В молодости Отойи как-то четыре дня и четыре ночи боролся с Луром. Никто не говорил, чтобы победа в конце концов досталась богу. После этого Солнечноголовый подарил ему «солнечноголового», — первое из растений, какое стали выращивать люди для своих горшков и запасов, — кешкаль-амарант. А еще нельзя не сказать, что люди, когда он был молодым, вовсе не относились к Отойи всерьез. Не стали они относиться к нему всерьез и тогда, когда объявился на свете Гаруга-зверь, мерзкое чудище, четвероногое и черномехое, косолапое, как медведь, и пожирающее людей на их стоянках, приходящее и уходящее, когда захочет; никакое оружие его не брало, ни Вайма — топорик, ни Ориха — дубинка, и даже Киррахакай, вещее копье Анха, оказалось перед ним бессильно, — а убить Гаругу мог только проросток амаранта, вот так… «Куда тебе? — сказали люди. — Ты худого рода, слишком большой любитель плясать и праздничать и валяешь по оврагам чужих женщин. К тому же ты, наверное, плохой охотник или ленивый, если хочешь, чтобы еда приходила к тебе попросту оттого, что ты что-то там бросил в землю, а через два месяца срезал метелки с семенами». Так они сказали, и они были, без сомнения, умные люди, и, после того как Отойи убил Гаругу-зверя, он устроил пир, на котором даже и эти умные люди ели кашу из амаранта и нахваливали. А еще на том пиру Лур-Кешкаль был первым накрачеем в мире, а Отойи — первым в мире рожечником (потому как не мог же Лур и на бубне, и на роге играть одновременно), а сестра Отойи танцевала с трещоткой в руках (теперь танец Тало повторяют каждое лето Урожайные Королевы), так у людей появились инструменты для веселья на праздниках, и для защиты от птиц, разоряющих посевы, и от темных теней, бродящих вокруг селений и бросающих в дрожь…
   Вот какой это бог, Отойи. А то — вестник Лура, вестник Лура… У вестников тоже есть собственные умы, и желания, и руки, и собственные подвиги у них тоже есть, так-то вот.
   Закончив, Агли повернулся, чтобы посмотреть вниз; глаза — щелки, в левой руке рог, правая — уже на поясе. И — Тьма его забери, если у него не был такой вид, точно он готов отвечать за каждое словечко своего рога перед кем угодно.
   «Уходите». За переданные своевольно такие вот приказы, право слово, даже и карать пристало только капитану, — если бы на корабле сейчас был капитан.
   Кое-кто говаривал потом, оправдываясь: ну, мол, такой у него был вид, — я так и подумал: «Это Отойи в него вселился, а богам видней».
   Все и без того полагали, что пропали, — но голос рога сказал им это вслух.
   И вот что этот голос наделал с одним таким человеком по имени Гьюви, сын Отхмера.
   Тот повернулся, закинул щит за плечо, разведя руками соседей, прошел к концу носовой палубы и неторопливо слез вниз. Меч он начал вынимать уже на ходу. И даже Инуги, отпустив пленника, шагнул назад, и все расступились, потому что уже все равно, и если у человека одна желчь в душе, и если он считает, что так ему будет немного легче, то кому какая разница?..
   Бани Вилийас тоже понял (так ему показалось), но побледнеть как следует не успел, потому что у него была кровь, которая ленилась отхлынуть от лица, а до носовой палубы действительно два шага.
   — Они вас не получат, — сказал Гьюви, сделав этот второй шаг.
   Кто бы ни пытался сейчас, — колдун Неподвижности, айзро или филгья! — отобрать у них их пленников, их законную, звенящую хелками, собственность, — ничего они не получат. Такая вот разумная оболочка над настоящими чувствами сделала Гьюви чуть ли не уверенным в своей правоте.
   Перед ним были оба, выпрямившийся бани и его раб, который вдруг шагнул вперед, — кажется, чуть ли не впервые в жизни он стоял в о з л е, а не з а левым плечом своего господина.
   Он действительно был очень хороший раб.
   — Простите меня, господин мой, — проговорил он, полуоборачиваясь.
   Судьба в образе Гьюви не выбирала — кого первым. Ей было безразлично.
   Отрубить голову человеку, стоящему во весь рост, да чтоб меч в позвонках не заклинило, это непросто. Это уже почти щегольство. Рука, и заточка, и выучка, да еще немного удачи. Когда это делает мастер, оно получается с одного раза и почти бесшумно.
   Но если на этом корабле не было капитана, то по крайней мере «старший носа» здесь был.
   Деши спрыгнул вниз, только загудело, и если бы Гьюви Хиджара не был сейчас так спокоен и нетороплив в том, чтоб убивать, он бы, пожалуй, успел взмахнуть мечом еще раз, а так не успел.
   «Старший носа» с этого корабля щеголять не собирался — он просто перехватил секиру повыше и ударил обухом сбоку; шлем лопнул не лопнул — не заметить, но Гьюви, сын Отхмера, упалне вскрикнув, как эшвен за мгновение до него.
   Деши Тяжелая Секира есть Деши Тяжелая Секира. Тут уже ничего не поделаешь.
   Единственное, о чем Деши жалел сейчас, что удар был немного неправильный нанесен сзади.
   — Ну? — сказал он, оборачиваясь. — У кого еще ум не на месте?!
   Пожалуй, ум был не на месте у всех, но никто этого вслух не сказал.
   Рият обрадовалась, что не ела сегодня, потому как иначе ее бы сейчас стошнило. От страха. «Я за НЕГО испугалась, — подумала она. — Я ЗА НЕГО ИСПУГАЛАСЬ. Я — ЗА НЕГО… Кэммон Великий, ну какая же я тряпка!!!»
   Она была уже почти в рабочем состоянии. И та пустота внутри пропала. (Видно, и впрямь — просто реакция после заклинания. Странно, что такого она прежде не помнит.) «Я же теперь, — подумала она вдруг, — здесь все и всех разнесу».
   В опасной берлоге, где пахло грозой и вещи вдоль стен могли прыгнуть, когда не ждешь, Гэвин настороженно заворчал, приподнимаясь, и даже почувствовал, как шерсть в глухой ярости встает у него на загривке.
   «Уходите».
   Кто смеет без него…
   И одновременно он чувствовал свое безмерное удивление этой яростью и переступил лапами по гладкому полу с какими-то крошечными выпуклостями и рассыпанным песком, а ворчание перешло в неопределенное повизгивание.
   Почему у него перед глазами какие-то доски (не пахнут — странно), почему левая передняя болит, прямо отваливается, и почему, когда он шевелится, оглядываясь, какой-то человек рядом говорит ему:
   — Капитан, так ты живой, что ли?
   Конечно же, Гэвин был жив, раз был жив бани Вилийас. Ежели Пойг разговаривал спокойным, совершенно нормальным голосом, это вовсе не значит, что у него ум был на месте, в отличие от остальных.
   — А мы-то уж думали, кинпуром тебя достало, — продолжал Пойг. И в сторону, негромко! — Ну Тойми…
   Похоже, Гэвин был сейчас самым трезвомыслящим здесь человеком. Потому что его нисколько не волновало, кинпур или не кинпур, а волновало его только то, что его странный приятель, волк, от которого столько треволнений, застрял там, возле голубой, опасной и светящейся, и все не двигается с места, точно невесть что там обнаружил; и вдруг, обернувшись, он рычит что-то непонятное… нет, это Пойг рычит что-то непонятное… нет, это Пойг говорит что-то непонятное… нет, это Пойг говорит:
   — Гармафаны.
   Потому что Гэвин, оказывается, успел спросить, какие «опасные» корабли. Гармафаны. Значит, у нас нет заложника. Впрочем, его все равно б не было.
   Подумав о бани Вилийасе, Гэвин ощутил ту связь со своим заклинанием, которым он до сих пор мог убить пленника в любой момент. И ощутил еще одну связь.
   Он просто не мог допустить, чтобы кто-то позволял себе считать «все кончено», когда Гэвин, сын Гэвира, не сказал еще своего решающего слова. Его гордость (так ему казалось) умерла бы последней из всего, что в нем было. Вот почему сейчас он был здесь, а не только там, где странный волк тычется ему в шею, словно извиняясь, словно пытаясь успокоить, мол, видишь же, со мною все в порядке, — и это приятно, даже несмотря на все худые запахи, сколько их там; там очень страшно, в этой темнющей берлоге, но Гэвин все равно остался бы в ней, потому что его другу это нужно, а он, как-никак, единственный друг у него на свете, странный или нет… «Уходите».
   «Лось» мог бы уйти — потому что по тем сигналам, которые на нем слышали, выходило: «Дубовый Борт» повстречал в Кайнумах опасность, удирает сам и им советует. Опасность с севера — значит, нужно не разворачиваться (поскольку удирать против ветра не с руки), а ворочать мористее. А «Дубовый Борт», очевидно, выйдет из Кайнумов южнее или вовсе вывернет на западную сторону островов, как получится.
   «Лось» шел вдоль островов, возле Девятого Южного. Там есть место, с которого видно горло пролива между Куанталой и Салу-Кри, к которому должен был идти «Дубовый Борт», чтоб перехватить дарду, и Йиррин, естественно, покуда «Лось» поворачивал, посмотрел туда. Он-то не кормщик, парусной смене командовать не его дело. В просвете среди скал мелькнул «Дубовый Борт», он был виден боком и вкось, показывая корму, и очень много странного было в том, что он здесь, и в том, что на нем не гребут; но что-то было еще более странное во всем этом, что заставило Йиррина поджаться, а еще какие-то мгновения спустя, когда Девятый Южный и еще один остров уже закрыли «Дубовый Борт», он сообразил, что Вымпелы, которые были растянуты ветром, не шевелились.
   Как давеча. Три золотые птицы.
   — Коги, сын Аяти, — сказал он. — Веди в проход к Салу-Кри.
   — А зачем? — сказал тот, тут же, впрочем, прокричав слова команды. — Сказано же, удирай. А мне эта дардочка сразу не понравилась. Право слово, ничего не может там быть, капитан, хорошего.
   — Весла, Коги, — сказал Йиррин. «Лось» шел тем же путем, что и «Дубовый Борт» перед ним. Рычали весла, потому отдаленный шум галер они не слышали. Впереди показался «Дубовый Борт». На его корме шевельнулся алый плащ — это Гэвин поднимался, чтобы посмотреть на проходящую мимо «змею» Йиррина.
   Она проходила не совсем мимо — свернув много раньше. Ее нос рыскал из стороны в сторону. «Влево, Коги, — говорил Йиррин. — Вправо. Давай быстрее. Нет, подожми». У «Лося» был, право слово, совершенно обалдевший вид. «Погоди немного, — словно говорила она Рият. — Погоди. Мой напарник попался, я не понимаю, что делать, сейчас я растеряюсь вконец и допущу ошибку, и ты возьмешь меня».
   Она должна была находиться здесь. Колдунья. Невежество иногда помогает больше полузнания — Йиррин когда-либо имел дело только с заклинаниями ключа «видеть» или еще «дотрагиваться» (в ди-герете), о ключе «называть» и об Именах-в-Волшебстве он только слышал, какой-либо более изощренный ключ и представить себе не мог. Слова бани Вилийаса о «колдунье, которая смотрит в Глаза, расставленные по побережью», зацепились в нем об отдаленные сведения про эти Глаза таким образом, что получалось: они нужны колдунье не только для того, чтобы вовремя обнаружить опасный корабль, но и для того, чтобы ключ «видеть» мог сработать, вроде бы эти Глаза становятся частью ее собственного тела.
   А кто их знает, южан, может, они умеют и не такое?!
   Но за полтора дня, прошедшие с тех пор, как «Дубовый Борт» и «Лось» спокойно ушли с Салу-Кри, никакой Глаз тут не успели бы поставить. Он попросту не успел бы приноровиться. Она должна была находиться здесь сама и сама видеть корабль, за которым охотится.
   А Гэвин, уж конечно, тоже должен был подумать об этом.
   А две ночи назад он бросил здесь клуб дыма со своим колдовством, так и не отпустил его (забыл, наверное); уходя с Салу-Кри, Йиррин оглянулся — серое облачко все еще стояло над распадком, где они ночевали.
   Колдунья могла выглядывать его с разных мест. С Салу-Кри, Куанталы, Шестого Южного, Седьмого Южного и еще пары островков без названий; о голых скалах говорить незачем, потому как там было бы не только ей видно, но и ее.
   Можно обыскать-ощупать все эти острова, маленьким клочком, не гоняя все облако, но на это нужно время. Час, если не все шесть.
   Через час здесь будут галеры и множество смертей. А еще тогда — да даже и сейчас — она может быть где угодно, но не здесь.
   А с Шестого Южного пахло человеком. Йиррин понял это, только уже сворачивая к двум островкам, между которыми и Шестым Южным покачивалась дарда.
   Ветер нес запах человека. Это едва-едва можно было расслышать через жирную вонь от кучи на северном мысу острова Джуха, которая (вонь) обрушивалась, как камень на голову, именно здесь.
   На юг от того места только Шестой Южный годился бы — с Джухи «Дубовый Борт» уже не увидать. Но на Шестом Южном она могла быть четверть часа назад, когда убивала «Дубовый Борт», или вообще раньше, по запаху (вонь с Джухи все забивает) не поймешь, нынешний или остатки… На Куанталу в отлив с Шестого Южного можно перебраться просто пешком… «Обыскивать Куанталу и Шестой Южный — полчаса, все равно к тому времени уже кого-нибудь убьют… а я не хочу, чтобы кого-нибудь убивали, корабли — они все-таки ведь неживые, хоть бы Гэвин и думал наоборот…»
   «Лось» завернул за два островка, выпирающие из воды, как перья.
   — Вон в том месте, — сказал Йиррин, — ты мне ее поставишь, Коги. Именно в том месте, если ты кормщик.
   Тот поглядел на него, но уже ничего не говорил.
   С Салу-Кри, с Седьмого Южного они там были бы как на ладони. Эти островки закрывали только от Куанталы и от Шестого Южного; и с Шестого Южного в «том месте», которое указал Йиррин, их можно было увидеть через узкий просвет между островками. Недлинная прямая, упирающаяся в западный край Шестого Южного, в самый его изгиб.
   А еще их очень хорошо видно было с «Дубового Борта».
   «Это же будет одно мгновение», — подумал Йиррин. Через мгновение, если «Лось» остановится, напротив него над островом Шестой Южный Кайнум, в месте, показанном замершей «змеей», как пальцем, сгустится облачко, до этого распущенное так широко, чтобы быть прозрачным и незаметным и чтоб она не могла догадаться и сбить заклинание своим колдовством.
   Это же будет одно мгновение. А Гэвин живой, значит, врут все эти россказни про то, что корабль и капитан обязательно вместе…
   А если не врут — значит, не врут.
   Она не может не поддаться на соблазн. Два остановленных корабля — это куда интереснее. Иначе с нами придется провозиться долго; а так — им можно будет и не пачкаться в крови даже, подойти и с безопасного расстояния упражняться со своими катапультами да арбалетами в стрельбе по неподвижной цели, пока стрел хватит…
   А Гэвин не может не догадаться. Когда с человеком целый год по ночам, перед тем как заснуть, крутишь-вертишь обстоятельства задуманного дела (эх, Чьянвена!), уже знаешь, как он думает.
   — Спускайте лодку, — сказал Йиррин.
   Он был почти уверен в том, что закончить это уже не успеют, и почти ошибся.
   А потом он услышал, как открывается дверь в дышащий зимою двор из натопленного дома. Это опять было совершенно невозможно по законам колдовства. Йиррин тоже этого не знал.
   Прибрежная Колдунья поздравила себя с тем, что просчитала поправки для всех островов, скал, скалишек и островишек в месте будущей работы. Иначе сейчас было бы трудно не ошибиться с Местом — для «Дубового Борта» она определяла расстояние по угломеру, поскольку знала высоту его мачты, а этот корабль не предоставлял ей такой возможности.
   Потом она приподнялась с земли и удивилась тому, как странно вокруг темнеет.
   «Ах, будь я проклята!»
   Рият уже было открыла рот, чтобы вышвырнуть отсюда этот дым туда, где змеи на небо заползают, но сообразила, что именно этого ей делать и не следует, потому что переводить дыхание ей теперь никак нельзя.
   Она вскочила и сорвалась с места — бегом, на юг, против ветра.
   Количество Порядка, расходуемое в единичном акте Управления, обратно пропорционально взвешенному среднему от вероятностей элементарных событий и прямо пропорционально факториалу числа элементарных событий, то есть частиц… Эта Кейн! Не могла она говорить, как всякий вычислитель, «вращаемо колесом» — обязательно у нее получалось какое-нибудь «прямо пропорционально»!
   «Факториалу», — думала Рият. Как будто бы именно в этом слове, в звуках, составлявших его, заключалось спасение.
   Облако следовало за ней, как привязанное. Поэтому было незаметно, как темнеет в глазах.
   Она слишком много лет не ныряла за осьминогами. Но все равно была уверена, что сумеет справиться с дыханием. Факториалу!
   Кто бы он ни был, тот, кто преследует ее в этой гонке, он убивает сейчас себя. Он гонит слишком много дыма и гонит слишком быстро. Он уже должен был надорваться. Это все просто невозможно. Да человек же он, в конце концов. Рият не думала об этом — думала она только о «факториале» и делала это уже в сто восемьдесят второй раз.
   На сто восемьдесят третьем она споткнулась и полетела вперед, успела подставить руки, изумившись этому, а успела потому, что склон был довольно крут и голова пришлась ниже, чем ноги; все же Рият расшиблась, но попыталась вскочить сгоряча, запуталась в платье, упала опять, горло у нее уже разрывалось, и все уже было бесполезно.
   Заминка этих нескольких мгновений была для нее гибелью, а для Гэвина жизнью.
   «Это несправедливо», — подумала она и всхлипнула. «Дубовый Борт» заскрипел, отзываясь на удар очередной волны.
   Гэвин этого не услышал. И еще один корабль — капитан его не услышал тоже — ушел в этот миг из Пустоты За Пределами Мира, сквозь которую он летел в очередном прыжке бесконечной пляски времени и пространства, и пляска прекратилась для него, ибо музыка перестала играть, отзвучав всего четвертую часть того времени, которое нужно, чтобы проговорить ди-герет. И еще один корабль, о котором нам известно, и сколько-то других, о которых не известно ничего. Страшные пляски времен, в которые живут боги, не кончаются так мгновенно, как заклинания.
   Выражение лица у их капитана было тупо-бессмысленное, и на этот раз можно было его разглядеть.
   Он не сказал, что колдует; не сказал вообще ни слова после того, как спросил про гармафаны. На этот раз он сидел, как селось, покуда сползал на палубу с расширившимися, как от боли, глазами, привалившись спиной к фальшборту и разбросав ноги в стороны; да, так и сидел, с опущенной нижней челюстью и сдвинутыми немного бровями, и даже отвратительная, тупоумная ухмылка была (благодарение его филгье!) очевидна всякому вокруг.
   Пойг, сын Шолта, непонятно как ухитрился сделать несколько дел одновременно: крикнуть «Фаги! Как только можно быстрее рвем когти!»; заорать на окружающих: «Вы что — не видели, что с человеком от переколдования бывает?»; оттащить Гэвина на середину палубы и приказать вниз: «Пайол давайте, быстро!»
   Сейчас Гэвина, сына Гэвира, не найдешь, сколь ни ищи; мгновение спустя силы начнут возвращаться к нему в руки-ноги; а вот соображение — оно приходит много потом. В прошлый раз чуть корабль не разнес — и разнес бы, не будь над кораблем и над петлей, которая держала Гэвина, Заклятья Неподвижности; а теперь разнесет уж точно, если не помешают.
   Огромный пайол, осадный щит, который несут два человека, навалили на Гэвина, и еще шесть человек навалились на щит сверху, и едва успели до того, как его затрясло.
   На этот раз было еще хуже. Щит ходил ходуном. Тот, кто был под ним, еще и рычал, как зверь, вдобавок.
   Его, уж наверное, не затрясло бы, если бы он не почувствовал себя в замкнутом пространстве.
   Наши предки были варварами и невеждами, но такие же предки были у всех.
   «Дубовый Борт» рванулся с места — кормой назад, и не в фарватер вдоль Салу-Кри, а той дорогой, какой пришла сюда дарда.
   Впереди него там же проходил «Лось». Но тот остановился носом к востоку и потому носом вперед и шел.
   У «змеи» что нос, что корма обводами одинаковы, да тут скорость большею частью от гребцов зависит, не от обводов.
   На выходе из островков «Дубовый Борт» резко замедлил ход, — гребцы пересели по-людски, лицом к корме, — и он снова прыгнул вперед, уже носом, тем рывком, от которого закладывает уши. Не от скорости, понятно. От усилия.
   Передняя галера уже показалась из Салукрийского шара и сразу пошла им наперехват.
   Наперехват «Дубовому Борту» — только его, идущего по внутренней дуге, она могла достать.
   Нет, не могла достать… Могла разве что выстрелить.
   Единственный шанс — проломить борт возле самой воды, так чтобы «Бирглит» пусть даже не начнет тонуть, но отяжелеет и не сможет удирать так быстро.
   «Змея» как раз подставляла борт, проходя мимо.
   Но как там можно целиться из этих катапульт с прыгающих по волнам кораблей в прыгающие по волнам корабли?
   «Дубовый Борт» лишился двух щитов с правой стороны — их попросту смело в море.
   А все остальное, раз за разом, пролетело над головой.
   Еще бы, мы же везучие.
   Пока они будут перезаряжать…
   С проходящих мимо друг друга, уже почти параллельными курсами, кораблей сыплются стрелы — слева направо.
   Главное, чтобы скорость не уменьшалась. Вот это главное — не сбить ритм даже тем, в кого стрела угодила всерьез или кто закашлялся от крови, пошедшей носом, не сбить ритм всему борту и слезть под скамьи, освобождая место прочим, и поэтому на веслах нужны все, а так — можно и не отстреливаться.
   Потом стрелы перестают доставать «Дубовый Борт», а «Лось» и подавно.
   И потом они идут уже на парусах.
   Между островками покачивалась, всеми забытая, дарда.
   — Это уж всегда так получается, — — проговорил ее кормщик. — Сначала мерлушки, кизяки потом.
   Он оглянулся туда, где должны были находиться матросы, но на их местах почему-то никого не увидел. Бесформенные сгустки непонятного вида и смысла остались от двоих, от прочих — вообще ничего.
   — Эй вы, — сказал кормщик, безо всяких интонаций, — вы мне нужны. Мы должны поймать дурных людей на быстроходном корабле.
   Никто ему не ответил. Кормщик повторил эту фразу несколько раз, и опять никто не отвечал. Тогда он прошел к парусу сам. Конец шкота трещал, трепыхаясь на ветру. Кормщик поймал его, а затем стал с усилием заводить к левому борту. При закрепленном руле с дардой можно управиться и в одиночку, лишь парусом.
   Некоторое время спустя «Синтра-щеки» вывернула из островов и углубилась в открытое море.
   Корабль по имени «Синтра-щеки» никогда больше не появлялся ни в одном порту. Через положенное время торговый дом Претави объявил его погибшим и получил за него страховку от торгового дома Идвалах, державшего свой главный стол в Доготре.
   Галеры отстали в конце концов, но «Дубовый Борт» и «Лось» не сбавляли ход. Они стремились до ночи уйти достаточно далеко, чтобы заночевать уже в безопасности.
   Когда Гэвин, перестав рычать что-то нечленораздельное, сказал наконец: «Да отпустите, чтоб вас!» — он сперва подумал, что его просто не расслышали.
   Поэтому некоторое время спустя он заставил себя не шевелиться. Уж это-то они должны понять:
   Хватит, мол, это уже я.
   Но его все равно не выпустили, и он пролежал там, под щитом, расплющенный между досками щита и досками палубы, до тех пор пока стрелы не перестали доставать «Дубовый Борт».
   Это было унизительно, как перелопачивать навоз. Такие вещи всегда унизительны, особенно узнавать потом, что ты натворил, пока ты не отвечал за себя.
   Если бы это не было так унизительно, это было бы попросту больно.
   Знал бы он, что так будет, он бы уж точно помер. Гэвин много колдовал (некоторые говорили, что в Летнем Пути он ч е р е с ч у р много колдует; но с другой стороны, зимою, переселяясь в свою палатку, он вообще почти не колдовал, так что на круг за год выходило как увсех); много колдовал в полную силу и потому научился находить межу, за которую «вход — веселье, а выход — похмелье», пары вот таких уроков самоуважению оказалось довольно. Но на этот-то уж раз он переступал свою межу вовсе не для того, чтобы идти обратно. Умереть он хотел, вот что. Он хотел остаться там, где уже почти был, и узнать, что же такого интересного нашел его друг, странный волк, от которого столько треволнений, в этой голубой игрушке, повисшей ни на чем так, как нельзя висеть…
   Понимаете, теперь ему казалось, что это была все-таки смерть — там, где он сидел, подвернув хвост и ворча. Человек вернее всего вспоминает носом — а звери всегда носом, — вместе с двумя запахами, которые казались ему совершенно неуместными там, где они были, воздух холодил еще другими запахами, и вот насчет одного из них Гэвин был уверен, что уже его слышал и слышал только в одном месте. Ледяной, долгий, сухой запах, который есть только в коридорах Царства Мертвых, больше нигде.
   Это, уж конечно, именно была смерть. Гэвин навидался, хотя и не вспоминал очень давно об этом, какой должна быть смерть, — и знал, что она должна быть совсем не такой, — но он-то как раз лучше очень многих знал, что она может быть совсем не такой, как должна.
   Эта была странной донельзя, но она была его, а колдун взял и споткнулся. Некоторое время спустя Гэвину казалось уже, что он не только бы помер, а даже в рабы б запродался, чтобы можно было не лежать здесь. А еще немного спустя стало казаться, что удивительно, какие только бредни не могут прийти на ум человеку в таком положении, как он сейчас.
   Наконец Пойг, сын Шолта, подошел, присел на корточки рядом и спросил так:
   — Гэвин, а Гэвин, это ты там?
   Сын Гэвира для Пойга обычно был «капитаном», а «Гэвином» — только в особенных случаях. Таких получалось два. Первый, когда Гэвин бывал очень плох, и второй, когда он бывал очень хорош. Да только, вот беда, Гэвин никогда не пытался разобрать, где который случай.