– Он еще хочет, – сказал Мотылек.
   – Обойдется. Он бы весь котел сожрал и нас с тобой в придачу, – проворчал Головастик, закрывая клетку на ключ и скатывая амулет до следующего раза.
   Почему Толстый оказался в клетке, что с ним случилось, Мотылек не знал. Головастик помнил времена, когда бешеный мальчик еще не был Толстым. Он был таким же, как и они, учеником Кагеру. Но однажды он сошел с ума. И с тех пор жил в клетке, как дикий зверь.
   – Фу! – выдохнул Мотылек, когда они вышли из пристройки на свет и воздух. – Аж руки дрожат! Не дай боги никому сойти с ума, правда, Головастик? Отчего он спятил, не знаешь?
   – Слишком любопытный был, – ухмыляясь, сказал Головастик. – Такой, как ты, – вопросы всякие задавал, лез везде…
   – Правда? – испугался Мотылек.
   – Неправда, – неохотно признался Головастик. – Да не знаю я. Вчерась был здоровый, мне пинков надавал, на другой день еще обещал добавить… а наутро гляжу – сидит на цепи, воет и жаром пышет…
   Он облизал руки, к которым прилипли овощи из супа, потом вытер их о драные штаны. Мотылька передернуло.
   – Пойду на ручей, умоюсь.
   – Тоже мне чистюля, – пробурчал Головастик. – Ну иди. А я пошел звать учителя к столу. Опоздаешь к обеду – пеняй на себя.
 
   Вода в ручье была такая холодная, что мгновенно свело руки судорогой. Мотылек поплескал на лицо, вытерся краем рубашки. На ладонях уже твердели мозоли, а еще дней пять назад к ним было не прикоснуться, так ныли лопнувшие пузыри, натертые черенком лопаты. Головастик, обрадовавшись подмоге, в первые же дни загнал младшего ученика приводить в порядок невероятно заросший огород. С тех пор лопата стала для Мотылька самым ненавистным предметом в доме, обогнав помойное ведро и метлу.
   «Вот бы сейчас рвануть отсюда – до заката буду в Сасоримуре! – мечтательно подумал мальчик, выпрямляя натруженную спину. – А завтра утречком по тропе через лес – к реке, к родной Микаве!»
   Но это были только мечты. Даже если бы Мотылек точно знал, что за ним не будет погони (а она будет), он никогда бы не рискнул пойти один через лес. Он по-прежнему боялся леса и теперь знал, что бояться и в самом деле стоило – даже днем. А уж ночью…
   Мотылька коварно обманули. Обязанности его были примерно те же, что и в святилище у деда Хару – только раз в двадцать больше. Мальчики вдвоем вели хозяйство без всяких скидок на возраст. Головастик колол дрова, стряпал, вскапывал огород, чинил крышу, прибирал в доме; на Мотылька же свалилась вся подсобная работа. Кагеру от домашних дел устранился. Однако нельзя было сказать, что он бездельничает. Знахарь бродил по лесу, пропадая порой на несколько дней, собирал травки, варил всякие снадобья, которые Головастик потом носил в Сасоримуру продавать. Дома Кагеру экспериментировал с составами своих зелий, а удачные рецепты записывал в «поваренную книгу», прямо как бабушка Мотылька. Весь кабинет сихана был завален свитками, прошитыми стопками бумаги и просто грязными обрывками, словно какая-нибудь канцелярия. К кабинету примыкала отдельная пристройка – пропитанная вонючими испарениями лаборатория, куда вход был строжайше запрещен всем, кроме хозяина. Кроме того, Кагеру вел обширную переписку, а в совсем уж свободное время занимался с Головастиком. Мотылька же он не учил ничему, и вообще почти не обращал на него внимания, разве что мимоходом давал пинка или щипал за ухо.
   В общем, Мотылек быстро разобрался, куда и к кому он угодил. А попал он к злому лесному колдуну – из тех, которых на островах Кирим называли мокквисинами. К колдуну, который обманом увел его из родного дома. Попросту говоря, украл. Конечно же, – это мальчик тоже понял, – бабушка его не отдавала. С той поры Мотылек начал мечтать о побеге. И не только мечтать. Как-то выбрал момент, когда рядом с домом никого не было, быстро собрал свой короб и направился по тропе в сторону деревни. Но не успел он даже добраться до перевала, как из зарослей выскочил Тошнотник, оскалил клыки, погнал обратно. Сихану Мотылек соврал, что заблудился. Кагеру покосился на короб и на первый раз сделал вид, что поверил. Но на будущее посоветовал по лесу в одиночку не шастать – тут полно зверя, всякое может случиться, и костей не найдут…
   С того дня Мотылек чувствовал постоянное ненавязчивое внимание со стороны волка. Вообще, Тошнотника после возвращения в долину словно подменили. В доме Кагеру пропало всё его дружелюбие. Он не позволял себя гладить, постоянно огрызался на Мотылька, как бы давая понять: «Я тут главнее тебя». После попытки побега Тошнотник завел крайне неприятную привычку лежать по ночам поперек порога каморки, где спали Мотылек с Головастиком, не отрывая от мальчика глаз.
   – Зачем он так делает, Головастик? – спросил как-то Мотылек. – Ляжет и смотрит. Глаза у него в темноте так и светятся, пасть раскрыта, из нее слюна течет, а зубы белые-белые… Мне же страшно, неужели он не понимает? Раньше мне казалось, он добрый…
   – Волк злой, – возразил Головастик. – Злой и хитрый, как бес. Я-то знаю.
   – По-моему, ему нравится меня пугать.
   – Пугать? Ха! Да он просто хочет тебя сожрать. Что, не веришь? Он это дело любит. Думаешь, он человечины не пробовал? Он смотрит и представляет, как начнет тебя есть. Живьем…
   Мотылек содрогнулся, но ему не верилось.
   – А почему он тебя до сих пор не съел? Ты что, особенный? Или ядовитый? – сострил он.
   – Потому что учитель ему не разрешает, – высокомерно ответил Головастик. – Как учитель скажет, так и будет.
   – То есть Тошнотник без разрешения не нападет?
   – Конечно.
   – Тогда я спокоен.
   – Ну-ну, – промычал Головастик. – На твоем месте я бы не расслаблялся.
   Помимо волка, в доме Кагеру было полно и другого зверья. У восточной стены на верхушке старого одинокого кизила проживала почтовая ворона. Охраняя свое неопрятное гнездо, похожее на раздерганный клубок шерсти, она с громким карканьем накидывалась на всякого, кто осмеливался под ним пройти. Мотылька она несколько раз клевала до крови в макушку, старалась попасть в глаза. К счастью, ворона почти всегда где-то болталась с очередным письмом, не возвращаясь много дней.
   Была еще змея – пожилая гадюка с громким именем «Святая старица Ямэн». Мотыльку от нее было меньше всего беспокойств. Точнее, всего два. Во-первых, он опасался на нее наступить в траве, потому что гадюка приползала к дому часто – и каждый раз новой дорогой. А во-вторых, «Святая старица» облюбовала себе место отдыха на солнечном пригорке – аккурат напротив выгребной ямы, так что Мотылек, посещая это необходимое место, всегда на всякий случай брал с собой палку.
   Ну и, конечно, маленькая царапучая дрянь Мисук. Вот кого Мотылек успел возненавидеть всей душой. В отличие от прочего зверья, Мисук пакостила вполне осознанно, увлеченно и изобретательно. На знахаря она только шипела с крыши, Тошнотника избегала, а на всех остальных вела непрерывную охоту. Заветной мечтой Мисук было разорить воронье гнездо, сожрать змею и исцарапать Головастика. С появлением Мотылька она возликовала. Самый маленький и беззащитный, он больше всех страдал от ее выходок. Она разбрасывала по полу золу из жаровни, рвала вощеную бумагу на окнах, перегрызала на огороде черенки баклажанов и тыкв, переворачивала вверх дном весь мусор, который не успевали выбросить, скидывала крышки с горшков, вылавливала рыбу из супа, воровала и портила все, что плохо лежит, – и за все расплачивался Мотылек. Только однажды шалость лесной кошки доставила ему удовольствие: когда Мисук по ошибке нагадила в соломенную шляпу сихана – и целый день просидела на крыше, боясь наказания…
   Мотылек тоскливым взглядом скользнул по колючему гребню горы, за которой пряталась такая близкая, но недостижимая деревня Сасоримура, вскочил и побежал к дому. На крытой веранде уже обедали, Головастик старательно наливал суп в миску учителя. Мотылек сел на пятки, как учили, поклонился до земли, сложив перед собой руки, и на коленях подполз к столу, на свое место.
   – Какой ты Мотылек? – насмешливо сказал Кагеру. – Ты черепашонок!
   Он сидел, поджав босые ноги, одетый по-домашнему, в легкой длинной рубахе с разрезами по бокам. Бритая на крестьянский манер голова уже начала зарастать черной щетиной.
   Мотылек привычно промолчал. Головастик налил ему едва полмиски супа – пожадничал, да еще постарался, чтобы ни куска рыбы не попало.
   – Кого у меня тут только нет, – продолжал рассуждать знахарь. – Головастики, змеи, кошки… вот теперь еще Мотылек появился. Плохое имя!
   – Это почему? – не выдержал Мотылек.
   – Тот, кто тебя так называл, желал тебе зла. Это имя предвещает краткую жизнь и насильственную смерть… в зубах хищной стрекозы. Пророческое имя!
   Кагеру почему-то развеселился.
   – Знаешь, кем питаются стрекозы? То-то же!
   Мотылек ничего не понял, опустил голову и принялся за суп.
   – Может, переименовать тебя? – не унимался знахарь.
   – В Личинку, – гнусно хихикая, предложил Головастик.
   Кагеру посмотрел на него долгим взглядом.
   – Ну почему сразу в Личинку? Может, в Лягушонка? Нет – тогда Головастик обидится…
   Мотылек понял шутку и радостно засмеялся.
   – Получится, что я его старший брат!
   Головастик покраснел и набычился. Спорить с учителем он не решался. Кагеру глядел на него, ухмыляясь.
   – Что, не нравится? Ах да, ты предлагал какое-то другое имя? Вот и возьми его себе…
 
   Солнце только что зашло, но воздух еще полон света. Над черной колючей шкурой гор бесконечными косяками проплывают на север розовые журавли – вечерние облака. Кагеру стоит посреди полянки недалеко от дома, сам легкий и светлый, как заблудившийся журавль или отставшее облако. Он поднимает руки, словно собирается взлететь, и Мотыльку кажется, что земля, подчиняясь плавному, уверенному жесту сихана, отпускает его в небо…
   – Чувствуешь, как поверху веет холодом? Это дышат снежные горы. Сегодня их хорошо слышно, – говорит сихан. – Послушай, как дышат горы, Головастик. Чтобы услышать это дыхание, надо, чтобы стало совсем тихо, до звона в ушах… Надо замолчать…
   – Я и так молчу, – мрачно говорит Головастик.
   Он тоже стоит на полянке, ссутуленный, косматый и тонконогий, как будто вросший в землю, похожий на чахлое деревце.
   – Ты, Головастик, молчишь неправильно. Тебе ведь все равно, что происходит вокруг. У тебя в голове сидят бесы, день и ночь пережевывают твои обиды. Скоро ты не будешь слышать ничего, кроме их бессмысленной перебранки. Слушай только меня, Головастик, плюнь на своих бесов и ничего не бойся. Забудь о себе – ты не важен, тебя здесь нет…
   Кагеру поворачивает ладони книзу, плавно опускает руки – и земля как будто сразу становится ближе, небо уходит в вышину, на полянку опускается ночная тень…
   – Удивительно, что человек может сделать со своим телом и духом с помощью одного только дыхания. Вдыхаешь в одном мире, выдыхаешь уже в другом. Можно стать легким, уснуть, проснуться, превратить свое тело в камень, в огонь, в воздух, отправить дух странствовать по другим мирам, можно навсегда разорвать узы души и тела одним вздохом, а можно вернуть дух из самых невозможных далей… Можно – не тебе, конечно, – кого-нибудь позвать, или привести с собой, или увести и бросить… Можно даже взлететь…
   – По-настоящему?
   – Конечно. Я тебе как-нибудь покажу. Но сначала тебе надо научиться слушать тишину. И конечно, правильно дышать. Что ты скрючился, как трухлявый пенек? Хоть спину распрями, вдохни полной грудью! Попробуй уловить дыхание гор… ладно, не гор, а хотя бы этого худосочного леса, это попроще… А тебя, Мотылек, сюда никто не приглашал. Вылезай из-под куста и иди на кухню. Там котел ждет, чтобы кто-нибудь его почистил…

Глава 2
Путешествие на юг.
Романтическая невеста Солле

   Чигиль был городок до того патриархальный, что насквозь его пройди, и не поймешь – то ли это вправду торговый и административный центр провинции Сондже, то ли просто большая богатая деревня. Даже лучшие усадьбы местных аристократов, окруженные хозяйственными пристройками, цветниками, плодовыми садами и огородами, напоминали сельские дома. По пыльным немощеным улицам бродили куры, на газоне у трехэтажного здания управы, украшенного вымпелами императорского дома, паслись козы, и никому в голову не приходило их прогонять.
   Ким с Реем шли по главной улице, прячась от утреннего солнца в тени тутовника, густо насаженного вдоль обочины. Шли налегке. Навстречу им тянулся народ с рынка. Их попутчики отправились с товаром прямо на склады Люпина. Рей же решил обогнать их и приветствовать отца первым. А заодно самому рассказать ему о происшествии в Двух Сливах, правильно расставив все акценты, чтобы отца сразу не хватил удар.
   – …а я тебе так скажу, – рассуждал Ким, продолжая давно уже начатый спор. – Вот ты говоришь – сначала хотел дождаться результатов экзамена, а уж потом уйти в горы. Спрашивается – зачем?
   – Ох, я же тебе сто раз говорил – завершить начатое…
   – Вот и нет! Ты просто хотел узнать результаты экзамена. Спорим – если бы тебя удостоили должности в Небесном Городе, ты бы от нее не отказался?
   – Отказался бы, – рассеянно ответил Рей. Мысленно он уже объяснялся с отцом, и объяснение это было нелегким.
   – Но поскольку ты получил именно то, что и ожидал, – гнул свое Ким, – то есть средней паршивости назначение в провинции, – то…
   – Эй, смотри-ка туда, – перебил его Рей. – Видишь красную стену с битой черепицей поверху?
   – Там, за перекрестком?
   – Ага. Вот она, отцовская усадьба.
   Над стеной поднимались кроны садовых деревьев. Среди крон виднелись пестрые крыши.
   – Где же ворота? – полюбопытствовал Ким.
   – До ворот еще далеко. Усадьба-то огромная. Хочешь поглядеть на дом? Я знаю одно место, откуда самый хороший вид…
   Не дожидаясь ответа, Рей огляделся, подошел к толстой корявой смоковнице, подпирающей красную стену, и с легкостью на нее взобрался.
   – Лезь сюда, – позвал он друга.
   Ким пожал плечами и тоже вскарабкался на дерево.
   И точно, вся усадьба оттуда предстала как на ладони. Обширная, утопающая в зелени, за высокой стеной и крепкими воротами, она занимала чуть ли не целый квартал.
   – Вот главный дом, – говорил Рей, указывая на белоснежный особняк с флигелями, галереями и верандами, по столичной моде крытый дорогой глазурованной черепицей. Под архитектурными изысками забавно угадывался перестроенный большой деревенский дом из кирпича-сырца.
   – В глубине, отсюда не видно, – сад для отдыха. С прудом, беседкой и всем, что полагается. Отец, когда брал вторую жену, приказал разбить второй сад, специально для нее. Матушка была против – дескать, что деньги зря переводить на баловство, но мы с сестрой поддержали отца. В приличном доме должен быть правильный сад, это вопрос престижа – мы же не лавочники какие-то…
   – А это что за дома? – Ким показал в другую сторону, где в зелени прятались постройки поменьше.
   – В том флигеле живет моя почтенная бабушка. Другой, который недавно отделали заново, – для второй жены отца и ее детей. Ну и верещат – отсюда слыхать!
   Из глубины сада действительно доносились детские голоса и смех.
   – Ты и не говорил, что у тебя есть братья…
   – Да они все маленькие. Самому старшему десять лет.
   – А твоя матушка – старшая жена?
   – Ага. У нее здоровье слабое. Нас у нее только двое живых детей осталось – я и сестрица Солле. Вон, кстати, сестра вышла на крыльцо…
   Ким прищурился, но смутно разглядел только тонкую женскую фигурку в яркой юбке да длинную черную косу.
   Вдруг за стеной раздалось свирепое многоголосое гавканье. Ким вздрогнул и чуть не свалился с дерева – Рей едва успел поймать его за пояс.
   – Ты чего? – удивился он, глядя, как побледнел его друг. Если бы не видел его тогда на пристани в Двух Сливах – решил бы, что Ким до смерти перепуган.
   – С детства не люблю больших собак. Только никому не говори – боюсь их… Может, спустимся уже отсюда?
   Ким поспешно спрыгнул на землю, Рей слез вслед за ним, и они пошли дальше вдоль стены. Когда повернули за угол и показались роскошные, увенчанные расписной башенкой ворота, на лице у Рея появилось одновременно радостное и насмешливое выражение.
   – О, а вот и сестра! – воскликнул он. – Должно быть, видела, как ты чуть не навернулся с дерева, и решила нас встретить…
   У ворот стояла девушка с черной косой. Заметив Рея, она замахала рукой и побежала ему навстречу.
   – Сейчас я вас познакомлю. Солле очень славная девица. Не красавица, но мила, для женщины весьма сообразительна, хоть и болтлива как сорока, к тому же доброго нрава…
   Ким, на щеки которого уже вернулся румянец, сбавил шаг и неуверенно взглянул на друга.
   – Хм… А это ничего, что она тут? – с тревогой спросил он. – Мне ее видеть, вообще, прилично?
   – В каком смысле?
   – Ну, у нас… У Енгонов, – поправился он, – женщин прячут даже от кровных родственников. Я вот своих сестер вообще ни разу толком не видел.
   – Мы же не князья, – с ухмылкой ответил Рей. – У нас все без церемоний, по-деревенски. Привет, Солле.
   – Братец Рей! – еще издалека заверещала девушка.
   Подлетев к брату, она бросилась ему на шею с радостным визгом.
   – У меня такие новости!
   Тут девица скользнула взглядом по Киму – и вдруг сообразила, что стоит перед незнакомым человеком, да к тому же молодым и привлекательным, который рассматривает ее с откровенным любопытством. Она покраснела, отступила на шаг от брата и прикрылась широким рукавом кофты, выглядывая карим глазом из-за обшитой гарусом кромки.
   Ким, которого насмешили эти старомодные манеры, не выдержал и фыркнул. Рей тоже расхохотался и сказал:
   – Хватит кокетничать, Солле. Это Ким, мой друг и побратим, можешь от него не прятаться.
   – Здравствуйте, уважаемая сестрица, – приветствовал ее Ким почтительным поклоном, стараясь не хихикать.
   – И вам того же, братец Ким, – важно, но не без лукавства ответила Солле, опуская рукав.
   Пользуясь разрешением Рея, Ким тут же уставился ей в лицо. Зрелище ему предстало весьма приятное – свежие румяные щечки, ореховые глаза с красивым узким разрезом, носик пуговкой. Девушка же, словно о нем забыв, обернулась к брату, подхватила его под руку и, улыбаясь во весь рот, объявила:
   – Можешь меня поздравить – я невеста!
   Но на лице Рея вместо ожидаемого сестрой восторга проступило явное недовольство.
   – Вот как? Когда вы успели? – проворчал он. – И месяца не прошло, как я уехал на экзамены, а тебя уже сговорили… А что – голос старшего брата ничего не значит?
   – Это батюшка решил, – быстро сказала Солле. – Батюшка плохого дочери не пожелает. Он лучше знает, как надо, и не нам ему перечить.
   – Что-то не похоже, чтобы ты собиралась ему перечить. Что за жених-то?
   – Господин Янбан!
   – Что еще за Янбан? Никогда не слышал.
   – Мой жених – знакомый отца. Ты о нем не слышал, потому что он не из купеческого сословия. Он – полковник! – гордо добавила Солле.
   – Друг отца… полковник… – с кислым видом повторил Рей. – А лет этому полковнику сколько?
   – Родился в прошлое царствование, в год Огненной крысы…
   – Сорок пять, – быстро подсчитал Рей. – А тебе шестнадцать. Не староват для тебя?
   – Ах, ты ничего не понимаешь! – пылко воскликнула Солле. – Сорок пять – это самый расцвет, возраст совершенства. В сорок пять благородный муж уже достиг высот на государственной службе, доказал свою полезность и преданность государю, обрел блага и состояние, заслужил авторитет, все ценят его знания и таланты! Чего стоят рядом с таким желторотые легкомысленные юнцы, которые сами не знают, что им надо в жизни, мечтают только о развлечениях…
   – Вот посмотри на нее, – обратился Рей к побратиму, перебив сестру. – До чего доводят девиц мечты о радостях любви и семейной жизни. Заочно влюблена в своего жениха, которого, естественно, ни разу не видела. В ее глазах он кто-то вроде героя Облачного Ветра, спасителя империи. А на самом деле это какой-нибудь потрепанный жизнью вояка с плешью и брюшком, да с выводком детей, которых тебе, сестрица, придется растить вместо его покойной жены…
   – Он не вдовец, – смущенно сказала Солле.
   – Как – не вдовец?!
   – Сваха по секрету сказала няне, а няня сказала мне, что он уже женат. Так что официально я не буду Госпожой Первой…
   – Это что еще за новость! – возмутился Рей, останавливаясь и сердито глядя на сестру. – А отец об этом знает?
   – Конечно. Но дело в том, что первую жену господин Янбан в позапрошлом году отослал к родителям, – о нет, ничего постыдного! – сваха потихоньку выяснила, что она была бесплодна. Так что, как видишь, – никакой выводок детей мне не угрожает!
   Рей продолжал хмуриться. Новость нравилась ему все меньше и меньше.
   – Мою сестру, девицу без изъяна – второй женой, – ворчал он. – Да это все равно что наложницей. Добро бы ты была вдова, разведенная, или бесприданница, или рябая, или хромоногая…
   – Типун тебе на язык, братец! – обиделась Солле. – Ну и что, что второй женой? В доме я буду единственной хозяйкой, и мой сын – мой! – будет наследником.
   – Этот твой жених, он хоть богат?
   – Кажется, не очень… Впрочем, не знаю… спроси батюшку.
   – Да уж спрошу. Хотя, раз отец все решил, мне остается только промолчать. Хочешь испортить себе жизнь – порти, я мешать не стану. Где он служит, этот «спаситель империи»?
   – Северная группа войск, – с гордостью сказала Солле. – На границе с кочующими варварами! Самое опасное место…
   Рей скривился.
   – Самая унылая дыра во всей империи! Видеть его будешь два раза в год, если повезет с отпусками. А все остальное время будешь сидеть одна и сочинять слезливые стишки о «встречах и расставаниях». Не пойму, о чем думал отец, когда устраивал этот брак. В сорок пять лет полковник карьеры уже не сделает… На связи в высших кругах рассчитывать тоже не приходится…
   – Почему это не приходится? – запальчиво возразила Солле. – Он, между прочим, знатного рода!
   – Какого именно? Не слыхал я что-то о князьях Янбанах.
   – А о князьях Куренах слыхал?
   – М-м-м…
   – Я слыхал, – подал голос Ким. – Курены – наши родственники. Боковая ветвь Енгонов по материнской линии. Правда, они не совсем князья, но старинный и знатный род, из тех, что выводят свои родословные от Желтого императора…
   – Мой жених с ними в близком родстве! – перебила его Солле, с торжествующим видом глядя на брата.
   – Но имей в виду, Рей, ходят слухи, что Курены совершенно разорены, – предостерег его Ким. – Лет триста назад им принадлежала половина Мирана, но в годы последнего царствования они всё потеряли и потому удалились от Небесного Города…
   – Ну, если дело только в деньгах, то это не столь важно, – проговорил Рей уже не таким непримиримым тоном, как минуту назад. – За Солле дают вполне достойное приданое. Но ты уверен, что это те самые Курены?
   – Меня когда-то заставили выучить все княжеские генеалогии империи, будь они неладны.
   Рей с важным видом помолчал и изрек:
   – Что ж, теперь я хоть понимаю соображения отца. Может, что-то и выйдет путное из этой затеи. Сестра, повтори еще раз: я не понял, каким боком твой жених связан с Куренами?
   Ким покосился на подобревшего Рея с некоторым презрением. Он еще в Сонаке подметил один недостаток своего друга, которого поначалу считал воплощенным совершенством: Рей был тщеславен. Он просто млел, когда речь заходила о титулах. Ким даже заподозрил, что и подружился с ним Рей именно из-за его близости к Енгонам. Ему самому эта тяга провинциальных богатеев к высшему свету казалась смешной и нелепой – и как киримскому безродному сироте, и как неформальному члену одного из самых знатных семейств страны. Теперь Киму было и досадно, и одновременно приятно осознавать, что Рей небезупречен.

Глава 3
Письмо от Имори

   Прошел месяц, потом второй. Зарядили холодные дожди, высоко в горах заалели клены. Головастик притащил в каморку жаровню и грел на ней одеяла на ночь, а по утрам у мальчиков все равно зуб на зуб не попадал. Дни проходили однообразно, в тяжелом труде. Мотылек с Головастиком собрали урожай, распахали на зиму огород, обтрясли с овощей землю, просушили их, перебрали и сложили в кладовку. Кагеру часто уходил с Тошнотником в лес на два-три дня. Иногда брал с собой Головастика – и тогда Тошнотник оставался сторожить Мотылька, по ночам лежал у него на пороге и смотрел на него, раскрыв пасть. Мотылек от страха не мог спать и мечтал, чтобы Кагеру вернулся как можно скорее. Проголодавшийся Толстый целыми днями выл и рычал в своей клетке, распространяя волны жара и зловония. Однажды Кагеру с учеником не возвращались целых пять дней. А на шестую ночь в долине случилось нечто необычное для этих мест – подземный толчок. Земля задрожала мелко и противно, закричали птицы, забренчали горшки и кастрюли на кухне, с треском разбился кувшин… Тем же вечером Кагеру вернулся из леса, почему-то устроил Мотыльку выволочку и больше надолго не уходил.
   – Почему вы меня ничему не учите? – то и дело спрашивал его Мотылек. – Головастика вон учите, а меня нет! Вы же обещали! Я тоже хочу стать знахарем!
   Мотылек действительно принял решение – научиться колдовать. Для начала превзойти туповатого Головастика, затем постичь все хитрое колдовство мокквисинов, а потом с его помощью удрать из Скорпионьей Долины. Это был замечательный план, одна беда – ему препятствовал Кагеру. В ответ на навязчивые просьбы Мотылька научить его «чему-нибудь этакому» он только молча пожимал плечами или привычно отправлял младшего ученика на кухню.