Страница:
О господи! Джада уж и забыла, до чего у него канцелярский язык.
– Мистер Дамфрис, за последнее время я столкнулась с такой массой юридических и прочих вопросов, что лишняя сотня не имеет значения. Я решилась на этот шаг и могу лишь поблагодарить вас заранее за помощь.
– Всегда рад. Впрочем, об одной услуге взамен я все же хотел бы вас попросить.
– Ну конечно! – моментально ответила Джада. Интересно, чем это я могу быть полезна такому человеку?– Сделаю все, что в моих силах.
– Вас не затруднит обращаться ко мне по имени?
– Нисколько, Сэмюэль.
Как ни противно было шпионить, иного способа помочь подруге Мишель не придумала. Дождавшись конца разговора Джады, она закрылась в спальне Энджи и нажала кнопку повтора на аппарате.
– Сэмюэль Дамфрис слушает, – произнес мужской голос с британским акцентом.
Британский акцент? Откуда? Мишель заколебалась.
– Э-э-э… Добрый вечер, – осторожно начала она. – Вы… вы действительно родственник Джады Джексон?
– В какой связи вас это интересует, позвольте узнать?
– Видите ли… Джада – моя лучшая подруга. Ой, простите, не представилась. Меня зовут Мишель Руссо. Я могу ей кое-чем помочь, только не знаю, как это лучше сделать.
– Почему вы обращаетесь с этим вопросом ко мне, а не напрямую к миссис Джексон?
– М-М-м… Все не так просто. Дело касается денег. Как по-вашему, если у Джады будут деньги… много денег… ей это поможет?
– Деньги помогают практически любому практически в любой ситуации. Миссис Джексон – не исключение. Не объясните ли поподробнее?
Мишель так и сделала.
ГЛАВА 59
ГЛАВА 60
ГЛАВА 61
ГЛАВА 62
– Мистер Дамфрис, за последнее время я столкнулась с такой массой юридических и прочих вопросов, что лишняя сотня не имеет значения. Я решилась на этот шаг и могу лишь поблагодарить вас заранее за помощь.
– Всегда рад. Впрочем, об одной услуге взамен я все же хотел бы вас попросить.
– Ну конечно! – моментально ответила Джада. Интересно, чем это я могу быть полезна такому человеку?– Сделаю все, что в моих силах.
– Вас не затруднит обращаться ко мне по имени?
– Нисколько, Сэмюэль.
Как ни противно было шпионить, иного способа помочь подруге Мишель не придумала. Дождавшись конца разговора Джады, она закрылась в спальне Энджи и нажала кнопку повтора на аппарате.
– Сэмюэль Дамфрис слушает, – произнес мужской голос с британским акцентом.
Британский акцент? Откуда? Мишель заколебалась.
– Э-э-э… Добрый вечер, – осторожно начала она. – Вы… вы действительно родственник Джады Джексон?
– В какой связи вас это интересует, позвольте узнать?
– Видите ли… Джада – моя лучшая подруга. Ой, простите, не представилась. Меня зовут Мишель Руссо. Я могу ей кое-чем помочь, только не знаю, как это лучше сделать.
– Почему вы обращаетесь с этим вопросом ко мне, а не напрямую к миссис Джексон?
– М-М-м… Все не так просто. Дело касается денег. Как по-вашему, если у Джады будут деньги… много денег… ей это поможет?
– Деньги помогают практически любому практически в любой ситуации. Миссис Джексон – не исключение. Не объясните ли поподробнее?
Мишель так и сделала.
ГЛАВА 59
В банк они поехали на «Вольво» Джады. Эта операция таила в себе немалый риск – впрочем, как и все, чем они теперь занимались, – поэтому Мишель решила по возможности меньше светиться. Кто знает, не следят ли за ней люди Брузмана, окружного прокурора или сам Фрэнк?
Мишель съежилась на кресле, съехав как можно ниже и уповая на то, что ее никто не заметит и не узнает по дороге в Первый уэстчестерский банк. Ее мутило от страха.
– Тебе не кажется, что двигатель как-то странно постукивает? – спросила она. Не хватало только сломаться, увозя трофей домой. Вот это был бы номер!
Джада прислушалась.
– По-моему, не больше, чем обычно. – И вздохнула: – С машинами, как с мужиками, – одни проблемы.
До самой стоянки перед банком Джада больше не произнесла ни слова, как не задала ни единого вопроса о том, что спрятано в сейфе. Мишель была безмерна благодарна ей за доверие. Не было у нее никогда и не будет подруги столь же верной, сильной, порядочной и веселой. Надо же – чернокожая женщина стала ей близка, как родная сестра!
Одно плохо – если все у них получится, в новой жизни им не быть вместе. Если получится… Для этого нужны деньги. Мишель оставалось только надеяться, что ее план сработает.
– Приехали, – ворвался в мысли Мишель голос Джады, – Каковы мои дальнейшие действия?
– Идешь в банк и говоришь, что хочешь закрыть ячейку. – Мишель достала из-под сиденья черную сумку на «молнии» и протянула Джаде. – Все содержимое сейфа кладешь сюда – и сматываемся. – Джада послушно кивнула, но прежде чем отправить подругу на «задание», Мишель взяла ее теплую ладонь в свою, ледяную от волнения. – Не знаю, насколько это опасно, но я бы соврала, если бы сказала, что риска вообще нет.
– Но там ведь не наркотики? – быстро отозвалась Джада. – Впрочем, я уже спрашивала. И я верю, что ты не стала бы связываться с этой дрянью. Ну все. Я пошла.
Сердце Мишель яростно толкнулось в ребра, а в горле застрял ком величиной с бильярдный шар. В двадцать пятый раз глянув в зеркальце заднего вида – никто ли не следит? – она сделала глубокий вдох. Господи, а вдруг Джаду арестуют и обвинят в пособничестве Фрэнку? Или то же самое произойдет с ней самой – только потому, что она связалась с преступными деньгами? Детей тогда им обеим не видать.
Может, бросить все к чертовой матери? Попросить Джаду развернуться и двигать обратно. Оставить эти деньги, будь они прокляты, в сейфе, чтобы ни к Фрэнку в руки не попали, ни несчастья больше никому не принесли? Лично ей они не нужны, пусть бы хоть до второго пришествия не покидали своего несгораемого убежища. Но разве грязные деньги не могут послужить доброй цели… и не одной?
Застыв каменным изваянием, Мишель проследила, как Джада пересекла стоянку и скрылась за двойными дверями банка. Потом она снова бросила опасливый взгляд в зеркальце. Не слишком ли давно торчит на стоянке тот белый «Шевроле» с неподвижной мужской фигурой за рулем? Кажется, Фрэнк говорил, что именно на таких моделях ездит большинство тайных агентов уэстчестерской полиции. При виде средних лет дамы с жутким перманентом, усевшейся в «Шевроле» на место пассажира, Мишель вздохнула с облегчением. Боже, так и в психушку попасть недолго!
Минуты тянулись невыносимо медленно. И тут вдруг со стороны Пост-роуд, промахнув стоянку, прямо ко входу в банк подкатило полицейское авто. В панике Мишель не соображала, что делать: удирать нет смысла, мчаться в банк – тем более; если копы приехали по ее душу, облегчать им задачу она не собиралась. Хотя обнаружить ее в «Вольво» Джады им, разумеется, не составит труда. Подлая память немедленно вернула ощущение защелкнувшихся на ее запястьях наручников.
Потирая запястья и дрожа всем телом, Мишель сползла по сиденью как можно ниже, но продолжала наблюдать за копами. Водитель остался на месте, а дверца со стороны пассажира распахнулась, выпустив дюжего полицейского. Тот миновал банк, химчистку и нырнул в закусочную. Мишель изумленно заморгала, когда он тем же путем вернулся обратно, держа в одной громадной ладони два пластиковых стаканчика с дымящейся жидкостью, а другой запихивая в рот датскую сдобу.
Коп уселся на место, машина уехала, и к Мишель наконец вернулась способность дышать, двигаться и даже думать. Первым делом она посмотрела на часы: четверть одиннадцатого. Джаду, должно быть, уже провели к сейфу, если, конечно, не схватили прямо в банке. Мишель знала: случись что с Джадой, она себе этого до конца жизни не простит. В половине одиннадцатого ожидание стало невыносимым. Неужели схватили? Из банка вышла женщина с девочкой лет пяти – первый человек, появившийся из дверей за последние полчаса. А вдруг налет? Может быть, грабители захватили банк и взяли всех, кто был внутри, в заложники? Тогда почему отпустили эту женщину с ребенком? Не сходи с ума, Мишель! Двери вновь открылись, Мишель затаила дыхание. Хрупкая старушка просеменила по крыльцу и, держась за поручни, стала осторожно спускаться по ступенькам.
Слава богу! Без шести минут одиннадцать в распахнутых дверях наконец появилась Джада с черной, даже на вид тяжелой, сумкой в руке. Пружинящим шагом преодолела отделяющее ее от «Вольво» расстояние, открыла дверцу, заглянула внутрь:
– Задание успешно выполнено! – объявила она весело, опустила сумку на колени Мишель и уселась за руль.
Колени Мишель задрожали под тяжестью сумки. В тот миг, когда Джада, повернув ключ зажигания, тронулась с места, Мишель разрыдалась, закрыв лицо руками.
Мишель съежилась на кресле, съехав как можно ниже и уповая на то, что ее никто не заметит и не узнает по дороге в Первый уэстчестерский банк. Ее мутило от страха.
– Тебе не кажется, что двигатель как-то странно постукивает? – спросила она. Не хватало только сломаться, увозя трофей домой. Вот это был бы номер!
Джада прислушалась.
– По-моему, не больше, чем обычно. – И вздохнула: – С машинами, как с мужиками, – одни проблемы.
До самой стоянки перед банком Джада больше не произнесла ни слова, как не задала ни единого вопроса о том, что спрятано в сейфе. Мишель была безмерна благодарна ей за доверие. Не было у нее никогда и не будет подруги столь же верной, сильной, порядочной и веселой. Надо же – чернокожая женщина стала ей близка, как родная сестра!
Одно плохо – если все у них получится, в новой жизни им не быть вместе. Если получится… Для этого нужны деньги. Мишель оставалось только надеяться, что ее план сработает.
– Приехали, – ворвался в мысли Мишель голос Джады, – Каковы мои дальнейшие действия?
– Идешь в банк и говоришь, что хочешь закрыть ячейку. – Мишель достала из-под сиденья черную сумку на «молнии» и протянула Джаде. – Все содержимое сейфа кладешь сюда – и сматываемся. – Джада послушно кивнула, но прежде чем отправить подругу на «задание», Мишель взяла ее теплую ладонь в свою, ледяную от волнения. – Не знаю, насколько это опасно, но я бы соврала, если бы сказала, что риска вообще нет.
– Но там ведь не наркотики? – быстро отозвалась Джада. – Впрочем, я уже спрашивала. И я верю, что ты не стала бы связываться с этой дрянью. Ну все. Я пошла.
Сердце Мишель яростно толкнулось в ребра, а в горле застрял ком величиной с бильярдный шар. В двадцать пятый раз глянув в зеркальце заднего вида – никто ли не следит? – она сделала глубокий вдох. Господи, а вдруг Джаду арестуют и обвинят в пособничестве Фрэнку? Или то же самое произойдет с ней самой – только потому, что она связалась с преступными деньгами? Детей тогда им обеим не видать.
Может, бросить все к чертовой матери? Попросить Джаду развернуться и двигать обратно. Оставить эти деньги, будь они прокляты, в сейфе, чтобы ни к Фрэнку в руки не попали, ни несчастья больше никому не принесли? Лично ей они не нужны, пусть бы хоть до второго пришествия не покидали своего несгораемого убежища. Но разве грязные деньги не могут послужить доброй цели… и не одной?
Застыв каменным изваянием, Мишель проследила, как Джада пересекла стоянку и скрылась за двойными дверями банка. Потом она снова бросила опасливый взгляд в зеркальце. Не слишком ли давно торчит на стоянке тот белый «Шевроле» с неподвижной мужской фигурой за рулем? Кажется, Фрэнк говорил, что именно на таких моделях ездит большинство тайных агентов уэстчестерской полиции. При виде средних лет дамы с жутким перманентом, усевшейся в «Шевроле» на место пассажира, Мишель вздохнула с облегчением. Боже, так и в психушку попасть недолго!
Минуты тянулись невыносимо медленно. И тут вдруг со стороны Пост-роуд, промахнув стоянку, прямо ко входу в банк подкатило полицейское авто. В панике Мишель не соображала, что делать: удирать нет смысла, мчаться в банк – тем более; если копы приехали по ее душу, облегчать им задачу она не собиралась. Хотя обнаружить ее в «Вольво» Джады им, разумеется, не составит труда. Подлая память немедленно вернула ощущение защелкнувшихся на ее запястьях наручников.
Потирая запястья и дрожа всем телом, Мишель сползла по сиденью как можно ниже, но продолжала наблюдать за копами. Водитель остался на месте, а дверца со стороны пассажира распахнулась, выпустив дюжего полицейского. Тот миновал банк, химчистку и нырнул в закусочную. Мишель изумленно заморгала, когда он тем же путем вернулся обратно, держа в одной громадной ладони два пластиковых стаканчика с дымящейся жидкостью, а другой запихивая в рот датскую сдобу.
Коп уселся на место, машина уехала, и к Мишель наконец вернулась способность дышать, двигаться и даже думать. Первым делом она посмотрела на часы: четверть одиннадцатого. Джаду, должно быть, уже провели к сейфу, если, конечно, не схватили прямо в банке. Мишель знала: случись что с Джадой, она себе этого до конца жизни не простит. В половине одиннадцатого ожидание стало невыносимым. Неужели схватили? Из банка вышла женщина с девочкой лет пяти – первый человек, появившийся из дверей за последние полчаса. А вдруг налет? Может быть, грабители захватили банк и взяли всех, кто был внутри, в заложники? Тогда почему отпустили эту женщину с ребенком? Не сходи с ума, Мишель! Двери вновь открылись, Мишель затаила дыхание. Хрупкая старушка просеменила по крыльцу и, держась за поручни, стала осторожно спускаться по ступенькам.
Слава богу! Без шести минут одиннадцать в распахнутых дверях наконец появилась Джада с черной, даже на вид тяжелой, сумкой в руке. Пружинящим шагом преодолела отделяющее ее от «Вольво» расстояние, открыла дверцу, заглянула внутрь:
– Задание успешно выполнено! – объявила она весело, опустила сумку на колени Мишель и уселась за руль.
Колени Мишель задрожали под тяжестью сумки. В тот миг, когда Джада, повернув ключ зажигания, тронулась с места, Мишель разрыдалась, закрыв лицо руками.
ГЛАВА 60
Мишель, в очередном «Золушкином» запале, до блеска выдраила всю квартиру, Джада принесла из своего супермаркета очаровательный букет из гвоздик, гербер, гладиолусов и массы листьев. Сунув пирог с джемом в духовку, Энджи нарезала овощи для салата и смешала с оливковым маслом. Сама она решила до вечера больше не есть, поэтому столик был накрыт на двоих. Тошнота первой половины беременности сменилась беспрестанным зверским ощущением голода, с которым Энджи упорно боролась.
Квартира была непривычно тиха – Джада отправилась на службу в церковь, а Мишель с детьми пошла в кино. Одним словом, времени и возможностей для подготовки к предстоящему визиту у Энджи было предостаточно, но она все еще не была уверена в правильности своего решения.
В дверь неожиданно постучали. Для гостей рановато – Натали вечно опаздывает, а отец приходит ровно в срок и ни секундой раньше. Озадаченная, Энджи открыла дверь и обнаружила на пороге Майкла с кипой воскресных газет и громадной коробкой из булочной.
– Кажется, у меня открылись экстрасенсорные способности, – сообщил он. – Здесь никто не умирает от информационного и углеводного голода?
Майкл был очень мил в красном свитере и уютном пушистом жилете. Какая досада, что ей сейчас не до него!
– Входи, – пригласила она со всем гостеприимством, на которое сейчас была способна, тут же уловив не слишком приветливую нотку в своем голосе.
Ну что поделаешь, если у нее голова идет кругом от предстоящего объяснения с родителями! Причем Натали и Энтони вряд ли воспримут новость с таким же хладнокровием, как Майкл Раис. За недели знакомства Энджи обнаружила в Майкле несколько прекрасных качеств, которые прежде не слишком ценила: он был самодостаточен, компетентен и неколебимо, но при этом заслуженно уверен в себе.
Пройдя в гостиную, он оглянулся на Энджи:
– А где же твое воинство? Тут на всех хватит. – Он приподнял коробку. – Неужели еще спят?
– Уже ушли, – пробормотала Энджи.
Взгляд коллеги остановился на цветах и накрытом на двоих столике.
– Мой недавно открывшийся дар экстрасенса продолжает действовать, – упавшим голосом сообщил Майкл. – У тебя к завтраку гость. – Он с удрученным видом протянул ей коробку. – Что ж. Приятного ему… вам аппетита.
Ревнует! Энджи улыбнулась. Лестно, конечно, но не тешить же самолюбие за счет Майкла.
– Стол накрыт только для гостей, – объяснила она мягко. – Их будет двое: мама и папа.
– Собираешься пустить по кругу трубку мира? От души надеюсь, что мои круассаны помогут тебе в достижении этой благородной цели, – с плохо скрываемым облегчением пошутил Майкл.
– Насчет трубки ничего не могу сказать, а круассаны лишними никогда не бывают. Собственно, сегодняшнее мероприятие носит… гм-м-м… экспериментальный характер. Я решила, что раз уж бабушкой и дедушкой они станут одновременно, то и узнать о грядущем событии тоже должны вместе.
– Н-да, аховый из меня экстрасенс. Приработок гадалки мне, похоже, не светит.
Энджи проводила Майкла к выходу, приподнялась на цыпочках, держась за рукав его красного свитера, и чмокнула в щеку.
– Спасибо. Огромное спасибо за заботу, но это утро у меня на самом деле наполнено массой проблем. Просто не знаю, как выдержу.
– Важно, что наполнено, – возразил Майкл. – Если выживешь, позвони, договорились? Слушай-ка, Энджи! – неожиданно воскликнул он, застыв на ступеньках крыльца. – Выходит, мне ты сообщила о беременности раньше, чем родителям? Здорово!
* * *
Бывает все же в жизни кое-что до нелепости предсказуемое. Отец, как и предвидела Энджи, появился секунда в секунду, с «хозяйственным» подарком – гигантским чудищем для приготовления мороженого, одним из тех абсолютно бесполезных приспособлений, что занимают пол-кухни, а используются максимум раз в жизни.
– Долго же мне пришлось ждать приглашения на новоселье! – с порога заявил Энтони, словно дочь скрывала от него светскую вечеринку на полсотни гостей.
Подозрительно прищурившись, он обошел квартиру, всюду заглянул (словно ожидая обнаружить портрет Фиделя Кастро, пришпиленный где-нибудь в укромном уголке), после чего устроился на диване и завалил Энджи финансовыми вопросами: сколько она платит в месяц, включены ли «удобства» в оплату, на какой срок заключен договор и проч. и проч. Энджи готовила фруктовый чай со льдом и послушно отвечала – все равно ведь не оставит в покое, пока не выяснит все подробности. Услышав второй звонок, она опустила на стол салатницу и пошла открывать дверь.
По обыкновению опоздавшая Натали сгибалась под тяжестью двух пакетов с деликатесами, которых средней семье хватило бы недели на полторы, не меньше.
– Приветик, дорогая! – Она обняла дочь, чмокнула в щеку и… увидела у нее за спиной своего бывшего супруга. – Это еще что такое?
– Это моя новая квартира, – усмехнулась Энджи. – А это – мой родной отец.
Энтони медленно поднялся.
– Ты мне ничего не говорила.
Натали разъярилась, Энтони занял глухую оборону, и Энджи понадобилось четверть часа, чтобы успокоить обоих, рассадить по местам и предложить угощение. Обманом свести двух ослов за одним столом ей удалось, но накормить их можно было разве что силой. Застыв в деревянных позах, они сверлили друг друга враждебными взглядами. Наблюдая за родителями, Энджи думала о том, что брак, в котором родились дети, не заканчивается после получения свидетельства о разводе. Выпускные балы, свадьбы, дни рождения и похороны – любые события, что делают семью семьей, происходят и после развода, и ты вынужден вот так сидеть напротив человека, с которым не желаешь встречаться, и сверлить его ненавидящим взглядом. Какое счастье, что Рэйд знать ничего не знает о ребенке!
У Энджи наконец лопнуло терпение. Ну и парочка! Хуже Дженны и Фрэнки, ей-богу. Называется взрослые люди! Теперь понятно, откуда во мне самой эта незрелость.
– Ну вот что! – заявила она. – Хотите вы друг друга видеть или не хотите, в данный момент меня не волнует, понятно? Вы хотели разойтись, разрушить семью – и благополучно разрушили. Очень может быть, что мне этого совсем не хотелось, но я постаралась вас обоих понять.
Родители уставились на нее как на внезапно очумевшего оратора, но уже через миг напустили на себя виноватый вид. Ну и ладно, им не повредит!
– Я благодарна вам обоим за помощь, – чуть спокойнее продолжала она. – Без вас, боюсь, мне пришлось бы совсем не сладко. Я рада, что вы у меня есть, но мне все-таки очень грустно, потому что нет семьи. Ни у нас, ни… вообще. Семья как таковая исчезает. Одинокие люди в одиночку ужинают перед телевизором – вот что такое теперь Америка. И вы оба так живете, и меня ждало бы такое же одиночество, если бы не…
– Послушай, – встряла Натали, – по-твоему, я должна оправдываться за поведение твоего отца?
– Хочешь меня обвинить в разводе? – взвился Энтони.
– Да замолчите вы оба! – Энджи махнула рукой. – Чем грызться, лучше дослушали бы. У меня будет ребенок. Я. Жду. Ребенка! Рэйд об этом не знает и не узнает. И вообще, у него вот-вот появится новая жена. У меня мужа нет, зато будет малыш. Я хочу, чтобы у него была семья, понятно? Вы и есть его семья!
Как все странно, нелепо, чудно получилось! Представлялось совсем по-другому. Готовясь к встрече, Энджи думала, что родители будут возмущаться и кричать на нее, на деле же вышло, что она сама на них орет. На душе от этого тяжко… а почему? Наверное, ей хотелось вернуться в детство, немножко побыть любимой маленькой девочкой папы и мамы. Привыкай, дорогая, входи в родительскую роль. Через каких-нибудь четыре с половиной месяца ты сама станешь мамой, и звание это пожизненное.
Натали вскочила.
– У тебя будет ребенок?! Боже! Боже мой!
Энтони не произнес ни звука, но тоже поднялся и открыл дочери объятия. Энджи нырнула в них со вздохом облегчения. Неужели? Ни криков, ни воплей, ни стенаний насчет ее разрушенной жизни, брошенной коту под хвост учебы и несправедливости по отношению к ребенку?
– Когда срок? – выпалила Натали. – Господи, почему же ты мне сразу не рассказала?! Сколько осталось? У кого ты наблюдаешься?
Отец покрепче прижал Энджи к себе и поцеловал.
– Выходит, мне теперь нельзя наезжать на твоего бывшего?
– Сколько угодно, папуля! Рэйд не имеет к малышу никакого отношения. Только вы двое. Мне понадобится помощь, а вам, если честно, не повредит чувство семьи. – Энджи перевела взгляд с одного родителя на другого. – Звучит дико, знаю, но попытаться стоит. Будьте рядом с моим ребенком, станьте для него настоящими бабушкой и дедушкой. Разве я так уж много прошу?
Натали шагнула вперед и тоже потянулась к дочери. Энджи с улыбкой обняла ее. Пусть у них и не идеальная семья, но они родные люди, и они будут рядом.
Квартира была непривычно тиха – Джада отправилась на службу в церковь, а Мишель с детьми пошла в кино. Одним словом, времени и возможностей для подготовки к предстоящему визиту у Энджи было предостаточно, но она все еще не была уверена в правильности своего решения.
В дверь неожиданно постучали. Для гостей рановато – Натали вечно опаздывает, а отец приходит ровно в срок и ни секундой раньше. Озадаченная, Энджи открыла дверь и обнаружила на пороге Майкла с кипой воскресных газет и громадной коробкой из булочной.
– Кажется, у меня открылись экстрасенсорные способности, – сообщил он. – Здесь никто не умирает от информационного и углеводного голода?
Майкл был очень мил в красном свитере и уютном пушистом жилете. Какая досада, что ей сейчас не до него!
– Входи, – пригласила она со всем гостеприимством, на которое сейчас была способна, тут же уловив не слишком приветливую нотку в своем голосе.
Ну что поделаешь, если у нее голова идет кругом от предстоящего объяснения с родителями! Причем Натали и Энтони вряд ли воспримут новость с таким же хладнокровием, как Майкл Раис. За недели знакомства Энджи обнаружила в Майкле несколько прекрасных качеств, которые прежде не слишком ценила: он был самодостаточен, компетентен и неколебимо, но при этом заслуженно уверен в себе.
Пройдя в гостиную, он оглянулся на Энджи:
– А где же твое воинство? Тут на всех хватит. – Он приподнял коробку. – Неужели еще спят?
– Уже ушли, – пробормотала Энджи.
Взгляд коллеги остановился на цветах и накрытом на двоих столике.
– Мой недавно открывшийся дар экстрасенса продолжает действовать, – упавшим голосом сообщил Майкл. – У тебя к завтраку гость. – Он с удрученным видом протянул ей коробку. – Что ж. Приятного ему… вам аппетита.
Ревнует! Энджи улыбнулась. Лестно, конечно, но не тешить же самолюбие за счет Майкла.
– Стол накрыт только для гостей, – объяснила она мягко. – Их будет двое: мама и папа.
– Собираешься пустить по кругу трубку мира? От души надеюсь, что мои круассаны помогут тебе в достижении этой благородной цели, – с плохо скрываемым облегчением пошутил Майкл.
– Насчет трубки ничего не могу сказать, а круассаны лишними никогда не бывают. Собственно, сегодняшнее мероприятие носит… гм-м-м… экспериментальный характер. Я решила, что раз уж бабушкой и дедушкой они станут одновременно, то и узнать о грядущем событии тоже должны вместе.
– Н-да, аховый из меня экстрасенс. Приработок гадалки мне, похоже, не светит.
Энджи проводила Майкла к выходу, приподнялась на цыпочках, держась за рукав его красного свитера, и чмокнула в щеку.
– Спасибо. Огромное спасибо за заботу, но это утро у меня на самом деле наполнено массой проблем. Просто не знаю, как выдержу.
– Важно, что наполнено, – возразил Майкл. – Если выживешь, позвони, договорились? Слушай-ка, Энджи! – неожиданно воскликнул он, застыв на ступеньках крыльца. – Выходит, мне ты сообщила о беременности раньше, чем родителям? Здорово!
* * *
Бывает все же в жизни кое-что до нелепости предсказуемое. Отец, как и предвидела Энджи, появился секунда в секунду, с «хозяйственным» подарком – гигантским чудищем для приготовления мороженого, одним из тех абсолютно бесполезных приспособлений, что занимают пол-кухни, а используются максимум раз в жизни.
– Долго же мне пришлось ждать приглашения на новоселье! – с порога заявил Энтони, словно дочь скрывала от него светскую вечеринку на полсотни гостей.
Подозрительно прищурившись, он обошел квартиру, всюду заглянул (словно ожидая обнаружить портрет Фиделя Кастро, пришпиленный где-нибудь в укромном уголке), после чего устроился на диване и завалил Энджи финансовыми вопросами: сколько она платит в месяц, включены ли «удобства» в оплату, на какой срок заключен договор и проч. и проч. Энджи готовила фруктовый чай со льдом и послушно отвечала – все равно ведь не оставит в покое, пока не выяснит все подробности. Услышав второй звонок, она опустила на стол салатницу и пошла открывать дверь.
По обыкновению опоздавшая Натали сгибалась под тяжестью двух пакетов с деликатесами, которых средней семье хватило бы недели на полторы, не меньше.
– Приветик, дорогая! – Она обняла дочь, чмокнула в щеку и… увидела у нее за спиной своего бывшего супруга. – Это еще что такое?
– Это моя новая квартира, – усмехнулась Энджи. – А это – мой родной отец.
Энтони медленно поднялся.
– Ты мне ничего не говорила.
Натали разъярилась, Энтони занял глухую оборону, и Энджи понадобилось четверть часа, чтобы успокоить обоих, рассадить по местам и предложить угощение. Обманом свести двух ослов за одним столом ей удалось, но накормить их можно было разве что силой. Застыв в деревянных позах, они сверлили друг друга враждебными взглядами. Наблюдая за родителями, Энджи думала о том, что брак, в котором родились дети, не заканчивается после получения свидетельства о разводе. Выпускные балы, свадьбы, дни рождения и похороны – любые события, что делают семью семьей, происходят и после развода, и ты вынужден вот так сидеть напротив человека, с которым не желаешь встречаться, и сверлить его ненавидящим взглядом. Какое счастье, что Рэйд знать ничего не знает о ребенке!
У Энджи наконец лопнуло терпение. Ну и парочка! Хуже Дженны и Фрэнки, ей-богу. Называется взрослые люди! Теперь понятно, откуда во мне самой эта незрелость.
– Ну вот что! – заявила она. – Хотите вы друг друга видеть или не хотите, в данный момент меня не волнует, понятно? Вы хотели разойтись, разрушить семью – и благополучно разрушили. Очень может быть, что мне этого совсем не хотелось, но я постаралась вас обоих понять.
Родители уставились на нее как на внезапно очумевшего оратора, но уже через миг напустили на себя виноватый вид. Ну и ладно, им не повредит!
– Я благодарна вам обоим за помощь, – чуть спокойнее продолжала она. – Без вас, боюсь, мне пришлось бы совсем не сладко. Я рада, что вы у меня есть, но мне все-таки очень грустно, потому что нет семьи. Ни у нас, ни… вообще. Семья как таковая исчезает. Одинокие люди в одиночку ужинают перед телевизором – вот что такое теперь Америка. И вы оба так живете, и меня ждало бы такое же одиночество, если бы не…
– Послушай, – встряла Натали, – по-твоему, я должна оправдываться за поведение твоего отца?
– Хочешь меня обвинить в разводе? – взвился Энтони.
– Да замолчите вы оба! – Энджи махнула рукой. – Чем грызться, лучше дослушали бы. У меня будет ребенок. Я. Жду. Ребенка! Рэйд об этом не знает и не узнает. И вообще, у него вот-вот появится новая жена. У меня мужа нет, зато будет малыш. Я хочу, чтобы у него была семья, понятно? Вы и есть его семья!
Как все странно, нелепо, чудно получилось! Представлялось совсем по-другому. Готовясь к встрече, Энджи думала, что родители будут возмущаться и кричать на нее, на деле же вышло, что она сама на них орет. На душе от этого тяжко… а почему? Наверное, ей хотелось вернуться в детство, немножко побыть любимой маленькой девочкой папы и мамы. Привыкай, дорогая, входи в родительскую роль. Через каких-нибудь четыре с половиной месяца ты сама станешь мамой, и звание это пожизненное.
Натали вскочила.
– У тебя будет ребенок?! Боже! Боже мой!
Энтони не произнес ни звука, но тоже поднялся и открыл дочери объятия. Энджи нырнула в них со вздохом облегчения. Неужели? Ни криков, ни воплей, ни стенаний насчет ее разрушенной жизни, брошенной коту под хвост учебы и несправедливости по отношению к ребенку?
– Когда срок? – выпалила Натали. – Господи, почему же ты мне сразу не рассказала?! Сколько осталось? У кого ты наблюдаешься?
Отец покрепче прижал Энджи к себе и поцеловал.
– Выходит, мне теперь нельзя наезжать на твоего бывшего?
– Сколько угодно, папуля! Рэйд не имеет к малышу никакого отношения. Только вы двое. Мне понадобится помощь, а вам, если честно, не повредит чувство семьи. – Энджи перевела взгляд с одного родителя на другого. – Звучит дико, знаю, но попытаться стоит. Будьте рядом с моим ребенком, станьте для него настоящими бабушкой и дедушкой. Разве я так уж много прошу?
Натали шагнула вперед и тоже потянулась к дочери. Энджи с улыбкой обняла ее. Пусть у них и не идеальная семья, но они родные люди, и они будут рядом.
ГЛАВА 61
Мишель даже думать было тошно о второй встрече с окружным прокурором Дугласом, но он не оставил ей выбора. К тому же доля правды – и большая – в его словах была. Оскорбительные разглагольствования Дугласа по поводу «слепых и глухих» жен попали в самое яблочко. Разве Мишель долгие годы не закрывала глаза на источники доходов Фрэнка? Разве тем самым не поощряла его преступления? Настало время искупить свою, пусть невольную, но все же вину, а потому она попросила Майкла договориться о приеме у Дугласа.
– Видишь ли, Мишель, – сказал Майкл, – у меня такое чувство, что в прошлый раз я тебя недостаточно подготовил. Он обошелся с тобой очень жестко и будет стоять на своем. Держу пари, Дуглас нас не примет, если не будет уверен, что получит серьезные – серьезные! – улики.
Мишель до сих пор никому, в том числе и Джаде, ни слова не сказала о найденных в тайнике деньгах. Сама мысль о признании приводила ее в ужас. Спрятанные в багажнике «Лексуса», проклятые бумажки грозили ей обвинением в пособничестве мужу – в случае, если их найдут копы. Если же до них доберется Фрэнк или просто-напросто автомобильный воришка, планам Джады вряд ли суждено будет исполниться. Жизнь Мишель превратилась в кошмар. Ночами она по десять раз поднималась, чтобы проверить, на месте ли машина и не залез ли кто в багажник. Чертовы деньги. Они легли на плечи Мишель немыслимо тяжким грузом, и она мечтала от них избавиться.
– У меня есть такая улика, – сказала она Майклу, не вдаваясь в детали. – Можешь смело настаивать на встрече.
Майкл кивнул:
– Хочешь о чем-то договориться с Дугласом? Я должен знать, чтобы тебя не обвели вокруг пальца.
– Я предоставлю ему доказательство вины Фрэнка и – в самом крайнем случае – соглашусь свидетельствовать в суде. За это он должен выдать мне разрешение уехать из города и округа до начала процесса. Адрес я ему сообщу, но Дуглас должен обещать сохранить его в тайне. Я требую предоставления мне полной опеки над детьми. Кроме того, я хочу сменить фамилию. И последнее – на время суда мне обязаны предоставить защиту. Все.
– Думаю, ни с одним из этих пунктов проблем не будет, – задумчиво сказал Майкл. – Опеку Дуглас гарантировать не сможет, но если твой муж…
– Мой будущий бывший муж, – поправила Мишель.
– Именно. Если Фрэнк Руссо сядет за решетку, опеку ты точно получишь. Я лично займусь твоим делом. Требования более чем скромные; откровенно говоря, от Дугласа ты могла бы получить куда больше.
Мишель замотала головой.
– Мне от него ничего не нужно, кроме безопасности детей и моей собственной.
На сей раз Дуглас был чуточку вежливее – должно быть, Майкл постарался, – но столь же надменен.
– Итак, мы снова встретились, миссис Руссо, – начал он. – Мистер Раис заверил, что сегодня вы не станете зря тратить мое время.
Мишель стиснула замок лежащей у нее на коленях сумки. Последний шанс. Если хочешь пойти на попятную, нужно сделать это сейчас. Еще минута – и ты не в силах будешь спасти отца твоих детей от тюрьмы. От напряжения у нее взмокли ладони. Почему-то подумалось о том, что никто из ее ирландских предков не имел таких тесных контактов с полицией… Ну и что это дало десяти поколениям нищих и алкоголиков?
Подняв голову, Мишель заставила себя посмотреть Дугласу прямо в глаза, пронзительно синие и холодные, как крошечные льдинки, утонувшие в толстых багровых складках. Если я спасу Фрэнка, то погублю себя и детей. Но дети ни в чем не виноваты, а Фрэнк…
– Итак, – повторил Дуглас. – Я жду, миссис Руссо.
– Я кое-что нашла, – медленно произнесла Мишель. – Кое-что… упущенное вашими подчиненными.
Скорчив недоверчивую мину, окружной прокурор почмокал мясистыми губами.
– Мы самым тщательным образом обыскали ваш дом, миссис Руссо.
– И тем не менее не нашли вот это. – Мишель вынула из сумочки сверток и положила на журнальный столик.
Майкл подался вперед:
– Наркотики? – выдохнул он.
Дуглас быстро ткнул несколько кнопок на телефоне.
– Похоже, мы получили новую улику! – прорычал он в трубку. – Немедленно сюда офицера полиции, стенографистку и кого-нибудь из судейских! – Дуглас снова взглянул на Мишель: – Что здесь? Деньги?
Мишель кивнула:
– Да, в сотенных купюрах.
– Значит, вы открывали пакет?
– Я только заглянула, но ничего не трогала на всякий случай: знаете, отпечатки пальцев и все такое. Фрэнк грозил, что обвинит меня в сообщничестве, если я вам их отдам. Я записала наш разговор на пленку.
– То есть он знает, что вы нашли деньги? Мишель снова кивнула.
– А о том, что вы решили его выдать?
– Нет.
Раздался стук, и в кабинет вошли двое мужчин в форме и женщина.
– Тащите сюда Фрэнка Руссо. Мы получили доказательства, – бросил одному из мужчин Дуглас. – Это миссис Руссо. Мне необходимо снять с нее показания. И на пленку нужно записать.
Женщина села за стол и достала из ящика какой-то аппарат. В руках у полицейского вмиг появился магнитофон, который он подключил к сети, после чего установил микрофон на столе напротив Мишель. Второй коп уже отправился исполнять приказ задержать Фрэнка. Бедный, бедный Фрэнк!
– Считаю своим долгом заявить, – подал голос Майкл, – что моя клиентка до обнаружения данной улики находилась в полном неведении относительно криминальной деятельности Фрэнка Руссо. И данную улику, и показания она предоставляет добровольно, что должно быть отмечено в протоколе. Взамен она ждет от властей неприкосновенности, разрешения на выезд из округа и обеспечения личной безопасности в случае необходимости. Окружной прокурор кивнул:
– Полагаю, проблем не будет. Ведь обвинений миссис Руссо предъявлено не было.
Они углубились в обсуждение деталей, дав Мишель передышку и возможность подумать.
Вот и все. Нет у нее больше мужа. Семье конец… Мишель опустила голову, глядя на свои побелевшие, мертвой хваткой вцепившиеся в сумочку пальцы. Пути назад нет. Да и не нужен он ей; не нужна сытая жизнь, построенная на лжи. Деньги, будь они прокляты! Сколько судеб ими сломано? Столько, что еще одна – ее собственная – не имеет значения.
Подняв голову, Мишель увидела устремленные на нее глаза Майкла и Дугласа.
– Готовы? – спросил адвокат.
Она кивнула и перевела взгляд на сверток в плотной коричневой бумаге.
– На столе перед вами находится пакет, – начал Дуглас. – Вы обнаружили его самостоятельно, без чьей-либо помощи и без присутствия посторонних лиц?
– Да.
Магнитофон жужжал, стенографистка клацала клавишами своей машинки, пристав шуршал банкнотами, пересчитывая деньги, пока Мишель описывала историю находки, перевернувшей ее жизнь. Дуглас пару раз прервал рассказ уточняющими вопросами, но теперь он обращался с Мишель на удивление доброжелательно, чуть ли не сердечно.
– Не могут ли эти деньги быть семейными сбережениями, миссис Руссо?
– Нет. Для этой цели у нас есть счет в банке.
– Вы ничего о них не знали?
– До той минуты, когда обнаружила тайник, – нет.
Допрос продолжался. Майкл не спускал с Мишель сочувственного взгляда, дважды даже погладил по руке, но Мишель, как ни странно, уже успокоилась, в полной уверенности, что поступает правильно. Дугласу понадобилось два с лишним часа, чтобы покончить с вопросами; к некоторым из них он возвращался с раздражающей постоянностью. Мишель отвечала терпеливо, сжато и правдиво – за исключением тех эпизодов, о которых обязана была умолчать. Когда казавшийся бесконечным запас вопросов окружного прокурора все же иссяк, она чувствовала себя как выжатый лимон.
– Примите мою благодарность, миссис Руссо, – сказал под конец Дуглас, весьма убедительно изображая джентльмена. – Вам было нелегко, понимаю, но вы поступили единственно верным образом. Осталась последняя формальность: вам нужно поставить подпись под протоколом. Как по-вашему, больше ничего не найдется?
– Я обыскала дом сверху донизу, – без запинки ответила Мишель, – но вы ведь всегда можете проверить. Кто знает, может быть, и отыщете…
Она поднялась, следом встали и мужчины. Распрощавшись с окружным прокурором, Мишель и Майкл покинули кабинет.
– Видишь ли, Мишель, – сказал Майкл, – у меня такое чувство, что в прошлый раз я тебя недостаточно подготовил. Он обошелся с тобой очень жестко и будет стоять на своем. Держу пари, Дуглас нас не примет, если не будет уверен, что получит серьезные – серьезные! – улики.
Мишель до сих пор никому, в том числе и Джаде, ни слова не сказала о найденных в тайнике деньгах. Сама мысль о признании приводила ее в ужас. Спрятанные в багажнике «Лексуса», проклятые бумажки грозили ей обвинением в пособничестве мужу – в случае, если их найдут копы. Если же до них доберется Фрэнк или просто-напросто автомобильный воришка, планам Джады вряд ли суждено будет исполниться. Жизнь Мишель превратилась в кошмар. Ночами она по десять раз поднималась, чтобы проверить, на месте ли машина и не залез ли кто в багажник. Чертовы деньги. Они легли на плечи Мишель немыслимо тяжким грузом, и она мечтала от них избавиться.
– У меня есть такая улика, – сказала она Майклу, не вдаваясь в детали. – Можешь смело настаивать на встрече.
Майкл кивнул:
– Хочешь о чем-то договориться с Дугласом? Я должен знать, чтобы тебя не обвели вокруг пальца.
– Я предоставлю ему доказательство вины Фрэнка и – в самом крайнем случае – соглашусь свидетельствовать в суде. За это он должен выдать мне разрешение уехать из города и округа до начала процесса. Адрес я ему сообщу, но Дуглас должен обещать сохранить его в тайне. Я требую предоставления мне полной опеки над детьми. Кроме того, я хочу сменить фамилию. И последнее – на время суда мне обязаны предоставить защиту. Все.
– Думаю, ни с одним из этих пунктов проблем не будет, – задумчиво сказал Майкл. – Опеку Дуглас гарантировать не сможет, но если твой муж…
– Мой будущий бывший муж, – поправила Мишель.
– Именно. Если Фрэнк Руссо сядет за решетку, опеку ты точно получишь. Я лично займусь твоим делом. Требования более чем скромные; откровенно говоря, от Дугласа ты могла бы получить куда больше.
Мишель замотала головой.
– Мне от него ничего не нужно, кроме безопасности детей и моей собственной.
На сей раз Дуглас был чуточку вежливее – должно быть, Майкл постарался, – но столь же надменен.
– Итак, мы снова встретились, миссис Руссо, – начал он. – Мистер Раис заверил, что сегодня вы не станете зря тратить мое время.
Мишель стиснула замок лежащей у нее на коленях сумки. Последний шанс. Если хочешь пойти на попятную, нужно сделать это сейчас. Еще минута – и ты не в силах будешь спасти отца твоих детей от тюрьмы. От напряжения у нее взмокли ладони. Почему-то подумалось о том, что никто из ее ирландских предков не имел таких тесных контактов с полицией… Ну и что это дало десяти поколениям нищих и алкоголиков?
Подняв голову, Мишель заставила себя посмотреть Дугласу прямо в глаза, пронзительно синие и холодные, как крошечные льдинки, утонувшие в толстых багровых складках. Если я спасу Фрэнка, то погублю себя и детей. Но дети ни в чем не виноваты, а Фрэнк…
– Итак, – повторил Дуглас. – Я жду, миссис Руссо.
– Я кое-что нашла, – медленно произнесла Мишель. – Кое-что… упущенное вашими подчиненными.
Скорчив недоверчивую мину, окружной прокурор почмокал мясистыми губами.
– Мы самым тщательным образом обыскали ваш дом, миссис Руссо.
– И тем не менее не нашли вот это. – Мишель вынула из сумочки сверток и положила на журнальный столик.
Майкл подался вперед:
– Наркотики? – выдохнул он.
Дуглас быстро ткнул несколько кнопок на телефоне.
– Похоже, мы получили новую улику! – прорычал он в трубку. – Немедленно сюда офицера полиции, стенографистку и кого-нибудь из судейских! – Дуглас снова взглянул на Мишель: – Что здесь? Деньги?
Мишель кивнула:
– Да, в сотенных купюрах.
– Значит, вы открывали пакет?
– Я только заглянула, но ничего не трогала на всякий случай: знаете, отпечатки пальцев и все такое. Фрэнк грозил, что обвинит меня в сообщничестве, если я вам их отдам. Я записала наш разговор на пленку.
– То есть он знает, что вы нашли деньги? Мишель снова кивнула.
– А о том, что вы решили его выдать?
– Нет.
Раздался стук, и в кабинет вошли двое мужчин в форме и женщина.
– Тащите сюда Фрэнка Руссо. Мы получили доказательства, – бросил одному из мужчин Дуглас. – Это миссис Руссо. Мне необходимо снять с нее показания. И на пленку нужно записать.
Женщина села за стол и достала из ящика какой-то аппарат. В руках у полицейского вмиг появился магнитофон, который он подключил к сети, после чего установил микрофон на столе напротив Мишель. Второй коп уже отправился исполнять приказ задержать Фрэнка. Бедный, бедный Фрэнк!
– Считаю своим долгом заявить, – подал голос Майкл, – что моя клиентка до обнаружения данной улики находилась в полном неведении относительно криминальной деятельности Фрэнка Руссо. И данную улику, и показания она предоставляет добровольно, что должно быть отмечено в протоколе. Взамен она ждет от властей неприкосновенности, разрешения на выезд из округа и обеспечения личной безопасности в случае необходимости. Окружной прокурор кивнул:
– Полагаю, проблем не будет. Ведь обвинений миссис Руссо предъявлено не было.
Они углубились в обсуждение деталей, дав Мишель передышку и возможность подумать.
Вот и все. Нет у нее больше мужа. Семье конец… Мишель опустила голову, глядя на свои побелевшие, мертвой хваткой вцепившиеся в сумочку пальцы. Пути назад нет. Да и не нужен он ей; не нужна сытая жизнь, построенная на лжи. Деньги, будь они прокляты! Сколько судеб ими сломано? Столько, что еще одна – ее собственная – не имеет значения.
Подняв голову, Мишель увидела устремленные на нее глаза Майкла и Дугласа.
– Готовы? – спросил адвокат.
Она кивнула и перевела взгляд на сверток в плотной коричневой бумаге.
– На столе перед вами находится пакет, – начал Дуглас. – Вы обнаружили его самостоятельно, без чьей-либо помощи и без присутствия посторонних лиц?
– Да.
Магнитофон жужжал, стенографистка клацала клавишами своей машинки, пристав шуршал банкнотами, пересчитывая деньги, пока Мишель описывала историю находки, перевернувшей ее жизнь. Дуглас пару раз прервал рассказ уточняющими вопросами, но теперь он обращался с Мишель на удивление доброжелательно, чуть ли не сердечно.
– Не могут ли эти деньги быть семейными сбережениями, миссис Руссо?
– Нет. Для этой цели у нас есть счет в банке.
– Вы ничего о них не знали?
– До той минуты, когда обнаружила тайник, – нет.
Допрос продолжался. Майкл не спускал с Мишель сочувственного взгляда, дважды даже погладил по руке, но Мишель, как ни странно, уже успокоилась, в полной уверенности, что поступает правильно. Дугласу понадобилось два с лишним часа, чтобы покончить с вопросами; к некоторым из них он возвращался с раздражающей постоянностью. Мишель отвечала терпеливо, сжато и правдиво – за исключением тех эпизодов, о которых обязана была умолчать. Когда казавшийся бесконечным запас вопросов окружного прокурора все же иссяк, она чувствовала себя как выжатый лимон.
– Примите мою благодарность, миссис Руссо, – сказал под конец Дуглас, весьма убедительно изображая джентльмена. – Вам было нелегко, понимаю, но вы поступили единственно верным образом. Осталась последняя формальность: вам нужно поставить подпись под протоколом. Как по-вашему, больше ничего не найдется?
– Я обыскала дом сверху донизу, – без запинки ответила Мишель, – но вы ведь всегда можете проверить. Кто знает, может быть, и отыщете…
Она поднялась, следом встали и мужчины. Распрощавшись с окружным прокурором, Мишель и Майкл покинули кабинет.
ГЛАВА 62
Этим утром Энджи пришлось сделать семнадцать звонков, чтобы добиться для Джады разрешения на свидание с детьми в воскресенье вместо положенной субботы.
– Боже мой! – пожаловалась она Биллу, когда факсом были наконец посланы все документы, факсом же получено подтверждение, завершен нудный диалог с судебным исполнителем и не менее нудный, но окончательный – с инспектором отдела соцобеспечения. – Страшно представить, через что пришлось бы пройти, вздумай Джада отправиться с детьми в цирк, а не в церковь.
– Ха! – ухмыльнулся Билл. – Держу пари, с цирком, зоопарком и конкурсом красоты проблем бы не было.
Энджи с усталым вздохом покачала головой:
– Будь другом, сними копии, ладно? Миссис Джексон, мистеру Джексону и мне.
– Легко! Не прикажете ли заодно уж и для прочих Джексонов – Майкла, Латойи, Дженетт и Джесс?
– Боже мой! – пожаловалась она Биллу, когда факсом были наконец посланы все документы, факсом же получено подтверждение, завершен нудный диалог с судебным исполнителем и не менее нудный, но окончательный – с инспектором отдела соцобеспечения. – Страшно представить, через что пришлось бы пройти, вздумай Джада отправиться с детьми в цирк, а не в церковь.
– Ха! – ухмыльнулся Билл. – Держу пари, с цирком, зоопарком и конкурсом красоты проблем бы не было.
Энджи с усталым вздохом покачала головой:
– Будь другом, сними копии, ладно? Миссис Джексон, мистеру Джексону и мне.
– Легко! Не прикажете ли заодно уж и для прочих Джексонов – Майкла, Латойи, Дженетт и Джесс?