Психиатр возмущенно сверкнул очками:
   - Меня, ваше величество, интересует ваше полное исцеление, я как врач забочусь о летальном исходе... о конечном успехе, то есть!.. Да-с!.. А не об этой вашей короне...
   - Ну, а к чему ты клонишь-то? - спросил император. - Что я псих? Так я ж тебе это с самого начала сказал.
   - Ну, я не стал бы употреблять столь сильные оценки, - уклонился доктор Манго, - но, действительно, у вас налицо некоторое расстройство... чрезвычайно запущенное, да-с...
   - Какое расстройство?
   - Ну, по деревьям лазаете, крадете сейф в своем дворце, - перечислил доктор Манго.
   Император заморгал: как же так, ученый человек, врач, а не понимает казалось бы само собой разумеющихся вещей.
   - Но, доктор, - в замешательстве объяснил он, - как же мне было не украсть? Мне ж это гуру велели, наставники святые!
   - Что-о-о?.. - изумился доктор Манго. - Какие ещё гуру?
   - Фубрик и Жомка, какие... Сам ведь их видел, помнишь в "Клешне"-то. Жомка тебе ещё моргушники ставил.
   - Вы хотите сказать, что эти двое уголовников - святые? - озадаченно заблестел очками профессор.
   - А как же! Иначе разве я стал бы их слушать? Из самой Шамбалы вестники. Кто же ещё такое заставит - чтоб у самого себя воровать? Истинные махатмы! Мне ли их не знать - вон их сколько у меня побывало.
   - И что же, - заинтересовался доктор Манго, - все заставляли воровать сейфы?
   - Да зачем, - улыбнулся император. - Кто телепатии обучал, кто прорицал - вот про чудо-моргушник, к примеру.
   - Чудо-моргушник? - переспросил доктор. - Нуте-ка, нуте-ка, расскажите-ка подробней.
   Император, дополняемый свитой и супругой, охотно поведал про визит святого старца.
   - И ведь все, доктор, - с жаром излагал он, - тютелька в тютельку сбылось: и Жомка с Фубриком явились, треть тебе, треть мне, а остальное пускай... ну, это... и граф, опять же, святой Артуа с Крюшоном прибыли - ну и прочее такое. Теперь вот чудо-моргушника жду - куда деваться.
   - Значит, чудо-моргушник... Значит, вот оно как началось, - задумчиво процедил гений-психиатр. - Так-с, так-с... Поздравляю, ваше величество! неожиданно заключил он. - Похоже, мы наконец-то вышли на пружину психопатического комплекса. Вас до смерти напугал шарлатан-экстрасенс, с того все и началось.
   Эту пружину доктор Манго начал усиленно выкручивать на последующих сеансах.
   - Значит, батенька, - допытывался психиатр, - вы полагаете, будто существуют так называемые ясновидящие, которые могут, так сказать, предсказывать так называемое будущее?
   - Ну, а как нет, - недоумевал государь о причине столь детских вопросов. - Вон, у аббата целая Библия была. Он туда только посмотрит и сразу своему другу святому графу говорит все как есть: ах, дескать, дружок граф! - не жрите сегодня лягушачьей икры - императрица не примет вас: корочки. Заранее все знал, будто календарь вел.
   - Ну, и где теперь эта предсказательная книга? - инквизиторски прищурился Манго. - Конечно, пропала вместе с аббатом?
   - Зачем пропала, - отвечал император. - У меня на ночном столике лежит. Люблю почитать на ночь. Интересно же знать, где чего произойдет.
   - Ну-ка, ну-ка, - загорелось светило медицинских наук, - а нельзя ли на неё взглянуть?
   Книгу принесли и подали доктору Манго.
   - Значит, там уже все записано? - спросил доктор. - И вот этот, к примеру, наш разговор о сей книге?
   - Да вы сами прочтите, - отвечал император.
   Психиатр листнул пару страниц и начал читать:
   - "Эту пружину доктор Манго начал усиленно выкручивать на последующих сеансах. - Значит, батенька, - допытывался психиатр, - вы полагаете, будто суще..." - профессор Манго остановился и воскликнул: - Что за дьявол! А, ну да, - сообразил он, - надо отдать должное вашей тайной полиции. Это не то что с сейфом - поражаюсь, как они успели все подслушанное сюда записать. Но, обратите внимание, ваше величество, - здесь, конечно же, не может быть той фразы, которую я сейчас произнесу.
   - А вы проверьте, - отвечал император, - скажите и посмотрите, что там дальше написано.
   - Делириум абсолютум, - научно произнес психиатр и откинул страницы в месте, которое он заложил пальцем. Убрав палец, доктор Манго зачитал: Делириум абсолютум.у, это просто совпадение! - и посмотрев дальше, профессор обнаружил там вновь произнесенную фразу.
   - Кой черт? - возмутился Суперкозел. - Это значит, я ещё только скажу фразу, а она уже вот в этой книге прописана?
   - А чего же нет? - отвечал Ходжа. - Вон, уважаемый психиатр опыты производит - у него все так и получается. Я вот тоже слыхал, что у Аллаха есть такая же книга - там все, что было и будет, есть.
   - Ни за что не поверю! - возмутился Суперкозел. - А если я сейчас пролистну несколько страниц и свое там напишу? Жомка дурак, к примеру? Или вырву листок? Ну, и что тогда?
   - Да, вот именно, и что тогда? - согласился доктор Манго. Погодите-ка, - спохватился он, - какие такие суперкозлы? Какой Ходжа? Это ещё откуда взялось?
   - А это святые махатмы из пещеры, - объяснил император. - Они эту же самую книгу сей момент читают, а в ней про них тоже написано.
   - Но я вообще не собирался говорить о них, - возразил психиатр. - Я зачитал это случайно.
   - Ну, правильно, - согласился владыка Некитая. - Написано было, вот ты и зачитал.
   - Какие ненаучные предрассудки, - сморщился профессор Манго. - Ну, хорошо, проведем опыт. Я вот напишу записку, открою - ну, скажем, на странице 123 - посмотрим, будет ли там то, что я написал.
   - А чего это он решил, что надо на сто двадцать третью листать? неожиданно вопротивился Суперкозел. - Там у нас уже все прочитано. Нет, давайте-ка мы на пятьсот пятую листнем!
   - Нет, на сто двадцать третью! - сверкнул очками доктор Манго.
   - Нет, на пятьсот пятую! - сверкнул лысиной Суперкозел.
   * * *
   - Господа, господа! Прекратите! - вскричал император встревожившись и с ним в голос воззвали махатмы из пещеры. - Мы так застрянем из-за вашего научного спора! Перестаньте же!..
   * * *
   - Не хотел я, - вздохнул Фубрик, - а придется Суперкозлу моргушник ставить - не уймется он иначе. Влепить бы ещё доктору Манго, да мне отсюда не дотянуться, а император, фраер хренов, так и не научился.
   - А ты гов.маршала попроси - он умеет, - подсказала Прелесть Прерий.
   - Точно! - обрадовался Фубрик и громко крикнул: - Гов.маршал! Гов.маршал, идрит твою! А ну, влепи доктору Манго моргушник, чтоб он заткнулся!
   - Не так надо, - возразил Жомка. - В книге должно быть:
   психиатр Манго громко зачитал:
   - Гов.маршал! Гов.маршал! А ну, влепи мне моргушник, чтоб я заткнулся!
   Нарушив психотерапевтическое уединение, в зал вбежал послушный гов.маршал и мастерски вкатил психиатру Манго моргушник.
   - Что это вы делаете, сударь! - вскричал психиатр, захлопывая книгу. Ваше величество! Примите меры к своему церберу - он меня стукнул!
   - А зачем же вы орали: гов.маршал, гов.маршал! влепи мне моргушник! возразил гов.маршал. - Вы просили, я и сделал.
   - Точно, точно, - подтвердил император. - Ты, доктор, так и попросил, я сам слышал.
   - Я просто зачитал этот бредовый текст, - сердито отвечал Манго. Он потер лоб и, покраснев, резко отодвинул книгу. - Ну её, эту вашу дурацкую книгу. Я её не буду читать. Это, батенька, все ненаучно.
   - Ну, а как же тогда по науке выходит? - заинтересовался государь. Самовнушение, что ли?
   - Это мы ещё выясним, - все так же сердито отвечал Манго. - Сеанс окончен, ваше величество.
   В тот же день к государю попросился на приватную беседу британский посол. Лорд Тапкин имел секретное сообщение:
   - Ваше величество! - доверительно произнес посланец туманного Альбиона, понижая голос и наклоняясь ближе к трону. - У меня есть совершенно конфиденциальная информация о случившемся во дворце ограблении. Ведь ни воров, ни похищенных сокровищ так и не обнаружили?
   - Ну, ну, и где же они? - оживился император. - Говорите, говорите, посол!
   - То есть, - сдал назад Тапкин, - я не имел в виду, что располагаю информацией об этом. Но!
   - Что?
   - Я знаю людей, которые способны разгадать это запутанное дело. Вы, ваше величество, не слыхали о нашем национальном герое детективе Шеллоке Хомсе?
   - А как же! Читал, читал... Только не помню, в какой газете.
   - Этот знаменитый сыщик - мой слуга, - таинственным шепотом открыл Тапкин.
   - Да-а?..
   - Мы нарочно скрывали от всех этот факт, - заявил лорд Тапкин. - Хомс обожает конспирацию.
   - Что, он тоже на стреме стоит? - оживился государь. - Ну да, вы же тут у нас все шпионы, конечно, конечно...
   - Более того, - продолжал посол Британии, - Хомс здесь не один. Вы, вероятно, помните миссис Хацон, квартирную хозяйку, у которой жил Шеллок Хомс?
   - Ну, ну?
   - Она тоже здесь. И тоже маскируется. Это ваша фрейлина Куку.
   - Ты смотри, - покачал головой император. - Всюду шпионов расставили!.. Ай, ай...
   Он был очень изумлен: надо же, фрейлина Куку - миссис Хацон. Он бы уж скорей подумал, что это...
   Меж тем Тапкин поспешил разъяснить подоплеку:
   - Это все в ваших же национальных и императорских интересах, ваше величество! Мы печемся исключительно о благе вашей страны и лично вас с августейшей супругой. Так вот, я мог бы поручить Хомсу с его помощником заняться этим похищением.
   - Похищением? А, да, да! Конечно, поручи, - одобрил император. - Но ты мне вот что скажи - я помню, у Шеллока Хомса помощник-то был... этот...
   - Доктор Уацон.
   - Точно, Вацон. Он-то где?
   - Тоже здесь, ваше величество. Он чрезвычайно законспирирован - нам удалось внедрить его в самое логово вражеской разведки. Это, - хриплым шепотом поведал британец и оглянулся, - это германский посол барон фон Пфлюген-Пфланцен! Но только, ваше величество, это ужасная тайна - я сам только недавно узнал обо всем. Нельзя допустить, чтобы резидент Бисмарк что-нибудь заподозрил.
   - Всюду шпионы! - изумился владыка Некитая. - А я-то ещё думал, что Пфлюген - это переодетый Лоэнгрин. Вот как можно ошибаться в людях! Охренеть!
   - Охренеть! - хором согласились пещерники. - Барон Пфлюген - доктор Уацон. Вот это маскировка!
   - Всем так надо конспирироваться! - возгласил Суперкозел. - Доктор Уацон - это выдающийся ниндзя. Он даже "Дрочилку Артуа" научился на губной гармошке играть. Вот пример для романтичной молодежи!
   - Да, агент Уацон - это гордость нашей секретной службы, - согласился Тапкин. - Кстати, я тоже не лорд Тапкин. Я - инспектор Лестрид. Но т-с-с!.. Это тоже тайна.
   Император только головой качал, не в силах оправиться от изумления.
   - Но ведь это надо же: фрейлина Куку - миссис Хацон! Кто мог подумать! Я бы, - признался он, - скорей уж заподозрил, что девица Куку - это, как её, мисс Маапл.
   - Ну, что вы, ваше величество, - снова улыбнулся Тапкин, то есть Лестрид. - Мисс Маапл - это де Перастини.
   - Мисс Маапл - это де Перастини! - вскричал император.
   - Ну да, точнее - де Перастини - это мисс Маапл. А что же вас так удивило, ваше величество?
   - Но ведь де Перастини серет когтями! - возопил император.
   - Сэр, - отвечал инспектор Лестрид, - каждая английская девушка серет когтями. Правда, по разным причинам. Половина это делает потому, что припозднилась выйти замуж, остальные же серют когтями из-за того, что слишком с этим поторопились.
   Император все не мог поверить:
   - Хорошо, а почему же тогда де Перастини... то есть мисс Маапл прижималась к аббату Крюшону, вздыхала томно, дышала жарко?
   - Сэр, - с чувством отвечал ветеран Скотланд-Ярда, - в этом-то и беда с женщинами в разведке. Они действуют прекрасно, но каждая, в конце концов, становится жертвой какой-нибудь сердечной слабости. И ведь всегда в самом неподходящем случае, ваше величество! Что ж до мисс Маапл, то эта дама, эта, так сказать, гордость английского сыскного интеллекта, она... ну, в самом деле, не будем строги, сэр - хочется же девушке какого-нибудь утешения в этой тягостной жизни.
   - Ну, допустим, - все не отступал император, - допустим, что это мисс Маапл - хотя я скорее допустил бы уж, что де Перастини - это Джеймс Бонд...
   Тапкин (Лестрид) коротко рассмеялся:
   - Сэр! Вы опять не угадали. Джеймс Бонд - это Гринблат-Верди-Шуберт.
   - Верди-Шуберт! - возопил в величайшем изумлении император. - Но зачем же тогда де Перастини... то есть мисс Маапл вместе с ним искала под кроватью посла Пфлюгена... то есть доктора Уацона?!.
   - Элементарно, - спокойно разъяснил Лестрид (Тапкин), - они проводили конспиративную встречу.
   - То есть они ныряли под кровать, Верди - то есть Джеймс Бонд начинал громко стонать, а мисс Маапл кричала на всю улицу "Ой, тащусь! Хорошо мне!.." - а сами в это время занимались передачей разведданных?!. - у императора аж глаза выкатились на лоб.
   - Именно так, - уверил британец. - Вы довольно точно описали процедуру обмена секретной информацией, как она была предписана двум нашим великим агентам.
   - Ну и ну, - развел руками император. - Да уж, инспек...
   - Т-с-с!.. - приложил палец к губам Тапкин (Лестрид). - Прошу вас, пока я для всех лорд Тапкин. Пусть все остается в тайне.
   - Бля буду, - обещал император.
   - Итак, я пришлю к вам Хомса, - заключил британец.
   Вскоре эта встреча состоялась.
   - Сэр! - обратился Шеллок Хомс. - Вы в большой опасности.
   - Что, чудо-моргушник при входе?!. - вскинулся император.
   - Чудомо... что?.. А, нет, ваше величество, доктор Манго. Это, Шеллок Хомс перешел на свистящий шепот, - очень опасный человек. Это не психиатр. Это профессор Мориарти!..
   - Ах! - ужаснулась императрица, прижимаясь к супругу и трепеща всем телом. - А я-то с ним... танцевала без корсета!
   - А кто это такой - профессор Мориарти? - спросил император.
   - Это глава всего преступного мира, сэр, - отвечал Хомс, несколько удивленный вопросом. - Страшный человек, ваше величество! В Швейцарии мне довелось столкнуться с ним нос к носу. Сели играть с ним в рулетку, я выиграл на черном, он проиграл на красном. Потом он дважды промазал на бильярде, а я сделал тройной карамболь. Сели дуться в очко - у него очко на трех семерках, а у меня два туза. Он весь побледнел, затрясся... Вскочил из-за стола да как хлопнул дверью! Самолюбие адское, сэр! Ну, назавтра подошел, извинился, в горы на прогулку позвал, а там схватил за ноги да как швырнул в пропасть!.. у меня только башка и сбрякала. Посмотрите, какой у меня остался шрам на лбу.
   Император оцепенел от ужаса. Вот ни фига себе, кого к нему занесло! А ну, если и его, императора, профессор Манго, то есть Мориарти пригласит в казино, а потом поймает в саду, напинает под зад да как швырнет в пропасть! С такого станется - небось, только голова и состукает о камень.
   - Это ужасно, Хомс, - насилу смог выговорить государь. - Подумать только, какой опасности я подвергался все это время! Но как же вам удалось спастись?
   - Элементарно, ваше величество, - отвечал Шеллок Хомс. - На мое счастье, я так закричал, что с гор сошла снежная лавина, и я провалился в толстый слой снега. Но, сэр! Эта лавина погребла бы меня под собой заживо и навеки. К счастью, в это время мимо проходила Сара Бернар с труппой. Своими великолепными чуткими радувающимися ноздрями эта великая артистка учуяла присутствие путника под снегом. Ну, а затем Сара Бернар своими мощными лапами с великолепными черными когтями буквально выцарапала меня из-под горы снега. Она улеглась мне на замерзшую грудь, отогревая меня своей теплой мохнатой грудью и громко лаяла до тех пор, пока не прибыла подмога. Я очнулся от того, что кто-то лизал мне лицо широким влажным языком. Это была Сара Бернар.*
   ______
   * читатель уж, верно, ожидает рассказа наподобие того, что был дан про Родильду Пезендонк - о том якобы, как знаменитая актриса удалилась под старость лет в Альпы, обросла шерстью, обзавелась когтями на руках и посвятила себя откапыванию путников из-под снежных заносов. Но, конечно же, ничего подобного в действительности не было - великий сыщик просто-напросто ошибся: он перепутал Сару Бернар и сенбернара. - А как это возможно? опять спросит недоверчивый читатель. - Ведь эти двое столь розны по своей конституции и характеру! И действительно, Сара Бернар и сенбернар мало чем сходны друг с другом. Судите сами - у сенбернара рост в холке метр двадцать, а у Сары Бернар, если встанет на четвереньки, всего пятьдесят семь сантиметров, у сенбернара хвост купируют в двухнедельном возрасте, а Сары Бернар - не купируют, у сенбернара подбрюшье опушено густым мехом белой окраски, а у Сары Бернар опушка подбрюшья имеет рыжий окрас и не то чтобы очень густа. Так что если и есть какие-то сомнения, то достаточно кинуть взгляд на опушку подбрюшья. Ну, положим, по её окрасу ещё можно ошибиться, но шелковистость-то у сенбернара значительно сильнее, уж это-то всегда можно проверить с помощь осязания! Нужно признать: спутать этих двоих решительно невозможно даже слепому. Но ведь Хомс-то травмирован! Головкой же о камень стукнулся, что с него возьмешь, ушибленного - ошибся, да и все тут. Не будем же придираться к знаменитому сыщику.
   - Благодарю вас, Хомс, - произнес после всех разъяснений и остережений император. - Хорошо, что вы меня предупредили. Это мороз по коже, какой угрозе я подвергаюсь. Ну уж, я теперь к чертям прекращу его преступную терапию!
   - Ни в коем случае, сэр! - воскликнул Шеллок Хомс. - Если вы прекратите сеансы, Мориарти сразу заподозрит, что вы его раскусили. Нет, пока что все должно идти по-прежнему. Но, разумеется, под негласным надзором охраны. Я попрошу миссис Хацон - она будет все время за ширмой. Не волнуйтесь, у ней черный пояс по джиу-джитсу.
   Делать нечего - повинуясь рекомендациям корифея сыска, император продолжил курс лечения у псевдо-психиатра профессора Манго (Мориарти). Манго (Мориартри) гнул свою линию.
   - Пора, - заявил он, - приняться за гавкотерапию. Это, гав-гав, самое сильное средство.
   - А! - догадался император. - Я должен на вас, гав-гав, лаять?
   - Гав! р-гав! Верно. А я - на вас, гав-гав.
   Они встали на четвереньки друг против друга, и император поинтересовался:
   - Так что же, гав-гав, я уже совсем, псих? Безнадежен, гав-гав?
   - Неизлечимых, гав-гав, не бывает, - отвечал доктор. - Р-р-р!..
   "В ляжку, стервец, норовит вцепиться, - догадался император. - Мало мне было английской экспедиции!" Он отступил к стене:
   - Доктор, гав-гав, а чем же я болен? Гав!
   - Само... гав-гав... внушение, батенька, самовнушение! Вас напугал, гав-гав, этот шарлатан, гав-гав, предсказатель.
   - Гав-гав? - переспросил император.
   - Гав-гав! - заверил профессор Манго (Мориарти). - Вы стали р-р-р-гав!.. бояться чудо-моргушника. Ну и, гав-гав, внушили себе всю эту небылицу, гав-гав... будто вы - император и такое прочее, гав-гав...
   - А про сейф, гав-гав, я тоже внушил себе, гав?
   - Гав! Естественно.
   - И про моргушники, гав-гав, будто их мне Фубрик ставил? Р-р-гав!
   - Ну да, гав-гав. Кстати, - сообщил профессор Мориарти (Манго), поднимаясь с колен. - Тут я недавно слышал, как двое ваших придворных называли друг друга пособниками чудо-моргушника, Очевидно, гав-гав, у них те же симптомы, что и у вас. Сеанс окончен.
   Император весь побелел. "Вот оно! Начинается", - кольнула сердце горькая догадка о неизбежном. Государь спешно вызвал Хомса и стал расспрашивать его об успехах расследования. Как оказалось, великий сыщик не подкачал и моментом во всем разобрался.
   - Сэр! - доложил Шеллок Хомс. - Это дело, конечно же, происки Мориарти. Страшный человек, ваше величество! Все ограбление - плод его рук. Я пришел к логически неопровержимому выводу, что Фубрик и Жомка даже не касались ваших драгоценностей - их загодя вынул из сейфа доктор Манго, а то есть профессор Мориарти. Недаром он до неузнаваемости изменил свою внешность.
   - Вот те на! - огорчился император. - Зачем же я тогда Кули-аку на пенсию отправил? Значит, корешки мои тут и не при чем?
   - Совершенно верно. Хотя, конечно, у Мориарти были сообщники.
   - Кто же?
   - Сэр! - Шеллок Хомс вынул из зубов прославленную трубку. - Держитесь крепче за трон... Все дело обтяпали известные вам аббат Крюшон и граф Артуа! - выпалил Хомс и рассмеялся своим неповторимым хомсовским смехом.
   - Гав-гав! - разинул рот император. - Когда же они успели?
   - Они воспользовались шухером во дворце, - поведал всемирный сыщик, когда силы полиции были брошены на облаву. Практически беспрепятственно эти двое проникли в будуар императрицы.
   - О! Я знала!.. Я всегда знала, что он вернется! - вскричала императрица. - Ах, мой милый Артуа!.. Я поняла все из его письма...
   - Я продолжаю, мадам, - учтиво поклонился корифей сыска. - Итак, двое ваших друзей, ваше величество, были тоже отвлечены. Жомка, как известно, пытался вырваться из железной хватки бедер императрицы...
   - Шалун! Он сбежал в такой момент... - вздохнула государыня и обмахнулась веером.
   - ... а Фубрик сошелся с глазу на глаз с Кули-акой и тоже безуспешно пытался вырваться из его челюстей...
   - Вон оно как было! - хлопнул себя по лбу император. - А я-то гадал, чем это Кули-ака занимался во время облавы...
   - Во всеобщем замешательстве аббат Крюшон и граф Артуа незаметно выдернули сейф из-под императрицы, вынули оттуда все драгоценности, отдали их профессору Мориартри и срочно покинули дворец. Фубрик и Жомка брали уже, так сказать, выпотрошенного медведя.
   - А где же сейчас граф и аббат?
   - Скрылись, - невозмутимо отвечал Шеллок Хомс, попыхивая знаменитой трубкой, сделанной из когтя игуанодона (подарок де Перастини (мисс Маапл)). - Впрочем, не исключено, что Мориарти уже расправился с обоими подельниками, не желая делиться добычей. Где-нибудь на горном перевале он, вполне вероятно, схватил их за ноги да швырнул в пропасть - только башка и состукала.
   - Какой страшный человек! - поежился император.
   - Совершенно верно, сэр! - кивнул Хомс. - У миссис Хацон после его сеансов возобновились женские недомогания - это в семьдесят четыре года! Что же ей пришлось вынести, чтобы...
   - Ну, это уж не такое диво, - отмахнулся император. - Аббат вон рассказывал про брата Изабеллу у них в монастыре. У этого Изабеллы женские недомогания были в двадцать лет, а ведь он все-таки был мужчиной. Я другого не пойму - на фига Мориарти было красть эти драгоценности? Они же все фальшивые!
   - Как фальшивые? - оторопел Хомс.
   - Да вот так, фальшивые. А каким же им ещё быть, если у нас тут страна праведности, и золото мы презираем и все сдаем на утиль в Шамбалу?
   - Да-а-а... - попыхтел трубкой гений дедукции. - Этого я не знал. Но, ваше величество, это означает только одно - Мориарти вынашивает какой-то совершено дьявольский план. Это невозможный человек, ваше величество! Самолюбие адское. Как-то он продул мне партию в домино. Так потом поймал в горах, пнул ногой да как скинул в пропасть! У меня только голова и состукала...
   - Да-да, вы рассказывали, - кивнул император, погружаясь в рассеянность - его уже одолевали мрачные предчувствия.
   - Кстати, сэр... Я тут слышал проходя коридором, как шепталась между собой кучка каких-то придворных... По-моему, они обсуждали каких-то пособников чудо-моргушника... Не сомневаюсь, что эти пособники - часть дьявольского плана Мориарти! Сэр!..
   И великий сыщик отбыл, пообещав продолжить свое расследование.
   А император предался нервному ожиданию зловещих событий. Все признаки указывали на это. Всюду за спиной государю мерещились шепоты пособников чудо-моргушника. Они виделись ему везде: палач - пособник, Ахмед пособник, Гу Жуй - явный пособник, даже гов.маршал, влюбленный в своего императора, и тот пособник. А как-то, прогуливаясь по аллеям сада, император заслышал голоса за кустами. Он присел и глянул из-под веток. Мимо шли двое - мрачно вышагивал строевым шагом Кули-ака и сбоку семенил гов.маршал - не тот, что стоял на стреме, а глухонемой.
   - ... а потом, - пылко излагал гов.маршал, - гов.маршал и говорит: ладно, вяжите всех, только Фубрика не троньте! и Жомку, это клевые фраера! а де Перастини тигриные когти одел на пальцы и хохочет: щас, говорит, я всех буду чесать посношивая!.. Чесал я, грит, всех пособников, я сам первый пособник!.. А гов.маршал бежит за ними и подсивает: только Фубрика не троньте!.. токо Жомочку не троньте!..
   Император онемел. "И мисс Маапл туда же! ЛИНЯТЬ!!!! Срочно линять!" зажглось огненными буквами у него в мозгу. К этой идее пришел и совет детективов в составе Шеллока Хомса, доктора Уацона (Пфлюгена), инспектора Лестрида (Тапкина) и мадемуазель Куку (миссис Хацон).
   - Сэр! - заявил великий Шеллок Хомс. - В создавшихся условиях самое разумное - исчезнуть на время и переждать где-нибудь в надежном месте.
   - Говоря по блатному, вам нужно залечь на дно, ваше величество, добавил Тапкин (Лестрид). - Иначе нельзя гарантировать вашу безопасность от этого изверга Мориарти.
   - Он подкрадется да сбросит вас с балкона, - поддержал Шеллок Хомс. Только башка и сбрякает!
   - Прямо в яму с гнилыми помидорами, - подхватила миссис Хацон (фрейлина Куку). - Хи-хи. Корочки! - и девица (вдовица) стыдливо закрыла лицо полой кофты.
   - Это есть очень скверный субъект, - закивал доктор Уацон (барон Пфлюген). - Я как медик убедился в порочности его терапевтических методов. Он не признает достижений британской пиявкотерапии!
   Император переводил взгляд с одного на другого и наконец сообщил:
   - Мужики! А я ведь вовсе не император. Я - Конан Хисазул-Рэтамон.
   Он пошел прямиком к доктору Манго (Мориарти) и заявил:
   - Доктор! Я вылечился!
   - Ну-ка, ну-ка, - поспешно воодрузил свои очки на нос профессор Мориарти (Манго). - Так что вы, гав-гав, сказали?
   - Я говорю, - продолжал владыка Некитая, - императоры по деревьям не лазят и в форточку не онанируют, они сразу в постель к мадам Помпадур ложатся. И себя они не грабят, они народ грабят и никому не отдают, во как. А я по дереву лажу и у себя сейф краду. Значит, я не император. Я - Конан Рэтамон-Хисазул.
   - Ага! - вскричал доктор Манго (Мориарти). - Свершилось!.. Вот она, гав-гавтерапия! Но, - спохватился психиатр (мафиози), - этого недостаточно.