– Перевели всех биологов. Некому тебе ответить, – мстительно фыркнул Яловега.
   – А вот такое вмешательство в мозг… Оно не вредно? – осторожно спросил Коля.
   – Да откуда ж я знаю? – ответил Байрам. – Все зависит от уровня развития технологий! Хотя, с другой стороны, зачем им нас пытать… Мы им все и так расскажем. Мне, по крайней мере, скрывать нечего. Звездные карты составляют большой секрет только в боевиках, которые ты смотрел по стерео. Галактика неплохо просматривается… как правило… А уровень развития любой цивилизации можно вычислить. Так же как составляющее ее население и многое-многое другое. Были бы хоть некоторые сведения…
   – Захотят ли они возиться? – осведомился Кияшов, который считать не очень любил, всегда передоверяя расчет курса «Семаргла» бортовому компьютеру.
   – Может, и не захотят, – кивнул Байрам. – Но в этом случае достаточно залезть в мозги одному человеку. Как правило, берут самого главного. Как наиболее компетентного…
   – Я не наиболее компетентный! – тут же вскинулся Кияшов. – Самый компетентный у нас – ты!
   – Не забудешь эти слова, когда в очередной раз захочешь стать командиром? – спросил Байрам.
   – Не забуду. Но, по законам Земли, как преемник капитана звездолета, я обладаю всей властью. Наделен полномочиями вести переговоры. Так что мне в мозги лезть не надо…
   – Да ладно, все равно они спрашивать нас не станут, – вздохнул Делакорнов.
   – Точно, – кивнул Байрам. – В корень смотришь. Выберемся из этой переделки, буду ходатайствовать о зачислении тебя в структуры косморазведки…
   – Не манит что-то, – поморщился Антон.
   – А я бы хотел стать разведчиком! – вздохнул Сумароков.
   – Да не дает бог жабе крыльев, – прокомментировал желание Сумарокова Яловега. – Ты еще скажи, что хочешь стать капитаном звездолета.
   Тем временем хвостатые закончили манипуляции с огромным аппаратом и начали заниматься другой аппаратурой. До землян им словно бы не было дела. Только один, самый мохнатый инопланетянин, все время поглядывал в сторону пленников.
   – Сейчас кого-то потащат на заклание, – предположил Делакорнов.
   – Не хотел вас заранее расстраивать… Потащат всех, – заверил Байрам. – У кого глаза есть, могут видеть, что ячеек – пять!
   – Что же ты тогда молол насчет одного подопытного? – возмутился Яловега.
   – Настроение вам поднимал, – ответил разведчик. – Проверка на педикулез, опять же…
   – Проверка на педикулез? – удивился Сумароков. – Что это еще такое?
   – На вшивость, – объяснил Кияшов.
   – А что такое вшивость?
   – Жили в древности такие микробы – вши, – ответил Байрам. – Если человек вшивый, это сразу было заметно. Вел он себя неадекватно. Микробов давно вывели, а поговорка осталась…
   – По-моему, вши – не микробы, – подал голос Делакорнов.
   – А кто же? Звери? – рыкнул Кияшов. – Ну и люди, их на заклание тянут, а они о высоких материях…
   – Кто о чем, а вшивый – о бане, – неожиданно выдал Яловега.
   – Вот-вот, – поддакнул старпом.
   На перебранки людей хвостатые с оружием не обращали никакого внимания. Подумаешь, мартышки в клетке! Лишь тот хвостатый, что все время к ним приглядывался, подошел теперь ближе и даже пытался вслушиваться в разговор.
   – Чего тебе надо? – грубо спросил у него Кияшов.
   – Хуши муши темерант! – почти ласково, смешно вытянув трубочкой губы, обратился к людям инопланетянин.
   – Приглашает, – сразу определил Антон.
   – Я не хочу! – заскулил Сумароков.
   – Хуши муши темерант! – повторил хвостатый уже более настойчиво.
   Для того чтобы придать вескости словам своего сородича, хвостатые в камуфляже повернули раструбы излучателей в сторону людей.
   – Пошли! – приказал Байрам. – Вы что, хотите, чтоб вас плеткой гнали? Лучше не давать повода… А то будут избивать при каждом удобном случае. Во вкус войдут!
   Делакорнов вздохнул, вновь сложил руки за головой и сделал несколько шагов вперед.
   – Биши, биши, – пропел хвостатый.
   Следом за Антоном потянулись и остальные земляне. Намерение хозяев нетрудно было угадать. Каждого человека поставили в свою ячейку. Створки очень тонких дверей задвинулись за ними, и люди оказались в крошечных клетушках. Каждый думал лишь об одном: зачем бы это?
   А потом на стенках вдруг начали вспыхивать причудливые геометрические фигуры, появляться знаки, картинки. Послышался шум, музыкальные звуки, зазвучали незнакомые слова. Продолжалось это долго – почти час. У людей рябило в глазах, в ушах стоял звон. Но закрыть глаза не получалось. Веки словно бы кто-то поддерживал – даже моргнуть было трудно.
   Наконец, когда уже казалось, что голова готова треснуть, мельтешение знаков и шум прекратились, а двери распахнулись. Оглушенные земляне выбрались в светлый зал. Та комната, где они находились прежде, странным образом исчезла. Должно быть, установка развернулась, чтобы выпустить их в иное помещение. В зале не было ничего, но зато посреди него, развернув навстречу людям лохматые ладони, стоял инопланетянин в темном костюме.
   – Здравствуйте! – проговорил он. – Мне очень жаль, что нам пришлось прибегнуть к применению силы против вас.
   Хотя Антон его прекрасно понял, он мог бы поклясться, что из уст инопланетянина донеслись странные квакающие звуки:
   – Делире реми! Хама, ос манна прокрама!
   Княшов прошептал по-русски:
   – Ишь ты! Я его, кажется, того… понимаю.
   Байрам Камаль бегло заквакал в ответ на языке пришельцев:
   – Мы рады встретить в этой слабо изученной части Галактики разумных, обладающих высокими технологиями существ! Надеюсь, эта встреча окажется продуктивной и положит начало длительным добрососедским отношениям!
   Выпалив одним духом заученную в разведшколе фразу, которую полагалось знать всем, кто мог в дальнем космосе встретиться с разумной жизнью, Байрам Камаль замолчал.
   – Ты рад, а у меня ребра так и трещат, – проворчал Кияшов. – Правда, хвостатые друзья многое умеют! Меня испанскому в школе пытались обучить, английскому, немецкому… А я только «Парле ву франсе» и знаю… А уж по-китайски калякать мне и в голову не придет…
   – Они ведь не на китайском разговаривают, – заметил Делакорнов, с трудом подбирая русские слова. Сейчас ему было бы проще говорить на языке инопланетян.
   – Откуда ты знаешь? Китайский учил, что ли? – возмутился Кияшов. – Может, это потомки китайцев, которые улетели на ковчеге в сторону Сириуса двести лет назад…
   – Да, и сюда, по противоположному вектору, их ветром занесло, – усмехнулся Байрам. – И хвосты у них сами собой отросли… Замолчите лучше, Евграф Кондратьевич!
   – Нет-нет, пусть говорит! – радостно воскликнул инопланетянин. – Нам тоже не помешает выучить ваш язык! Одно дело – вписать информацию в мозг, другое – считать ее. Последнее гораздо сложнее! А сейчас наш компьютер получает дополнительные сведения для обработки данных.
   Кияшов, из чувства внутреннего противоречия, тут же замолчал, что заставило остальных вздохнуть с облегчением. Хоть инопланетянин и разговаривал вежливо, и осведомлялся об удобстве землян, его сородичи с излучателями явно шутить не намеревались. А тяжелый нрав и невоздержанность Кияшова были известны всем. После того как он получил заряд из инопланетного излучателя (который работал, скорее всего, по принципу электроразрядника или парализатора), вряд ли стоило ожидать просветлений в поведении старпома.
   – Вы не могли бы объяснить нам, что происходит? – осведомился Байрам у инопланетянина. – Кто у вас главный? Что это за планета? Наш корабль потерпел крушение… Попал в аварию… Одним словом, мы вынуждены были здесь высадиться…
   – Главный ученый здесь я, – ответил хвостатый. – Главный распорядитель сейчас внизу – но он лишен полномочий, потому что находится под действием нейростимулятора. Капитан корабля – в рубке, но зачем он вам нужен?
   – Как зачем? – замялся Байрам Камаль. – Мы бы хотели общаться со старшим… – И замолчал, поняв, что просьба отвести их к капитану выглядит глупо.
   – Я и есть старший, – пояснил инопланетянин. – Ваша структура управления, видимо, отличается от нашей. И вам ещё многое предстоит прояснить в нашем жизненном устройстве. Могу заметить пока, что ученые у нас играют главенствующую роль в обществе и в управлении… Что касается должности капитана, то он выполняет свою работу. В частности, капитан ответственен за перемещение корабля.
   – Вот как? Прекрасно! В таком случае, как главному на этом корабле, я заявляю вам, что мы представители земной цивилизации и требуем соответствующего обращения. На каком основании вы задержали нас, под оружейными дулами доставили на ваш корабль? В каком качестве мы на борту? – продолжил наступление Байрам.
   – В качестве гостей, безусловно. – Инопланетянин сделал странный жест мохнатыми руками. – Рассаживайтесь.
   Разведчик недоуменно обернулся и заметил:
   – Здесь нет мебели.
   – О, мы не подумали, что она необходима. – Инопланетянин сел на пластиковое покрытие пола. – Пожалуйста! Или вы не считаете возможным сидеть без мебели? – забеспокоился он. – Это запрещено вашей традицией?
   – Ничего у нас не запрещено! – раздраженно бросил Кияшов и уселся на пластик, вытянув ноги. Короткие штанины форменных брюк задрались, и присутствующим открылись очень волосатые ноги Евграфа Кондратьевича. Впрочем, до инопланетян старпому было далеко. И все же хвостатый поглядел на его конечности с явным одобрением.
   – Садитесь! – приказал Кияшов, увидев, что остальные медлят. Тут он заметил пристальный взгляд инопланетянина и на всякий случай одернул штанины.
   Байрам усмехнулся и уселся на пол по-турецки. Остальные тоже опустились на пластик: стоять после часа «ускоренного обучения» было нелегко.
   – Итак, вам хотелось бы знать, почему вас, не спрашивая вашего согласия, доставили на корабль? Данная мера была вызвана крайней необходимостью…
   Яловега хмыкнул, выражая недоверие словам инопланетянина. Тот как ни в чем не бывало продолжил:
   – Мы опасались, что ваш разум находится в подчинении у опасного. преступника, который укрылся на планете. Этот некто заражен… Заражен опасными идеями. Он хочет переделать мир в соответствии со своими грязными замыслами. Но вообще-то он сумасшедший. Его используют как агента влияния наши противники.
   – Грязными замыслами… Любопытно, – улыбнулся Байрам Камаль. – А как получилось, что он оказался на этой пустынной планете?
   – Он был сослан туда в числе других индивидуумов, пострадавших от вируса и не желающих пользоваться услугами санатория. – Инопланетянин приложил руки к птичьей груди. – Поверьте мне, мы действуем только во благо. Во благо всех разумных существ во вселенной! Но здесь его сознание взяли под контроль враги. А когда-то этот ученый был мудр и степенен… Сейчас же он представляет опасность!
   – После той демонстрации силы, что мы видели, в ваши добрые намерения верится с трудом! – заявил Байрам Камаль. Проделки сумасшедшего ученого и порочащие его связи косморазведчика мало интересовали. То, что он объявлял себя властителем мира, уже наталкивало на определенные подозрения. Инопланетянин только подтвердил то, что Байрам осознал и сам.
   – Простите нас. – Инопланетянин склонил голову. – Примите святое братское слово.
   – Что будет с нами? – пропустив высокопарные слова мимо ушей, спросил разведчик.
   В разведшколе его учили вести переговоры с представителями иных цивилизаций, в том числе таких, которые проявляют самые разные степени качества, которое на земле зовется одним только словом – хитрость.
   – Вы отправитесь в лечебный центр на Радости. – сообщил инопланетянин. – Там мы тщательно проверим степень вашего заражения и попробуем нас излечить. Вернуть вас к нормальной жизнедеятельности. Конечно, насколько это возможно.
   – Вы же не разбираетесь в человеческом организме! – влез в беседу Сумароков.
   – Поверьте нам, – трехпалая ладонь снова легла на птичью грудь, – мы легко разберемся в вашей физиологии.
   – Интересно как! – хмыкнул Яловега. – Вскроете, что ли, одного из нас или, может, всех сразу?
   Хвостатый воззрился на него с явным ужасом.
   – Ну что вы, как можно? Мы применим поверхностное сканирование. Вам ничего не угрожает. Примите наше святое завере…
   – У нас есть выбор? – оборвал его Байрам Камаль.
   – Боюсь, что нет, – печально ответил инопланетянин. – Этот вирус настолько опасен, что угрожает всем разумным существам, имеющим достаточно развитую нервную систему. Может быть, конечно, вы и не заразились… Но под телепатическое влияние попали наверняка. Лечение пойдет вам только на благо.
   – Понятно. – Разведчик многозначительно посмотрел на остальных пленников. – Значит, о статусе гостей не может быть и речи. Вы ведь ограничиваете нашу свободу перемещения!
   – Мне кажется, вы недооцениваете опасность вирусного заражения!
   – Вы согласитесь послать радиограмму на передающую станцию, принадлежащую Земле, по заданным координатам?
   – Безусловно, – кивнул инопланетянин, – но только после того, как вы пройдете полное обследование в лечебном центре…
   – Я-с-н-о! – выдавил Байрам Камаль. – Должен огорчить вас, но нам придется доложить об этом произволе.
   – Это ваше право, но я прошу вас, чувствуйте себя не пленниками, а нашими гостями! – Инопланетянин приложил два пальца к виску. – У нас и так хватает проблем – ссориться с представителями могучей цивилизации нам ни к чему…
   «Жест, выражающий почтение!» – неожиданно вспомнил Антон, наблюдая за движениями хвостатого.
   Байрам Камаль окончание переговоров принять отказался. Он нахмурился и отвернулся от собеседника… Хотелось бы знать, какие проблемы могли возникнуть у хвостатых? Хищные звери? Вряд ли… Скорее всего, всё гораздо сложнее…
   – Вы можете расположиться здесь и провести время с комфортом до того момента, пока мы прибудем в госпиталь. – Полномочный представитель инопланетян покинул помещение, дверь за ним мягко закрылась.
   Яловега подбежал, потрогал сочленение двери, пошарил по стене, но кнопки открытия, разумеется, не обнаружил.
   – Издевается, сволочь, – проворчал Кияшов. – Располагайтесь, видите ли, с комфортом… Ни мебели, ни даже иллюминатора, чтобы в него поглядеть…
   – Или стерео, – жалобно поддакнул Сумароков.
   – Молчал бы лучше. – Яловега смерил его презрительным взглядом. – Стерео ему понадобилось! Тут бы живым ноги унести. Слышал, что он сказал? Свободы перемещения – никакой. И везут нас в лабораторию – опыты над нами ставить. Если у нас выбор будет, – обернулся он к остальным, – ну там, кого им отдать для изучения, я предлагаю этого сморчка.
   – Почему опять меня? – съежился Коля.
   – Стыдно, Кирилл Янушевич, – обратился Байрам Камаль к механику, – может, инопланетяне за нами сейчас наблюдают, а вы тут разводите черт знает что. Давайте-ка лучше обмозгуем все вместе то, что он нам тут сказал. Как вы, к примеру, думаете, можно ли это считать правдой?
   – Я вот, к примеру, совсем ничего не думаю! – зло заметил Кияшов. – Что это?
   Едва заметная вибрация прошла по корпусу, гравитация заметно снизилась, снаружи послышался едва различимый шорох, и все стихло.
   – Сели, что ли? – удивился Яловега. – Быстро чего-то…
   – Это не земные корабли, – напомнил Байрам Камаль. – И потом, если принять на веру слова инопланетянина, то лететь нам было недалеко.
   – И все-таки так быстро…
   – Да что ты заладил – быстро, быстро! – рассердился Кияшов. – Может, мы и не сели еще…
   Дверь вдруг со свистом ушла в сторону. На пороге стоял уже знакомый им инопланетянин в сопровождении нескольких вооруженных охранников в зеленой форме.
   – Мы прибыли, – сообщил он, – прошу вас пройти следом за нами, соблюдая все наши указания.
   – Хорошенькое гостеприимство! – проворчал Кияшов…
 
   Миновав длинный коридор, земляне попали в непрозрачную, матовую кишку, по которой им пришлось идти довольно долго. Завершалась кишка выходом в кабину странного устройства. На полу здесь стояли кожаные сиденья с выемкой посередине.
   «Для хвоста», – догадался Антон.
   – Занимайте места, – предложил провожатый. – Катер доставит вас прямо к лечебному центру.
   – А почему нам нельзя посмотреть, что снаружи? – поинтересовался Яловега, трогая сиденье ногой.
   – Так надо! Прошу вас, садитесь… – повторил хвостатый.
   Полет занял не больше десяти минут. По такой же кишке их вывели в холл лечебного центра. Он напоминал огромную оранжерею, так густо был засажен разнообразными растениями. Листья шелестели на ветру, ветви ритмично покачивались, как руки живых существ, пока земляне шли мимо. В абсолютной тишине шаги звучали гулко, эхом отражаясь от стеклянного потолка, через который светили чужие холодные звезды. Пол устилал цельный материал, похожий на линолеум с мраморной крошкой.
   Атмосфера лечебного центра не показалась никому дружелюбной. Впрочем, она таковой и не была. Больше всего холл напоминал покинутое здание больницы.
   – А где персонал? – Байрам Камаль обернулся к провожатому.
   – Мы не хотим подвергать риску наших граждан, поэтому большинство функций здесь выполняют механизмы, – пояснил инопланетянин.
   Словно услышав его слова, навстречу процессии выкатился гусеничный робот. Перемещался он совершенно бесшумно. Подрулил к Кияшову и принялся обследовать его ладонь множеством маленьких щупиков. Затем констатировал:
   – Поражение волосяного покрова. Возможно, фолликулярное воспаление. Вирус Гремабула. Требуется немедленная пересадка волосяных луковиц.
   Евграф Кондратьевич поспешно отдернул ладонь и выкрикнул:
   – Уберите его от меня!
   – Не волнуйтесь, этому работнику просто не успели сменить код, – пояснил инопланетянин, – он не будет иметь с вами дела. С вами будут работать только механизмы, перепрограммированные на обслуживание особей вашего вида.
   – Не сказал бы, что ты меня успокоил, – проворчал Кияшов и на всякий случай отошел от робота подольше…
   …Их ввели в комнату, где уже находились двое людей – Химель и Инна Лазуренко. И тактично оставили, предложив, в случае надобности, звать хозяев.
   – Вы живы! – в изумлении уставился на Инну и Михаила Соломоновича Яловега.
   – О боже! – Химель поднялся. – Вот уж не думал, что мы вас когда-нибудь увидим! Какая радость…
   – Мы-то вовремя убрались из челнока, – откликнулся Сумароков. – А вам, по всему выходило, конец настал… Мы потом даже песок копали – искали ваши следы, – зачем-то соврал он.
   – И ничего не нашли, – фыркнул Кияшов.
   – Но как им удалось выжить? Вот в чем вопрос. – Яловега с подозрением сощурился. – Я же своими глазами видел, что они в челноке оставались, когда его полностью искорежило…
   Новоприбывшие с подозрением уставились на Инну и доктора Химеля.
   – Потом расскажем. Разве это сейчас важно? – Инна всплеснула руками. – Надо же – и вы уцелели…
   – Мы забрались в оружейный ящик, в противном случае, боюсь, вы бы нас не увидели, – поправляя очки, сообщил доктор.
   – Что, вдвоем, в такой тесноте?! – обрадовался механик. – Ну ты, Михаил Соломонович, времени не терял. А?
   – Прекратите! – потребовал Химель, краснея.
   – Если вы здесь давно, значит, можете рассказать поподробнее, что это за место такое, – сказал Байрам Камаль.
   – Кое-что мы действительно выяснили, – подтвердил Химель. – Полагаю, тут что-то вроде санатория на орбите. Мы здесь уже два дня. Я имел беседу с одним из инопланетян. Так что некоторые подробности мне действительно известны. Если хотите, я мог бы…
   – Что? – не поверил своим ушам Кияшов. – Ты что несешь, Михаил Соломонович? Два дня назад мы только выходили из подпространства…
   – Да вы что? – изумился Химель. – А мы провели больше недели на каменном плато… Чего только не пережили… Что только не передумали…
   – Кто-то из нас явно бредит, – выдавил сквозь зубы Яловега.
   – Или у кого-то вживленные воспоминания, – предположил Сумароков.
   – Насчет воспоминаний не знаю. – Байрам Камаль пристально посмотрел на доктора Химеля. – Нас. конечно, могли усыпить в пещере… Но я вздремнул всего один раз… Да и то – минут на десять. Мои часы редко ошибаются.
   – Может быть, мы провели в аппарате пришельцев больше чем час? – предположил Делакорнов.
   – Нет, ровно тридцать минут, – сообщил Байрам. – Моему хронометру я доверяю, как самому себе. И тридцать семь часов прошло с тех пор, как мы покинули орбиту, на которой остался «Семаргл».
   – У меня хронометр не такой хороший, но его сломать тоже непросто, – заметил Химель. – Видите, шестое декабря двенадцатого года – по абсолютному календарю, конечно. А мы потерпели аварию двадцать девятого ноября.
   – Странная штука выходит, – резюмировал Байрам. – Что ж, давайте хотя бы немного отдохнём. Потом вы расскажете нам свою историю, а мы вам – свою.
   – Каюты тут удобные, – обрадовала всех. Инна. – Только кресла все с дырочками – для хвостов.
   – С дырочками – не с выступами, – фыркнул Яловега. – Задницу не натирают. Мне не терпится пожрать и в кровать. Они вас кормили хотя бы?
   – Да, – ответил Химель, – и неплохо. Надо признать, они весьма гостеприимны.
   – Мхом? – уточнил Кирилл Янушевич.
   – Возможно, эта субстанция называется мхом, впрочем, кормили нас не только им одним…
   – Ладно, посмотрим, чем тут угощают. – Яловега сглотнул слюну. – Ну чего, по каютам, что ли? А то видеть вас всех уже не могу! – Он хмыкнул.
   – Встречаемся здесь, через восемь часов, – сказал Байрам. – Нам действительно нужен отдых. Думаю, Михаилу Соломоновичу есть что нам рассказать.

ГЛАВА 3

   Кажется, все это происходило только вчера…
   Словно шустрый кузнечик, едва касаясь рифленого металлического пола, из челнока выскочил Сумароков. Следом за ним выбежал Новицкий с автоматом наперевес.
   Скрежетал, оглушая, раздираемый снаружи неведомой силой металл.
   – Нужно выяснить, кто нас атакует! – запоздало прокричал Байрам Камаль. Держа на изготовку мощный фотонный излучатель, он кинулся к выходу.
   Снаружи раздался пронзительный визг Коли. Там происходило нечто жуткое.
   – Нужно смываться! – завопил Яловега, отталкивая плохо соображающего после удара головой Химеля. Он попытался обойти и Байрама Камаля. Но опередить разведчика оказалось не так-то просто. Возле люка возникла давка, Байрам оказался здесь первым. Не мешкая ни секунды, он нырнул в узкий проем, перекувырнулся в воздухе и покатился по песку.
   Среди общей суеты Михаил Соломонович ощутил приступ дурноты, схватился за стену и сполз по ней на пол.
   – Химелю надо помочь! – закричала Инна, но ее услышал только Кияшов.
   – Оставайтесь пока здесь, – пробормотал старпом. Выражение лица у Кияшова было более чем красноречивым – спасать Химеля в этой ситуации – себе дороже, можно не успеть выбраться из корабля. – Мы пока разведаем, что к чему… К-хм… Или вам тоже надо высаживаться?.. Я даже не знаю…
   Металлический борт челнока угрожающе прогулся внутрь. Инна не успела отскочить, получила сильный удар в плечо и оказалась на полу рядом с доктором.
   – На выход! – закричал Кияшов, бросился к люку и спрыгнул на песок.
   Входное отверстие за его спиной стремительно искривлялось. Раздираемый и сминаемый борт съехал в сторону, закрывая выход. Что-то корежило челнок, словно банку отвратительной колы американского производства.
   – Мы попались, – выдохнул Химель, – и ты из-за меня пострадаешь, девочка… Впрочем, к чему лицемерить… Не пострадаешь… Мы погибнем.. – Большие губы доктора задрожали. – Я… я…
   Борта челнока все быстрее сдвигались, грозя раздавить их.
   – Быстрее, Михаил Соломонович, сюда! – проявила решительность Инна. – У меня есть идея!
   – Куда, Инночка? Куда, зачем? – прошептал Химель, стирая со лба пот. – Разве не все бесполезно в этой страшной ситуации…
   – Вставайте! Лезьте в ящик! – помогая доктору подняться, Инна старалась перекричать жуткий скрежет, доносившийся снаружи. – Оружейный ящик не пробить даже из импульсной винтовки. В нем достаточно места для нас двоих!
   Титановый контейнер из-под оружия и боеприпасов действительно был рассчитан на самые серьезные нагрузки. Но смогут ли в нем поместиться два взрослых человека? Глядя на металлический коробок, доктор Химель всерьез засомневался и покачал головой, словно прощался с жизнью.
   Инна распахнула крышку, вышвырнула из контейнера три импульсные винтовки и два брикета пластиковой взрывчатки – все, что осталось от богатого боекомплекта спасательного челнока.
   – Давайте, Михаил Соломонович! Времени нет!
   Химель не заставил себя долго упрашивать, он кулем повалился на дно титанового ящика, прямо на мягкие связки винтовочных ремней. На него, не особенно церемонясь, забралась девушка. Доктор взвыл, когда Инна случайно наступила ему на руку, и застонал от боли и разом накатившей на него дурноты. В металлическом ящике было душно, опять начала болеть ушибленная голова. Не слушая стонов Михаила Соломоновича, Инна захлопнула крышку, еще больше наваливаясь на него. Тут же контейнер тряхнуло с новой силой и поставило на попа. Два мощных удара оглушили людей, затем наступила тишина. Такая, что Михаил Соломонович услышал, как учащенно колотится его сердце.