— Наместник нынче в городе. Посмотрим, — с этими словами городской советник повернулся и гордо пошел в сторону ворот, уже освещенных утренним солнцем. За ним потопали и стражники. Целительница в бело-зеленой накидке и деревянных сандалиях на босу ногу тоже поплелась следом, что-то злобно шипя сквозь зубы.
   — Это очень серьезно? — купец-коротышка уже оклемался и иногда только умиленно посматривал на беззаботно скачущую вокруг Марико.
   Чуть помедлив, ярл кивнул.
   Купец почесал в затылке.
   — Ну, со стражниками я потолкую, ребята почти все знакомые, — тут он ощупал свой кошелек, — и на советника из магистрата управу найдем. А вот с Целительницей разбирайся сам — мне с ней заводиться как-то не с руки.
   — А чего она такая? Кидается на всех, — Айне тоже встревожилась не на шутку и подошла поближе.
   — Дык, муж у ней, и оба сына. Погибли пару лет тому на войне. С тех пор она немного вроде как и не в себе. Ладно, пойдемте ко мне, товар заберете, да и по чарочке сейчас не повредит — а то у меня в голове чегой-то не того…
   По приходу в лавку купец незамедлительно погнал дочь наверх спать, а сам ловким движением фокусника извлек на свет симпатичную глиняную бутыль небольших размеров. Бокальчик Aedorne и впрямь пошел как надо и пришелся весьма кстати. Айне повеселела и, пока хозяин ходил за стрелами, подобрала себе легкий колчан из тисненой кожи и замшевый чехол для лука. Ярл заплатил не торгуясь, на прощание выпили еще и наконец — двое растворились в муравейнике большого города.
   — Что-то мне в Сумеречные леса захотелось. Неуютно здесь как-то, — Айне хитро посматривала на ярла и поглаживала сквозь чехол свою Песню.
   — Нет. Такие дела нельзя оставлять открытыми. Наместник, если не дурак, — а дураков в Асмарал не посылают — сообразит, что на плаху я не пойду. И в пытошную тоже. Силой меня не потащут — если пойду напролом, мне терять нечего будет, — Ярл помрачнел, — такого наворочу здесь…
   — Да и вреда никакого и никому я не нанес. Если стражники будут отнекиваться и чиновничек тоже, целительница ничего не докажет. И наместник скорее всего охотно замнет дело.
   — А если нет?
   — Ну что ж, — ярл на секунду задумался, постукивая пальцами по резной каменной скамье, на которой они устроились, — жди меня завтра у северных ворот. Приду, даже если от них только головешки останутся.
   С этими словами он отсыпал Айне горсть монет не считая.
   — Вон, за мной уже идут. Исчезни.
   И она исчезла.
 
   Достоверно не известно, что и как было потом в роскошном тенистом дворце императорского наместника. Знамо только, что стражники кряхтели да отнекивались — дескать, темно было, да и не по солдатскому разуменью дела энти. Также и ответственный советник из городского магистрата предпочитал помалкивать, украдкой почесывая синяки, только что полученные от дражайшей супруги. Та, в отличие от муженька, быстро смекнула, на что можно потратить полученный от незаметного купчишки тяжеленький мешочек.
   И только магичка, глава Гильдии Целителей, пыталась что-то доказать. Шар хрустальный показал, что состоялась Черная Месса — раз. Единственный некромант в округе — вот он — два. На месте преступления некоторое время были видны неопровержимые следы, а уж серой как воняло — жуть!
   Наместник же, еще не старый сановник из Императорского Совета, хмурился все более. Сидя на украшенном завитушками малом троне под сенью герба Империи — лев, вставший на дыбы, в пятиугольном щите, он крепко задумался. Ход его мыслей ярл предсказал практически правильно. Только не знал ярл, что сын нынешнего наместника Асмарала тоже воевал в Железном легионе и получил из рук самого Императора офицерский патент, и карьера его зависела не только от него, но и от прихотей придворных веяний. А внучка наместника как раз сейчас получила вызов на учебу в Университет Магии — способности оказались, видите ли. Приходится отрывать дите от гнезда и посылать из надежного родового замка в чужие заморские дали. А ярл этот — птица неведомая, видно только, что не из простых. Но, с другой стороны, имперский наградной перстень на руке — такие только за большие дела дают! Ну угораздило ж такому случиться, и именно здесь… Еще два года нести здесь нелегкую службу, и с местным людом надо как-то так ладить. У целительницы тут власти едва ли не больше, чем у самого наместника. С другой стороны, у ярла этого наверняка найдутся защитники и в столице, да и во дворце Императора.
   — Было бы легче, если бы вы, почтенный ярл, назвались нам полным именем с перечислением всех титулов, приличествующих вам.
   — По дворянским обычаям, я имею право называться одним именем и титулом на мое усмотрение. Ярл Valle. К вашим услугам.
   Наместник незаметно вздохнул и переменил позу.
   — Да будет так. Признаете ли вы, ярл Valle, предъявленные вам обвинения?
   — Не скажу ни да, ни нет.
   — В таком случае, вам придется побыть под стражей до окончания рассмотрения дела. Скорее всего — до завтра. Сдадите ли вы оружие добровольно?
   — Я знаю закон, — отрубил ярл и снял с себя перевязь, — Только скажите этим мерзавцам из стражи, чтоб не баловались — меч зачарованный, чужих не любит.
 
   Вот и сидит теперь узник в тесной вонючей камере, задумавшись о чем-то своем при тусклом свете continual light. А наместник бродит бессонной ночью по дворцу, что-то бормоча и прикидывая так и этак, шаркая шитыми золотом тапочками по плитам пола, распугивая шастающую иногда прислугу и наводя тоску на караульных.
   А где-то в лабиринте огромного, никогда не спящего города, среди дьявольского варева факелов, магических шаров и огней, за столиком в полутемном углу маленькой таверны примостилась экипированная как на войну девушка дану и, потягивая столь полюбившийся клюквенный напиток, смотрит на светильник, сквозь него и куда-то дальше в одной ей известные дали и времена.

Глава 2
Пограничье

   Человек не спеша спускался по осклизлым ступеням, иногда еле заметно морщась от брезгливости. Был он не худ и не толст, не молод и не стар, несмотря на седину, серебром мерцающую на его плечах. Дань скорее тяжелым трудам и раздумьям, нежели годам придала ему ту величавость, которая сразу выделяет того, кто несет нелегкую ношу ответственности. За землю, за народ, за порядок и покой, которые так мало ценятся в молодости.
   Дежурный офицер, идущий впереди, нес магический светильник и спросонья туго соображал, зачем самому Наместнику понадобилось посетить подземную тюрьму — донжон, да еще и в столь неурочный час. Предрассветная вахта, которую сами караульные называли не иначе как «собачьей», была тягомотнее самого безжалостного разноса от начальства. Холод и сырость пробирают до костей, сколь не одевай теплого под казенный мундир, а с хмельным тут строго. Не прикорнешь в уголке, да и отлучиться некуда — подземелье, знаете ли. А сама природа людская так и затягивает в блаженную дрему…
   Облицованные грубым камнем галереи и камеры сочились влагой. Офицер со злорадством представлял, как наместник поскользнется и въедет хотя бы в вот эту зловонную лужу, которая постоянно натекала из коридора с пересыльными каторжанами. Вообще-то он мужик не злой, наместник-то, жить можно. Только зачем начальству самому лезть в этакие малоприятные места…
   — Осторожнее, ваше превосходительство, не вляпайтесь. Сколько ни убирали, сколько ни засыпали — все без толку. Видать, так и должно быть.
   Задержавшись немного, чтобы перевести дух, на уровне, где содержались убийцы и мздоимцы, пошли далее. Когда миновали очередной пролет лестницы, стало ясно, что офицер, наместник и его советник спускаются на последний ярус, в котором должна содержаться самая серьезная публика. «Политические» — шепотом называли таких постояльцев стражники и старались держаться от дверей камер подалее. Оно и понятно — в такие дела простому люду никак лезть нельзя. Дворянам и познатнее доводилось выходить отсюда прямиком на плаху, а с прочими и вовсе разбираться не будут. Хоть словцом перебросишься — свои же и донесут.
   Правда, «политический» ярус давненько пустовал, только вот нынче утром привели черного мага и вежливо попросили зайти в камеру. Сержант и стражники панически боялись подойти ближе, чем на несколько шагов, словно опасались подхватить неведомую заразу. Правда, дежурный офицер, лично принимавший сопроводительные бумаги, посчитал, что такую птицу камень и железо не удержат, но свои опасные мысли оставил при себе, к тому же его мнением никто и не думал поинтересоваться.
   Вот и пришли. Толстая дубовая дверь, дерева не видно из-под мощных железных полос впритык. Замки, которые размерами подошли бы доброму купцу на склад. Да охранный знак по центру. Вот знак — это дело. Из чистого горного серебра, заговоренный в Магической Гильдии сторожевыми заклятьями, проверенный трижды на обычной двери. Так просто не минешь его, так просто не обманешь. Но это против простых смертных да местных колдунов действует. А некромансер, когда заходил, глянул на знак, да улыбнулся только. Ну вы, дескать, точно дети малые — чем бы ни тешились. Офицер, конечно, ничего этакого вслух не сказал, только ключами загремел, отпирая гномьей работы замки и засовы. Махнул было ближайшим стражникам, — заходите, мол. Как и положено, охрану начальству.
   Однако, наместник небрежным жестом остановил его.
   — Тут дело деликатное, — чужих ушей не любит. Всем отойти в конец коридора, а вы, капитан, лично смотрите, чтоб ни одна живая душа и близко не подошла.
   Офицер отдал честь, в душе сильно сомневаясь, что найдется такая живая душа, которая по доброй воле в такие дела полезет. Он отдал светильник начальству и, обнажив положенную по должности шпагу, встал рядом с советником шагах в десяти от двери.
   Наместник, чуть нагнув голову, еще немного подумал и, незаметно вздохнув, толкнул дверь.
 
   Заключенный, как видимо, не удивился приходу столь высокого гостя. Лишь покивал головой своим мыслям. Внимательно оглядев наместника, ярл (а это был он) отметил про себя невыспавшееся лицо и покрасневшие глаза. Легчайшим движением губ он превратил свой мерцающий шар в сияющее подобие люстры под заплесневелым сводчатым потолком, а затем соизволил встать.
   Несколько мгновений они смотрели друг на друга. Если ярл был безмятежен, как человек, имеющий в каждом рукаве по козырному тузу, то вошедший был слегка — совсем немного — обеспокоен.
   — Положенную при таком визите охрану я не взял. Незачем им знать, о чем мы будем говорить. Да и опасаться вас, думаю, мне не придется.
   Заключенный изобразил легкий поклон — мол, понял и оценил. Какие вы умные да смелые. Наместник же, стараясь не наступать на совсем уж подозрительные пятна, подошел к лежанке и с заметным облегчением присел на краешек.
   — Притомился я что-то, идучи сюда. Хотя, в общем, какие мои годы… В войну тоже приходилось спать на ходу и есть на бегу. Пока еще все устроишь и людям указания раздашь, да проверить надо за каждым. Не уследишь если — народишко-то разный попадается, а мне с ним работать — могут и совсем дело спохабить. Мотался по всему краю, даж в пустыню заносило. Зато у меня порядок, потому и держат здесь.
   — А вы помощников толковых себе подберите, пусть и вкалывают.
   — Ну да, придумал тоже. С помощника какой спрос? Своя голова дороже.
   — Неужто верные люди в Асмарале перевелись?
   Наместник пожевал губы, обдумывая ответ.
   — Да не перевелись, только выше своего потолка не прыгнут.
   Так они плели нить пустяшного разговора, а сами поглядывали друг на друга с хитринкой — кто первый на дело перейдет? Ярл в черных брюках и сапожках, в белоснежной рубашке с кружевными манжетами, стоял перед гостем. Правда руки на груди скрестил. Наместник в своем официальном парчовом платье, с резным посохом и цепью империи на груди сидел на нарах так же чинно, как на приеме.
   — Ладно, ярл. До утра байки сказывать не будем. Задал ты мне задачку своей выходкой…
   — Да не было ничего такого, ваше степенство. Да и не видел никто ничего, а целительница пусть злостью своей подавится.
   — Будет тебе, будет. И ты, и я знаем, что на пустыре у южных ворот что-то ты замыслил и сделал. Так вот я хочу знать — что?
   Ярл ненадолго задумался, а потом махнул на все рукой.
   — Купца Хурума знаете?
   — Кто ж не знает про купца Хурума? На подрядах в армию он хорошо поднялся, да и про беду его слыхал.
   — Ну так вот, поднял я на ноги его Марико.
   Наместник надолго ушел в себя, перебирая в голове одному ему известные мысли.
   — Вот оно что… выходит, не все байки про силу вашу. Ответь мне тогда — как тогда сочетается это с душегубским мастерством некромантовским? И — будут ли какие последствия, следы? Или как у вас называется — отдача? Только ответы должны быть… убедительными.
   Ярл вздохнул.
   — На второй вопрос отвечу сразу — магической отдачи не будет. Я провел не полный обряд, а скользящее касание. И силы у Хозяина Тьмы не занимал. Да и ночь была очень подходящей.
   Он задумался, глядя куда-то сквозь стену и не обращая ровным счетом никакого внимания на первого человека в этих краях.
   — Что касается несоответствия… долго это обьяснять, да и специальные знания нужны, чтобы разобраться.
   Наместник внимал с видом кажущегося безразличия и расслабленности. На самом деле он изрядно поднаторел в рассмотрении всяких запутанных и щекотливых вопросов и слушал крайне внимательно.
   — А ты попробуй подоходчивей. Я хоть к магии не имею отношение, все-таки человек образованный.
   — Ну хорошо, я попробую, ваше-ство.
   С этими словами ярл пальцем провел в воздухе вертикальную линию, которая тотчас же загорелась ровным зеленоватым светом.
   — Обычно люди считают так: здесь живое, — он показал по одну сторону от линии, — а здесь неживое. По одну сторону звери, птицы, растения, а по другую — камни, вода, огонь и так далее.
   Наместник слегка прищурился, — Ну, даже я понимаю, что это слишком, так сказать, упрощенно. Ты хочешь зказать, что надо две полосы? Тут живое, там неживое, а посредине — ни то, ни се?
   Ярл тут же изменил свой рисунок в воздухе так, чтобы он соответствовал словам собеседника и критически осмотрел его.
   — Официальная магическая наука придерживается именно такой точки зрения. Если живое существо впало в кому или заснуло, оно из категории живых попадает в категорю «ни то, ни се», — чуть язвительно продолжил он.
   — Сюда же относятся и одушевленные предметы, а также зомби, бродячие скелеты и прочие милые заморочки некромантии. Суть в том, что среднее состояние неестественно и все, что попадает в него, неустойчиво. Временно. Преходяще. Казалось бы, что и живое состояние временно — перейдет рано или поздно в категорию «неживое», однако жизнь кипит и продолжается уже не первое тысячелетие. И надеюсь, не последнее.
   — В общих чертах понятно, но как это относится к нашей теме?
   — Представьте себе аналогию, что воздух — это живое, вода в реке — ни то, ни се, а дно — неживое. Если пузырь, надутый воздухом, грубо принять как живое существо, он не опустится на дно, пока не истечет срок, отмерянный богами и случаем. Мало того, если его пытаться притопить в воде, он всплывет на поверхность. Но! В реке он может за что-нибудь зацепиться — за водоросли, например, и всплывать медленно. И такой случай мы называем болезнью.
   — Ты хочешь сказать, что если болезнь зацепила человека и не отпускает, то, чтобы дать ему всплыть, надо сначала подать немного вниз, к неживому? Чтобы отцепилось?
   — Примерно так. А поскольку некромантия как раз и занимается теми тонкими, но могучими силами, которые в вашем понимании отделяют живое от неживого, то такая работа только черному магу и под силу.
   Наместник пожал плечами.
   — Тогда выходит, что магия исцеления — это часть некромантии, только, так сказать, с обратным знаком?
   Ярл удивленно-уважительно посмотрел на собеседника.
   — Вы удивительно точно сформулировали принцип, которым я воспользовался. Общепризнанная официальная наука не приветствует такой подход — слишком явно проводится параллель между благородной работой целителей и грязным ремеслом черного мага.
   — Тогда почему ты так на ножах с нашей Селестиной, главой гильдии Целителей?
   Ярл на миг задумался и сплюнул на грязный пол, — Стерва она.
   Наместник еле заметно улыбнулся в прокуренные усы.
   — Она сделала для нашего края не меньше, чем войска или мастеровые гильдии. Хотя, между нами говоря, отчасти ты прав — характер у нее тяжелый.
   Он вздохнул.
   — Ну ладно, ярл Valle. С Селестиной я переговорю, в бумагах отмечу, что случай тут особый, под общую трактовку Закона не подходит. Скажи мне вот что: помнишь ли ты сотника Карла фон Болленхейма?
   Ярл недолго вглядывался в черты наместника, затем хлопнул себя по лбу и жизнерадостно захохотал, отчего по углам зашныряли перепуганные тени, да стражники за углом покрылись липким потом.
   — Так вот кого ваше лицо мне напомнило! Помню ли я вашего сына Карла? По прозвищу Крысобой? Еще бы мне не помнить его — ему долго не давался маневр перестройки сотни в каре за время в десять мигов.
   Наместник нахмурился.
   — Я никогда не слышал за ним такого прозвища.
   — Ничего такого, граф Болленхейм, ничего такого. Может ли кто из ваших играть копьем так, чтобы нанизывать на острие быстро шныряющих крыс? А Карла я выдрессировал, так что прозвище Крысобой — очень уважительное среди копейщиков — он заслужил по праву.
   — Ладно, только при моей сестре не упоминай об этом.
   — Помилуйте, да я с ней даже не знаком!
   — Уверен? — наместник откровенно ухмыльнулся, — Однако это не помешало вам очень красиво поцапаться при всех и у Южных ворот, и в Зале Правосудия прямо перед моими очами.
   — Селестина? Глава Целителей? — тут наместник кивнул.
   Ярл изогнулся в изящном поклоне, только шляпы с перьями не хватало в откинутой руке. — Ваше сиятельство, я и не предполагал…
   — Да ладно уж, — махнул на него наместник, — Что имеем, то имеем. Ты мне вот что скажи — да сядь, наконец! У внучки моей тоже способности оказались — осенью поедет в этот ваш Университет. Чего ее там ждет? А то Селестина ничего толком не говорит, мол, все в порядке будет.
   — Тут она права. Как бы вы заботились о человеке, который куда дороже своего веса в золоте?
   — Мне она и так дороже всего.
   — Тут не то. И магии какой надо научат, и плохое от хорошего отличать. Ни в чем недостатка ей не будет, но без излишеств. А какой шар ей прислали с приглашением?
   — Синий с одной золотой полоской.
   — Общая магия с предвидением последствий. Носила б она штаны — цены б ей не было.
   — И так неплохо, — в улыбке наместника скользнула неожиданная нежность.
   — Так внучка — дочь Карла? Вот не ожидал… такой бравый вояка — а доченька с Даром… Только смотрите, за кого попало замуж не отдавайте, такая родственница — это надежда и опора семьи.
   — Да это уж я понимаю. Ладно, пошли отсюда. Неподходящее тут для нас с тобой место.
 
   — Советник Нарцин, я закрываю это дело. Бумаги уничтожить, остальные — ничего не видели и не слышали. Если не уверены в своем языке, уж лучше сразу перережьте себе горло, иначе Допросной Палаты не минуете.
   Советник согнулся в подобострастном поклоне, офицер же отдал честь. Про себя он отметил, что заключенный вышел из камеры как ни в чем не бывало, и ведет он себя с Наместником как будто старый знакомый.
   Уже поднявшись в узкий, похожий на колодец двор цитадели, они с удовольствием вдохнули свежего воздуха.
   «Орк меня возьми, как же разбойный люд там годами ухитряется жить?», — ярл сохранял молчание при посторонних, — «в этом каменном мешке даже крысы какие-то унылые».
   Также молча он забрал свои вещи, ничуть не удивившись, что они не перерыты и даже не тронуты, если верить вот этому вот заклинанию…
   Без единого слова повесил за спину меч и прикрыл все своим примечательным плащом.
   И только когда тяжелые, как смертный грех, ворота цитадели открылись перед ними, а под ногами гулко застучал настил моста, Наместник нейтральным голосом осведомился:
   — Ярл Valle, какие-нибудь жалобы, претензии?
   — Ну что вы, ваше превосходительство. Камера уютная, обстановка насквозь дружелюбная, почти домашняя. А соседи — так просто верх добропорядочности.
   Наместник отвернулся, пытаясь скрыть улыбку и шепнул советнику:
   — Купца Хурума из Нижнего Города найти. Чтоб после завтрака с харадскими послами он был у меня. Без грубостей. И Селесте скажи вот что. Пусть осмотрит его дочь и мне полный официальный отчет. Сегодня же.
   Вслух же отметил, что все могут идти по своим делам.
   Уже шагая по тропинке через пышно разросшийся сад к резиденции, он вкрадчиво заметил:
   — Ярл, в следующий раз будьте осторожнее.
   — Постараюсь, ваше наместничество, — легкомысленно фыркнул тот.
   — А если б вместо меня был кто-нибудь не столь… терпимый к магии?
   — На будущее знайте — такие люди как раз наиболее к ней восприимчивы. Отвел бы глаза, а то и подчинил бы. В крайнем случае — устроил бы небольшой погром, и потом ищите меня хоть до посинения.
   У старинного вычурного фонтана, от которого разбегались усыпанные гравием дорожки, они церемонно раскланялись.
   — Позавтракать, к сожалению, не приглашаю — послы будут. Но вечером, ярл, я вас жду. Должен же я знать, кто и что происходит в моем городе.
   — Увы мне, ваше превосходительство — дела не ждут. Да и слуги, боюсь, от безделья совсем распустились.
   — Что-что, а это они умеют.
   И они расстались, оба довольные достигнутым.
 
   — Вот так мы и расстались с Наместником, — ярл вылил остатки «Elle Noir» в свой бокал и, уже покончив с остатками завтрака, смаковал благородное вино, за которым трактирщик не послал слугу, а лично слазил в погреб.
   — А я вот не переношу подвалы. Однажды посидела ночь — приняли за шпионку, так чуть в рассудке не повредилась, — Айне заерзала на своем стуле, как будто он жег ее за известное место.
   — Ну ты, остроухая, дитя природы, тебе такое и не надобно, — ярл с удовольствием прищурился на утреннее солнышко, — а гномы, к примеру, наоборот. Некоторые и вовсе ни разу из своих пещер не вылазили.
   Наступило как раз то время, когда после хорошей еды приходит благодушие и любовь ко всему миру. Ярл и Айне сидели на террасе небольшой харчевни, пустой по случаю присутствия черного мага. Хозяин отнюдь не возражал — эти двое заказали завтрак, правда поздний, но весьма и весьма нескромный. Так что прибыли будет поболе, чем на десятке посетителей более подлого звания. Одна бутыль вина чего стоит — пришлось лезть самому в винный погреб и отпирать решетку на закутке с напитками для благородных посетителей. Такое мальчишке разносчику не доверишь.
   — Значит, все? Уходим?
   Ярл кивнул.
   — А куда?
   — Для начала — подальше отсюда. Надо тебя кой-чему обучить, потом можно и на серьезное дело идти.
   Айне прикусила язычок, чтобы любопытные вопросы не лезли наружу. Ярл расплатился с хозяином заведения, и парочка растворилась в улицах.
 
   Немного пройдя по западной дороге, ярл огляделся и решительно свернул в сторону. Чуть попетляв меж поросших пучками жесткой травы холмов, они остановились.
   — Айне, тут где-то должен быть овражек с родником и парой деревьев.
   Обозрев с вершины ближайшего холма округу, притихшую под яростным солнцем, девушка заметила пятнышко зелени над крохотной ложбиной. Попутно отметила про себя, что Асмарала и след простыл и, похоже, надо привыкать к таким способам перемещения.
   В овражке, как его пренебрежительно назвал ярл, и правда нашелся родник под сенью полудюжины чахоточных ив. Вволю напившись вкуснейшей ледяной воды, они стали под деревцами, и ярл, похоже, что-то такое умыслил.
   — Закрой глаза.
   Что там он колдовал, неясно, однако чуткая дану почувствовала еле заметный прохладный ветерок.
   — Сделай шаг. Еще.
   Палящий зной сменился просто теплым воздухом, наполненным такими знакомыми и родными запахами леса.
   — Все. Смотри.
   Айне послушно открыла глаза. Они по-прежнему стояли под кучкой ив, но на этот раз на берегу ручья, а совсем рядом вздымались в небо огромные сосны, чуть заметно покачивая кронами в лазурной синеве.
   — Где это мы? — любопытство, как известно, не порок, но хоть место знать-то надо.
   — Окраина Бриарвудского леса. А вон там, севернее, Сумеречные леса.
   Айне ойкнула и глаза ее округлились.
   — Бриарвуд — это же запретные земли! Может, перебраться восточнее, в Мирквуд?
   Ярл озабоченно нахмурился.
   — Тамошние друиды весьма косо смотрят на черных магов, и затевать с ними свару мне совсем не улыбается.
   — Зато они весьма дружелюбны к народу Дану. В случае чего, я тебя защищу.
   На секунду задумавшись, ярл встряхнул головой.
   — Нет. Здесь почти безлюдно, и нам, соответственно, никто не помешает. Что касаемо запрета на эти земли, то запреты на то и существуют, чтобы их нарушать.
   Про себя подивившись такому образу мыслей, Айне отправилась осмотреть округу. Невдалеке, возле совсем уж старой сосны, обнаружилась полянка. Как раз, чтобы устроить привал десятку усталых путников.
   — Сюда! — кликнула она. Прислушавшись, как похрустывают ветки под ногами ярла, она решила, что надо будет избавить ярла от хумансовской привычки подымать шум при ходьбе.
   — Неплохо, — кивнул тот, — ну-ка, посиди в сторонке…
   После этих слов ярл стал что-то бормотать и чертить пальцем в воздухе. Постепенно взору уже ничему не удивляющейся девушки явился столб не столб, шар не шар из какого-то мерцающего радужного сияния. Когда ярл кого-то позвал, и из сияния вывалились два бородатых и волосатых карлика с топорами, Айне так и подпрыгнула на месте, доставая стрелу из колчана.