— Я сейчас приду, — произнес вслух.
   — Я пошлю кого-то помочь вам переодеться… — Светхе вздохнула с облегчением.
   — Я пойду в чем есть! — он любовно погладил бархатный халат. — Если этот Затар врывается ко мне без приглашения, то может и посмотреть на меня в том виде, в каком застал. Иди, объяви о моем приходе!
   Ламос не спеша последовал за Светхе до площадки верхнего этажа, давая ей время выполнить свои обязанности. Там он остановился, чтобы оглядеть посетителя. Из вестибюля внизу открывался вид на всю главную лестницу, и Ламос обнаружил, что прибывший оценивает как внутреннее убранство, так и его самого, когда их глаза наконец встретились.
   В душе Ламоса вспыхнула ненависть. Это человек — этот кайм’эра — представлял все, что Ламос презирал в центральных браксанах. Он был высоким, стройным и идеально красивым (разве не все они такие?). Его одежда плотно облегала тело и в ней не встречались яркие цвета, в такое не оденется ни один мужчина, если у него имеется вкус. И эта врожденная, неотъемлемая надменность! Да, это привлекательная черта, но не тогда, когда высокомерие задевает твою гордость.
   — Затар, — Ламос слегка поклонился. Едва заметно. — Как я вижу, вы пришли без приглашения. — Ламос смешал в выбранном речевом режиме презрение и небрежение и ему понравился результат. — Простите, что не встретили у меня должного гостеприимства. Но видите ли, я едва ли ожидал вас увидеть.
   Затар осмотрел ярко одетого браксана с очевидным неудовольствием.
   — Я пришел по делу, — холодно сказал он.
   — О, я спущусь вниз, — Ламос представил, насколько неуютно чувствует себя Затар, и это его позабавило.
   — Нет, я сам поднимусь наверх.
   «Какие отвратительные манеры! — подумал Ламос. — Сам себя пригласил в личные покои браксанского лорда!».
   Тем не менее так ему не придется снова подниматься по этой мерзкой лестнице, поэтому он презрительно кивнул и ждал гостя на верхней площадке.
   Затар легко поднялся по ступенькам и уже собрался заговорить, когда его взгляд упал на не покрытые перчатками руки Ламоса.
   — Покинувшие нас боги! — вскричал он. — Ламос, ты что, спятил?
   — В моем Доме, кайм’эра, вы или будете выказывать мне должное уважение, или покинете его, — Ламос с гордостью выпрямился.
   Затар проигнорировал его нападки.
   — Я приехал сюда по государственному делу, поэтому давай пройдем куда-нибудь, где мы сможем поговорить. В твоем личном крыле, — добавил он презрительно. — Поскольку ты одет именно для пребывания там.
   Ламос поморщился, но все же провел Затара в личные покои. Да, он позабавился, получая удовольствие от неловкости Затара при виде его одеяния (или отсутствия таковой), но теперь это удовольствие быстро разбивалось о ледяную надменность кайм’эра. Когда они прибыли, Ламос демонстративно запечатал дверь и активизировал звуковую защиту — чтобы ни звука не просочилось за пределы запечатанного помещения. Затар не заметил его сарказма.
   — Как я могу услужить вам, о Великолепный? — если Затара и раздражало использование иронического речевого режима, он это не показывал.
   — Я вызвался передать послание, потому что из всех кайм’эра я ближе всего находился к твоей планете в то время, когда оно составлялось. Я находился с нашими тактическими силами на Гарране, — объяснил Затар и его речевой режим — нетерпение — показывал, что он торопится вернуться и не станет мириться с бессмысленными проволочками. — И если честно, я пришел в ужас. Разве это подходящее одеяние за пределами личных покоев?
   — Что, это? — Ламос любовно погладил рукой бархат. Жест был непристойный, и Ламос знал это. Ему доставляло удовольствие раздражать человека, который заявился в его Дом, полный высокомерия и словно выставляя напоказ свое физическое совершенство, да еще и посмел критиковать его стиль жизни. Потому что именно ради этого кайм’эра и заявился, без всякого сомнения. — Это? Это мягкая одежда и чрезвычайно удобная. Я люблю яркие цвета.
   — Мне все их любим! Вот в этом-то все и дело: сохранить образ самопожертвования для поддержания основ нашей силы, — Затар нетерпеливо указал на одежды Ламоса. — Какое имеет значение, что мы предпочитаем? Нам нужно поддерживать имидж, Ламос. Ты можешь носить что угодно в личных покоях, традиция это разрешает. Но не в той части дома, где тебя могут увидеть чужаки.
   Ламос презрительно сложил руки на груди.
   — Ваши традиции меня не интересуют.
   — Они поддерживают структуру нашего общества.
   Ламос пожал плечами.
   — Это меня не волнует.
   — Правда? Тебе нравится жить за счет государства, не так ли, лорд Ламос. А что случится, если правительство вдруг перестанет поддерживать твои привилегии? Тогда ты тоже будешь доволен? — Затар недоверчиво показал на руки Ламоса. — Это уже не прихоть. Это выходит за рамки личного удовольствия. Мы не демонстрируем себя перед простолюдинами…
   — А-а, — Ламос взглянул на свои руки и провел указательным пальцем правой руки по ладони левой. — Тебя беспокоит, что у меня голые руки.
   — Я видел и других мужчин без перчаток, если ты это имеешь в виду, — Темные глаза лорда Затара вспыхнули, но он продолжал говорить спокойным голосом. — И мужчины меня не интересует. Знаешь ли, не ты изобрел своеобразие сексуальных пристрастий. И вообще тебе обязательно все осложнять?
   И снова Ламос пожал плечами. Он начинал гордиться собой.
   — Я ничего не сделал, — ответил он.
   — Вот в этом-то и заключается проблема.
   — Кайм’эра, здесь под вопрос не ставятся никакие законы — только неясные и устаревшие традиции, до которых мне нет дела. Знаешь ли, я не какой-то там простолюдин. Ты не можешь… ничего со мной сделать, если тебе не нравится мой стиль. Если юридически, то у тебя на меня ничего нет.
   Вот! Он произнес это вслух.
   — Это правда, — ронво сказал Затар. — И я приехал не для того, чтобы критиковать лично тебя, хотя ты определенно располагаешь к тому. Дело вот в чем: кайм’эрат официально рассмотрел твое право жить так, как ты живешь, и мы пришли к выводу, что не вправе применять официальное решение к тебе — к тебе лично.
   Ламос самодовольно надулся.
   — Однако мы решили, что обеспечение имиджа будущих поколений находится под нашей юрисдикцией. И таким образом, я прибыл сюда от имени кайм’эрата Бисалоанского Холдинга под Бракси/Алдоусом, чтобы поставить тебя в известность о следующем: ты должен передать своего сына в более традиционный Дом, чтобы он мог получить воспитание, обязательное для него по праву рождения.
   — Что? — Ламос побледнел.
   — Я думаю, ты слышал меня, — Выражение лица Затара было невозможно прочитать.
   — Ты не можешь говорить серьезно. Они не могли принять такое решение всерьез. Отказаться от сына? Это неслыханно!
   Затар спокойно ждал.
   — Я этого не потерплю! — орал Ламос. — Не потерплю!
   — Мне передать другим, что ты собираешься выступить против нашего решения? — Голос кайм’эра был спокоен и грозен.
   — Нет… нет, я не имел это в виду.
   — Значит мне передать им, что ты собираешься оспаривать наше право принимать такое решение?
   — Да… то есть, нет! — забеспокоился Ламос. В браксинской истории не было прецедента успешных выступлений против кайм’эрата. Правители Бракси, печально известные подозрительностью к мотивам себе подобных, всегда объединялись, если их власти угрожали. Противостоять им было бы ошибкой, если не полным сумасшествием. — Кайм’эра Затар, ты не понимаешь… — Ламос пытался подобрать правильные слова, но в конце концов ему пришлось удовлетвориться простой фразой. — Он — мой сын .
   Пришел черед Затара улыбнуться.
   Ламос запаниковал. Потерять сына… разве есть способ передать весь этот ужас простыми словами? Его кровь и плоть, его удовольствие, существо, которое ему предстоит воспитывать и лелеять, надежда многих лет! Самому низкорожденному человеку, крестьянину разрешается воспитывать собственных сыновей и брать на воспитание подкидышей. Необходимость растить ребенка — это такое же основное человеческое желание, как… как… ну, любые другие, что уважают браксаны!
   — Кайм’эра Затар… пожалуйста скажи мне, что это неправда, — презрение исчезло из речи Ламоса и он обнаружил, что непроизвольно воспользовался официальным речевым режимом. — Я не могу поверить, что кайм’эрат принял такое решение.
   — Твоя вера не имеет никакого значения, — ледяным тоном произнес Затар. — Факт остается фактом. Ты можешь или подчиниться нашему приказу, или подать официальный протест.
   — Должно быть что-то, что в моих силах.
   — Я ничего не знаю, — надменно отговорился кайм’эра.
   Абсолютный речевой режим, выбранный Затаром, испугал Ламоса даже больше, чем сами слова.
   — Но определенно что-то… — он позабыл всякую гордость. — Я могу… изменить свой образ?
   — Слишком поздно.
   — Чушь! — Ламос взорвался — это было допустимое проявление эмоций, как он знал (Ар, он начинает думать, как они!). — В этом вся проблема, не так ли? Ну, ее можно решить.
   — Они тебе не поверят, — затаив дыхание, Ламос ждал ответа кайм’эра. Но Затар мучительно медлил.
   — Я могу продемонстрировать…
   — Ты уже все продемонстрировал, лорд Ламос. А теперь послушай, у меня плотный график, знаешь ли, сейчас не мирное время. Я должен доставить ребенка на Бракси перед тем, как вернусь назад в тактическое подразделение. Мы можем прекратить спорить о положительных и отрицательных сторонах этого решения и привести его в исполнение?
   Кто сказал, что убить единственного сына — это кастрировать отца? Разве отобрать сына не то же самое, по крайней мере в случае с Ламосом?
   — Кайм’эра… — униженный тон ужасал его, но Ламос не предпринимал попыток скрыть свое отчаяние. Лучше унизить себя перед этим человеком сейчас, чем допустить, чтобы все кайм’эра всю оставшуюся жизнь над ним смеялись.
   — Решение принято, — сурово сказал Затар. — Для того, чтобы противостоять ему, даже смягчить его, требуется вести дела с участием заступника. Это означает, что кто-то должен будет поставить на кон свою репутацию ради тебя. Я не желаю этого делать.
   — Но если я смогу доказать свою искренность…
   — Как? Будь реалистом, Ламос. Как ты можешь доказать что-то подобное?
   — Должен найтись какой-то способ. Лорд — кайм’эра — я молю тебя, как браксана! Как мужчину, — Он собирался также добавить «как отца», но это было опасно: Ламос не знал, есть ли у Затара дети и вообще способен ли он их иметь.
   Выражение лица Затара слегка изменилось, от незаинтересованности к задумчивости.
   — Я могу придумать один способ, — наконец сказал он. — Хотя не могу гарантировать согласие других кайм’эра.
   — Конечно нет, безусловно! — обрадовался Ламос.
   — Знаешь ли, большая часть браксанского имиджа базируется на физических характеристиках. Мне кажется, что если бы ты включился в одну из военных подготовительных программ на Гарране, то это определенно стало бы достойным объявлением о твоих намерениях.
   Глаза Ламоса округлились от страха. Военное Управление Гаррана существовало для того, чтобы делать из людей солдат и мало беспокоилось об их комфорте. Планета располагалась в одном из самых удаленных уголков Холдинга, и была печально известна тем, что вырывала с корнем, будто сорняки, тех, у кого не хватало стойкости в битве, их просто ломали в процессе подготовки. (Даже существовала поговорка на этот счет: лучше смерть простолюдина на Гарране, чем слабость в войне). Тот факт, что половина программы посвящалась военному анализу и тактическому мастерству ничуть не утешила Ламоса, как и тот факт, что большинство браксанов проходили начальную подготовку легко и с достоинством. Эти люди расцветали в дискомфортных условиях и находились — как признал Ламос с горечью — в лучшей форме, чем он. Было разумно предположить, что они могут завершить подготовку за несколько жентов и ничуть не устать. А у него это займет годы — причем очень неприятные.
   Но его сын !
   — Это на самом деле необходимо? — спросил Ламос на всякий случай.
   — Совсем нет, — охотно ответил Затар. — С начала придется убедить кайм’эра вообще принять такое твое решение, а для этого вести дело должен заступник. Альтернатива гораздо проще. Поэтому если ты приведешь сына, я заберу его с собой и покончим с этим. — Затар огляделся. — Где он?
   — Я сделаю так, — поспешно сказал Ламос. — Ар знает, я пожалею об этом, но сделаю. Великий кайм’эра, обещай, что ты выступишь в мою защиту, прошу тебя.
   — Я уже связан обязательствами с тактическим подразделением в Военном Управлении. А если стану выступать в твою защиту, мне потребуется проводить слишком много времени на Бракси. Не знаю, Ламос.
   — У меня есть планета, недалеко от Границы, — быстро заговорил Ламос, чтобы кайм’эра не отказался до того, как он сможет убедить его в обратном. — Симпатичная такая штучка, с колонией фендайцев. Они там поселились до того, как мы уничтожили Фенду. Это неплохое место для отдыха время от времени… Я буду польщен, если ты примешь эту планету в обмен на оказание услуг.
   Ламос задержал дыхание, пока Затар размышлял. Это была хорошая взятка; у всех браксанов имелись средства для покупки планет, но недвижимость рядом с Военной Границей считалась редкостью и это значительно способствовало повышению статуса е владельца. И это к тому же была очень хорошая планета.
   — Готовь документы, — наконец вымолвил Затар.
   С излишней поспешностью Ламос вызвал Хозяйку и велел ей принести соответствующие кольца. Когда Светхе вернулась с ними, Ламос достал считывающее устройство и быстро поместил на него кольца, одно за другим.
   Затар молча смотрел на экран. Определенно планета должна ему понравиться! Это было красивое место, хорошее вложение средств, может, там и имелись кое-какие проблемы с гравитацией, но насчет расположения никто не мог сказать ничего дурного.
   — Согласен, — с достоинством сказал лорд Затар. — Я попробую убедить кайм’эрат принять твое предложение.
   — Я не могу выразить тебе мою благодарность, кайм’эра! — Ламос едва дышал от радости.
   — Передача права собственности должна произвестись безотлагательно.
   — Конечно! — Ламос кивнул Светхе, она открыла доступ к местному Центральному Компьютеру, что принял их голосовые коды и предоставил доступ к соответствующим данным на владение недвижимостью. Ламос продиктовал вносимые изменения. Компьютер записал их и отправил копию о совершении сделки в Центральный Компьютер Бракси. Теперь все стало легально.
   — Очень хорошо, — одобрительно кивнул Затар. — Теперь, если ты простишь меня, то у меня впереди еще трехдневный путь на Бракси и я займусь твоим делом.
   — Я благодарен тебе за то, что ты нашел время для меня, — несомненно, Затар спас Ламоса от неприятной ситуации. Будущее выглядело малопривлекательным, но, по крайней мере, ребенок останется с отцом. А только это и важно для истинного браксана. — Твое посещение — большая честь для моего Дома! — Ламос увидел, как Светхе пораженно смотрит на него, но какое это имело значение? Она ведь только женщина и только наполовину браксанка. А это дело лордов Бракси. — Проводи его, Хозяйка, — сказал он горделивым тоном.
   Она подчинилась без слов. Светхе ни разу не оглянулась на каймэру, и не заговарила, пока они спускались по центральной лестнице. Затар почувствовал, что она сгорает от любопытства и хочет задать тысячу вопросов, но всем им придется остаться без ответа — если только сам Ламос не захочет удовлетворить ее любопытство, что казалось маловероятным. Кайм’эра задумался о том, узнает ли она когда-нибудь, что произошло. Ведь Хозяйка может сообщить Ламосу, что у кайм’эрата нет прав забирать его сына. Все же сомнительно, что она узнает.
   Когда за спиной Затара закрылись массивные двери, прежде чем сесть в свой шаттл, кайм’эра достал из-под туники папку и раскрыл ее. Слегка улыбаясь, прочитал надпись на титульном листе:
 
   «Кайм’эра Затару, сыну Винира и Ксивы.
   Ниже приводияться ваши инструкции касательно лорда Ламоса в соответствии с решением, принятым по данному вопросу в восьмой день пятого жента, 97 года после коронации Харкура.
   Кайм’эратом принято решение, в соответствии с которым лорд Ламос должен незамедлительно приступить к действиям, нацеленным на приведение его в большее соответствие с традиционным имиджем браксана, как физически, так и эмоционально.
   Поскольку у нас нет законов, позволяющих нам приказывать начать подобные действия, просим вас использовать другие, более утонченные методы для достижения указанной цели. Вы можете использовать любые угрозы, взятки и/или физическое давление, которое посчитаете необходимым. Не сомневайтесь, кайм’эрат вас поддержит.
   Мы будем очень рады, если лорд Ламос сменит образ жизни и станет соблюдать ментальную и физическую дисциплину, например, применяемую в военных учебных заведениях. Какой бы курс ни начал лорд Ламос, очень желательно, чтобы он считал, будто сделал это по доброй воле.
   Кайм’эра Холдинга под Бракси/Алдоусом:
   Присутствовали: 109
   За: 91 Против: 3 Воздержались: 14
   Отсутствовали: 18».
 
   Затар тихо засмеялся. Затем, еще раз взглянув на свое право на новую планету, которое символизировало кольцо на указательном пальце правой руки, кайм’эра сел в шаттл иотправился на Гарран.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

   «Мы должны предполагать, что мыслительные процессы людей и не-людей различаются настолько, что без прямого ментального контакта между ними невозможно достигнуть истинного понимания».
Харкур

   На покрытых льдом равнинах Дерлета стояло серое утро, они казались блеклыми и бесцветными, таково было каждое утро под туманным пологом, составлявшим атмосферу. Тут и там свет усталого солнца падал на глыбы льда и яркая вспышка чудилась лучом надежды; затем опять наплывало облако и небо вновь становилось непроницаемо серым. А солнце, если столь маломощное светило можно назвать солнцем, равнодушно рассеивало свой свет по плотной завесе облаков, а поверхности планеты не доставалось не капли его тепла.
   Эта планета на самом деле не заслуживала быть того, чтобы на ней жить. Однако жизнь там присутствовала; да, не человеческая, но имелись существа, которым не требовалось ни света, ни комфорта. Правда, внешне они в некотором роде напоминали людей, хотя их тела покрывал густой мех и конечности преобразились в процессе эволюции, чтобы переносить испытание в вечных льдах. Тем не менее они определенно не были людьми, — какой человек станет пожимать плечами и хмуриться при виде настоящего солнечного света и благословлять возвращение вечной серости, как делали эти существа?
   Но все это очень субъективно. Азеа обнаружила жизнь на Дерлете всего один стандартный год назад и еще не исследовала природу местных существ. Были известны и другие случаи, когда двуногие существа с гуманоидными чертами развивались независимо, но, не исключено, что Азеа намеренно избегала более тщательного исследования вопроса. Самим людям было трудно смотреть на аборигенов этого блеклого и ужасного места и чувствовать какое-то родство с ними или с их устремлениями, несмотря на то, как характеризует этих созданий человеческая наука. Гораздо, гораздо предпочтительнее верить, что подо льдом лежат свидетельства сугубо местной эволюции, чем принять то, что человеческие семена были посеяны на Дерлете, как и в других местах, и эволюционировали в соответствии с местными условиями.
   В это утро не было ветра, чему несказанно радовалась одинокая путница.
   Покрытые льдом равнины отсутствовали только на экваторе, где собиралось тепло слабого солнца Дерлета, и вокруг экватора планета была почти пригодна для жизни. Долины тянулись по всему западному полушарию от пригодной для проживания зоны, и были окружены непроходимыми горами с трех сторон. Местным жителям требовалось полгода и очень много удачи, чтобы пересечь долины и остаться в живых. И предполагалось, что никто, кроме аборигенов, не в состоянии повторить этот подвиг.
   Из двадцати херсу, что вышли из горной деревни вместе с путешественницей, осталось только десять. Все, что требовалось от нее — это добраться до дальних гор; сколько животных из тех, что женщина взяла с собой, выживет, не имело никакого значения.
   Одинокая путешественница — и не местная — остановилась, чтобы проверить температуру своего тела.
   Она провела на этом бесконечном льду почти полгода, в холоде и без компаньонов-людей. Последнее мало беспокоило женщину, хотя другие предполагали, что как раз это и будет ее беспокоить, но она никогда не была чересчур общительной и готова была остаться на какое-то время наедине со своими мыслями. Но путешественница устала от постоянного холода, пустоши и блеклой серости, наполнявших дни невыносимой скукой, не менее опасной, чем сами льды.
   «Я должна не только выжить, но еще и не лишиться рассудка», — напоминала себе она.
   Азеа обратилась к аборигенам и получила ответ, что привели послов в ужас. Да, Дерлет будет счастлив иметь дела с Азеей, даже счастлив поклясться в верности этой иностранной державе и предложить свои незаселенные земли, как базу для ведения операций и будущей экспансии Империи. Все это Дерлет охотно сделает и даже больше, радуясь тому, что за вечным и неизменным пологом атмосферы отыскалась жизнь. Как только Азеа пришлет им достойного представителя для уточнения деталей, они могут начать сотрудничество.
   Конечно, аборигенам ледяной планеты решение вопроса казалось элементарно простым. Чтобы завоевать право жить на покрытых льдом полях, молодые люди на Дерлете вначале должны были доказать свою способность их покорить. И таким образом они один за другим пересекали южную пустошь, и один за другим или встречали свою смерть, или стяжали себе славу. И чужаки с небес должны были сделать также.
   Поскольку дерлетанцы предполагали, что каждое общество функционируют подобно их собственному, то не понимали необходимости объяснять свои традиции азеанским гостям. Каждого посла отвозили в восточные горы и показывали бескрайнюю ледяную равнину: от нее веяло могильным холодом и неровно блестели колкие грани в свете изредка проглядывавшего солнца. Дерлетанцы думали, что один из послов предложит пересечь ледяные поля, и не понимали, почему никто этого не делает. С другой стороны, послы не понимали, что они такого сделали — или чего не сделали — когда стояли рядом с аборигенами на горной вершине, чтобы заработать определение «недостойный».
   Но Азеа гордилась своими дипломатическими умениями и имела многолетний опыт покорения тысяч заселенных планет. Вскоре стало очевидно, чего ожидают дерлетанцы, и совершенно ясно, что только сумасшедший выполнит их требования.
   Империя стала искать подходящих людей, и наконец отыскала спортсменов, готовых принять такой вызов. Дерлет отклонил их кандидатуры. Это не игра, настаивали они; тот человек, которого они примут, должен быть личностью, лидером, а не тренированным до исключительной выносливости ишаком. Как иначе понять, что азеанская раса достойна такого внимания?
   Надлежащие выводы сделал последний покинувший Дерлет посол. Он отметил упрямство первобытных народов и их нежелание принять главенство Империи и добавил, что азеанцы будут глупцами, устанавливая с дерлетанцами дипломатические отношения.
   Директор дипломатической службы стал искать кандидатуры в других местах.
   Кто готов терпеть холод и скуку, а также плотоядных чужеродных существ, только ради долга перед Империей? Учитывая, что такие люди уже присоединились к рядам азеанских дипломатов, вер Иште не был преисполнен оптимизма. Но продолжал поиски и наконец нашел добровольца, молодую женщину, внешне не похожую на азеанку, но тем не менее, вопреки всем традициям, принятую в Азеанскую Академию Воинского Искусства.
   Она выразила готовность поехать — а это и было нужно. Хотя на вид женщина казалась слабой, ее достижения свидетельствовали об исключительной выносливости и яростной натуре, готовой участвовать в соревнованиях. Ее специально готовили, как и всех обучающихся по командной программе, адаптироваться к любым планетарным условиям и хорошо функционировать в первобытных мирах. Дерлет определенно потребует проявить оба этих навыка, и в полной мере.
   В ответ женщина просила временный дипломатический статус, с правом говорить то имени императора. Вер Иште пожал плечами и подготовил соответствующие документы. Совет Правосудия предъявил официальный протест, но директор дипломатической службы тут же убрал его в дальнюю папку — навсегда. Это был его департамент и единственным человеком, кто в данном случае мог ему приказывать, была директор Звездного Контроля, а в редких случаях — и сам император.
   Таким образом молодая женщина получила титул временного посла и столь желанное для нее звание — «императорский». Она быстро расположила к себе дерлетанцев, несмотря на то, что находилась в патриархальном обществе, причем она им так понравилась, что они удерживали ее тридцать дней, пока на равнинах стояла самая плохая погода.