… живший при дворе Поликрата Самосского, того неправдоподобно счастливого тирана, кто в чреве рыб находил перстни, брошенные им в море … — Легенда о перстне Поликрата (VI в. до н.э.), тирана острова Самос у берегов Малой Азии, содержится в «Истории» Геродота (III, 40-43): счастье, сопутствовавшее Поликрату во всех его делах, вызвало тревогу его союзника, египетского царя Амасиса, посоветовавшего тирану расстаться с какой-нибудь дорогой для него вещью, чтобы умилостивить богов, столь ревнивых к человеческому счастью; Поликрат бросил в море свой любимый перстень, но через несколько дней перстень вернулся к нему — его нашли в чреве рыбы, подаренной Поликрату рыбаком, то есть жертва Поликрата не была принята, и это предвещало ему страшные испытания. И действительно, Орет, сатрап города Сарды, столицы Мидийского царства, обманным путем заманил Поликрата к себе, подверг жесточайшей пытке, а затем велел распять.
   … в Кротоне родился и Алкмеон, ученик Аминты … — Алкмеон Кро-тонский (V в. до н.э.) — современник и ученик Пифагора, известный врач, вместе с Демокедом стоял во главе греческой медицинской школы; автор книги «О душе»; первым оперировал глаз и высказал предположение о существовании нервов.
   … Кротон был опустошен Пирром … — Пирр (319 — 273 до н.э.) — царь Эпира (в Северной Греции) в 307-302 и 296-273 гг. до н.э.; видный полководец, противник Рима; после победы, с огромными потерями одержанной над римлянами в 279 г. до н.э., воскликнул: «Еще одна такая победа, и мы погибли».
   Этот исторический эпизод породил крылатое выражение «Пиррова победа», означающее успех, достигнутый несоразмерно дорогой ценой.
   … захвачен Ганнибалом и снова отвоеван римлянами… — Кротон был занят армией Ганнибала (см. т. 28, примеч. к с. 22) ок. 216 г. до н.э., во время Второй Пунической войны. Римляне заняли город после 212 г. до н.э., когда инициатива в войне перешла к ним.
   «Небольшие подарки поддерживают дружбу» — известная французская пословица.
   … сам святой Губерт, покровитель охотников… — Святой Губерт — епископ Льежский (ум. в 727 г.); считался покровителем охотников.
   … не давала спать многим его подданным, в том числе настоятельнице монастыря урсулинок в Калътаниссетте … — Урсулинки — женский монашеский орден, основанный в первой пол. XVI в. в честь святой Урсулы и принявший устав святого Августина. Кальтаниссетта — см. примеч. к с. 194.
   …на полпути между Палермо иДжирдженти. — То есть в центральной части Сицилии, так как город Палермо расположен на ее северном берегу, а Джирдженти — на южном.
   Джирдженти (соврем. Агридженто; древн. Агригент, или Акра-гант) — город и порт в Сицилии, возникший как греческая колония в VI в. до н.э.; указанное название носил в XIX в.; административный центр провинции Агридженто.
   … подобно тому, как Карл IXмолитвами подготовился к убийству гугенотов … — Речь идет о Варфоломеевской ночи (см. т. 28, примеч. к с. 607).
   … В Виллафрати был назначен привал … — Виллафрати — населенный пункт в 35 км к югу от Палермо.
   … Неаполитанские флаги реют на всех Понцианских островах. — Понцианские острова — небольшой архипелаг в Тирренском море к западу от Неаполя; назван по крупнейшему его острову — Понца.
   … вырвал пуговицы с изображением колпака Свободы. — Имеется в виду фригийский колпак (см. т. 28, примеч. к с. 101).
   … при штурме города Андрия вАбруцци было убито три тысячи французов. — Андрия — город в Южной Италии, в 12 км от адриатического побережья.
   … вытирая пальцы батистовым носовым платком, как сделал это Гамлет, после того как дерзкая в руке череп Йорика. — Имеется в виду сцена на кладбище из трагедии Шекспира «Гамлет, принц Датский» (V, 1): заглавный герой предается размышлениям над черепом покойного королевского шута Йорика. У Шекспира платок не упоминается ни в тексте трагедии, ни в ремарках.
   … дона Карло Гранозио из Джиффони … — Джиффони — селение в 12 км к северо-востоку от Салерно.
   … служившего непосредственно под началом гнусного комиссара Фер-динандо Руджи. — Руджи, Фердинандо (1760 — 1799) — офицер неаполитанского военного флота, лейтенант, полномочный комиссар Партенопейской республики в Салерно.
   … убит мною в местечке, называемом Пуджи, в районе Понтеканъя-но … — Селение Понтеканьяно Фаиано находится в 12 км восточнее Салерно.
   .. Веселый товарищ — Трубридж перефразирует здесь слова из трагедии «Гамлет» (V, I): рассматривая череп Йорика, Гамлет говорит, что шут был «человек бесконечно остроумный, чудесный выдумщик» (пер. М.Лозинского). В оригинале трагедии. «A fellow of infinite jest, of most exellent fancy».
   … последние аргументы королей, которые хотят остаться тиранами … — Намек на латинский девиз, который отливался на французских пушках с XVII в. по приказу Людовика XIV: «Ultima ratio regum» («Последний довод королей»).
   … перед тем как овладеть Андрией, надо было занять Сан Севере. — Небольшой город Сан Северо (провинция Фоджа, область Апулия) лежит приблизительно в 100 км северо-западнее Андрии.
   … В Чивитавеккья наши славные каторжники продолжают защищаться … — Чивитавеккья — см. т. 28, примеч. к с. 100.
   … французы, объединившись с цизалъпинцами … — Имеется в виду армия Цизальпинской республики (см. т. 28, примеч. к с. 416).
   … Один только святой император не двигается с места. — Ко времени написания письма активные действия против французских армий австрийские войска вели на Верхнем Рейне — в Германии, Швейцарии и Италии. «Святым» Руффо называет австрийского императора Франца (см. т. 28, примеч. к с. 162) потому, что официальный его титул был «император Священной Римской империи».
   … оставил в Фодже Бруссье … — Бруссье — см. примеч. к с. 77.
   … В Бовине … приказал расстрелять бунтовщиков … — Бовино — средневековый городок в Южной Италии (провинция Капитаната, область Апулия); лежит в 30 км к юго-западу от Фоджи.
   … Генерал Форе, командовавший одним из двух отрядов … — Форе, Жан Мари (1752 — 1799) — французский генерал, участник войн Французской республики.
   … подобно тем римлянкам, что пришли умолять Кориолана. — См. примеч. к с. 76.
   … все жители Гаргано, гор Табурно и Корвино … — Гаргано — полуостров на восточном берегу Апеннинского полуострова, вдающийся в Адриатическое море; у его основания расположены Сан Северо и Фоджа. Табурно — см. т. 28, примеч. к с. 346.
   … что касается штандартов, то это были просто покрывала с алтарей. — Штандарт — вид знамени в кавалерии некоторых европейских армий в XVI — XX вв.; отличался квадратной формой и небольшими размерами; имел приспособления для крепления к стремени и удержания его всадником.
   … у сторонников Бурбонов остались только три важных укрепленных пункта — Андрия, Трани и Мольфетта. — Трани — небольшой портовый город в Апулии, в 12 км к северо-востоку от Андрии. на берегу Адриатического моря.
   Мольфетта — портовый город на берегу Адриатического моря, в 12 км от Трани в юго-восточном направлении.
   … широкие рвы, защищенные брустверами … — Бруствер — небольшая насыпь на верху окопа или траншеи для удобства стрельбы и наблюдения, защиты от пуль, снарядов и т.д.; в XVII — XIX вв. широко применялась в полевой и долговременной фортификации.
   … двери блиндированы. — Блиндирование (от фр. blinder — «защищать от выстрелов») — в XVIII — XIX вв. присыпка к укрепленному объекту толстого слоя земли.
   … в Андрию прибыл из Битонто полк … — Битонто — небольшой город в Апулии, в 35 км восточнее Андрии
   … Подобно Бруту, осуждающему своих сыновей, Карафа подал голос за полное уничтожение города … — Луций Юний Брут (см. т. 28, примеч. к с. 98) осудил на смерть своих сыновей, перешедших на сторону Тарквиния.
   Корсары (от ит. corsaro — «пират») — морские разбойники; с XVI в. корсарами назывались моряки судов-корсаров (или каперов), которые их владельцы снаряжали с разрешения правительства для ведения крейсерской войны против морской торговли противника.
   …со стороны Бишелье заговорили пушки. — Бишелье — город и порт в Южной Италии на Адриатическом море в провинции Бари, в 6 км восточнее Трани.
   … рассказал генерал Эксельманс … — Эксельманс, Реми Жозеф Изи-дор (1775 — 1852) — французский военачальник, начал службу волонтёром в 1791 г.; отличился во время Неаполитанской кампании 1799 г.; затем участник наполеоновских войн, получил чин генерала и титул графа; во время «Ста дней» примкнул к императору, за что в 1816 г. был изгнан из Франции; при Июльской монархии член Палаты пэров; в 1851 г. получил чин маршала.
   … обнаженный, как Ромул Давида … — Ромул — легендарный сын бога войны Марса, основатель и первый царь Рима (753 — 716 до н.э.); устроитель римского государства; согласно преданиям, во время солнечного затмения был живым унесен вихрем на небо, а по другой версии — убит знатью.
   Давид, Жак Луи (1748 — 1825) — знаменитый французский художник; в годы Революции депутат Конвента, близкий к Робеспьеру; создал ряд картин большого общественного звучания; инициатор создания музея Лувра; в годы Империи — придворный живописец Наполеона.
   Здесь речь идет о картине Давида «Сабинянки» (1799) на сюжет из легендарной истории Древнего Рима. Римляне, не имевшие при основании города жен, похитили девушек соседнего города Сабина. Когда же сабиняне пошли на похитителей войной, сабинянки примирили их со своими мужьями. На картине Давида изображен момент, когда женщины бросаются между воинами, готовыми вступить в бой. На переднем плане картины виден обнаженный, прикрытый только шлемом и щитом Ромул, собирающийся поразить копьем также обнаженного (согласно художественной традиции того времени) предводителя сабинян. Между ними — девушка, разводящая противников раскинутыми руками. Современниками эта картина воспринималась как призыв к прекращению революционной борьбы и войн Республики.
   … Сражались сначала в воздухе, как призраки, которых Вергилий видел возвещавшими смерть Цезаря … — В книге первой своей сельской поэмы «Георгики» Вергилий перечисляет много чудесных явлений, свершившихся во время убийства Цезаря; среди них «привиденья со странной бледностью были // Видны во мраке ночном» (477 — 478; пер. С.Шервинского).
   … Этторе Карафа, как второй Бренн, бросил на весы свое решение … — Бренн — имя или, вернее, титул вождя галлов, группы племен, живших в древности на территории современных Франции, Швейцарии и Северной Италии и совершивших в нач. IV в. до н.э. нашествие на Рим.
   Галлы тогда наложили на Город контрибуцию в тысячу фунтов золота. Когда же римляне отказались взвешивать золото неверными гирями врага, предводитель галлов со словами «Горе побежденным!» («Vae victis!») бросил на весы свой меч. Это выражение стало крылатым.
   … военный гений Дюмурье важнее несгибаемой честности Роланда. — Дюмурье — см. примеч. к с. 222.
   Роланд — доблестный рыцарь, герой «Песни о Роланде», французского эпоса раннего средневековья; погиб в битве с маврами (то есть с завоевавшими Испанию арабами) в Ронсевальском ущелье в Пиренеях. Образ заглавного героя в эпосе — воплощение французского патриотизма.
   Реальный Роланд, прототип героя эпоса, племянник императора Карла Великого, погиб в 778 г. в бою с воинами испанской народности басков. Образ Роланда был использован в своих произведениях итальянскими поэтами эпохи Возрождения.
   … советовал ему не затевать сражений, удовлетвориться охраной проходов через ущелья Базиликаты, подобно тому, как Леонид охранял Фермопилы … — Через ущелья гористой Базиликаты (см. т. 28, примеч. к с. 136) ведут пути из Калабрии в Неаполь. О Леониде и Фермопилах см. т. 28, примеч. к с. 423.
   … они подошли к селению Кастеллуччо … — Два селения Кастеллуч-чо — Верхнее и Нижнее — находятся приблизительно в 40 км к северо-западу от Кастровиллари.
   … ущелья, соединяющие Козениу с Кастровиллари … — Кастровиллари — небольшой город в северной части Калабрии, неподалеку от границы с Базиликатой, к северу от Козенцы (см. примеч. к с. 206).
   … судебный пристав Шьярпа. — Шьярпа — прозвище Курчио Джер-рардо, главы контрреволюционеров области Салерно; до революции был одним из младших офицеров, состоявших при салернском суде; в начале республиканского правления хотел перейти на службу в жандармерию, но получил отказ, что послужило причиной его перехода на сторону Бурбонов; 14 апреля 1799 г. в Кастеллуччо разгромил отряд Скипани, заставил его повернуть к Неаполю и забыть о намерении остановить наступление Руффо; прославился жестокими расправами с республиканцами и дерзкими грабежами; после восстановления королевской власти получил за особые заслуги титул барона; пользовался поддержкой и Жозефа Бонапарта, который присвоил ему чин подполковника и поставил во главе отряда, состоявшего из его соратников — салернских разбойников.
   … Скипани был неким калабрипским Анрио … — Анрио, Франсуа (1761-1794) — мелкий служащий, ставший командующим национальной гвардией Парижа в 1793-1794 гг.; якобинец, сторонник Робеспьера; казнен вместе с ним после переворота 9 термидора.
   … эти фурии метались по полю сражения, подобно колдуньям Лука-на … — Фурии (эринии, или эвмениды) — богини мщения в античной мифологии, преследовавшие преступника душевными муками и угрызениями совести. В переносном смысле фурия — злая, несносная женщина.
   Лукан, Марк Анней (39 — 65) — римский поэт, автор неоконченной исторической поэмы «Фарсалия, или О гражданской войне», посвященной войне 49 — 47 гг. до н.э. между Цезарем и Помпеем. Здесь упоминается эпизод поэмы: сын Помпея Секст (см. примеч. к с. 87) советует фессалийской колдунье Эрихто колдовскими чарами вызвать душу недавно убитого солдата и вопросить ее о будущем (VI, 415-830).
   .. прибыли в Кариати, где его преосвященство был принят епископом. — Кариати — небольшой город на восточном побережье Калабрии в заливе Таранто.
   Епископом этого города тогда был монсиньор Феличе Антонио ди Алессандриа.
   … Панедиграно, приговоренный пожизненно к каторжным работам … — Панедиграно («Пшеничный хлеб») — кличка калабрийца Никола Гуальтиери; по приказу Руффо он сформировал отряд из приговоренных к различным наказаниям преступников, освобожденных из многих тюрем королевства; они были высажены на калабрийском берегу английскими моряками и, наводя ужас на местное население, двинулись к Неаполю; имел репутацию человека крайне жестокого и немилосердного; учиненные им после падения Республики зверские убийства и грабежи вызвали в Неаполе всеобщий протест и привели к его аресту, санкционированному королем.
   … лорд Стюарт, приехав вступить во владение городом Мессиной .. — Стюарт, Чарлз (1753 — 1801) — английский генерал; по его приказу английские войска числом в 3 000 солдат и офицеров, находившиеся на острове Менорка, были направлены в 1799 г. в Сицилию для оказания помощи кардиналу Руффо.
   … переложил вину на коменданта гарнизона Данеро … — Данеро — см. примеч. к с. 206.
   .. император порвал наконец с французами. — Кампоформийский договор 1797 г. между Францией и Австрией не разрешил противоречий между этими государствами, а означал только передышку в войне, фактически продолжавшейся. В 1798 г. французы провели ряд территориальных захватов в Италии, Швейцарии (часть ее заняли австрийские войска), Германии и Голландии; началась экспедиция Бонапарта в Египет. Все это ускоряло формирование второй антифранцузской коалиции. В марте 1799 г. начались военные действия в Германии. В апреле 1799 г. Австрия потребовала прекратить работу конгресса в Раштадте, собравшегося для решения территориальных вопросов в Германской империи, и разорвала отношения с Францией.
   Директория объявила войну Австрии и великому герцогству Тосканскому 12 марта 1799 г.
   … есть твердая надежда, что король Прусский присоединится к коалиции … — Эта надежда не оправдалась. Прусский король Фридрих Вильгельм III (1770 — 1840); правил с 1797 г.) продолжал вероломную политику по отношению к своим бывшим союзникам, которую его страна проводила с 1795 г., заключив сепаратный мир с Францией. В 1799 г. Пруссия осталась нейтральной и не вступила во вторую коалицию, предоставив воевать своим соперникам в Германии и Восточной Европе — Австрии и России.
   … если сравнить этот поход кардинала Руффо с походом, предпринятым Гарибальди шестьдесят лет спустя … — См. примеч. к с. 245.
   … У второго — такие помощники, как Тюкери, Дефлотт, Тюрр, Бик-сио, Телеки, Сиртори, Козенц … — Тюкери, Людвиг (1828-1860) — венгерский патриот, участник революции 1848 — 1849 гг. в Венгрии; после ее поражения был вынужден эмигрировать и поступить на службу в армию турецкого султана; принимал участие в Крымской войне; в 1859 г. в Италии вступил в Венгерский легион, действовавший на стороне Гарибальди, участвовал в организованной им и его сподвижниками экспедиции «Тысячи» для поддержки народного восстания, вспыхнувшего в Сицилии в начале весны 1860 г.; был убит в Палермо. Гарибальди, чтя память своего сподвижника, назвал его именем один из фрегатов неаполитанского флота.
   Дефлотт, Поль (1817 — 1860) — французский морской офицер, демократ и социалист, участник революции 1848-1849 гг. во Франции, депутат Законодательного собрания (1850 — 1851) от Парижа; в чине полковника участвовал в экспедиции Гарибальди в Южную Италию; был убит при высадке в Калабрии.
   Тюрр, Иштван (1825-1908) — венгерский офицер, участник революции 1848-1849 гг. в Италии и в Германии; сражался в Крымской войне на стороне союзных войск против России; в 1860 г. участвовал в походе Гарибальди в Южную Италию; с 1861 г. генерал итальянской армии.
   Биксио, Джироламо (Нино, 1821-1873) — итальянский демократ; участвовал в военных действиях революции 1848 — 1849 гг. в Италии; в 1860 г. принимал участие в походе Гарибальди в Южную Италию; с 1862 г. генерал итальянской армии; в 1870 г. командовал отрядом гарибальдийцев, занявших Рим. Телеки — по-видимому, граф Шандор (Александр) Телеки (1820 — 1892), венгерский офицер, участник революции 1848-1849 гг. в Венгрии, после ее поражения эмигрировал; в составе Венгерского легиона участвовал в походе «Тысячи» Гарибальди, получил чин генерала итальянской армии; в 1867 г. вернулся по амнистии на родину.
   Сиртори, Джузеппе (1813 — 1874) — итальянский патриот, генерал, участник многолетней борьбы за создание единой независимой Италии; был одним из активных организаторов похода «Тысячи»; после роспуска волонтёров Гарибальди вступил в ряды итальянской королевской армии; много раз был членом Палаты депутатов Итальянского королевства.
   Козенц, Энрико (1812 — 1898) — итальянский революционер, капитан артиллерии неаполитанской армии; участник революции 1848 — ] 849 гг. в Италии; в 1860 г. командир одной из гарибальдийских частей во время похода в Южную Италию; после взятия Неаполя — военный министр; с 1861 г. — генерал итальянской армии, командовал дивизией, в 1881 — 1893 гг. — начальник генерального штаба; был депутатом и сенатором Итальянского королевства.
   … Брут умирает, говоря: «Добродетель, ты всего лишь слово!» — Потерпев поражение в войне против сторонников Цезаря, Брут (см. т. 28, примеч. к с. 98) покончил жизнь самоубийством. Согласно преданию, перед смертью он процитировал стихи из трагедии Ев-рипида «Медея»: «О добродетель! Ты всего лишь пустое имя, презренная рабыня судьбы!» Эти слова содержатся во французском переводе трагедии, но отсутствуют в известном (и, видимо, единственном) русском переводе И.Анненского.
   Еврипид (ок. 480/484-406 до н.э.) — древнегреческий поэт, автор трагедий на мифологические сюжеты.
   Медея — в древнегреческой мифологии и античных трагедиях злая волшебница, совершившая при помощи колдовства множество преступлений.
   … Папа Григорий VII велит высечь на своей гробнице: «Я любил справедливость и ненавидел неправедность. Вот почему я умираю в изгнании». — Эти слова, согласно преданию, произнесенные Григорием VII (см. т. 28, примеч. к с. 608) в час его кончины, отсутствуют, однако, на его могиле в соборе святого Матвея в Салерно.
   … Костюшко, падая, шепчет: «Finis Poloniae!» — Костюшко, Тадеуш (1746-1817) — польский дворянин, убежденный республиканец; участник Войны за независимость североамериканских колоний Англии; один из вождей польского национального восстания 1792 — 1794 гг., которое значительно затруднило действия Австрии, Пруссии и России против революционной Франции; в октябре 1794 г. был взят в плен русскими и ненадолго заключен в Петропавловскую крепость; после освобождения жил в США, Франции и Швейцарии.
   Цитированные в романе слова Костюшко произнес 10 октября 1794 г. в сражении под Мацеёвицами, в котором его отряд был разбит русскими войсками, а сам он ранен и взят в плен.
   … о третьей реставрации не могло быть и речи … — Имеются в виду два восстановления Бурбонов на неаполитанском троне: после разгрома революции 1799 г. и после изгнания наполеоновского ставленника Мюрата в 1815 г.
   … лес Риторто Гранде возле Тарсиа … — Тарсиа — населенный пункт в Апулии, к югу от Кастровиллари, на берегу реки Крати.
   … остальных приговорили к пожизненному заключению в подземельях Мареттимо. — Остров Мареттимо — второй по размерам среди Эгадских островов; лежит западнее острова Фавиньяна (см. примеч. к с. 684).
   … остановилась во владениях герцога де Кассано … — Владения герцогов Кассано находились на северо-востоке Калабрии.
   … больше двух ладоней в высоту… — Ладонь — старинная мера длины: 7,4 см.
   … растянувшись на огромное пространство, она походила на авангард Ксеркса. — Возглавляя в 480 г. до н.э. вторжение в Грецию, Ксеркс (т. 28, примеч. к с. 472) собрал огромную армию до 150 тысяч человек пехоты и несколько десятков тысяч кавалерии. По сообщениям античных писателей, его армия достигала 800 тысяч человек. В действительности армии Востока даже в новое время в значительной степени представляли собой кочевые конгломераты, включавшие в себя семьи воинов, стада, рабов, лагерную прислугу и т.д. Все это занимало большое пространство, и такие армии, естественно, казались европейцам, чрезвычайно преувеличивавшим их численность, огромными.
   … На биваке останавливались обычно подле какого-нибудь из прекрасных источников, столь часто встречающихся в Калабрии; один из них, Бандузия, был воспет Горацием. — Гораций (см. т. 28, примеч. к с. 138) родился в Базиликате (провинция Лукания) близ города Ванузии (соврем. Веноза), то есть в районе описываемых Дюма военных действий. Недалеко оттуда находился источник, хранительницей которого была нимфа Бандузия. Получив в 31 г. до н.э. от своего покровителя Мецената (т. 28, примеч. к с. 51) имение в Лации, северо-восточнее Рима, Гораций в память о родных местах назвал местный источник именем Бандузии. Бандузийскому ключу посвящено одно из самых известных стихотворений Горация:
   Ключ, звенящий хрусталь, мой Бандузийский ключ … («Оды», III, 13, 1; пер. Н.Шатерникова.)
   … обычно они называют себя Zampognari и приходят в Неаполь для участия в девятидневных празднествах Immacolata и Natale. — Zampognari («волынщики», от ит. zampogna — «волынка») — абруц-цские пастухи, приходившие на праздничные дни играть в города, особенно во время церковного праздника Непорочного зачатия Пресвятой Девы, который католики отмечают в течение восьми дней, начиная с 8 декабря. 25 декабря по католическому календарю следует праздник Рождества Христова.
   … достигли Матеры, главного города Базиликаты … — Матера — город в области Базиликата (см. т. 28, примеч. к с. 136), центром которой является Потенца.
   … сопровождаемый кулевриной тридцать третьего калибра … — Под калибром здесь понимается отношение длины ствола артиллерийского ствола к диаметру его канала.
   Кулеврина — длинноствольная пушка (с калибром от 18 до 50), применявшаяся в европейских армиях и на флотах в XV — XVII вв.
   Мортира — короткоствольное орудие (с минимальным калибром), преимущественно осадной артиллерии, для навесной стрельбы по закрытым целям.
   Зарядный картуз — мешок из плотной ткани, в который для удобства и быстроты стрельбы заранее отмеривался порох артиллерийского заряда (применялся с XVII в.).
   … гордившемся своим грузом, так же как лафонтеновский знаменитый «Осел, везущий мощи». — «Герой» басни Лафонтена «Осел, везущий мощи» заважничал, получая наравне со своей ношей воскурения фимиамом и поющиеся в ее честь церковные гимны. Лафонтен, Жан де (1621 — 1695) — французский поэт, автор басен и шуточных фривольных сказок.
   … при высадке войск, которую производил в Барлетте. — Барлетта — небольшой портовый город в Апулии, на побережье Адриатического моря, в 10 км западнее Трани.
   … Название его… происходит от его высоких стен. — Название Альтамура (см. примеч. к с. 290) образовано от лат. altus — «высокий» и mums — «стена».
   … правительство отправило туда два кавалерийских эскадрона под командованием генерала Мастранджело из Монтальбано … — Мастранджело, Феличе (1773 — 1799) — неаполитанский генерал, сторонник революции; был послан в Альтамуру для организации обороны. Монтальбано (Монтальбано Ионико) — небольшой город на юге Италии, недалеко от залива Таранто Ионического моря, известный с римских времен; родина генерал Мастранджело.
   … послав ему в помощники как комиссара Республики священника по имени Никола Паломбо из Авильяно … — Паломбо, Никола (1746 — 1799) — священник родом из Авильяно; по поручению временного правительства Республики выполнял обязанности его уполномоченного представителя; казнен в Неаполе 14 октября 1799 года. Авильяно — город в Базиликате, в провинции Потенца.