveiller son crйancier а six heures du
matin pour lui payer sa dette de la veille.
Porthos avait des fougues : ces jours-lа, s'il gagnait, on le voyait
insolent et splendide ; s'il perdait, il disparaissait complиtement pendant
quelques jours, aprиs lesquels il reparaissait le visage blкme et la mine
allongйe, mais avec de l'argent dans ses poches.
Quant а Aramis, il ne jouait jamais. C'йtait bien le plus mauvais
mousquetaire et le plus mйchant convive qui se pыt voir... Il avait toujours
besoin de travailler. Quelquefois, au milieu d'un dоner, quand chacun, dans
l'entraоnement du vin et dans la chaleur de la conversation, croyait que
l'on en avait encore pour deux ou trois heures а rester а table, Aramis
regardait sa montre, se levait avec un gracieux sourire et prenait congй de
la sociйtй, pour aller, disait-il, consulter un casuiste avec lequel il
avait rendez-vous. D'autres fois, il retournait а son logis pour йcrire une
thиse, et priait ses amis de ne pas le distraire.
Cependant Athos souriait de ce charmant sourire mйlancolique, si bien
sйant а sa noble figure, et Porthos buvait en jurant qu'Aramis ne serait
jamais qu'un curй de village.
Planchet, le valet de d'Artagnan, supporta noblement la bonne fortune ;
il recevait trente sous par jour, et pendant un mois il revenait au logis
gai comme pinson et affable envers son maоtre. Quand le vent de l'adversitй
commenзa а souffler sur le mйnage de la rue des Fossoyeurs, c'est-а-dire
quand les quarante pistoles du roi Louis XIII furent mangйes ou а peu prиs,
il commenзa des plaintes qu'Athos trouva nausйabondes, Porthos indйcentes,
et Aramis ridicules. Athos conseilla donc а d'Artagnan de congйdier le
drфle, Porthos voulait qu'on le bвtonnвt auparavant, et Aramis prйtendit
qu'un maоtre ne devait entendre que les compliments qu'on fait de lui.
" Cela vous est bien aisй а dire, reprit d'Artagnan : а vous, Athos,
qui vivez muet avec Grimaud, qui lui dйfendez de parler, et qui, par
consйquent, n'avez jamais de mauvaises paroles avec lui ; а vous, Porthos,
qui menez un train magnifique et qui кtes un dieu pour votre valet
Mousqueton ; а vous enfin, Aramis, qui, toujours distrait par vos йtudes
thйologiques, inspirez un profond respect а votre serviteur Bazin, homme
doux et religieux ; mais moi qui suis sans consistance et sans ressources,
moi qui ne suis pas mousquetaire ni mкme garde, moi, que ferai-je pour
inspirer de l'affection, de la terreur ou du respect а Planchet ?
-- La chose est grave, rйpondirent les trois amis, c'est une affaire
d'intйrieur ; il en est des valets comme des femmes, il faut les mettre tout
de suite sur le pied oщ l'on dйsire qu'ils restent. Rйflйchissez donc. "
D'Artagnan rйflйchit et se rйsolut а rouer Planchet par provision, ce
qui fut exйcutй avec la conscience que d'Artagnan mettait en toutes choses ;
puis, aprиs l'avoir bien rossй, il lui dйfendit de quitter son service sans
sa permission. " Car, ajouta-t-il, l'avenir ne peut me faire faute ;
j'attends inйvitablement des temps meilleurs. Ta fortune est donc faite si
tu restes prиs de moi, et je suis trop bon maоtre pour te faire manquer ta
fortune en t'accordant le congй que tu me demandes. "
Cette maniиre d'agir donna beaucoup de respect aux mousquetaires pour
la politique de d'Artagnan. Planchet fut йgalement saisi d'admiration et ne
parla plus de s'en aller.
La vie des quatre jeunes gens йtait devenue commune ; d'Artagnan, qui
n'avait aucune habitude, puisqu'il arrivait de sa province et tombait au
milieu d'un monde tout nouveau pour lui, prit aussitфt les habitudes de ses
amis.
On se levait vers huit heures en hiver, vers six heures en йtй, et l'on
allait prendre le mot d'ordre et l'air des affaires chez M. de Trйville.
D'Artagnan, bien qu'il ne fыt pas mousquetaire, en faisait le service avec
une ponctualitй touchante : il йtait toujours de garde, parce qu'il tenait
toujours compagnie а celui de ses trois amis qui montait la sienne. On le
connaissait а l'hфtel des mousquetaires, et chacun le tenait pour un bon
camarade ; M. de Trйville, qui l'avait apprйciй du premier coup d'oeil, et
qui lui portait une vйritable affection, ne cessait de le recommander au
roi.
De leur cфtй, les trois mousquetaires aimaient fort leur jeune
camarade. L'amitiй qui unissait ces quatre hommes, et le besoin de se voir
trois ou quatre fois par jour, soit pour duel, soit pour affaires, soit pour
plaisir, les faisaient sans cesse courir l'un aprиs l'autre comme des ombres
; et l'on rencontrait toujours les insйparables se cherchant du Luxembourg а
la place Saint-Sulpice, ou de la rue du Vieux-Colombier au Luxembourg.
En attendant, les promesses de M. de Trйville allaient leur train. Un
beau jour, le roi commanda а M. le chevalier des Essarts de prendre
d'Artagnan comme cadet dans sa compagnie des gardes. D'Artagnan endossa en
soupirant cet habit, qu'il eыt voulu, au prix de dix annйes de son
existence, troquer contre la casaque de mousquetaire. Mais M. de Trйville
promit cette faveur aprиs un noviciat de deux ans, noviciat qui pouvait кtre
abrйgй au reste, si l'occasion se prйsentait pour d'Artagnan de rendre
quelque service au roi ou de faire quelque action d'йclat. D'Artagnan se
retira sur cette promesse et, dиs le lendemain, commenзa son service.
Alors ce fut le tour d'Athos, de Porthos et d'Aramis de monter la garde
avec d'Artagnan quand il йtait de garde. La compagnie de M. le chevalier des
Essarts prit ainsi quatre hommes au lieu d'un, le jour oщ elle prit
d'Artagnan.



    CHAPITRE VIII. UNE INTRIGUE DE COUREUR





Cependant les quarante pistoles du roi Louis XIII, ainsi que toutes les
choses de ce monde, aprиs avoir eu un commencement avaient eu une fin, et
depuis cette fin nos quatre compagnons йtaient tombйs dans la gкne. D'abord
Athos avait soutenu pendant quelque temps l'association de ses propres
deniers. Porthos lui avait succйdй, et, grвce а une de ces disparitions
auxquelles on йtait habituй, il avait pendant prиs de quinze jours encore
subvenu aux besoins de tout le monde ; enfin йtait arrivй le tour d'Aramis,
qui s'йtait exйcutй de bonne grвce, et qui йtait parvenu, disait-il, en
vendant ses livres de thйologie, а se procurer quelques pistoles.
On eut alors, comme d'habitude, recours а M. de Trйville, qui fit
quelques avances sur la solde ; mais ces avances ne pouvaient conduire bien
loin trois mousquetaires qui avaient dйjа force comptes arriйrйs, et un
garde qui n'en avait pas encore.
Enfin, quand on vit qu'on allait manquer tout а fait, on rassembla par
un dernier effort huit ou dix pistoles que Porthos joua. Malheureusement, il
йtait dans une mauvaise veine : il perdit tout, plus vingt-cinq pistoles sur
parole.
Alors la gкne devint de la dйtresse ; on vit les affamйs suivis de
leurs laquais courir les quais et les corps de garde, ramassant chez leurs
amis du dehors tous les dоners qu'ils purent trouver ; car, suivant l'avis
d'Aramis, on devait dans la prospйritй semer des repas а droite et а gauche
pour en rйcolter quelques-uns dans la disgrвce.
Athos fut invitй quatre fois et mena chaque fois ses amis avec leurs
laquais. Porthos eut six occasions et en fit йgalement jouir ses camarades ;
Aramis en eut huit. C'йtait un homme, comme on a dйjа pu s'en apercevoir,
qui faisait peu de bruit et beaucoup de besogne.
Quant а d'Artagnan, qui ne connaissait encore personne dans la
capitale, il ne trouva qu'un dйjeuner de chocolat chez un prкtre de son
pays, et un dоner chez un cornette des gardes. Il mena son armйe chez le
prкtre, auquel on dйvora sa provision de deux mois, et chez le cornette, qui
fit des merveilles ; mais, comme le disait Planchet, on ne mange toujours
qu'une fois, mкme quand on mange beaucoup.
D'Artagnan se trouva donc assez humiliй de n'avoir eu qu'un repas et
demi, car le dйjeuner chez le prкtre ne pouvait compter que pour un
demi-repas, а offrir а ses compagnons en йchange des festins que s'йtaient
procurйs Athos, Porthos et Aramis. Il se croyait а charge а la sociйtй,
oubliant dans sa bonne foi toute juvйnile qu'il avait nourri cette sociйtй
pendant un mois, et son esprit prйoccupй se mit а travailler activement. Il
rйflйchit que cette coalition de quatre hommes jeunes, braves, entreprenants
et actifs devait avoir un autre but que des promenades dйhanchйes, des
leзons d'escrime et des lazzi plus ou moins spirituels.
En effet, quatre hommes comme eux, quatre hommes dйvouйs les uns aux
autres depuis la bourse jusqu'а la vie, quatre hommes se soutenant toujours,
ne reculant jamais, exйcutant isolйment ou ensemble les rйsolutions prises
en commun ; quatre bras menaзant les quatre points cardinaux ou se tournant
vers un seul point, devaient inйvitablement, soit souterrainement, soit au
jour, soit par la mine, soit par la tranchйe, soit par la ruse, soit par la
force, s'ouvrir un chemin vers le but qu'ils voulaient atteindre, si bien
dйfendu ou si йloignй qu'il fыt. La seule chose qui йtonnвt d'Artagnan,
c'est que ses compagnons n'eussent point songй а cela.
Il y songeait, lui, et sйrieusement mкme, se creusant la cervelle pour
trouver une direction а cette force unique quatre fois multipliйe avec
laquelle il ne doutait pas que, comme avec le levier que cherchait
Archimиde, on ne parvоnt а soulever le monde, -- lorsque l'on frappa
doucement а la porte. D'Artagnan rйveilla Planchet et lui ordonna d'aller
ouvrir.
Que de cette phrase : d'Artagnan rйveilla Planchet, le lecteur n'aille
pas augurer qu'il faisait nuit ou que le jour n'йtait point encore venu. Non
! quatre heures venaient de sonner. Planchet, deux heures auparavant, йtait
venu demander а dоner а son maоtre, lequel lui avait rйpondu par le proverbe
: " Qui dort dоne. " Et Planchet dоnait en dormant.
Un homme fut introduit, de mine assez simple et qui avait l'air d'un
bourgeois.
Planchet, pour son dessert, eыt bien voulu entendre la conversation ;
mais le bourgeois dйclara а d'Artagnan que ce qu'il avait а lui dire йtant
important et confidentiel, il dйsirait demeurer en tкte а tкte avec lui.
D'Artagnan congйdia Planchet et fit asseoir son visiteur.
Il y eut un moment de silence pendant lequel les deux hommes se
regardиrent comme pour faire une connaissance prйalable, aprиs quoi
d'Artagnan s'inclina en signe qu'il йcoutait.
" J'ai entendu parler de M. d'Artagnan comme d'un jeune homme fort
brave, dit le bourgeois, et cette rйputation dont il jouit а juste titre m'a
dйcidй а lui confier un secret.
-- Parlez, Monsieur, parlez " , dit d'Artagnan, qui d'instinct flaira
quelque chose d'avantageux.
Le bourgeois fit une nouvelle pause et continua :
" J'ai ma femme qui est lingиre chez la reine, Monsieur, et qui ne
manque ni de sagesse, ni de beautй. On me l'a fait йpouser voilа bientфt
trois ans, quoiqu'elle n'eыt qu'un petit avoir, parce que M. de La Porte, le
portemanteau de la reine, est son parrain et la protиge...
-- Eh bien, Monsieur ? demanda d'Artagnan.
-- Eh bien, reprit le bourgeois, Eh bien, Monsieur, ma femme a йtй
enlevйe hier matin, comme elle sortait de sa chambre de travail.
-- Et par qui votre femme a-t-elle йtй enlevйe ?
-- Je n'en sais rien sыrement, Monsieur, mais je soupзonne quelqu'un.
-- Et quelle est cette personne que vous soupзonnez ?
-- Un homme qui la poursuivait depuis longtemps.
-- Diable !
-- Mais voulez-vous que je vous dise, Monsieur, continua le bourgeois,
je suis convaincu, moi, qu'il y a moins d'amour que de politique dans tout
cela.
-- Moins d'amour que de politique, reprit d'Artagnan d'un air fort
rйflйchi, et que soupзonnez-vous ?
-- Je ne sais pas si je devrais vous dire ce que je soupзonne...
-- Monsieur, je vous ferai observer que je ne vous demande absolument
rien, moi. C'est vous qui кtes venu. C'est vous qui m'avez dit que vous
aviez un secret а me confier. Faites donc а votre guise, il est encore temps
de vous retirer.
-- Non, Monsieur, non ; vous m'avez l'air d'un honnкte jeune homme, et
j'aurai confiance en vous. Je crois donc que ce n'est pas а cause de ses
amours que ma femme a йtй arrкtйe, mais а cause de celles d'une plus grande
dame qu'elle.
-- Ah ! ah ! serait-ce а cause des amours de Mme de Bois-Tracy ? fit
d'Artagnan, qui voulut avoir l'air, vis-а-vis de son bourgeois, d'кtre au
courant des affaires de la cour.
-- Plus haut, Monsieur, plus haut.
-- De Mme d'Aiguillon ?
-- Plus haut encore.
-- De Mme de Chevreuse ?
-- Plus haut, beaucoup plus haut !
-- De la... d'Artagnan s'arrкta.
-- Oui, Monsieur, rйpondit si bas, qu'а peine si on put l'entendre, le
bourgeois йpouvantй.
-- Et avec qui ?
-- Avec qui cela peut-il кtre, si ce n'est avec le duc de...
-- Le duc de...
-- Oui, Monsieur ! rйpondit le bourgeois, en donnant а sa voix une
intonation plus sourde encore.
-- Mais comment savez-vous tout cela, vous ?
-- Ah ! comment je le sais ?
-- Oui, comment le savez-vous ? Pas de demi-confidence, ou... vous
comprenez.
-- Je le sais par ma femme, Monsieur, par ma femme elle-mкme.
-- Qui le sait, elle, par qui ?
-- Par M. de La Porte. Ne vous ai-je pas dit qu'elle йtait la filleule
de M. de La Porte, l'homme de confiance de la reine ? Eh bien, M. de La
Porte l'avait mise prиs de Sa Majestй pour que notre pauvre reine au moins
eыt quelqu'un а qui se fier, abandonnйe comme elle l'est par le roi,
espionnйe comme elle l'est par le cardinal, trahie comme elle l'est par
tous.
-- Ah ! ah ! voilа qui se dessine, dit d'Artagnan.
-- Or ma femme est venue il y a quatre jours, Monsieur ; une de ses
conditions йtait qu'elle devait me venir voir deux fois la semaine ; car,
ainsi que j'ai eu l'honneur de vous le dire, ma femme m'aime beaucoup ; ma
femme est donc venue, et m'a confiй que la reine, en ce moment- ci, avait de
grandes craintes.
-- Vraiment ?
-- Oui, M. le cardinal, а ce qu'il paraоt, la poursuit et la persйcute
plus que jamais. Il ne peut pas lui pardonner l'histoire de la sarabande.
Vous savez l'histoire de la sarabande ?
-- Pardieu, si je la sais ! rйpondit d'Artagnan, qui ne savait rien du
tout, mais qui voulait avoir l'air d'кtre au courant.
-- De sorte que, maintenant, ce n'est plus de la haine, c'est de la
vengeance.
-- Vraiment ?
-- Et la reine croit...
-- Eh bien, que croit la reine ?
-- Elle croit qu'on a йcrit а M. le duc de Buckingham en son nom.
-- Au nom de la reine ?
-- Oui, pour le faire venir а Paris, et une fois venu а Paris, pour
l'attirer dans quelque piиge.
-- Diable ! mais votre femme, mon cher Monsieur, qu'a-t-elle а faire
dans tout cela ?
-- On connaоt son dйvouement pour la reine, et l'on veut ou l'йloigner
de sa maоtresse, ou l'intimider pour avoir les secrets de Sa Majestй, ou la
sйduire pour se servir d'elle comme d'un espion.
-- C'est probable, dit d'Artagnan ; mais l'homme qui l'a enlevйe, le
connaissez-vous ?
-- Je vous ai dit que je croyais le connaоtre.
-- Son nom ?
-- Je ne le sais pas ; ce que je sais seulement, c'est que c'est une
crйature du cardinal, son вme damnйe.
-- Mais vous l'avez vu ?
-- Oui, ma femme me l'a montrй un jour.
-- A-t-il un signalement auquel on puisse le reconnaоtre ?
-- Oh ! certainement, c'est un seigneur de haute mine, poil noir, teint
basanй, oeil perзant, dents blanches et une cicatrice а la tempe.
-- Une cicatrice а la tempe ! s'йcria d'Artagnan, et avec cela dents
blanches, oeil perзant, teint basanй, poil noir, et haute mine ; c'est mon
homme de Meung !
-- C'est votre homme, dites-vous ?
-- Oui, oui ; mais cela ne fait rien а la chose. Non, je me trompe,
cela la simplifie beaucoup, au contraire : si votre homme est le mien, je
ferai d'un coup deux vengeances, voilа tout ; mais oщ rejoindre cet homme ?
-- Je n'en sais rien.
-- Vous n'avez aucun renseignement sur sa demeure ?
-- Aucun ; un jour que je reconduisais ma femme au Louvre, il en
sortait comme elle allait y entrer, et elle me l'a fait voir.
-- Diable ! diable ! murmura d'Artagnan, tout ceci est bien vague ; par
qui avez-vous su l'enlиvement de votre femme ?
-- Par M. de La Porte.
-- Vous a-t-il donnй quelque dйtail ?
-- Il n'en avait aucun.
-- Et vous n'avez rien appris d'un autre cфtй ?
-- Si fait, j'ai reзu...
-- Quoi ?
-- Mais je ne sais pas si je ne commets pas une grande imprudence ?
-- Vous revenez encore lа-dessus ; cependant je vous ferai observer
que, cette fois, il est un peu tard pour reculer.
-- Aussi je ne recule pas, mordieu ! s'йcria le bourgeois en jurant
pour se monter la tкte. D'ailleurs, foi de Bonacieux...
-- Vous vous appelez Bonacieux ? interrompit d'Artagnan.
-- Oui, c'est mon nom.
-- Vous disiez donc : foi de Bonacieux ! pardon si je vous ai
interrompu ; mais il me semblait que ce nom ne m'йtait pas inconnu.
-- C'est possible, Monsieur. Je suis votre propriйtaire.
-- Ah ! ah ! fit d'Artagnan en se soulevant а demi et en saluant, vous
кtes mon propriйtaire ?
-- Oui, Monsieur, oui. Et comme depuis trois mois que vous кtes chez
moi, et que distrait sans doute par vos grandes occupations vous avez oubliй
de me payer mon loyer ; comme, dis-je, je ne vous ai pas tourmentй un seul
instant, j'ai pensй que vous auriez йgard а ma dйlicatesse.
-- Comment donc ! mon cher Monsieur Bonacieux, reprit d'Artagnan,
croyez que je suis plein de reconnaissance pour un pareil procйdй, et que,
comme je vous l'ai dit, si je puis vous кtre bon а quelque chose...
-- Je vous crois, Monsieur, je vous crois, et comme j'allais vous le
dire, foi de Bonacieux, j'ai confiance en vous .
-- Achevez donc ce que vous avez commencй а me dire. "
Le bourgeois tira un papier de sa poche, et le prйsenta а d'Artagnan.
" Une lettre ! fit le jeune homme.
-- Que j'ai reзue ce matin. "
D'Artagnan l'ouvrit, et comme le jour commenзait а baisser, il
s'approcha de la fenкtre. Le bourgeois le suivit.
" Ne cherchez pas votre femme, lut d'Artagnan, elle vous sera rendue
quand on n'aura plus besoin d'elle. Si vous faites une seule dйmarche pour
la retrouver, vous кtes perdu. "
" Voilа qui est positif, continua d'Artagnan ; mais aprиs tout, ce
n'est qu'une menace.
-- Oui, mais cette menace m'йpouvante ; moi, Monsieur, je ne suis pas
homme d'йpйe du tout, et j'ai peur de la Bastille.
-- Hum ! fit d'Artagnan ; mais c'est que je ne me soucie pas plus de la
Bastille que vous, moi. S'il ne s'agissait que d'un coup d'йpйe, passe
encore.
-- Cependant, Monsieur, j'avais bien comptй sur vous dans cette
occasion.
-- Oui ?
-- Vous voyant sans cesse entourй de mousquetaires а l'air fort
superbe, et reconnaissant que ces mousquetaires йtaient ceux de M. de
Trйville, et par consйquent des ennemis du cardinal, j'avais pensй que vous
et vos amis, tout en rendant justice а notre pauvre reine, seriez enchantйs
de jouer un mauvais tour а Son Eminence.
-- Sans doute.

-- Et puis j'avais pensй que, me devant trois mois de loyer dont je ne
vous ai jamais parlй...
-- Oui, oui, vous m'avez dйjа donnй cette raison, et je la trouve
excellente.
-- Comptant de plus, tant que vous me ferez l'honneur de rester chez
moi, ne jamais vous parler de votre loyer а venir...
-- Trиs bien.
-- Et ajoutez а cela, si besoin est, comptant vous offrir une
cinquantaine de pistoles si, contre toute probabilitй, vous vous trouviez
gкnй en ce moment.
-- A merveille ; mais vous кtes donc riche, mon cher Monsieur Bonacieux
?
-- Je suis а mon aise, Monsieur, c'est le mot ; j'ai amassй quelque
chose comme deux ou trois mille йcus de rente dans le commerce de la
mercerie, et surtout en plaзant quelques fonds sur le dernier voyage du
cйlиbre navigateur Jean Mocquet ; de sorte que, vous comprenez, Monsieur...
Ah ! mais... s'йcria le bourgeois.
-- Quoi ? demanda d'Artagnan.
-- Que vois-je lа ?
-- Oщ ?
-- Dans la rue, en face de vos fenкtres, dans l'embrasure de cette
porte : un homme enveloppй dans un manteau.
-- C'est lui ! s'йcriиrent а la fois d'Artagnan et le bourgeois, chacun
d'eux en mкme temps ayant reconnu son homme.
-- Ah ! cette fois-ci, s'йcria d'Artagnan en sautant sur son йpйe,
cette fois-ci, il ne m'йchappera pas. "
Et tirant son йpйe du fourreau, il se prйcipita hors de l'appartement.
Sur l'escalier, il rencontra Athos et Porthos qui le venaient voir. Ils
s'йcartиrent, d'Artagnan passa entre eux comme un trait.
" Ah за, oщ cours-tu ainsi ? lui criиrent а la fois les deux
mousquetaires.
-- L'homme de Meung ! " rйpondit d'Artagnan, et il disparut.
D'Artagnan avait plus d'une fois racontй а ses amis son aventure avec
l'inconnu, ainsi que l'apparition de la belle voyageuse а laquelle cet homme
avait paru confier une si importante missive.
L'avis d'Athos avait йtй que d'Artagnan avait perdu sa lettre dans la
bagarre. Un gentilhomme, selon lui -- et, au portrait que d'Artagnan avait
fait de l'inconnu, ce ne pouvait кtre qu'un gentilhomme --, un gentilhomme
devait кtre incapable de cette bassesse, de voler une lettre.
Porthos n'avait vu dans tout cela qu'un rendez-vous amoureux donnй par
une dame а un cavalier ou par un cavalier а une dame, et qu'йtait venue
troubler la prйsence de d'Artagnan et de son cheval jaune.
Aramis avait dit que ces sortes de choses йtant mystйrieuses, mieux
valait ne les point approfondir.
Ils comprirent donc, sur les quelques mots йchappйs а d'Artagnan, de
quelle affaire il йtait question, et comme ils pensиrent qu'aprиs avoir
rejoint son homme ou l'avoir perdu de vue, d'Artagnan finirait toujours par
remonter chez lui, ils continuиrent leur chemin.
Lorsqu'ils entrиrent dans la chambre de d'Artagnan, la chambre йtait
vide : le propriйtaire, craignant les suites de la rencontre qui allait sans
doute avoir lieu entre le jeune homme et l'inconnu, avait, par suite de
l'exposition qu'il avait faite lui-mкme de son caractиre, jugй qu'il йtait
prudent de dйcamper.



    CHAPITRE IX. D'ARTAGNAN SE DESSINE





Comme l'avaient prйvu Athos et Porthos, au bout d'une demi-heure
d'Artagnan rentra. Cette fois encore il avait manquй son homme, qui avait
disparu comme par enchantement. D'Artagnan avait couru, l'йpйe а la main,
toutes les rues environnantes, mais il n'avait rien trouvй qui ressemblвt а
celui qu'il cherchait, puis enfin il en йtait revenu а la chose par laquelle
il aurait dы commencer peut-кtre, et qui йtait de frapper а la porte contre
laquelle l'inconnu йtait appuyй ; mais c'йtait inutilement qu'il avait dix
ou douze fois de suite fait rйsonner le marteau, personne n'avait rйpondu,
et des voisins qui, attirйs par le bruit, йtaient accourus sur le seuil de
leur porte ou avaient mis le nez а leurs fenкtres, lui avaient assurй que
cette maison, dont au reste toutes les ouvertures йtaient closes, йtait
depuis six mois complиtement inhabitйe.
Pendant que d'Artagnan courait les rues et frappait aux portes, Aramis
avait rejoint ses deux compagnons, de sorte qu'en revenant chez lui,
d'Artagnan trouva la rйunion au grand complet.
" Eh bien ? dirent ensemble les trois mousquetaires en voyant entrer
d'Artagnan, la sueur sur le front et la figure bouleversйe par la colиre.
-- Eh bien, s'йcria celui-ci en jetant son йpйe sur le lit, il faut que
cet homme soit le diable en personne ; il a disparu comme un fantфme, comme
une ombre, comme un spectre.
-- Croyez-vous aux apparitions ? demanda Athos а Porthos.
-- Moi, je ne crois que ce que j'ai vu, et comme je n'ai jamais vu
d'apparitions, je n'y crois pas.
-- La Bible, dit Aramis, nous fait une loi d'y croire : l'ombre de
Samuel apparut а Saьl, et c'est un article de foi que je serais fвchй de
voir mettre en doute, Porthos.
-- Dans tous les cas, homme ou diable, corps ou ombre, illusion ou
rйalitй, cet homme est nй pour ma damnation, car sa fuite nous fait manquer
une affaire superbe, Messieurs, une affaire dans laquelle il y avait cent
pistoles et peut-кtre plus а gagner.
-- Comment cela ? " dirent а la fois Porthos et Aramis.
Quant а Athos, fidиle а son systиme de mutisme, il se contenta
d'interroger d'Artagnan du regard.
" Planchet, dit d'Artagnan а son domestique, qui passait en ce moment
la tкte par la porte entrebвillйe pour tвcher de surprendre quelques bribes
de la conversation, descendez chez mon propriйtaire, M. Bonacieux, et
dites-lui de nous envoyer une demi-douzaine de bouteilles de vin de
Beaugency : c'est celui que je prйfиre.
-- Ah за, mais vous avez donc crйdit ouvert chez votre propriйtaire ?
demanda Porthos.
-- Oui, rйpondit d'Artagnan, а compter d'aujourd'hui, et soyez
tranquilles, si son vin est mauvais, nous lui en enverrons quйrir d'autre.
-- Il faut user et non abuser, dit sentencieusement Aramis.
-- J'ai toujours dit que d'Artagnan йtait la forte tкte de nous quatre,
fit Athos, qui, aprиs avoir йmis cette opinion а laquelle d'Artagnan
rйpondit par un salut, retomba aussitфt dans son silence accoutumй.
-- Mais enfin, voyons, qu'y a-t-il ? demanda Porthos.
-- Oui, dit Aramis, confiez-nous cela, mon cher ami, а moins que
l'honneur de quelque dame ne se trouve intйressй а cette confidence, а ce
quel cas vous feriez mieux de la garder pour vous.
-- Soyez tranquilles, rйpondit d'Artagnan, l'honneur de personne n'aura
а se plaindre de ce que j'ai а vous dire. "
Et alors il raconta mot а mot а ses amis ce qui venait de se passer
entre lui et son hфte, et comment l'homme qui avait enlevй la femme du digne
propriйtaire йtait le mкme avec lequel il avait eu maille а partir а
l'hфtellerie du Franc Meunier .
" Votre affaire n'est pas mauvaise, dit Athos aprиs avoir goыtй le vin
en connaisseur et indiquй d'un signe de tкte qu'il le trouvait bon, et l'on
pourra tirer de ce brave homme cinquante а soixante pistoles. Maintenant,
reste а savoir si cinquante а soixante pistoles valent la peine de risquer
quatre tкtes.
-- Mais faites attention, s'йcria d'Artagnan, qu'il y a une femme dans
cette affaire, une femme enlevйe, une femme qu'on menace sans doute, qu'on
torture peut-кtre, et tout cela parce qu'elle est fidиle а sa maоtresse !
-- Prenez garde, d'Artagnan, prenez garde, dit Aramis, vous vous
йchauffez un peu trop, а mon avis, sur le sort de Mme Bonacieux. La femme a
йtй crййe pour notre perte, et c'est d'elle que nous viennent toutes nos
misиres. "
Athos, а cette sentence d'Aramis, fronзa le sourcil et se mordit les
lиvres.
" Ce n'est point de Mme Bonacieux que je m'inquiиte, s'йcria
d'Artagnan, mais de la reine, que le roi abandonne, que le cardinal
persйcute, et qui voit tomber, les unes aprиs les autres, les tкtes de tous
ses amis.
-- Pourquoi aime-t-elle ce que nous dйtestons le plus au monde, les
Espagnols et les Anglais ?
-- L'Espagne est sa patrie, rйpondit d'Artagnan, et il est tout simple
qu'elle aime les Espagnols, qui sont enfants de la mкme terre qu'elle. Quant
au second reproche que vous lui faites, j'ai entendu dire qu'elle aimait non
pas les Anglais, mais un Anglais.
-- Eh ! ma foi, dit Athos, il faut avouer que cet Anglais йtait bien
digne d'кtre aimй. Je n'ai jamais vu un plus grand air que le sien.
-- Sans compter qu'il s'habille comme personne, dit Porthos. J'йtais au
Louvre le jour oщ il a semй ses perles, et pardieu ! j'en ai ramassй deux
que j'ai bien vendues dix pistoles piиce. Et toi, Aramis, le connais-tu ?
-- Aussi bien que vous, Messieurs, car j'йtais de ceux qui l'ont arrкtй
dans le jardin d'Amiens, oщ m'avait introduit M. de Putange, l'йcuyer de la
reine. J'йtais au sйminaire а cette йpoque, et l'aventure me parut cruelle
pour le roi.
-- Ce qui ne m'empкcherait pas, dit d'Artagnan, si je savais oщ est le
duc de Buckingham, de le prendre par la main et de le conduire prиs de la
reine, ne fыt-ce que pour faire enrager M. le cardinal ; car notre
vйritable, notre seul, notre йternel ennemi, Messieurs, c'est le cardinal,
et si nous pouvions trouver moyen de lui jouer quelque tour bien cruel,
j'avoue que j'y engagerais volontiers ma tкte.
-- Et, reprit Athos, le mercier vous a dit, d'Artagnan, que la reine
pensait qu'on avait fait venir Buckingham sur un faux avis ?
-- Elle en a peur.
-- Attendez donc, dit Aramis.
-- Quoi ? demanda Porthos.
-- Allez toujours, je cherche а me rappeler des circonstances.
-- Et maintenant je suis convaincu, dit d'Artagnan, que l'enlиvement de
cette femme de la reine se rattache aux йvйnements dont nous parlons, et
peut-кtre а la prйsence de M. de Buckingham а Paris.
-- Le Gascon est plein d'idйes, dit Porthos avec admiration.
-- J'aime beaucoup l'entendre parler, dit Athos, son patois m'amuse.
-- Messieurs, reprit Aramis, йcoutez ceci.
-- Ecoutons Aramis, dirent les trois amis.
-- Hier je me trouvais chez un savant docteur en thйologie que je
consulte quelquefois pour mes йtudes... "
Athos sourit.
" Il habite un quartier dйsert, continua Aramis : ses goыts, sa
profession l'exigent. Or, au moment oщ je sortais de chez lui... "
Ici Aramis s'arrкta.
" Eh bien ? demandиrent ses auditeurs, au moment oщ vous sortiez de
chez lui ? "
Aramis parut faire un effort sur lui-mкme, comme un homme qui, en plein
courant de mensonge, se voit arrкter par quelque obstacle imprйvu ; mais les
yeux de ses trois compagnons йtaient fixйs sur lui, leurs oreilles
attendaient bйantes, il n'y avait pas moyen de reculer.
" Ce docteur a une niиce, continua Aramis.
-- Ah ! il a une niиce ! interrompit Porthos.
-- Dame fort respectable " , dit Aramis.
Les trois amis se mirent а rire.
" Ah ! si vous riez ou si vous doutez, reprit Aramis, vous ne saurez
rien.
-- Nous sommes croyants comme des mahomйtistes et muets comme des
catafalques, dit Athos.
-- Je continue donc, reprit Aramis. Cette niиce vient quelquefois voir
son oncle ; or elle s'y trouvait hier en mкme temps que moi, par hasard, et
je dus m'offrir pour la conduire а son carrosse.
-- Ah ! elle a un carrosse, la niиce du docteur ? interrompit Porthos,
dont un des dйfauts йtait une grande incontinence de langue ; belle
connaissance, mon ami.
-- Porthos, reprit Aramis, je vous ai dйjа fait observer plus d'une
fois que vous кtes fort indiscret, et que cela vous nuit prиs des femmes.
-- Messieurs, Messieurs, s'йcria d'Artagnan, qui entrevoyait le fond de
l'aventure, la chose est sйrieuse ; tвchons donc de ne pas plaisanter si
nous pouvons. Allez, Aramis, allez.
-- Tout а coup, un homme grand, brun, aux maniиres de gentilhomme... ,
tenez, dans le genre du vфtre, d'Artagnan.
-- Le mкme peut-кtre, dit celui-ci.
-- C'est possible, continua Aramis, ... s'approcha de moi, accompagnй
de cinq ou six hommes qui le suivaient а dix pas en arriиre, et du ton le
plus poli :
" Monsieur le duc, me dit-il, et vous, Madame " , continua-t-il en
s'adressant а la dame que j'avais sous le bras...
-- A la niиce du docteur ?
-- Silence donc, Porthos ! dit Athos, vous кtes insupportable.
-- " Veuillez monter dans ce carrosse, et cela sans " essayer la
moindre rйsistance, sans faire le moindre bruit. "
-- Il vous avait pris pour Buckingham ! s'йcria d'Artagnan.
-- Je le crois, rйpondit Aramis.
-- Mais cette dame ? demanda Porthos.
-- Il l'avait prise pour la reine ! dit d'Artagnan.
-- Justement, rйpondit Aramis.
-- Le Gascon est le diable ! s'йcria Athos, rien ne lui йchappe.
-- Le fait est, dit Porthos, qu'Aramis est de la taille et a quelque
chose de la tournure du beau duc ; mais cependant, il me semble que l'habit
de mousquetaire...
-- J'avais un manteau йnorme, dit Aramis.
-- Au mois de juillet, diable ! fit Porthos, est-ce que le docteur
craint que tu ne sois reconnu ?
-- Je comprends encore, dit Athos, que l'espion se soit laissй prendre
par la tournure ; mais le visage...
-- J'avais un grand chapeau, dit Aramis.
-- Oh ! mon Dieu, s'йcria Porthos, que de prйcautions pour йtudier la
thйologie !
-- Messieurs, Messieurs, dit d'Artagnan, ne perdons pas notre temps а
badiner ; йparpillons-nous et cherchons la femme du mercier, c'est la clef
de l'intrigue.
-- Une femme de condition si infйrieure ! vous croyez, d'Artagnan ? fit
Porthos en allongeant les lиvres avec mйpris.
-- C'est la filleule de La Porte, le valet de confiance de la reine. Ne
vous l'ai-je pas dit, Messieurs ? Et d'ailleurs, c'est peut-кtre un calcul
de Sa Majestй d'avoir йtй, cette fois, chercher ses appuis si bas. Les
hautes tкtes se voient de loin, et le cardinal a bonne vue.
-- Eh bien, dit Porthos, faites d'abord prix avec le mercier, et bon
prix.
-- C'est inutile, dit d'Artagnan, car je crois que s'il ne nous paie
pas, nous serons assez payйs d'un autre cфtй. "
En ce moment, un bruit prйcipitй de pas retentit dans l'escalier, la
porte s'ouvrit avec fracas, et le malheureux mercier s'йlanзa dans la
chambre oщ se tenait le conseil.
" Ah ! Messieurs, s'йcria-t-il, sauvez-moi, au nom du Ciel, sauvez-moi
! Il y a quatre hommes qui viennent pour m'arrкter ; sauvez-moi, sauvez-moi
! "
Porthos et Aramis se levиrent.
" Un moment, s'йcria d'Artagnan en leur faisant signe de repousser au
fourreau leurs йpйes а demi tirйes ; un moment, ce n'est pas du courage
qu'il faut ici, c'est de la prudence.
-- Cependant, s'йcria Porthos, nous ne laisserons pas...
-- Vous laisserez faire d'Artagnan, dit Athos, c'est, je le rйpиte, la
forte tкte de nous tous, et moi, pour mon compte, je dйclare que je lui
obйis. Fais ce que tu voudras, d'Artagnan. "
En ce moment, les quatre gardes apparurent а la porte de l'antichambre,
et voyant quatre mousquetaires debout et l'йpйe au cфtй, hйsitиrent а aller
plus loin.
" Entrez, Messieurs, entrez, cria d'Artagnan ; vous кtes ici chez moi,
et nous sommes tous de fidиles serviteurs du roi et de M. le cardinal.
-- Alors, Messieurs, vous ne vous opposerez pas а ce que nous
exйcutions les ordres que nous avons reзus ? demanda celui qui paraissait le
chef de l'escouade.
-- Au contraire, Messieurs, et nous vous prкterions main-forte, si
besoin йtait.
-- Mais que dit-il donc ? marmotta Porthos.
-- Tu es un niais, dit Athos, silence !
-- Mais vous m'avez promis... , dit tout bas le pauvre mercier.
-- Nous ne pouvons vous sauver qu'en restant libres, rйpondit
rapidement et tout bas d'Artagnan, et si nous faisons mine de vous dйfendre,
on nous arrкte avec vous.
-- Il me semble, cependant...
-- Venez, Messieurs, venez, dit tout haut d'Artagnan ; je n'ai aucun
motif de dйfendre Monsieur. Je l'ai vu aujourd'hui pour la premiиre fois, et
encore а quelle occasion, il vous le dira lui-mкme, pour me venir rйclamer
le prix de mon loyer. Est-ce vrai, Monsieur Bonacieux ? Rйpondez !
-- C'est la vйritй pure, s'йcria le mercier, mais Monsieur ne vous dit
pas...
-- Silence sur moi, silence sur mes amis, silence sur la reine surtout,