Страница:
– А в чем это заключается?
– Ну, весь смысл в том, чтобы иметь ресторан, который со стороны выглядит как заведение, приносящее доход. А дохода-то никакого и нет.
– Обычно все как раз наоборот.
– Разумеется, да. Но, как правило, свои доходы хочется скрыть. В этом случае нам нужен ресторан солидный, респектабельный и почти не приносящий дохода. Мы владеем парой таких в Маленькой Италии и одним на Пятьдесят шестой улице. Поскольку мексиканцы могут вполне сойти за итальянцев, учишь их нескольким фразам – buonappetito, еще парочке, и туристы уже не различат, с кем имеют дело. В ресторане есть специальный зал для банкетов, который не очень-то используется. Плата наличными за этот зал поступает с доходов от наших других операций, вроде той, с лотереей. Мы берем эти деньги и делаем вид, что закатываем шикарный банкет в нашем ресторане. Двести человек, музыка, еда, дорогое вино, все вместе стоит под шестьдесят – семьдесят тысяч. А на самом деле ничего не стоит, поскольку никакого банкета и не было. Но наличные в ресторан поступили. Единственная запись о событии примерно такая – четверг, шесть вечера, частная вечеринка, Мастрангелло. Какое-нибудь имя, любое имя. Гости заплатили наличными, и сумма заявлена. Выглядит замечательно. Потом эти деньги тратятся на покупку легальных товаров.
– Которые, конечно, никто не покупает.
– Правильно. Ты делаешь вид, что покупаешь рыбу, или оливковое масло, или выпивку. Стоимость списывается. Так мы отмываем деньги. Видишь ли, Кристина, одна из моих самых больших проблем, хоть верь, хоть нет, это управиться с наличными. Я должен знать, где они и где их нет. Они, между прочим, много места занимают. Ты их в ящик складываешь, он становится черт знает каким тяжеленным. У меня этих ящиков полно, их приходится перепрятывать, делать невидимыми. Ты ведь такие деньжища на свой чековый счет не положишь. Можно, конечно, отправить их на Каймановы острова или еще куда… Но мне эта идея не нравится. Я старомоден и таким вещам не доверяю. Ну да ладно, ресторан закупает продукты у поставщиков, которых мы контролируем. Эти предприятия действуют на вполне законных основаниях. Просто продают оливковое масло и тому подобное. Таким образом, наличные циркулируют в замкнутом круге и отмываются. Конечно, теряешь проценты на издержках, но такова цена стирки. Когда они выплывают, невозможно проследить их источник. Сто долларов от нашей лотереи превращаются в заказ на рыбу и выпивку для вечеринки, которой не было. Устраиваем двадцать банкетов в месяц. Из них только десять на самом деле. Остальные десять – на бумаге. Так можно скрыть полмиллиона, а то и больше.
У нас есть пара ресторанов для яппи. Там тоже отчебучиваем подобные номера. Официанты и официантки не суют свой нос куда не надо, потому что ты нанимаешь такого сорта ребят, которые тратят все свое свободное время на выпивку и траханье. Просто невероятно, как увлеченно они трахают друг друга в ресторанах. И в уборных, и на кухне. Знаешь, один из моих менеджеров однажды наблюдал, как охаживали девицу на замороженной телячьей туше. А парень даже поварского колпака не снял. Эти мне полукровки. Ничего не помнят. Наркотики употребляют. Ты их нанимаешь и через пять месяцев увольняешь. Текучка в ресторанном бизнесе просто невероятная. Ну вот… Будешь жить в Манхэттене, тихо, спокойно…
– Не могу. Извините.
И тогда сидевший в цветастой рубашке Тони Вердуччи отхлебнул чая со льдом и недоуменно на нее посмотрел. Не привык он к такому неуважению. Ей же хотелось, чтобы он о ней просто забыл. Так или иначе, никаких контактов с ней после и во время ее ареста он не налаживал.
Деревянная дубинка с треском прошлась по решетке камеры.
– Уэллес!
– Да? – отозвалась она в темноту, дыхание перехватило страхом. Она услышала звон ключей охранниц и, подняв голову, увидела двух внушительных тюремных матрон, нависших над ней. Одна черная, другая белая. Здоровенные тетки, с бычьими шеями и толстенными ногами.
– Подымайся, – объявила черная, – поедешь на экскурсию.
– Куда? – спросила Кристина.
– Сама должна знать.
– Куда меня повезут?
– Давай одевайся. Я же тебе сказала, сегодня утром у тебя экскурсия, дамочка. Подымайся. – Матрона сунула мясистую лапу Кристине под мышку.
– Натягивай одежду, – приказала другая. Она протянула пластиковый мешок, в котором Кристина привезла свои пожитки из Бедфорда.
– Зеленую? – Кристина кивком указала на тюремную робу.
– Нет, – ответила матрона. – Вольную.
– Могу я только…
– Нет! Мы спешим.
Она встала и помочилась; надзирательницы, слишком хорошо знакомые с видом справляющих нужду женщин, бесстрастно наблюдали. На глазах у них она оделась, натянув джинсы и майку. Соски затвердели от холода, ей было неприятно, что матроны это видят. Ей завели руки за спину, защелкнули наручники и вытолкали из камеры. Несколько женщин-заключенных, охочих до любых развлечений, которые мог предоставить тюремный коридор, стояли, вцепившись в прутья. «Эй, тебя что, на электрический стул тащат, сука белая?» Может быть, тюремный департамент переводил ее в другую тюрьму, но тогда почему ей сказали переодеться в вольную одежду? До открытия судов еще несколько часов; скорее всего, ее переводят на север штата, в другую тюрьму.
– Куда меня ведут? – спросила она опять.
– Скоро узнаешь.
Ее повели прямо к бело-голубому тюремному микроавтобусу, стоявшему снаружи; прежде чем она в него влезла, надели ножные кандалы и, усадив на скамейку, просунули сквозь них свободно болтавшуюся цепь. Она была единственной заключенной в этом обычно битком набитом автобусе, что выглядело странным, принимая во внимание переполненность тюрем и их ограниченный бюджет.
– Куда меня везут? – прокричала она в окошко, но ответа не получила. Микроавтобус покатил к воротам с внушительной оградой, затем охранник пропустил его дальше и открыл ворота на выезд. Сквозь крошечное зарешеченное окошко она увидела Манхэттен, вернее, его «обрывки» из стекла, стали и камня. Каким манящим и недоступным он казался! Может быть, окружной прокурор и впрямь отпускает ее на волю. Может, появились причины для отмены приговора – вдруг кому-то это стало выгодно. Ее мысли то и дело возвращались к конкретным людям. Она вовсе не хотела выйти из тюрьмы, чтобы стать пешкой в игре кого бы то ни было, но прежде всего Тони Вердуччи.
Полчаса спустя микроавтобус подкатил к массивному зданию Уголовного суда на Центр-стрит, 100, и матроны отвели ее в северную башню, в Склепы. На двенадцатом этаже заключенных временно помещали в разные камеры предварительного заключения; большинство из них были арестованы недавно и ожидали предъявления обвинения. Переход, соединявший двенадцатый этаж с остальной частью здания, был известен как Мост вздохов, и Кристину провели по нему вместе с парой проституток на высоких каблуках и в наручниках, в небольшую камеру рядом с залом суда на тринадцатом этаже. Ее сопровождали матроны, одна из них несла пластиковый мешок с пожитками. На стене зазвонил телефон, тетка сняла трубку.
– Пошли, – сказала она Кристине.
Это был тот же зал суда, в котором ее приговорили четырьмя годами раньше – те же высокие потолки, зеленые стены и длинные ряды скамей.
Тот же самый помощник окружного прокурора, выносившей ей обвинение, сидел за столом. Судья, пожилой мужчина в очках с маленькой оправой, прошел к своему месту, плюхнулся в кресло и снял телефонную трубку. Потом обратился к стоявшей Кристине:
– Можете садиться.
Миновало несколько минут. Вошел другой мужчина и прошептал что-то помощнику прокурора. Она увидела детектива, который давал показания на процессе.
– Ваша честь, – сказал молодой прокурор. – Детективу Пеку сообщили, что адвокат мисс Уэллес находится где-то здесь, в здании.
Судья не оторвал глаз от своих бумаг.
– Пятнадцать минут, или я откладываю слушанье.
Детектив Пек исчез из зала суда.
– Мисс Уэллес, – сказал судья, – мы пытаемся найти вашего адвоката.
– О, – сказала Кристина, – для чего?
– Это официальное слушанье, и вас должен представлять адвокат.
– О'кей.
– Ваш адвокат не из разряда восемнадцать-В?
– А что это значит?
– Их услуги оплачивает штат.
– Нет, не думаю.
– Это миссис Бертоли?
– Да.
– Миссис Бертоли с вами связывалась?
– Нет.
– Что ж, возможно, письмо окружного прокурора затерялось где-то среди множества бумаг миссис Бертоли, – устало заключил судья. – Возможно, это так… Или же, – его брови поднялись, лоб нахмурился, – она, возможно, видела письмо, но не сочла его достаточно важным. – Судья взглянул на Кристину. – Достаточно важным для вас, я имею в виду.
– Да, – неуверенно согласилась Кристина.
– Миссис Бертоли хорошо известна в этом суде, – продолжал судья. – Ее профессиональные качества заслуживают уважения, но не ее привычки. То, что она не связалась с вами, совершенно недопустимо. Однако, как и раньше, будем к ней снисходительны. На том основании, что она, подобно вьючному мулу, трудится в глубокой шахте, в которую едва проникают лучи общественной заинтересованности. Безответственность и халатность содержатся в той руде, которую такие, как она, вынуждены выносить на поверхность; и, увы, из этой руды легко выплавляются имеющие столь широкое хождение монеты хаоса. – Судья вздохнул. – На этом я прервусь. Здесь, в суде, все хорошо знакомы с моей риторикой. Будем считать, что это было мое официальное заявление. Суд не должен выносить суждений о качествах адвоката защиты, но…
– Мы ведь здесь среди друзей, – пискнул помощник окружного прокурора.
Дверь распахнулась, и в зал суда вступила миссис Бертоли, а за ней и детектив Пек. Она убрала в портфель мобильный телефон и официальной походкой подошла к барьеру, отделяющему публику от судьи и обвинителей.
– Это и в самом деле четыреста сорок, десять?
– Да, миссис Бертоли, – ответил судья, – давайте же приступим. – Он снял трубку и сказал пару слов. Вошла судебный секретарь и уселась за стенографическую машинку. – Что ж, хорошо, мистер Гласс, я прочел ваше заявление. Уверен ли ваш детектив, мистер Пек, что он совершил ошибку при идентификации?
– Да, ваша честь, – ответил обвинитель.
– И больше чем через четыре года таинственным образом сознается, что совершил ошибку?
– Он был вовлечен в текущее полицейское расследование, – ответил Гласс, – и признал, что в деле, по которому проходила мисс Уэллес, были замешаны несколько лиц, следы которых потерялись в процессе тайного наблюдения. Под ними я подразумеваю неидентифицированные объекты наблюдения. Мистер Пек пришел к заключению, что одна из них находилась в грузовике в тот самый день, а вовсе не Кристина Уэллес.
Кристина скосила глаза на Пека. Все это было бредом сивой кобылы. Конечно, это она была в грузовике – там-то ее и арестовали. Пек моргнул, но не изменил выражения лица.
– Мисс Уэллес ни в чем не призналась? – спросил судья, резко отодвинув какой-то документ.
– Именно так, – сказал Гласс.
– Так же не было договоренности о смягчении наказания взамен на признание?
– Совершенно верно.
– Был ли произведен арест утерянного объекта наблюдения, замешанной в данном деле?
– Детектив Пек известил меня, что ее арест будет скоро произведен.
– Тогда в чем же была роль мисс Уэллес?
– Она была подругой одного из главных подозреваемых. И больше ничего.
– Ваш отчет указывал на то, что были затруднения в декодировании шифра, которым банда пользовалась для коммуникации.
– Да, мы думали, что она имеет к этому какое-то отношение.
Судья сделал паузу, на мгновение показалось, что он потерял ход мысли.
– Не было ни признания, ни факта осведомленности в деталях дела?
– Это было более четырех лет назад, ваша честь, но ответ – нет, не было. За все время она не признала себя виновной.
– И за ней не числится никаких ранее совершенных преступлений и правонарушений?
– Нет.
– И ни одного ареста?
– Ни единого.
– А как она вела себя в тюрьме?
– Примерно.
– Готов ли детектив Пек ответить на несколько вопросов?
Пек присягнул. Видно было, что этим утром он немало потрудился над своим галстуком и прической.
– Хорошо, объясните-ка мне вот что, – сказал судья басовито. – Почему в зале суда нет репортеров? История ведь хоть куда.
– Это потому, что меня не поставили в известность, – хриплым голосом запротестовала миссис Бертоли. – Иначе я бы всех на уши поставила.
Судья проигнорировал ее ответ.
– Продолжайте, инспектор.
– Все просто, ваша честь. Мы сделали ошибку в опознании. Другая женщина участвовала в перевозке краденого – та же комплекция, тот же цвет волос, немножко ниже ростом. Нам не удалось ее хорошенько рассмотреть. Нам не было известно ее имя. Когда мы арестовали мисс Уэллес, мы полагали, что она и есть та самая женщина. Мисс Уэллес признала, что была в любовной связи с Риком Бокка, в котором мы подозревали инициатора и руководителя всей операции, и это все, что ей можно инкриминировать.
– Просто подруга? – спросил судья.
– Да.
– Как много ей было известно?
– Возможно, что-то она и знала, ваша честь, но участие в действиях преступной группы не принимала. Там действовали профессионалы. Опытные, матерые. Такие, как Бокка, хорошо нам известный. Она же в то время была всего лишь молоденькой девушкой и, совершенно очевидно, не соучастницей.
Слышать такое просто оскорбительно, подумала Кристина, но промолчала.
– То есть она была вроде как попутчица, подруга, что-то вроде этого? – подвел итог судья.
– У Бокка таких было немало, – детектив подыскивал слово, – bimbos, пожалуй, так их можно назвать.
– Подобные формулировки могут звучать унизительно, ибо нелицеприятны, – заметил судья, – впрочем, даже если терминология, к которой вы прибегаете, и вульгарна, она помогает пролить свет на ситуацию. Полагаю, что я вас понял.
В Колумбийском университете я ни разу не получила ниже пятерки с минусом, зло подумала Кристина, но вдруг вспомнила, что Пек даже изгилялся по этому поводу во время допроса. Девушка, отличница, как же так случилось, что ты связалась с этим Бокка? А он не дурак, этот Пек, который смотрит на судью с лицом, исполненным раскаяния.
– Так в чем же вы ошиблись? – спросил судья.
– Проблема была в том, что истинным преступникам удалось скрыться – в тот раз нам их взять с поличным не удалось, – припомнил Пек. – В руках у нас осталась только лишь фура с крадеными кондиционерами. После ареста мисс Уэллес преступники разбежались и исчезли. Нам было известно, что Бокка виновен, но он переехал на Лонг-Айленд и не проявлял криминальной активности. Тихо себе работал на рыбачьей лодке. Но месяц назад в результате слежки мне удалось его обнаружить, и я осознал, что идентифицировал не ту женщину. – Пек перевел дыхание. – Не мог я себе врать. И я должен был себя спросить, уверен ли я. И вот я иду к мистеру Глассу, и, понятное дело, он не в восторге от всего этого.
Судья кивнул миссис Бертоли:
– Прошу вас, ваше слово.
иссис Бертоли поднялась.
– На основании новой информации, поступившей в распоряжение окружного прокурора города Нью-Йорк, в соответствии со статьей четыреста сорок, десять уголовного законодательства штата Нью-Йорк, я прошу у суда отмены приговора Кристины Уэллес и аннулирования установленного приговором срока ее заключения.
Судья повернулся к Глассу.
– Возражения?
– Возражений нет, ваша честь.
Судья вздохнул.
– Мисс Уэллес, очевидно, штат Нью-Йорк, и в особенности окружной прокурор города Нью-Йорка, обязаны принести вам извинения. Равно как и должны вам четыре года вашей жизни. Извинение принести в наших силах, но отнятые годы компенсировать мы не в состоянии. Несомненно, правоохранительные органы стараются делать все возможное, чтобы подобное не происходило, но время от времени, в редчайших случаях, случаются серьезные нарушения законности. Это, должен я признать, и произошло с вами. Таким образом, я, – судья вытащил перо, – подписываю постановление об отмене вашего приговора и срока заключения. – Он поднял глаза. – О'кей… вы свободны, мисс Уэллес. – Он кивнул матронам, одна из них подошла к Кристине и разомкнула наручники. Потом вручила ей заклеенный конверт с удостоверением личности и деньгами.
Гласс собрал свои бумаги и вышел, едва взглянув на Кристину.
– Могу я говорить? – спросила Кристина, проверяя, целы ли ее деньги.
– Прошу покорно, – сказал судья, махнув рукой.
– Я свободна?
– Да. Прямо здесь и сейчас.
Она оглянулась по сторонам.
– И это все? Все на этом закончено?
– Да, – судья снял телефонную трубку.
Кристина повернулась к миссис Бертоли.
– Так я могу отсюда идти?
– Очевидно.
– Как часто подобное случается?
– Никогда.
– Но у них есть полномочия на это?
– Да, – сказала миссис Бертоли.
– Никто о подобных вещах не слыхивал.
– Прокуратура многие вещи не разглашает.
– А вы знали об их намерении?
– Не имела представления.
– Они выслали вам уведомление?
– Я сильно в этом сомневаюсь, – ответила миссис Бертоли. – Это очень скандальная история. Так что они постарались ее замять.
Кристина заметила стоявшего в глубине судебного зала Пека, он раскачивался на каблуках. Возможно, полицейский был одним из тех, кого ей следовало бы опасаться, подумала она.
– А если я вам скажу, что опасаюсь преследования?
Адвокатесса осмотрелась вокруг.
– С чьей стороны?
– Я не знаю. – Кристина склонилась ближе к ней. – Ну что ж, я…
Лучше ей промолчать.
– Просто я беспокоюсь, что меня могут преследовать.
Миссис Бертоли кивнула.
– Вы проводите меня до выхода? – спросила Кристина.
Женщина взглянула на часы.
– У меня скоро еще одно слушанье.
– Так вы меня не проводите?
Глаза миссис Бертоли были мертвыми, не выражающими ровно никакого интереса.
– Мисс Уэллес, вы вольны входить и выходить по своему желанию. Я не возьму с вас платы за сегодняшние услуги.
Детектив исчез. Но за ней мог следить кто-то другой за дверью зала суда. Она бы могла, конечно, подвязать волосы, или надеть солнечные очки, или переодеться в другой свитер, но что толку? К тому же при ней был ужасный и унизительный пластиковый пакет для мусора, который выдавал ее с головой. Она присела, сгорбившись, на сиденье в заднем ряду. Посижу здесь и все обдумаю, сказала она себе, не сдвинусь с места, пока не намечу план действий. Она была уверена, что за ней будут следить сразу же, как она выйдет из зала суда. Возможно, это сумасшествие. Но у нее были все основания подозревать, что все не так просто. Уж больно наглой звучала ложь Пека. Предположим, что кто-то, работающий на Тони Вердуччи, за всем наблюдает, предположим, он захочет с ней поговорить.
Она встала и, выйдя из зала суда, пошла вдоль по коридору. Двигай ногами, не осматривайся и не оглядывайся. Ты еще не свободна. Она проходила мимо хмурых черных парней, рядом стояли их матери – грузные и измотанные; мимо молодых ухарей, слишком много куривших и побывавших в трех-четырех метадоновых клиниках; мимо шаркающих судейских служащих с животами, которые нуждались в бандажах, мимо частных адвокатов с мясистым лицом и в очень дорогих часах, мимо семей жертв, передвигавшихся группками, объединенных солидарностью; в их лицах читалась непреклонность людей, решивших посвятить жизнь торжеству справедливости, и чем суровее приговор, тем лучше. Не смотрите на меня, не замечайте меня, думала она, торопливо проходя с опущенной головой.
Кристина вошла в лифт и неловко втиснулась между трех полицейских и двух адвокатов, ни один из которых не проронил ни слова. К ним присоединился на следующем этаже еще один мужчина, окинул ее взглядом. Какая странная стрижка, подумалось ей. Когда дверь лифта открылась снова, она вышла вслед за адвокатами. Мужчина со стрижкой тоже вышел из лифта. Не смотри на него, сказала она себе. Вошла в кабину и поехала на тринадцатый этаж. Мужчина за ней не увязался, но это ее не успокоило. Если Тони Вердуччи что-то от нее хочет, то ему придется подождать, пока она выйдет из здания суда. И Кристина скрылась в туалете.
Мясистая женщина, в тугом белом платье и туфлях-лодочках, стояла возле зеркала, поправляя прическу, зыркнула на Кристину и опять уставилась в зеркало.
В тот же момент в дверь уборной просунулась голова еще одной женщины.
– Мона, Бобби в машине ждет!
– А Жанетт выпустили? – спросила красотка, стоявшая перед зеркалом.
– Да, поэтому Бобби нас и торопит.
Женщина исчезла. Проститутки. Выход на волю под залог. Сутенер. Кристина наблюдала за той, что наводила марафет.
– По крайней мере, твой парень за тобой приехал, – сказала она, стоя у соседней раковины.
– Все они козлы.
– Да. Но есть на чем уехать.
Женщина повернулась к ней и нахмурилась.
– Тебя тоже только что отпустили?
Дверь опять открылась, и та же женщина прокричала:
– Мона, Бобби весь дерьмом изошел.
– Иду, иду, подожди минутку! – Мона повернулась к Кристине, – Прошу прощения, – и отправилась в кабинку, держа в руке маленький аэрозольный баллончик. – Никогда ничего не трогай в таких местах, девочка, вот что я тебе скажу. Не прикасайся к толчку, не прикасайся к ручке, к умывальнику. – Послышалось шуршание бумаги. – Я даже не люблю туалетной бумагой пользоваться.
– А мужик у тебя нормальный? – обратилась Кристина к кабинке.
Ноги Моны в туфлях были расставлены на фут.
– Он о нас заботится. А тебе что, нужен кто-то? Он всегда ищет девочек.
Кристина услышала шипение аэрозольного баллончика.
– Да он со мной и разговаривать не захочет.
– Почему?
– Я одета не так, как надо. Опять раздалось шипение.
– Если внешность подходящая, он сразу заметит.
– Ну, не знаю, – сказала Кристина, до нее донесся сладковатый аромат.
– Если он тебе подкинет работенку, тогда ты мне забашляешь через неделю, идет?
– Конечно.
Туфли в кабинке сделали шажок.
– Я хочу сказать, две сотни баксов.
– О'кей.
– Двести баксов ровно.
– А как же.
Туфли повернули налево, как в степе.
– Даже если у тебя будет неудачная неделя.
– Идет, – сказала Кристина. Послышался шум воды, туфли повернули направо, затем появилась сама Мона.
– Пойдешь со мной. Пошли побеседуем с Бобби. Они присоединились к третьей женщине и прошествовали по коридору, подобно средней руки кинозвездам, не обращая внимания на многозначительные взгляды копов и завсегдатаев судов. На улице у кромки тротуара стоял большой «мерседес-седан» с еще одной женщиной на заднем сиденье. Переднее окно скользнуло вниз, мужчина с невыбритой полоской кожи под нижней губой бросил им:
– Какого хрена я вас дожидаться должен?
– Йо, Бобби, – сказала Мона. – А мы тебя и не просили за нами заезжать.
Тот устало кивнул – бизнесмен в погоне за воображаемой прибылью.
– Вы все отсидели сколько положено?
Мона и ее товарки кивнули. Водитель, толстяк в темных очках, оставался безучастным.
– А ты кто такая? – спросил Бобби Кристину.
– Она со мной, – сказала Мона. – Она мне нравится.
– Я спросил, кто ты?
– Беттина, – сказала Кристина. – А как тебя зовут?
– Бобби Будь Здоров. Хочешь работать?
– Сначала подвези меня в ап-таун.
Бобби вздохнул и взглянул на Мону.
– Ну вот, здрасьте, у меня тут не такси.
– Так ты меня подвезешь? – спросила Кристина.
– А что я с этого поимею, детка?
– Не то, на что ты рассчитываешь.
– А ты вообще как здесь оказалась?
– Долго рассказывать.
Он удрученно махнул рукой.
– Известное дело.
Она влезла в машину и уселась рядом с тремя другими женщинами. На сиденье было тесно от бедер и ляжек. Если за ней и следил кто-то, он потеряет след. А если слежку ведут группами? Рик всегда говорил, что у полицейских есть машины и мотоциклы без опознавательных знаков, такси, микроавтобусы, грузовики «конэдисон», машины доставки, даже городские автобусы. Как она ни пыталась достичь его степени паранойи, так и не смогла. Ему всегда удавалось разглядеть то, что не видно другим, а ей – спрятать то, что было у всех на виду. Машина тронулась. Бобби обернулся.
– Эй, Беттина, так зачем ты просила, чтоб тебя подвезли?
– Да тут прицепился к ней кто-то, – ответила Мона покровительственно.
Бобби кивнул.
– Джерри, проскочи пару светофоров, пусть эта курочка отдышится.
– Нет проблем, брат.
Водитель притормозил на желтом, остановился и, как только зажегся красный, рванул через перекресток. «Мерседес» отрезало перпендикулярным трафиком. Потом два квартала на запад и сразу пулей по улице с односторонним движением, вильнул вправо на другую улицу со встречным движением, уходящую влево, сделал левый поворот на следующем светофоре и повернул направо в сторону ап-тауна из среднего ряда. В общем, если за ними кто и мог угнаться, то только на геликоптере.
– Этот парень специалист! – воскликнул Бобби. – Ясное дело, мне приходится ему платить.
– Бобби у нас богатый! – воскликнула Мона.
– Очень богатый? – спросила Кристина.
– О, я очень, очень богатый.
– А это как?
– Он всем девушкам дарит жемчуга.
– Настоящий жемчуг? – спросила Кристина.
– Ну, весь смысл в том, чтобы иметь ресторан, который со стороны выглядит как заведение, приносящее доход. А дохода-то никакого и нет.
– Обычно все как раз наоборот.
– Разумеется, да. Но, как правило, свои доходы хочется скрыть. В этом случае нам нужен ресторан солидный, респектабельный и почти не приносящий дохода. Мы владеем парой таких в Маленькой Италии и одним на Пятьдесят шестой улице. Поскольку мексиканцы могут вполне сойти за итальянцев, учишь их нескольким фразам – buonappetito, еще парочке, и туристы уже не различат, с кем имеют дело. В ресторане есть специальный зал для банкетов, который не очень-то используется. Плата наличными за этот зал поступает с доходов от наших других операций, вроде той, с лотереей. Мы берем эти деньги и делаем вид, что закатываем шикарный банкет в нашем ресторане. Двести человек, музыка, еда, дорогое вино, все вместе стоит под шестьдесят – семьдесят тысяч. А на самом деле ничего не стоит, поскольку никакого банкета и не было. Но наличные в ресторан поступили. Единственная запись о событии примерно такая – четверг, шесть вечера, частная вечеринка, Мастрангелло. Какое-нибудь имя, любое имя. Гости заплатили наличными, и сумма заявлена. Выглядит замечательно. Потом эти деньги тратятся на покупку легальных товаров.
– Которые, конечно, никто не покупает.
– Правильно. Ты делаешь вид, что покупаешь рыбу, или оливковое масло, или выпивку. Стоимость списывается. Так мы отмываем деньги. Видишь ли, Кристина, одна из моих самых больших проблем, хоть верь, хоть нет, это управиться с наличными. Я должен знать, где они и где их нет. Они, между прочим, много места занимают. Ты их в ящик складываешь, он становится черт знает каким тяжеленным. У меня этих ящиков полно, их приходится перепрятывать, делать невидимыми. Ты ведь такие деньжища на свой чековый счет не положишь. Можно, конечно, отправить их на Каймановы острова или еще куда… Но мне эта идея не нравится. Я старомоден и таким вещам не доверяю. Ну да ладно, ресторан закупает продукты у поставщиков, которых мы контролируем. Эти предприятия действуют на вполне законных основаниях. Просто продают оливковое масло и тому подобное. Таким образом, наличные циркулируют в замкнутом круге и отмываются. Конечно, теряешь проценты на издержках, но такова цена стирки. Когда они выплывают, невозможно проследить их источник. Сто долларов от нашей лотереи превращаются в заказ на рыбу и выпивку для вечеринки, которой не было. Устраиваем двадцать банкетов в месяц. Из них только десять на самом деле. Остальные десять – на бумаге. Так можно скрыть полмиллиона, а то и больше.
У нас есть пара ресторанов для яппи. Там тоже отчебучиваем подобные номера. Официанты и официантки не суют свой нос куда не надо, потому что ты нанимаешь такого сорта ребят, которые тратят все свое свободное время на выпивку и траханье. Просто невероятно, как увлеченно они трахают друг друга в ресторанах. И в уборных, и на кухне. Знаешь, один из моих менеджеров однажды наблюдал, как охаживали девицу на замороженной телячьей туше. А парень даже поварского колпака не снял. Эти мне полукровки. Ничего не помнят. Наркотики употребляют. Ты их нанимаешь и через пять месяцев увольняешь. Текучка в ресторанном бизнесе просто невероятная. Ну вот… Будешь жить в Манхэттене, тихо, спокойно…
– Не могу. Извините.
И тогда сидевший в цветастой рубашке Тони Вердуччи отхлебнул чая со льдом и недоуменно на нее посмотрел. Не привык он к такому неуважению. Ей же хотелось, чтобы он о ней просто забыл. Так или иначе, никаких контактов с ней после и во время ее ареста он не налаживал.
Деревянная дубинка с треском прошлась по решетке камеры.
– Уэллес!
– Да? – отозвалась она в темноту, дыхание перехватило страхом. Она услышала звон ключей охранниц и, подняв голову, увидела двух внушительных тюремных матрон, нависших над ней. Одна черная, другая белая. Здоровенные тетки, с бычьими шеями и толстенными ногами.
– Подымайся, – объявила черная, – поедешь на экскурсию.
– Куда? – спросила Кристина.
– Сама должна знать.
– Куда меня повезут?
– Давай одевайся. Я же тебе сказала, сегодня утром у тебя экскурсия, дамочка. Подымайся. – Матрона сунула мясистую лапу Кристине под мышку.
– Натягивай одежду, – приказала другая. Она протянула пластиковый мешок, в котором Кристина привезла свои пожитки из Бедфорда.
– Зеленую? – Кристина кивком указала на тюремную робу.
– Нет, – ответила матрона. – Вольную.
– Могу я только…
– Нет! Мы спешим.
Она встала и помочилась; надзирательницы, слишком хорошо знакомые с видом справляющих нужду женщин, бесстрастно наблюдали. На глазах у них она оделась, натянув джинсы и майку. Соски затвердели от холода, ей было неприятно, что матроны это видят. Ей завели руки за спину, защелкнули наручники и вытолкали из камеры. Несколько женщин-заключенных, охочих до любых развлечений, которые мог предоставить тюремный коридор, стояли, вцепившись в прутья. «Эй, тебя что, на электрический стул тащат, сука белая?» Может быть, тюремный департамент переводил ее в другую тюрьму, но тогда почему ей сказали переодеться в вольную одежду? До открытия судов еще несколько часов; скорее всего, ее переводят на север штата, в другую тюрьму.
– Куда меня ведут? – спросила она опять.
– Скоро узнаешь.
Ее повели прямо к бело-голубому тюремному микроавтобусу, стоявшему снаружи; прежде чем она в него влезла, надели ножные кандалы и, усадив на скамейку, просунули сквозь них свободно болтавшуюся цепь. Она была единственной заключенной в этом обычно битком набитом автобусе, что выглядело странным, принимая во внимание переполненность тюрем и их ограниченный бюджет.
– Куда меня везут? – прокричала она в окошко, но ответа не получила. Микроавтобус покатил к воротам с внушительной оградой, затем охранник пропустил его дальше и открыл ворота на выезд. Сквозь крошечное зарешеченное окошко она увидела Манхэттен, вернее, его «обрывки» из стекла, стали и камня. Каким манящим и недоступным он казался! Может быть, окружной прокурор и впрямь отпускает ее на волю. Может, появились причины для отмены приговора – вдруг кому-то это стало выгодно. Ее мысли то и дело возвращались к конкретным людям. Она вовсе не хотела выйти из тюрьмы, чтобы стать пешкой в игре кого бы то ни было, но прежде всего Тони Вердуччи.
Полчаса спустя микроавтобус подкатил к массивному зданию Уголовного суда на Центр-стрит, 100, и матроны отвели ее в северную башню, в Склепы. На двенадцатом этаже заключенных временно помещали в разные камеры предварительного заключения; большинство из них были арестованы недавно и ожидали предъявления обвинения. Переход, соединявший двенадцатый этаж с остальной частью здания, был известен как Мост вздохов, и Кристину провели по нему вместе с парой проституток на высоких каблуках и в наручниках, в небольшую камеру рядом с залом суда на тринадцатом этаже. Ее сопровождали матроны, одна из них несла пластиковый мешок с пожитками. На стене зазвонил телефон, тетка сняла трубку.
– Пошли, – сказала она Кристине.
Это был тот же зал суда, в котором ее приговорили четырьмя годами раньше – те же высокие потолки, зеленые стены и длинные ряды скамей.
Тот же самый помощник окружного прокурора, выносившей ей обвинение, сидел за столом. Судья, пожилой мужчина в очках с маленькой оправой, прошел к своему месту, плюхнулся в кресло и снял телефонную трубку. Потом обратился к стоявшей Кристине:
– Можете садиться.
Миновало несколько минут. Вошел другой мужчина и прошептал что-то помощнику прокурора. Она увидела детектива, который давал показания на процессе.
– Ваша честь, – сказал молодой прокурор. – Детективу Пеку сообщили, что адвокат мисс Уэллес находится где-то здесь, в здании.
Судья не оторвал глаз от своих бумаг.
– Пятнадцать минут, или я откладываю слушанье.
Детектив Пек исчез из зала суда.
– Мисс Уэллес, – сказал судья, – мы пытаемся найти вашего адвоката.
– О, – сказала Кристина, – для чего?
– Это официальное слушанье, и вас должен представлять адвокат.
– О'кей.
– Ваш адвокат не из разряда восемнадцать-В?
– А что это значит?
– Их услуги оплачивает штат.
– Нет, не думаю.
– Это миссис Бертоли?
– Да.
– Миссис Бертоли с вами связывалась?
– Нет.
– Что ж, возможно, письмо окружного прокурора затерялось где-то среди множества бумаг миссис Бертоли, – устало заключил судья. – Возможно, это так… Или же, – его брови поднялись, лоб нахмурился, – она, возможно, видела письмо, но не сочла его достаточно важным. – Судья взглянул на Кристину. – Достаточно важным для вас, я имею в виду.
– Да, – неуверенно согласилась Кристина.
– Миссис Бертоли хорошо известна в этом суде, – продолжал судья. – Ее профессиональные качества заслуживают уважения, но не ее привычки. То, что она не связалась с вами, совершенно недопустимо. Однако, как и раньше, будем к ней снисходительны. На том основании, что она, подобно вьючному мулу, трудится в глубокой шахте, в которую едва проникают лучи общественной заинтересованности. Безответственность и халатность содержатся в той руде, которую такие, как она, вынуждены выносить на поверхность; и, увы, из этой руды легко выплавляются имеющие столь широкое хождение монеты хаоса. – Судья вздохнул. – На этом я прервусь. Здесь, в суде, все хорошо знакомы с моей риторикой. Будем считать, что это было мое официальное заявление. Суд не должен выносить суждений о качествах адвоката защиты, но…
– Мы ведь здесь среди друзей, – пискнул помощник окружного прокурора.
Дверь распахнулась, и в зал суда вступила миссис Бертоли, а за ней и детектив Пек. Она убрала в портфель мобильный телефон и официальной походкой подошла к барьеру, отделяющему публику от судьи и обвинителей.
– Это и в самом деле четыреста сорок, десять?
– Да, миссис Бертоли, – ответил судья, – давайте же приступим. – Он снял трубку и сказал пару слов. Вошла судебный секретарь и уселась за стенографическую машинку. – Что ж, хорошо, мистер Гласс, я прочел ваше заявление. Уверен ли ваш детектив, мистер Пек, что он совершил ошибку при идентификации?
– Да, ваша честь, – ответил обвинитель.
– И больше чем через четыре года таинственным образом сознается, что совершил ошибку?
– Он был вовлечен в текущее полицейское расследование, – ответил Гласс, – и признал, что в деле, по которому проходила мисс Уэллес, были замешаны несколько лиц, следы которых потерялись в процессе тайного наблюдения. Под ними я подразумеваю неидентифицированные объекты наблюдения. Мистер Пек пришел к заключению, что одна из них находилась в грузовике в тот самый день, а вовсе не Кристина Уэллес.
Кристина скосила глаза на Пека. Все это было бредом сивой кобылы. Конечно, это она была в грузовике – там-то ее и арестовали. Пек моргнул, но не изменил выражения лица.
– Мисс Уэллес ни в чем не призналась? – спросил судья, резко отодвинув какой-то документ.
– Именно так, – сказал Гласс.
– Так же не было договоренности о смягчении наказания взамен на признание?
– Совершенно верно.
– Был ли произведен арест утерянного объекта наблюдения, замешанной в данном деле?
– Детектив Пек известил меня, что ее арест будет скоро произведен.
– Тогда в чем же была роль мисс Уэллес?
– Она была подругой одного из главных подозреваемых. И больше ничего.
– Ваш отчет указывал на то, что были затруднения в декодировании шифра, которым банда пользовалась для коммуникации.
– Да, мы думали, что она имеет к этому какое-то отношение.
Судья сделал паузу, на мгновение показалось, что он потерял ход мысли.
– Не было ни признания, ни факта осведомленности в деталях дела?
– Это было более четырех лет назад, ваша честь, но ответ – нет, не было. За все время она не признала себя виновной.
– И за ней не числится никаких ранее совершенных преступлений и правонарушений?
– Нет.
– И ни одного ареста?
– Ни единого.
– А как она вела себя в тюрьме?
– Примерно.
– Готов ли детектив Пек ответить на несколько вопросов?
Пек присягнул. Видно было, что этим утром он немало потрудился над своим галстуком и прической.
– Хорошо, объясните-ка мне вот что, – сказал судья басовито. – Почему в зале суда нет репортеров? История ведь хоть куда.
– Это потому, что меня не поставили в известность, – хриплым голосом запротестовала миссис Бертоли. – Иначе я бы всех на уши поставила.
Судья проигнорировал ее ответ.
– Продолжайте, инспектор.
– Все просто, ваша честь. Мы сделали ошибку в опознании. Другая женщина участвовала в перевозке краденого – та же комплекция, тот же цвет волос, немножко ниже ростом. Нам не удалось ее хорошенько рассмотреть. Нам не было известно ее имя. Когда мы арестовали мисс Уэллес, мы полагали, что она и есть та самая женщина. Мисс Уэллес признала, что была в любовной связи с Риком Бокка, в котором мы подозревали инициатора и руководителя всей операции, и это все, что ей можно инкриминировать.
– Просто подруга? – спросил судья.
– Да.
– Как много ей было известно?
– Возможно, что-то она и знала, ваша честь, но участие в действиях преступной группы не принимала. Там действовали профессионалы. Опытные, матерые. Такие, как Бокка, хорошо нам известный. Она же в то время была всего лишь молоденькой девушкой и, совершенно очевидно, не соучастницей.
Слышать такое просто оскорбительно, подумала Кристина, но промолчала.
– То есть она была вроде как попутчица, подруга, что-то вроде этого? – подвел итог судья.
– У Бокка таких было немало, – детектив подыскивал слово, – bimbos, пожалуй, так их можно назвать.
– Подобные формулировки могут звучать унизительно, ибо нелицеприятны, – заметил судья, – впрочем, даже если терминология, к которой вы прибегаете, и вульгарна, она помогает пролить свет на ситуацию. Полагаю, что я вас понял.
В Колумбийском университете я ни разу не получила ниже пятерки с минусом, зло подумала Кристина, но вдруг вспомнила, что Пек даже изгилялся по этому поводу во время допроса. Девушка, отличница, как же так случилось, что ты связалась с этим Бокка? А он не дурак, этот Пек, который смотрит на судью с лицом, исполненным раскаяния.
– Так в чем же вы ошиблись? – спросил судья.
– Проблема была в том, что истинным преступникам удалось скрыться – в тот раз нам их взять с поличным не удалось, – припомнил Пек. – В руках у нас осталась только лишь фура с крадеными кондиционерами. После ареста мисс Уэллес преступники разбежались и исчезли. Нам было известно, что Бокка виновен, но он переехал на Лонг-Айленд и не проявлял криминальной активности. Тихо себе работал на рыбачьей лодке. Но месяц назад в результате слежки мне удалось его обнаружить, и я осознал, что идентифицировал не ту женщину. – Пек перевел дыхание. – Не мог я себе врать. И я должен был себя спросить, уверен ли я. И вот я иду к мистеру Глассу, и, понятное дело, он не в восторге от всего этого.
Судья кивнул миссис Бертоли:
– Прошу вас, ваше слово.
иссис Бертоли поднялась.
– На основании новой информации, поступившей в распоряжение окружного прокурора города Нью-Йорк, в соответствии со статьей четыреста сорок, десять уголовного законодательства штата Нью-Йорк, я прошу у суда отмены приговора Кристины Уэллес и аннулирования установленного приговором срока ее заключения.
Судья повернулся к Глассу.
– Возражения?
– Возражений нет, ваша честь.
Судья вздохнул.
– Мисс Уэллес, очевидно, штат Нью-Йорк, и в особенности окружной прокурор города Нью-Йорка, обязаны принести вам извинения. Равно как и должны вам четыре года вашей жизни. Извинение принести в наших силах, но отнятые годы компенсировать мы не в состоянии. Несомненно, правоохранительные органы стараются делать все возможное, чтобы подобное не происходило, но время от времени, в редчайших случаях, случаются серьезные нарушения законности. Это, должен я признать, и произошло с вами. Таким образом, я, – судья вытащил перо, – подписываю постановление об отмене вашего приговора и срока заключения. – Он поднял глаза. – О'кей… вы свободны, мисс Уэллес. – Он кивнул матронам, одна из них подошла к Кристине и разомкнула наручники. Потом вручила ей заклеенный конверт с удостоверением личности и деньгами.
Гласс собрал свои бумаги и вышел, едва взглянув на Кристину.
– Могу я говорить? – спросила Кристина, проверяя, целы ли ее деньги.
– Прошу покорно, – сказал судья, махнув рукой.
– Я свободна?
– Да. Прямо здесь и сейчас.
Она оглянулась по сторонам.
– И это все? Все на этом закончено?
– Да, – судья снял телефонную трубку.
Кристина повернулась к миссис Бертоли.
– Так я могу отсюда идти?
– Очевидно.
– Как часто подобное случается?
– Никогда.
– Но у них есть полномочия на это?
– Да, – сказала миссис Бертоли.
– Никто о подобных вещах не слыхивал.
– Прокуратура многие вещи не разглашает.
– А вы знали об их намерении?
– Не имела представления.
– Они выслали вам уведомление?
– Я сильно в этом сомневаюсь, – ответила миссис Бертоли. – Это очень скандальная история. Так что они постарались ее замять.
Кристина заметила стоявшего в глубине судебного зала Пека, он раскачивался на каблуках. Возможно, полицейский был одним из тех, кого ей следовало бы опасаться, подумала она.
– А если я вам скажу, что опасаюсь преследования?
Адвокатесса осмотрелась вокруг.
– С чьей стороны?
– Я не знаю. – Кристина склонилась ближе к ней. – Ну что ж, я…
Лучше ей промолчать.
– Просто я беспокоюсь, что меня могут преследовать.
Миссис Бертоли кивнула.
– Вы проводите меня до выхода? – спросила Кристина.
Женщина взглянула на часы.
– У меня скоро еще одно слушанье.
– Так вы меня не проводите?
Глаза миссис Бертоли были мертвыми, не выражающими ровно никакого интереса.
– Мисс Уэллес, вы вольны входить и выходить по своему желанию. Я не возьму с вас платы за сегодняшние услуги.
Детектив исчез. Но за ней мог следить кто-то другой за дверью зала суда. Она бы могла, конечно, подвязать волосы, или надеть солнечные очки, или переодеться в другой свитер, но что толку? К тому же при ней был ужасный и унизительный пластиковый пакет для мусора, который выдавал ее с головой. Она присела, сгорбившись, на сиденье в заднем ряду. Посижу здесь и все обдумаю, сказала она себе, не сдвинусь с места, пока не намечу план действий. Она была уверена, что за ней будут следить сразу же, как она выйдет из зала суда. Возможно, это сумасшествие. Но у нее были все основания подозревать, что все не так просто. Уж больно наглой звучала ложь Пека. Предположим, что кто-то, работающий на Тони Вердуччи, за всем наблюдает, предположим, он захочет с ней поговорить.
Она встала и, выйдя из зала суда, пошла вдоль по коридору. Двигай ногами, не осматривайся и не оглядывайся. Ты еще не свободна. Она проходила мимо хмурых черных парней, рядом стояли их матери – грузные и измотанные; мимо молодых ухарей, слишком много куривших и побывавших в трех-четырех метадоновых клиниках; мимо шаркающих судейских служащих с животами, которые нуждались в бандажах, мимо частных адвокатов с мясистым лицом и в очень дорогих часах, мимо семей жертв, передвигавшихся группками, объединенных солидарностью; в их лицах читалась непреклонность людей, решивших посвятить жизнь торжеству справедливости, и чем суровее приговор, тем лучше. Не смотрите на меня, не замечайте меня, думала она, торопливо проходя с опущенной головой.
Кристина вошла в лифт и неловко втиснулась между трех полицейских и двух адвокатов, ни один из которых не проронил ни слова. К ним присоединился на следующем этаже еще один мужчина, окинул ее взглядом. Какая странная стрижка, подумалось ей. Когда дверь лифта открылась снова, она вышла вслед за адвокатами. Мужчина со стрижкой тоже вышел из лифта. Не смотри на него, сказала она себе. Вошла в кабину и поехала на тринадцатый этаж. Мужчина за ней не увязался, но это ее не успокоило. Если Тони Вердуччи что-то от нее хочет, то ему придется подождать, пока она выйдет из здания суда. И Кристина скрылась в туалете.
Мясистая женщина, в тугом белом платье и туфлях-лодочках, стояла возле зеркала, поправляя прическу, зыркнула на Кристину и опять уставилась в зеркало.
В тот же момент в дверь уборной просунулась голова еще одной женщины.
– Мона, Бобби в машине ждет!
– А Жанетт выпустили? – спросила красотка, стоявшая перед зеркалом.
– Да, поэтому Бобби нас и торопит.
Женщина исчезла. Проститутки. Выход на волю под залог. Сутенер. Кристина наблюдала за той, что наводила марафет.
– По крайней мере, твой парень за тобой приехал, – сказала она, стоя у соседней раковины.
– Все они козлы.
– Да. Но есть на чем уехать.
Женщина повернулась к ней и нахмурилась.
– Тебя тоже только что отпустили?
Дверь опять открылась, и та же женщина прокричала:
– Мона, Бобби весь дерьмом изошел.
– Иду, иду, подожди минутку! – Мона повернулась к Кристине, – Прошу прощения, – и отправилась в кабинку, держа в руке маленький аэрозольный баллончик. – Никогда ничего не трогай в таких местах, девочка, вот что я тебе скажу. Не прикасайся к толчку, не прикасайся к ручке, к умывальнику. – Послышалось шуршание бумаги. – Я даже не люблю туалетной бумагой пользоваться.
– А мужик у тебя нормальный? – обратилась Кристина к кабинке.
Ноги Моны в туфлях были расставлены на фут.
– Он о нас заботится. А тебе что, нужен кто-то? Он всегда ищет девочек.
Кристина услышала шипение аэрозольного баллончика.
– Да он со мной и разговаривать не захочет.
– Почему?
– Я одета не так, как надо. Опять раздалось шипение.
– Если внешность подходящая, он сразу заметит.
– Ну, не знаю, – сказала Кристина, до нее донесся сладковатый аромат.
– Если он тебе подкинет работенку, тогда ты мне забашляешь через неделю, идет?
– Конечно.
Туфли в кабинке сделали шажок.
– Я хочу сказать, две сотни баксов.
– О'кей.
– Двести баксов ровно.
– А как же.
Туфли повернули налево, как в степе.
– Даже если у тебя будет неудачная неделя.
– Идет, – сказала Кристина. Послышался шум воды, туфли повернули направо, затем появилась сама Мона.
– Пойдешь со мной. Пошли побеседуем с Бобби. Они присоединились к третьей женщине и прошествовали по коридору, подобно средней руки кинозвездам, не обращая внимания на многозначительные взгляды копов и завсегдатаев судов. На улице у кромки тротуара стоял большой «мерседес-седан» с еще одной женщиной на заднем сиденье. Переднее окно скользнуло вниз, мужчина с невыбритой полоской кожи под нижней губой бросил им:
– Какого хрена я вас дожидаться должен?
– Йо, Бобби, – сказала Мона. – А мы тебя и не просили за нами заезжать.
Тот устало кивнул – бизнесмен в погоне за воображаемой прибылью.
– Вы все отсидели сколько положено?
Мона и ее товарки кивнули. Водитель, толстяк в темных очках, оставался безучастным.
– А ты кто такая? – спросил Бобби Кристину.
– Она со мной, – сказала Мона. – Она мне нравится.
– Я спросил, кто ты?
– Беттина, – сказала Кристина. – А как тебя зовут?
– Бобби Будь Здоров. Хочешь работать?
– Сначала подвези меня в ап-таун.
Бобби вздохнул и взглянул на Мону.
– Ну вот, здрасьте, у меня тут не такси.
– Так ты меня подвезешь? – спросила Кристина.
– А что я с этого поимею, детка?
– Не то, на что ты рассчитываешь.
– А ты вообще как здесь оказалась?
– Долго рассказывать.
Он удрученно махнул рукой.
– Известное дело.
Она влезла в машину и уселась рядом с тремя другими женщинами. На сиденье было тесно от бедер и ляжек. Если за ней и следил кто-то, он потеряет след. А если слежку ведут группами? Рик всегда говорил, что у полицейских есть машины и мотоциклы без опознавательных знаков, такси, микроавтобусы, грузовики «конэдисон», машины доставки, даже городские автобусы. Как она ни пыталась достичь его степени паранойи, так и не смогла. Ему всегда удавалось разглядеть то, что не видно другим, а ей – спрятать то, что было у всех на виду. Машина тронулась. Бобби обернулся.
– Эй, Беттина, так зачем ты просила, чтоб тебя подвезли?
– Да тут прицепился к ней кто-то, – ответила Мона покровительственно.
Бобби кивнул.
– Джерри, проскочи пару светофоров, пусть эта курочка отдышится.
– Нет проблем, брат.
Водитель притормозил на желтом, остановился и, как только зажегся красный, рванул через перекресток. «Мерседес» отрезало перпендикулярным трафиком. Потом два квартала на запад и сразу пулей по улице с односторонним движением, вильнул вправо на другую улицу со встречным движением, уходящую влево, сделал левый поворот на следующем светофоре и повернул направо в сторону ап-тауна из среднего ряда. В общем, если за ними кто и мог угнаться, то только на геликоптере.
– Этот парень специалист! – воскликнул Бобби. – Ясное дело, мне приходится ему платить.
– Бобби у нас богатый! – воскликнула Мона.
– Очень богатый? – спросила Кристина.
– О, я очень, очень богатый.
– А это как?
– Он всем девушкам дарит жемчуга.
– Настоящий жемчуг? – спросила Кристина.