Страница:
Тивас, человек, как видно, имеющий опыт такого рода встреч, шарахнул навершием своего посоха предводителя по голове, отчего тот мгновенно изменил планы по нашему немедленному побиванию и поник в седле. Другого наш гуру выпихал с коня, да так ловко, что тот шлепнулся наземь и затих симпатичной такой блестящей кучкой. Третьему отношение Тиваса к его соратникам абсолютно не понравилось, и он закружил вокруг нашего духовного лидера с явным желанием ткнуть его своей пикой, но наш центральный нападающий был решительно против и норовил треснуть агрессора по его буйной головушке. Так они и кружили.
Наибольшую радость нападавшим доставил ваш покорный слуга. Узрев печальную участь большинства своих собратьев и, очевидно, расценив мою остолбенелость как некую тайную методу сокрушения конных супостатов, злодеи решили расправиться со мной показательно. Пришпорив коней, они направились ко мне с явным намерением оспорить мою концепцию конного боя. Зрелище, должен я вам доложить, потрясающее. Прямо на тебя несется двухголовое существо, в моем случае два, при этом прет перед собой здоровенное острое лезвие. Я сделал два мудрых дела. Во-первых, защелкнул забрало шлема и вытянул свой мощный меч. Злодеи ударили почти одновременно. Я был как скала. Первое копье сломалось о мой мощный торс и звездануло сломанной половиной по голове. Зато второе не сломалось. Этот двойной удар поднял меня из седла, и человек другого мира гордо воспарил. Парил я недолго и сильно хлопнулся той частью спины, где она теряет свое благородное название, о твердую поверхность дороги. Меня несколько раз перевернуло. В процессе кувыркания я понял, что очень тепло отношусь к огнистым змеям. Поняв это, я в очередной раз кувыркнулся и хлопнулся лицом вперед.
Я был раздражен почетной встречей и решил отмстить сим хазарам. Меч занял свое место за спиной.
Я вдруг понял, что не для таких встреч обнажается подобное оружие. Двое, свергнувших меня с коня, уже возвращались. Один, отбросив бесполезный обломок копья, раскручивал блестящий клинок, готовя его для рокового для меня удара. Его вырвала из седла встреча лбом с рукоятью метательного ножа.
Второй, вознамерившись повторить удар копьем, вдруг почувствовал, что копье повело не туда, острие вошло в землю. Следуя законам физики, дальше он передвигался уже без коня и шумно повторил мой подвиг столкновения с поверхностью дороги, но не так эффектно и удачно, как я, потому как не встал.
Рядом раздалось бодрое цоканье.
– Изящно и убедительно, друг мой, – раздался голос Унго, – повторюсь, изящно и убедительно. Вы – великий воин. Как умело вы дали возможность этим юным воинам показать свое мастерство и как изящно подчеркнули свое превосходство зрелого воина. Да. Мне надо поучиться у вас. Такая решительная победа. Без пролития крови. Почти не применяя оружия. И оба соискателя живы. Да, друг мой, в вашем случае стыдно говорить о мастерстве. Это – искусство.
– Да и вы, друг мой, были весьма убедительны.
– Не надо, не успокаивайте меня, – поднял руку Унго, на румяном лице которого не было ни следа раскаяния, – мы рассердились, не сдержали гнева оттого, что эти смелые воины, – кивнул он в сторону кровавых ошметок, – даже не произнесли слов вызова. Бросились предательски. Как разбойники. У нас не любят разбойников.
– У нас тоже.
– Мы обычно надеваем им на ногу колодку и оставляем вне скалы. Конечно, даем оружие. Нет, не такое, – он хлопнул по Брунгильде, – и не такое, – качнул своей чудовищной гвефой. – Меч или топор. Если день и ночь он остается живым, то значит, он прощен нашими богами.
– И что же, вы отпускаете такого?
– Он прощен богами, но не людьми. С него надлежит снять колодку, и он может биться с любым околом. Но на моей памяти еще никто не бился.
– Отчего же?
– Видите ли, друг мой, в наших краях чудесная охота. Но охотиться на белого волка с колодкой на ноге сложновато, вы не находите, почтенный Саин? – И он коварно подмигнул мне.
– Вставай, вставай. Хватит прикидываться, – ткнул он глефой копьеносца.
Тот с трудом вздел себя на колени, задумчиво помотал головой. Изумленно оглядел себя, меня, достойного Унго на Хайгарде и гордо упал в обморок.
«Сотрясение мозга», – про себя констатировал я и отправился проверить первого поверженного. Нож угодил туда, куда я и метил. Прямо в середину лба торцом рукояти. Кольца кольчужного капюшона слегка вдавились в месте удара в кость, рассекши кожу, но голова, похоже, была цела. Крепкая такая голова. Нож я прибрал.
Подъехал Тивас. Скинул лежащего поперек седла предводителя окольчуженных. Без пиетета скинул. А я его без пиетета воздел на ноги.
– Кто тебя послал?
Забрало я не поднял. Забрало, как я уже указывал, специфичное. Да еще плюс эффект резонанса. Мужчинка решил сомлеть.
– Смотри сюда, – бичом щелкнул голос Тиваса. – Знаешь, кто я?
Мужчинка потупил глазки. Пришлось его встряхнуть.
– Я знаю, кто вы, – угрюмо ответствовал наш визави, глянув на Тиваса.
– И чей же ты такой шустрый? – умилился тот.
– Да уж не твой.
– Ты, похоже, плохо знаешь, кто я. Не хочешь говорить – молчи.
И величественно так простер руку. Что вы думаете, он шутил? Ничуть не бывало. Кроме нечленораздельного мычания, изо рта злодея звуков более не исходило. Он схватился за горло. В глазах плескался ужас. Мужчинка оказался опять близок к обмороку. Я, честно говоря, был лучшего мнения о средневековых душегубах. А тут институт благородных девиц какой-то, право слово.
– Хочешь говорить – говори, – пожал плечами Тивас.
– Лагмара Рыжего, – выпалил тот.
– И что ж это за зверь такой?
– Господин сотник.
– Чудесно. И чего же он сотник?
– Сотник Внутренней Стражи.
– Прелесть какая. И что это такое?
– Внутренняя Стража есть оплот борьбы со смутьянами, бродягами и мошенниками.
Тивас явно наслаждался разворачивающейся ситуацией.
– Как звать тебя?
– Дагобер.
– И кто же ты будешь, Дагобер?
– Я харсог, Хозяин своего меча, – приободрился допрашиваемый.
– Никогда не слышал о харсогах, – удивился Тивас. – Откуда ты?
– Мы живем в горах Алатара.
– Бред какой-то, – поморщился седой наш вождь. – Не знаю таких гор. А как попал сюда?
– Арфаны купили наши мечи, – с мрачноватой гордостью сообщил пленник.
– А на нас зачем напал?
– Господин сотник приказал всех, кто со степи ехать будет, бить.
– И многих ты, помет говяжий, побил?
Солдат удачи грустно опустил голову. Мы оказались не первой бедой на его пути. Сегодня утром он вышел со своим десятком сменить предыдущий патруль. Но из десятка им навстречу выехали всего двое. Оказалось, что в процессе патрулирования их десяток надумал установить личность некоего лорда, который осуществлял конную прогулку с парой бодигардов. Воодушевленные своим численным превосходством сотрудники Внутренней Стражи решили похамить. Лендлорд возмутился, и те двое, что встретились нашему пленнику, спаслись лишь благодаря резвости своих скакунов. Отважный Дагобер повел объединенный отряд на место схватки, но, к счастью своему, недоброго лендлорда не застал. А обнаружил лишь тела своих сослуживцев. А когда они стали предавать тела земле, предварительно освободив от всего лишнего, к месту боя подъехали еще два каких-то нахала. Один побольше, второй поменьше, и в циничной, надо полагать, форме стали выяснять дорогу в ближайший населенный пункт. Когда же находящиеся в глубокой грусти сотрудники Дагобера потребовали от них оплатить искомые сведения, проезжающие повели себя совершенно невежливо.
Тот, что побольше, вышиб из седел троих длинной железной палкой, да так успешно, что их тоже пришлось предавать земле, а тот, что поменьше, всадил еще одному стрелу в глаз, отчего тот и скончался. Погрозив пальчиком воинам Внутренней Стражи, проезжающие проехали, а расстроенный Дагобер со товарищи отправился к месту патрулирования и обнаружил там нас. С чего в его тупую голову пришла мысль, что мы можем оказаться добычей, я не знаю. Чем завершились его меркантильные поползновения? Очередной бедой.
– Друг мой Саин, обрати внимание на то, что делают эти дети грязи, – с высоты своего скакуна обратился ко мне Унго.
Недобитые дети грязи ловили лошадей.
– Да пусть убираются.
– Они не собираются убираться. Они собираются напасть на нас.
Злодеи оказались отнюдь не трусами. Взгромоздившись на лошадей, они всерьез собирались попытать счастья вторично.
Хайгард развернулся прыжком.
– Сейчас… – начал было Унго.
Из-за поворота на роскошном гнедом коне появился всадник. Ему было весело, и весельем своим он щедро делился с окружающими путем громкого распевания чего-то очень жизнерадостного. Подыгрывал себе любимец муз на каком-то инструменте, сделанном в виде треугольною лучка со струнами, из которого ему неизвестным науке способом удавалось извлекать достаточно мелодичные и весьма бодрящие жизнерадостные звуки. Увидев нас всех, он остановился, и хотя песнь орать перестал, но продолжил услаждение нашего слуха своим музицированием.
На сгибе правой руки его уютно устроилось длиннейшее копье, судя по блеску целиком металлическое с очень живописными лохмотьями по всему древку. Из-под левой руки торчала рукоять нетолстой дубины, обмотанной в несколько слоев кожей. Левое плечо украшала длинная рукоять меча, а из-за правого выглядывали солидные такие стрелы с большой, наверное, палец толщиной. Длинный, ниже колен, шишковатый доспех, длинный острый шлем с поднятой личиной чудом удерживался на затылке.
Широкоплечий мужчина, свитый из длинных мышц. Приятное лицо. Крепкий, торчлявый подбородок, улыбчивые губы, ровный, с легкой горбинкой нос, лениво-сытые карие глаза, тонкие соболиные, больше приличествующие девушке, нежели мужчине, брови.
Рядом встал заводной конь, поверх тюков лежал немаленький стальной щит.
Злодеи, увидев весельчака, совершенно явно сникли, но топорщиться копьями не перестали. Допрашиваемый побледнел еще больше. Визитер же рассматривал развернувшуюся картинку с большим интересом.
– Это он, – выдохнул Дагобер. – Тот богатырь с копьем.
Абсолютно игнорируя сбившихся в кучу местных полицистов, всадник безбоязненно направился к нам. Хайгард с хряском закрыл своего хозяина в боевой башне.
– Ходите невредимыми, люди, – приветствовал нас музыкант. – Эти неудачные дети своих матерей и вам преградили дорогу?
– Не очень успешно, как видишь, – указал я рукой на следы буйства товарища Унго.
– Не я ли говорил тебе не останавливать людей? – поинтересовался копьевозец у плененного нами. Тот угрюмо качнул головой. – Не я ли говорил тебе, что закончишь ты свой жизненный путь не оплаканный внуками? – вопросил он вторично. Дагобер заскромничал и промолчал. – Не говорил ли тебе я, что смерть ты примешь от моей руки, если будешь брать плату с людей, проезжающих этой землей? – возвысил он голос.
Повисла пауза. Я не хотел, чтобы конный бард изничтожал наш источник информации, но и драться с этим парнем у меня особого желания не было.
– Тебя наказали боги, – сообщил нашему пленнику незнакомец. – Ты спешен, обезоружен, пленен. И жизнь твоя принадлежит победившим тебя, – заклеймил он окончательно местного сотрудника ГАИ. Затем обратился к нам: – Эти странные люди потребовали плату за проезд. Я не хотел бить их, немного поучил копьем, но они оказались дурными воинами и умерли, упав на землю. Не стоит садиться на коня, если не умеешь падать с него. А еще одного мой побратим убил, пробив его голову стрелой. Тот оскорбил его. Плохие воины. Мы видели начало вашего боя с того кургана и поспешили сюда. Но помощь наша не понадобилась. Таким достойным людям эти вороны не помеха. Я видел твою атаку, воин, – обратился он к Унго, – ты полил мое сердце медом. Какой удар скакуном, какие чистые удары клинками. Прими мое восхищение, – приложил он ладонь к сердцу.
Польщенный Унго поклонился в ответ.
– Если ты отставишь свое варварское копье, я готов биться с тобой, – вдруг заговорил Дагобер.
– Ты не можешь биться со мной, – пояснил ему наш визави, – ты – пленник, и нить твоей жизни в руках у этих достойных. Они побили вас, смеясь.
– Я отпускаю тебя, – сказал вдруг Тивас пленнику. Тот недоверчиво посмотрел на него. – Да, отпускаю. Не буду накладывать на тебя заклятия. Но дам совет. Бери своих воинов и уезжай. Лорд не простит твоему Лагмару нападения на себя. Ты видел, как бьются лорды?
– Видел.
– Уходи. – И повернулся к нашему новому знакомцу: – Я – Тивас. Люди этой земли зовут меня Магом и Колдуном, но я целитель и изыскатель. Благодарю тебя за желание помочь нам.
– Я – Хамыц. Я – воин. Я – певец. Со мной мой побратим. Имя его Баргул. Он человек Шань. Он великий стрелок. Сейчас он смотрит на тех недостойных поверх своей белооперенной стрелы.
– И на нас тоже? – поинтересовался я.
– И на вас тоже, – не стер улыбки с лица Хамыц.
– Я – Саин, сын Фаразонда. Я люблю ехать верхом и смотреть на земли, что открываются мне.
– Я – Унго, – загрохотало сверху, – фавор… – Тут Унго в очередной раз перебили.
– Я вызываю тебя, – раздалось вдруг.
Мы повернули головы и увидели Дагобера уже верхом на гарцующей лошади и обвешанного воинскими аксессуарами.
– Извини, достойный Унго, – приложил длиннопалую ладонь к сердцу Хамыц. – Я дал слово этому человеку. Я вернусь быстро.
Скинул ремень заводного коня, поднял гнедого на дыбы, тот развернулся на месте и прыжком сорвался в галоп.
– Он самоуверен, этот воин, – задумчиво гуднул товарищ фавор.
– Сейчас увидим, насколько обоснованно, – сказал я, а сам подумал о том, что означенный Баргул из укрытия пока так и не появился.
Хамыц отъехал метров на пятьдесят и развернул коня.
– Ты просил, чтобы я бился без Высокой Сестры. Хорошо, – и вбил торцом копье в землю. – Я готов.
Предусмотрительный Дагобер вооружился как положено. Прикрыв грудь щитом, наставил копье и послал коня вперед. А Хамыц тем временем обнажил меч. Обнажение длилось долго и когда закончилось в руках его оказался длиннейший клинок ярко-синей стали. Он крутанул его. Раз. Другой. Дагобер промчался уже две трети расстояния, когда гнедой Хамыца, опять прыжком, бросился в атаку. Синий меч выписывал какие-то малопонятные фигуры, укрывая нашего певуна со всех сторон. Они встретились. Дагобер ударил. Дважды яростно блеснул меч, и копье превратилось в коротенький обрубок, четко срезанный как спереди, так и сзади. Злодей отшвырнул бесполезный обломок, но вместо того чтобы развернуться, пришпорил коня и погнал его туда, где стояла Высокая Сестра Хамыца. Тот как раз развернулся, люто гикнул, гнедой распластался в полете. Но злоумышленник уже достиг цели. Вырвал копье из земли и чуть не грохнулся с коня, перекособоченный жуткой тяжестью. Он выронил копье, и Высокая Сестра рассерженно зазвенела о камни. Но мститель был уже рядом. Дагобер успел выхватить клинок. Однако Хамыц уже ударил. Такие удары не отбиваются. Когда вас так бьют, единственное средство спастись – это быть как можно дальше от того места, где вас так бьют.
Конь присел от страшного удара и, шатаясь, выпрямился, а то, что было Дагобером, соскользнуло двумя кусками мяса по обе стороны седла, тоже почти разрубленного надвое. Хамыц как-то странно взмахнул мечом, с него полетели красные капли, с размаху сунул его в ножны и, наклонившись, подхватил Высокую Сестру.
Деятельные соратники Дагобера решили выйти из ступора и атаковали сокрушителя их военного лидера, но их порыв был пресечен самым решительным способом. Какие-то белые росчерки сверкнули в воздухе, и четверо атакующих почти одновременно вылетели из седел. Во мне окрепла уверенность, что Баргул один, как минимум, в двух лицах, но из-за деревьев показался невысокий крепкий конек, на котором как влитой сидел коренастый паренек в кожаном доспехе и римском шлеме, заляпанном, очевидно, в целях маскировки неизвестно чем.
– А вот и Брат мой, Баргул, – информировал нас подскакавший Хамыц.
Молодой, лет двадцати, паренек, свежая физиономия то ли смуглая, то ли немытая, веселые щелочки глаз, улыбка во все зубы. Не слезая с коня, собрал стрелы и подъехал к нам. Приложил руку к груди.
– Пусть ровной будет ваша дорога, достойные.
Баргул повернулся к лесу, пронзительно свистнул, и из-за деревьев, весело постукивая о землю копытами, вышла шестерка коней. Впереди бодро топотал конек-горбунок, маленький, коренастый, злющий, а за ним на поводу уныло покачивались остальные, придавливаемые тяжелым грузом.
– Не купцы ли вы, отважный Хамыц? – спросил Тивас.
Тот в ответ с удовольствием захохотал.
– Ай, правду ты сказал, чернолицый, ай, правду, – хлопнул себя ручищей по колену. – Купцы мы и есть. Только, бывает, золотом платим, а бывает, и сталью. Как случается, так и платим.
«Ну вот, – подумал я, – теперь и разбойников встретили, только опять каких-то неправильных».
– Зачем так грустно смотришь на меня, достойный Унго. Не разбитчик я, не думай. В балце мы с моим побратимом были. Теперь домой возвращаемся. Подарки везем. Вот брата моего женить хотим. А у них традиция есть – за жену подарок большой отдавать надо. К румам ездили, хорошую добычу взяли. Недавно коней хороших без седоков встретили. Вот с собой ведем. Будет Бейболат доволен. Отдаст за Баргула одну из дочерей своих. А, побратим?
Лучник белозубо улыбнулся.
– Плохо мы говорим, – вдруг решил Хамыц. – Неправильно. В одном бою с одним врагом бились, а чашу вина за это еще не подняли. – Он привстал в стременах, огляделся. Повернулся к нам: – Близко совсем место хорошее я вижу. Пойдем лучше там поговорим. Эй, брат мой младший, – возгласом оторвал он Баргула от лицезрения поверженных. – Осталось ли то черное вино, что у румов мы взяли?
Тот кошкой извернулся в седле, коленями повернул коня, подъехал к одному из гужевых, что-то отвязал и перебросил через луку приятно раздутый бурдюк из здоровенного козла. Подъехал к нам, молча перебросил его на круп коня Хамыца.
– Немногословен мой брат, – одобрил он действия побратима. – Осмотрись здесь пока. Что полезное будет – собери.
Я, честно говоря, ожидал критических замечаний со стороны рыцарственного Унго. Но тот неожиданно одобрил действия мародеров.
– Не стоит бросать оружие на порчу, а коней на поживу зверью лесному. Разумнее это все собрать и поменять с тем, кому все это нужно, на золото ли или на нечто, нам необходимое. Ибо если брать мы будем все силой оружия, то поселяне могут попытаться нас извести.
Я, едва не открыв рот, смотрел на этого идеолога мародерства и постепенно понимал его правоту. До меня медленно доходило, какая пропасть лежит между нашими моделями мировосприятия.
Унго, о чем-то поразмыслив, непринужденно спросил у Тиваса:
– Ответь мне, достойный клирик, а в цене ли здесь кожа человечья, ибо воин сей, стрелы столь ловко мечущий, почти не повредил шкуры вражьи, и если спрос на них имеется…
Но Тивас не дал продолжить.
– Нет, не в цене в этих землях такой товар. И изделия из такой кожи здесь не в ходу.
– Благодарю, – ответствовал Унго и обратился ко мне: – Дозволит ли мне достойный аладар помочь этому воину, ибо не надлежит мне присутствовать при беседе вождей.
Я многозначительно качнул головой. Тивас тоже решил не участвовать в процедуре выдвижения меня в лидеры. Это официально. А на самом деле он, похоже, просто решил спихнуть на меня обустройство лагеря.
– А я дозорным буду, пока друзья наши трофеи соберут, – принял он на себя тяжелую обязанность.
– Хорошее место, – оценил Хамыц укромную полянку, посреди которой весело бурлил родник, который неведомый умелец не поленился обложить камнем. Любил, наверное, руками мастерить, потому и оставил на невысокой широкой стенке сплетенный из бересты ковшик. – Как думаешь?
– Хорошее, – не смог не согласиться я, разглядев чуть дальше в тени деревьев сложенный из окатышей очаг. Похоже, нередко здесь люди останавливаются. – Давай туда.
Скоро кони наши, заботливо укрытые попонами, уютно хрумкали зерном в привязанных к мордам торбах. На костре бурлила крупа, щедро удобренная окороком, в углях запекался мутантный рогатый заяц, ну а на расстеленной тряпице горками высился нарезанный сыр, завернутое в душистые листья мясо.
– Куда путь держишь, отважный? – спросил я, когда мы наконец закончили хлопоты.
– Ха, – грустновато ухмыльнулся певец. – Раньше домой ехал. Сейчас куда ехать, не знаю. А сам ты из этих краев будешь?
– Да нет.
– Странное со мной случилось. Такое странное, что без вина даже рассказывать не хочется. – Он легко распутал сыромятный ремешок, укутывавший горловину бурдюка. Звонко ударила пенящаяся струя в чаши.
Терпкий аромат давно перебродившего винограда повис в воздухе.
– Пусть красивыми будут наши дороги, – провозгласил он.
– Пусть встречи наши радуют нас, – присоединился я.
Он белозубо улыбнулся и выпил. Интеллигентно так выпил, не пролил вина. Я тоже не отстал. Очень густое терпкое вино, со вкусом перетертой лозы. Такое до сих пор любят в Греции.
– У тебя хорошие воины, – похвалил он меня, не отвечая пока на вопрос.
– Хорошие, – согласился я. – И твой побратим хорош, – потом взял одну лепешку, разломил ее и, нескромно посыпав солью, протянул половину Хамыцу.
– Да будет кров твой богатым, – поблагодарил он.
Секунду помедлил. И взял протянутый хлеб. Задумчиво посмотрел на меня. Бурлящее веселье в глазах вдруг потеплело, и он вонзил свои белые зубы в пышную вкуснятину. Неторопливо подвигал тяжелой челюстью.
– В твоей земле тоже не принято делить хлеб с человеком, с которым собираешься биться? – спросил.
– Да.
– У тебя хорошие воины, – повторил. – И вождь их умелый воин.
– Я давно не видел такого удара, – польстил я в свою очередь, почти не уходя от истины. – Такие воины, как ты с побратимом, многого стоят.
– Мне понравилось, как вышиб ты их из седел.
Наш обмен любезностями прервал топот Хайгарда.
– Фавор мой, – с высоты загривка пророкотал голос Унго, – хорошую добычу принесла нам встреча с этими недостойными. Наш клирик правильно сказал. Наемники это. Были. Принесли они нам кольчуг добрых немало. Хотя некоторые починки требуют. – С этими словами он гулко спрыгнул со своего возителя. И довольно воздел руку. – А потом наемники ценности с собой возили, но не нужны они им теперь. И вот гляди, – потряс он увязанными на ремень флягами, – и вина нам оставили на тризну свою.
Затем взгляд его упал на бурдюк рядом с Хамыцем.
– Но поскольку сегодня делим мы трапезу с этими достойными, дозволь выставить мне зимнего пива, фавор мой.
– Конечно.
– Пива ты сказал, именуемый Унго?
– Пива.
– Большей радости не мог ты мне доставить, достойный.
Напиток привел Хамыца в восторг, и он рассыпался в благодарностях.
– Весьма умелый стрелок твой побратим, достойный Хамыц. А твой удар порадовал мое сердце, – в ответ отвесил ему комплимент Унго.
Какое-то время они упражнялись в славословиях друг другу, пока их не прервало появление Тиваса и Баргула, возглавлявших уже целый караван.
– Унго, ты не мог бы отрядить Хайгарда в дозор?
– Сие и не нужно, он сам знает свои обязанности, да и к комоням он уже привык. В моих землях, достойный, – просветил он Хамыца, – те звери, на которых вы ездите, весьма опасны и порой охотятся на сородичей Хайгарда. Но вы столь отважны, что ездите на этих чудовищах.
От этого заявления даже на чересчур бесстрастной физиономии Баргула ярко пропечаталось весьма заметное удивление. А Хамыц и вовсе лицо руками прикрыл, но не удивление он прятал. Его широкие плечи сотрясались и явно не от рыданий.
– Сколь различны люди. Я ведь тоже поразился мужеству человека, оседлавшего существо столь свирепого вида. Так выпьем же за радость встречи, что подарили мне небожители.
Выпили.
– Так как же земля эта прозывается? Ибо неизвестно нам, где мы. В поход мы ходили с царем нашим Сидамоном. Хорошо сходили. После большого пира царь наш войско распустил. И поехали мы с братом домой. День ехали, второй ехали. На вторую ночь странный сон нас сморил. Не много воин, спящий в походе, в дом свой привезти может. Если голову свою привезет – и то праздник.
А утром брат мой ударил стрелой зверя. Вот этого, – указал он на тушку рогатого зайца, что запекался на углях. – Неведом мне такой зверь. Потому и спросили у людей, что встретились нам, куда попали мы. И хотя богато одеты они были, но неучтивы. Остальное известно вам. – Он замолчал. – Так скажите же, где мы?
Я предоставил объясняться Тивасу. Не зря ведь его учили на ксенобиолога. Пусть практикуется.
Не так уж и долго мы засиделись в ту ночь. Шок даже для столь крепких натур был силен.
Зато утром я истребовал у подчиненного Унго его постельную шкурку. Побросал в котел куски копченого мяса и поставил его вариться, а сам уселся на шкуру, постаравшись придать своему лицу возвышенное выражение.
Наибольшую радость нападавшим доставил ваш покорный слуга. Узрев печальную участь большинства своих собратьев и, очевидно, расценив мою остолбенелость как некую тайную методу сокрушения конных супостатов, злодеи решили расправиться со мной показательно. Пришпорив коней, они направились ко мне с явным намерением оспорить мою концепцию конного боя. Зрелище, должен я вам доложить, потрясающее. Прямо на тебя несется двухголовое существо, в моем случае два, при этом прет перед собой здоровенное острое лезвие. Я сделал два мудрых дела. Во-первых, защелкнул забрало шлема и вытянул свой мощный меч. Злодеи ударили почти одновременно. Я был как скала. Первое копье сломалось о мой мощный торс и звездануло сломанной половиной по голове. Зато второе не сломалось. Этот двойной удар поднял меня из седла, и человек другого мира гордо воспарил. Парил я недолго и сильно хлопнулся той частью спины, где она теряет свое благородное название, о твердую поверхность дороги. Меня несколько раз перевернуло. В процессе кувыркания я понял, что очень тепло отношусь к огнистым змеям. Поняв это, я в очередной раз кувыркнулся и хлопнулся лицом вперед.
Я был раздражен почетной встречей и решил отмстить сим хазарам. Меч занял свое место за спиной.
Я вдруг понял, что не для таких встреч обнажается подобное оружие. Двое, свергнувших меня с коня, уже возвращались. Один, отбросив бесполезный обломок копья, раскручивал блестящий клинок, готовя его для рокового для меня удара. Его вырвала из седла встреча лбом с рукоятью метательного ножа.
Второй, вознамерившись повторить удар копьем, вдруг почувствовал, что копье повело не туда, острие вошло в землю. Следуя законам физики, дальше он передвигался уже без коня и шумно повторил мой подвиг столкновения с поверхностью дороги, но не так эффектно и удачно, как я, потому как не встал.
Рядом раздалось бодрое цоканье.
– Изящно и убедительно, друг мой, – раздался голос Унго, – повторюсь, изящно и убедительно. Вы – великий воин. Как умело вы дали возможность этим юным воинам показать свое мастерство и как изящно подчеркнули свое превосходство зрелого воина. Да. Мне надо поучиться у вас. Такая решительная победа. Без пролития крови. Почти не применяя оружия. И оба соискателя живы. Да, друг мой, в вашем случае стыдно говорить о мастерстве. Это – искусство.
– Да и вы, друг мой, были весьма убедительны.
– Не надо, не успокаивайте меня, – поднял руку Унго, на румяном лице которого не было ни следа раскаяния, – мы рассердились, не сдержали гнева оттого, что эти смелые воины, – кивнул он в сторону кровавых ошметок, – даже не произнесли слов вызова. Бросились предательски. Как разбойники. У нас не любят разбойников.
– У нас тоже.
– Мы обычно надеваем им на ногу колодку и оставляем вне скалы. Конечно, даем оружие. Нет, не такое, – он хлопнул по Брунгильде, – и не такое, – качнул своей чудовищной гвефой. – Меч или топор. Если день и ночь он остается живым, то значит, он прощен нашими богами.
– И что же, вы отпускаете такого?
– Он прощен богами, но не людьми. С него надлежит снять колодку, и он может биться с любым околом. Но на моей памяти еще никто не бился.
– Отчего же?
– Видите ли, друг мой, в наших краях чудесная охота. Но охотиться на белого волка с колодкой на ноге сложновато, вы не находите, почтенный Саин? – И он коварно подмигнул мне.
– Вставай, вставай. Хватит прикидываться, – ткнул он глефой копьеносца.
Тот с трудом вздел себя на колени, задумчиво помотал головой. Изумленно оглядел себя, меня, достойного Унго на Хайгарде и гордо упал в обморок.
«Сотрясение мозга», – про себя констатировал я и отправился проверить первого поверженного. Нож угодил туда, куда я и метил. Прямо в середину лба торцом рукояти. Кольца кольчужного капюшона слегка вдавились в месте удара в кость, рассекши кожу, но голова, похоже, была цела. Крепкая такая голова. Нож я прибрал.
Подъехал Тивас. Скинул лежащего поперек седла предводителя окольчуженных. Без пиетета скинул. А я его без пиетета воздел на ноги.
– Кто тебя послал?
Забрало я не поднял. Забрало, как я уже указывал, специфичное. Да еще плюс эффект резонанса. Мужчинка решил сомлеть.
– Смотри сюда, – бичом щелкнул голос Тиваса. – Знаешь, кто я?
Мужчинка потупил глазки. Пришлось его встряхнуть.
– Я знаю, кто вы, – угрюмо ответствовал наш визави, глянув на Тиваса.
– И чей же ты такой шустрый? – умилился тот.
– Да уж не твой.
– Ты, похоже, плохо знаешь, кто я. Не хочешь говорить – молчи.
И величественно так простер руку. Что вы думаете, он шутил? Ничуть не бывало. Кроме нечленораздельного мычания, изо рта злодея звуков более не исходило. Он схватился за горло. В глазах плескался ужас. Мужчинка оказался опять близок к обмороку. Я, честно говоря, был лучшего мнения о средневековых душегубах. А тут институт благородных девиц какой-то, право слово.
– Хочешь говорить – говори, – пожал плечами Тивас.
– Лагмара Рыжего, – выпалил тот.
– И что ж это за зверь такой?
– Господин сотник.
– Чудесно. И чего же он сотник?
– Сотник Внутренней Стражи.
– Прелесть какая. И что это такое?
– Внутренняя Стража есть оплот борьбы со смутьянами, бродягами и мошенниками.
Тивас явно наслаждался разворачивающейся ситуацией.
– Как звать тебя?
– Дагобер.
– И кто же ты будешь, Дагобер?
– Я харсог, Хозяин своего меча, – приободрился допрашиваемый.
– Никогда не слышал о харсогах, – удивился Тивас. – Откуда ты?
– Мы живем в горах Алатара.
– Бред какой-то, – поморщился седой наш вождь. – Не знаю таких гор. А как попал сюда?
– Арфаны купили наши мечи, – с мрачноватой гордостью сообщил пленник.
– А на нас зачем напал?
– Господин сотник приказал всех, кто со степи ехать будет, бить.
– И многих ты, помет говяжий, побил?
Солдат удачи грустно опустил голову. Мы оказались не первой бедой на его пути. Сегодня утром он вышел со своим десятком сменить предыдущий патруль. Но из десятка им навстречу выехали всего двое. Оказалось, что в процессе патрулирования их десяток надумал установить личность некоего лорда, который осуществлял конную прогулку с парой бодигардов. Воодушевленные своим численным превосходством сотрудники Внутренней Стражи решили похамить. Лендлорд возмутился, и те двое, что встретились нашему пленнику, спаслись лишь благодаря резвости своих скакунов. Отважный Дагобер повел объединенный отряд на место схватки, но, к счастью своему, недоброго лендлорда не застал. А обнаружил лишь тела своих сослуживцев. А когда они стали предавать тела земле, предварительно освободив от всего лишнего, к месту боя подъехали еще два каких-то нахала. Один побольше, второй поменьше, и в циничной, надо полагать, форме стали выяснять дорогу в ближайший населенный пункт. Когда же находящиеся в глубокой грусти сотрудники Дагобера потребовали от них оплатить искомые сведения, проезжающие повели себя совершенно невежливо.
Тот, что побольше, вышиб из седел троих длинной железной палкой, да так успешно, что их тоже пришлось предавать земле, а тот, что поменьше, всадил еще одному стрелу в глаз, отчего тот и скончался. Погрозив пальчиком воинам Внутренней Стражи, проезжающие проехали, а расстроенный Дагобер со товарищи отправился к месту патрулирования и обнаружил там нас. С чего в его тупую голову пришла мысль, что мы можем оказаться добычей, я не знаю. Чем завершились его меркантильные поползновения? Очередной бедой.
– Друг мой Саин, обрати внимание на то, что делают эти дети грязи, – с высоты своего скакуна обратился ко мне Унго.
Недобитые дети грязи ловили лошадей.
– Да пусть убираются.
– Они не собираются убираться. Они собираются напасть на нас.
Злодеи оказались отнюдь не трусами. Взгромоздившись на лошадей, они всерьез собирались попытать счастья вторично.
Хайгард развернулся прыжком.
– Сейчас… – начал было Унго.
Из-за поворота на роскошном гнедом коне появился всадник. Ему было весело, и весельем своим он щедро делился с окружающими путем громкого распевания чего-то очень жизнерадостного. Подыгрывал себе любимец муз на каком-то инструменте, сделанном в виде треугольною лучка со струнами, из которого ему неизвестным науке способом удавалось извлекать достаточно мелодичные и весьма бодрящие жизнерадостные звуки. Увидев нас всех, он остановился, и хотя песнь орать перестал, но продолжил услаждение нашего слуха своим музицированием.
На сгибе правой руки его уютно устроилось длиннейшее копье, судя по блеску целиком металлическое с очень живописными лохмотьями по всему древку. Из-под левой руки торчала рукоять нетолстой дубины, обмотанной в несколько слоев кожей. Левое плечо украшала длинная рукоять меча, а из-за правого выглядывали солидные такие стрелы с большой, наверное, палец толщиной. Длинный, ниже колен, шишковатый доспех, длинный острый шлем с поднятой личиной чудом удерживался на затылке.
Широкоплечий мужчина, свитый из длинных мышц. Приятное лицо. Крепкий, торчлявый подбородок, улыбчивые губы, ровный, с легкой горбинкой нос, лениво-сытые карие глаза, тонкие соболиные, больше приличествующие девушке, нежели мужчине, брови.
Рядом встал заводной конь, поверх тюков лежал немаленький стальной щит.
Злодеи, увидев весельчака, совершенно явно сникли, но топорщиться копьями не перестали. Допрашиваемый побледнел еще больше. Визитер же рассматривал развернувшуюся картинку с большим интересом.
– Это он, – выдохнул Дагобер. – Тот богатырь с копьем.
Абсолютно игнорируя сбившихся в кучу местных полицистов, всадник безбоязненно направился к нам. Хайгард с хряском закрыл своего хозяина в боевой башне.
– Ходите невредимыми, люди, – приветствовал нас музыкант. – Эти неудачные дети своих матерей и вам преградили дорогу?
– Не очень успешно, как видишь, – указал я рукой на следы буйства товарища Унго.
– Не я ли говорил тебе не останавливать людей? – поинтересовался копьевозец у плененного нами. Тот угрюмо качнул головой. – Не я ли говорил тебе, что закончишь ты свой жизненный путь не оплаканный внуками? – вопросил он вторично. Дагобер заскромничал и промолчал. – Не говорил ли тебе я, что смерть ты примешь от моей руки, если будешь брать плату с людей, проезжающих этой землей? – возвысил он голос.
Повисла пауза. Я не хотел, чтобы конный бард изничтожал наш источник информации, но и драться с этим парнем у меня особого желания не было.
– Тебя наказали боги, – сообщил нашему пленнику незнакомец. – Ты спешен, обезоружен, пленен. И жизнь твоя принадлежит победившим тебя, – заклеймил он окончательно местного сотрудника ГАИ. Затем обратился к нам: – Эти странные люди потребовали плату за проезд. Я не хотел бить их, немного поучил копьем, но они оказались дурными воинами и умерли, упав на землю. Не стоит садиться на коня, если не умеешь падать с него. А еще одного мой побратим убил, пробив его голову стрелой. Тот оскорбил его. Плохие воины. Мы видели начало вашего боя с того кургана и поспешили сюда. Но помощь наша не понадобилась. Таким достойным людям эти вороны не помеха. Я видел твою атаку, воин, – обратился он к Унго, – ты полил мое сердце медом. Какой удар скакуном, какие чистые удары клинками. Прими мое восхищение, – приложил он ладонь к сердцу.
Польщенный Унго поклонился в ответ.
– Если ты отставишь свое варварское копье, я готов биться с тобой, – вдруг заговорил Дагобер.
– Ты не можешь биться со мной, – пояснил ему наш визави, – ты – пленник, и нить твоей жизни в руках у этих достойных. Они побили вас, смеясь.
– Я отпускаю тебя, – сказал вдруг Тивас пленнику. Тот недоверчиво посмотрел на него. – Да, отпускаю. Не буду накладывать на тебя заклятия. Но дам совет. Бери своих воинов и уезжай. Лорд не простит твоему Лагмару нападения на себя. Ты видел, как бьются лорды?
– Видел.
– Уходи. – И повернулся к нашему новому знакомцу: – Я – Тивас. Люди этой земли зовут меня Магом и Колдуном, но я целитель и изыскатель. Благодарю тебя за желание помочь нам.
– Я – Хамыц. Я – воин. Я – певец. Со мной мой побратим. Имя его Баргул. Он человек Шань. Он великий стрелок. Сейчас он смотрит на тех недостойных поверх своей белооперенной стрелы.
– И на нас тоже? – поинтересовался я.
– И на вас тоже, – не стер улыбки с лица Хамыц.
– Я – Саин, сын Фаразонда. Я люблю ехать верхом и смотреть на земли, что открываются мне.
– Я – Унго, – загрохотало сверху, – фавор… – Тут Унго в очередной раз перебили.
– Я вызываю тебя, – раздалось вдруг.
Мы повернули головы и увидели Дагобера уже верхом на гарцующей лошади и обвешанного воинскими аксессуарами.
– Извини, достойный Унго, – приложил длиннопалую ладонь к сердцу Хамыц. – Я дал слово этому человеку. Я вернусь быстро.
Скинул ремень заводного коня, поднял гнедого на дыбы, тот развернулся на месте и прыжком сорвался в галоп.
– Он самоуверен, этот воин, – задумчиво гуднул товарищ фавор.
– Сейчас увидим, насколько обоснованно, – сказал я, а сам подумал о том, что означенный Баргул из укрытия пока так и не появился.
Хамыц отъехал метров на пятьдесят и развернул коня.
– Ты просил, чтобы я бился без Высокой Сестры. Хорошо, – и вбил торцом копье в землю. – Я готов.
Предусмотрительный Дагобер вооружился как положено. Прикрыв грудь щитом, наставил копье и послал коня вперед. А Хамыц тем временем обнажил меч. Обнажение длилось долго и когда закончилось в руках его оказался длиннейший клинок ярко-синей стали. Он крутанул его. Раз. Другой. Дагобер промчался уже две трети расстояния, когда гнедой Хамыца, опять прыжком, бросился в атаку. Синий меч выписывал какие-то малопонятные фигуры, укрывая нашего певуна со всех сторон. Они встретились. Дагобер ударил. Дважды яростно блеснул меч, и копье превратилось в коротенький обрубок, четко срезанный как спереди, так и сзади. Злодей отшвырнул бесполезный обломок, но вместо того чтобы развернуться, пришпорил коня и погнал его туда, где стояла Высокая Сестра Хамыца. Тот как раз развернулся, люто гикнул, гнедой распластался в полете. Но злоумышленник уже достиг цели. Вырвал копье из земли и чуть не грохнулся с коня, перекособоченный жуткой тяжестью. Он выронил копье, и Высокая Сестра рассерженно зазвенела о камни. Но мститель был уже рядом. Дагобер успел выхватить клинок. Однако Хамыц уже ударил. Такие удары не отбиваются. Когда вас так бьют, единственное средство спастись – это быть как можно дальше от того места, где вас так бьют.
Конь присел от страшного удара и, шатаясь, выпрямился, а то, что было Дагобером, соскользнуло двумя кусками мяса по обе стороны седла, тоже почти разрубленного надвое. Хамыц как-то странно взмахнул мечом, с него полетели красные капли, с размаху сунул его в ножны и, наклонившись, подхватил Высокую Сестру.
Деятельные соратники Дагобера решили выйти из ступора и атаковали сокрушителя их военного лидера, но их порыв был пресечен самым решительным способом. Какие-то белые росчерки сверкнули в воздухе, и четверо атакующих почти одновременно вылетели из седел. Во мне окрепла уверенность, что Баргул один, как минимум, в двух лицах, но из-за деревьев показался невысокий крепкий конек, на котором как влитой сидел коренастый паренек в кожаном доспехе и римском шлеме, заляпанном, очевидно, в целях маскировки неизвестно чем.
– А вот и Брат мой, Баргул, – информировал нас подскакавший Хамыц.
Молодой, лет двадцати, паренек, свежая физиономия то ли смуглая, то ли немытая, веселые щелочки глаз, улыбка во все зубы. Не слезая с коня, собрал стрелы и подъехал к нам. Приложил руку к груди.
– Пусть ровной будет ваша дорога, достойные.
Баргул повернулся к лесу, пронзительно свистнул, и из-за деревьев, весело постукивая о землю копытами, вышла шестерка коней. Впереди бодро топотал конек-горбунок, маленький, коренастый, злющий, а за ним на поводу уныло покачивались остальные, придавливаемые тяжелым грузом.
– Не купцы ли вы, отважный Хамыц? – спросил Тивас.
Тот в ответ с удовольствием захохотал.
– Ай, правду ты сказал, чернолицый, ай, правду, – хлопнул себя ручищей по колену. – Купцы мы и есть. Только, бывает, золотом платим, а бывает, и сталью. Как случается, так и платим.
«Ну вот, – подумал я, – теперь и разбойников встретили, только опять каких-то неправильных».
– Зачем так грустно смотришь на меня, достойный Унго. Не разбитчик я, не думай. В балце мы с моим побратимом были. Теперь домой возвращаемся. Подарки везем. Вот брата моего женить хотим. А у них традиция есть – за жену подарок большой отдавать надо. К румам ездили, хорошую добычу взяли. Недавно коней хороших без седоков встретили. Вот с собой ведем. Будет Бейболат доволен. Отдаст за Баргула одну из дочерей своих. А, побратим?
Лучник белозубо улыбнулся.
– Плохо мы говорим, – вдруг решил Хамыц. – Неправильно. В одном бою с одним врагом бились, а чашу вина за это еще не подняли. – Он привстал в стременах, огляделся. Повернулся к нам: – Близко совсем место хорошее я вижу. Пойдем лучше там поговорим. Эй, брат мой младший, – возгласом оторвал он Баргула от лицезрения поверженных. – Осталось ли то черное вино, что у румов мы взяли?
Тот кошкой извернулся в седле, коленями повернул коня, подъехал к одному из гужевых, что-то отвязал и перебросил через луку приятно раздутый бурдюк из здоровенного козла. Подъехал к нам, молча перебросил его на круп коня Хамыца.
– Немногословен мой брат, – одобрил он действия побратима. – Осмотрись здесь пока. Что полезное будет – собери.
Я, честно говоря, ожидал критических замечаний со стороны рыцарственного Унго. Но тот неожиданно одобрил действия мародеров.
– Не стоит бросать оружие на порчу, а коней на поживу зверью лесному. Разумнее это все собрать и поменять с тем, кому все это нужно, на золото ли или на нечто, нам необходимое. Ибо если брать мы будем все силой оружия, то поселяне могут попытаться нас извести.
Я, едва не открыв рот, смотрел на этого идеолога мародерства и постепенно понимал его правоту. До меня медленно доходило, какая пропасть лежит между нашими моделями мировосприятия.
Унго, о чем-то поразмыслив, непринужденно спросил у Тиваса:
– Ответь мне, достойный клирик, а в цене ли здесь кожа человечья, ибо воин сей, стрелы столь ловко мечущий, почти не повредил шкуры вражьи, и если спрос на них имеется…
Но Тивас не дал продолжить.
– Нет, не в цене в этих землях такой товар. И изделия из такой кожи здесь не в ходу.
– Благодарю, – ответствовал Унго и обратился ко мне: – Дозволит ли мне достойный аладар помочь этому воину, ибо не надлежит мне присутствовать при беседе вождей.
Я многозначительно качнул головой. Тивас тоже решил не участвовать в процедуре выдвижения меня в лидеры. Это официально. А на самом деле он, похоже, просто решил спихнуть на меня обустройство лагеря.
– А я дозорным буду, пока друзья наши трофеи соберут, – принял он на себя тяжелую обязанность.
– Хорошее место, – оценил Хамыц укромную полянку, посреди которой весело бурлил родник, который неведомый умелец не поленился обложить камнем. Любил, наверное, руками мастерить, потому и оставил на невысокой широкой стенке сплетенный из бересты ковшик. – Как думаешь?
– Хорошее, – не смог не согласиться я, разглядев чуть дальше в тени деревьев сложенный из окатышей очаг. Похоже, нередко здесь люди останавливаются. – Давай туда.
Скоро кони наши, заботливо укрытые попонами, уютно хрумкали зерном в привязанных к мордам торбах. На костре бурлила крупа, щедро удобренная окороком, в углях запекался мутантный рогатый заяц, ну а на расстеленной тряпице горками высился нарезанный сыр, завернутое в душистые листья мясо.
– Куда путь держишь, отважный? – спросил я, когда мы наконец закончили хлопоты.
– Ха, – грустновато ухмыльнулся певец. – Раньше домой ехал. Сейчас куда ехать, не знаю. А сам ты из этих краев будешь?
– Да нет.
– Странное со мной случилось. Такое странное, что без вина даже рассказывать не хочется. – Он легко распутал сыромятный ремешок, укутывавший горловину бурдюка. Звонко ударила пенящаяся струя в чаши.
Терпкий аромат давно перебродившего винограда повис в воздухе.
– Пусть красивыми будут наши дороги, – провозгласил он.
– Пусть встречи наши радуют нас, – присоединился я.
Он белозубо улыбнулся и выпил. Интеллигентно так выпил, не пролил вина. Я тоже не отстал. Очень густое терпкое вино, со вкусом перетертой лозы. Такое до сих пор любят в Греции.
– У тебя хорошие воины, – похвалил он меня, не отвечая пока на вопрос.
– Хорошие, – согласился я. – И твой побратим хорош, – потом взял одну лепешку, разломил ее и, нескромно посыпав солью, протянул половину Хамыцу.
– Да будет кров твой богатым, – поблагодарил он.
Секунду помедлил. И взял протянутый хлеб. Задумчиво посмотрел на меня. Бурлящее веселье в глазах вдруг потеплело, и он вонзил свои белые зубы в пышную вкуснятину. Неторопливо подвигал тяжелой челюстью.
– В твоей земле тоже не принято делить хлеб с человеком, с которым собираешься биться? – спросил.
– Да.
– У тебя хорошие воины, – повторил. – И вождь их умелый воин.
– Я давно не видел такого удара, – польстил я в свою очередь, почти не уходя от истины. – Такие воины, как ты с побратимом, многого стоят.
– Мне понравилось, как вышиб ты их из седел.
Наш обмен любезностями прервал топот Хайгарда.
– Фавор мой, – с высоты загривка пророкотал голос Унго, – хорошую добычу принесла нам встреча с этими недостойными. Наш клирик правильно сказал. Наемники это. Были. Принесли они нам кольчуг добрых немало. Хотя некоторые починки требуют. – С этими словами он гулко спрыгнул со своего возителя. И довольно воздел руку. – А потом наемники ценности с собой возили, но не нужны они им теперь. И вот гляди, – потряс он увязанными на ремень флягами, – и вина нам оставили на тризну свою.
Затем взгляд его упал на бурдюк рядом с Хамыцем.
– Но поскольку сегодня делим мы трапезу с этими достойными, дозволь выставить мне зимнего пива, фавор мой.
– Конечно.
– Пива ты сказал, именуемый Унго?
– Пива.
– Большей радости не мог ты мне доставить, достойный.
Напиток привел Хамыца в восторг, и он рассыпался в благодарностях.
– Весьма умелый стрелок твой побратим, достойный Хамыц. А твой удар порадовал мое сердце, – в ответ отвесил ему комплимент Унго.
Какое-то время они упражнялись в славословиях друг другу, пока их не прервало появление Тиваса и Баргула, возглавлявших уже целый караван.
– Унго, ты не мог бы отрядить Хайгарда в дозор?
– Сие и не нужно, он сам знает свои обязанности, да и к комоням он уже привык. В моих землях, достойный, – просветил он Хамыца, – те звери, на которых вы ездите, весьма опасны и порой охотятся на сородичей Хайгарда. Но вы столь отважны, что ездите на этих чудовищах.
От этого заявления даже на чересчур бесстрастной физиономии Баргула ярко пропечаталось весьма заметное удивление. А Хамыц и вовсе лицо руками прикрыл, но не удивление он прятал. Его широкие плечи сотрясались и явно не от рыданий.
– Сколь различны люди. Я ведь тоже поразился мужеству человека, оседлавшего существо столь свирепого вида. Так выпьем же за радость встречи, что подарили мне небожители.
Выпили.
– Так как же земля эта прозывается? Ибо неизвестно нам, где мы. В поход мы ходили с царем нашим Сидамоном. Хорошо сходили. После большого пира царь наш войско распустил. И поехали мы с братом домой. День ехали, второй ехали. На вторую ночь странный сон нас сморил. Не много воин, спящий в походе, в дом свой привезти может. Если голову свою привезет – и то праздник.
А утром брат мой ударил стрелой зверя. Вот этого, – указал он на тушку рогатого зайца, что запекался на углях. – Неведом мне такой зверь. Потому и спросили у людей, что встретились нам, куда попали мы. И хотя богато одеты они были, но неучтивы. Остальное известно вам. – Он замолчал. – Так скажите же, где мы?
Я предоставил объясняться Тивасу. Не зря ведь его учили на ксенобиолога. Пусть практикуется.
Не так уж и долго мы засиделись в ту ночь. Шок даже для столь крепких натур был силен.
Зато утром я истребовал у подчиненного Унго его постельную шкурку. Побросал в котел куски копченого мяса и поставил его вариться, а сам уселся на шкуру, постаравшись придать своему лицу возвышенное выражение.