— Заселенная система?
   Она кивнула.
   — Там жило много миллионов людей. Покинуть систему было разрешено только представителям некоторых каст.
   Они стояли у парапета, разделенные лишь каким-то жалким ярдом пространства, казавшимся ему одновременно и тысячей парсеков и ничем. Вдруг ветер донес до него звук далекого барабанного боя. Он становился все громче и теперь было слышно, что он сопровождается какими-то другими звуками. Ужасными. Жалобными. О чем-то молящими. Даже Рено-са, до тех пор спокойно сидевшая на своем насесте, заволновалась. Ясуко закинула край плаща на плечо и наклонилась над парапетом, чтобы посмотреть откуда исходят странные звуки. Отсюда с этих высоких стен все происходящее на площади было видно очень хорошо.
   Внизу, в ожидании приближающейся процессии, которая как будто направлялась к внешним границам дворцового комплекса, собиралась толпа любопытных. Стенания исходили от молодой женщины. Когда она поравнялась с ними они поняли, что она в совершенном ужасе. Ее, спотыкающуюся и рыдающую, тащил за собой на цепи синтоистский жрец. За ними следовало с дюжину стражников в темно-зеленых плащах и черных шлемах. Впереди же процессии шествовали два молодых барабанщика, неистово бьющих в свои барабаны изогнутыми палочками, тем самым предупреждая о приближении процессии и созывая зрителей. Наконец все остановились и вперед вышел чиновник. Барабаны тут же смолкли, слышался только плач.
   Чиновник принялся зачитывать обвинение, а Ясуко с ужасом наблюдала за происходящим.
   — Что это? — спросил Хайден, поскольку на расстоянии не мог разобрать слов.
   — Сейдотоку, — выдохнула она, не отрывая взгляда от все увеличивающейся толпы внизу.
   Это слово ему ничего не говорило.
   — Сейдотоку? А что это такое?
   — Слушайте. Сейчас девушке читают приговор за совершенное ею преступление.
   Он наклонился вперед, чтобы лучше видеть происходящее. Они мучали бьющуюся в истерике женщину, читая ей какой-то официальный документ. Толпа все прибывала. Люди возбужденно переговаривались, явно негодуя, затем и без того уже охрипшая женщина снова начала отчаянно рыдать.
   — А что она такого совершила? — спросил он.
   — Ее обвинили в нарушении закона сейдотоку, — повторила она упавшим голосом. — Свидетелей не было, и ее слова были против его слов, но, поскольку она женщина, ее показания были сочтены менее правдивыми.
   — Вы хотите сказать, что ее обвинили в лжесвидетельстве?
   — Нет, Хайден Стрейкер. Вовсе не в лжесвидетельстве.
   — Она самурайка?
   — Да. Причем первого ранга. И поступила она очень глупо. Погубила саму себя, свою семью и опозорила свой ранг.
   Послышалось какое-то звяканье. Рыдания молодой женщины стали громче. Она невидящим взором уставилась на толпу. Голова несчастной была непокрыта, плечи безвольно поникли, а руки плетьми свисали плетьми по бокам. Теперь она уже не кричала, а подвывала как маленький ребенок, выведший родителей из себя и получивший взбучку. Затем она вдруг страшно вскрикнула, а потом заплакала еще громче, как будто взбешенный родитель отвесил ей еще шлепок. Но Хайден Стрейкер видел, что подвывания сменились громким плачем вовсе не из-за полученного шлепка.
   Он увидел как с несчастной сорвали одежду, а тем временем чиновник, наконец дочитавший приговор, видимо начал что-то выговаривать ей за неподобающее поведение.
   — Господи! Да они же раздевают ее!
   — Это тоже часть наказания за ее преступление.
   Он с ужасом наблюдал за происходящим внизу во все глаза как вдруг какой-то здоровенный детина одним ударом свалил женщину на землю. Хайден даже дернулся, будто на себе ощутив боль от удара. Когда же жертва попыталась уползти прочь, ревущая толпа окружила ее полумесяцем ненависти и, медленно наступая, погнала к подножию стены как загонщики, смыкающиеся вокруг избранной ими добычи.
   «Я должен что-то сделать», — подумал Хайден. Он крикнул им, чтобы они остановились. Он кричал до тех пор пока не охрип. Но его криков никто не слышал, а если и слышали, то попросту игнорировали. Остановить толпу не было никакой возможности. С этих высоких стен попасть на площадь удалось бы только спустившись вниз и выйдя через главные ворота. Когда он понял что совершенно бессилен что-либо сделать, в животе у него как будто затянулся какой-то ужасный тугой узел.
   Несколько минут, пока с нее срывали одежду, он стоял будто парализованный происходящим. Теперь из носа у нее текла кровь, в крови были и волосы и тело, крупные капли крови капали на землю. Выхода у нее не оставалось. Она снова начала кричать и в отчаянии попыталась прорваться сквозь толпу своих мучителей, но ее отшвырнули назад. Она еще пыталась уклоняться и защищаться от ударов руками. Но вскоре силы оставили ее. Тогда вперед вышел огромный стражник и вытащил необычайно длинный меч. Еще два стражника взяли ее за руки и толпа придвинулась так близко, что чиновнику даже пришлось приказать им отодвинуться подальше. Толпа окружила ее кольцом и заслонила от Хайдена. Он видел только как меч взлетел и, сверкнув, опустился вниз. Толпа издала стон удовлетворения.
   Когда все кончилось, Хайден Стрейкер дико взглянул на Ясуко. Голос он почти сорвал. Ему казалось, что его вот-вот вырвет.
   — Это же варварство!
   — Это закон. Наказание, предусмотренное за подобное преступление. — Она говорила еле слышно и, казалось, вот-вот умолкнет.
   — В таком случае, это варварский закон! Что же она, во имя Господа, такого совершила, чтобы заслужить такую страшную смерть?
   Она коснулась его руки, ласково сжала ее. Лицо ее было исполнено жалости. На глазах стояли слезы.
   — Ее преступлением была супружеская измена, Хайден-сан. А наказанием за нее является смерть.
 

9

   Аркали, отправившаяся вслед за комендантом Форт-Бейкера Люкой Роханом с мостика космической станции на экскурсию в кольцо, снова начала терять надежду. Позади них остались светящиеся экраны сканеров, за которыми постоянно сидели операторы-американцы, поскольку все члены экипажа родом с Осуми давным-давно вернулись на родную планету. Она внезапно поразилась собственной энергичности. Вопреки всему они-таки попали сюда, хотя, по-видимому, и напрасно. Хайдена на станции не оказалось.
   Рохан был весьма странным человеком. В свои пятьдесят с чем-то лет он, несмотря на необычайную худобу, явно был исключительно сильным человеком. Голова с заросшими щетиной щеками, чуть слабоватым подбородком то и дело поворачивалась то в одну, то в другую сторону на тонкой петушиной шее, повязанной когда-то белым шейным платком. Венчала голову невероятно засаленная фуражка, исключительно гармонировавшая с вытертым до блеска кителем. Впрочем, на этом богом забытом форпосте Американо все казалось каким-то выцветшим, засаленным и грязным, поэтому Рохан не являлся исключением.
   — Пошли, пошли, миз Хавкен. Вот сюда. Покажу вам наше кольцо, парк и то место, которое я теперь называю домом.
   Она последовала за ним, пытаясь понять, что он за человек. Может быть метракоровское начальство назначило его на столь незавидный пост именно из-за его странностей? А может быть он стал таким как раз потому, что слишком долго безвылазно просидел в этом космическом дурдоме? Ей удалось кое-что узнать о Рохане. Несколько лет назад ему пришлось предстать перед метракоровским военным трибуналом, после чего он и был сослан сюда. Интересно, какое преступление он совершил? Судя по его поведению, это могло быть что угодно.
   Он провел ее по прозрачному туннелю — головокружительно открытому космическому коридору, ведущему к кольцу и парку. Здесь, в этом озаренном звездами переходе были неправильно сбалансированы компенсаторы гравитации. Они создавали притяжение в одно «же» на уровне щиколоток, в три четверти — на уровне талии и в половину нормального — на уровне головы. Поэтому по пути Аркали и Рохан то и дело испытывали резкие резонансные перепады гравитации, вызывающие головокружение и тошноту.
   Она старалась смотреть только на единственную линию, которую здесь можно было бы назвать горизонтом. Вдали была видна кристально-прозрачная труба — ярко освещенный плексовый тор с зеленым пейзажем внутри — медленно вращающаяся и связанная с фортом паутиной тонких плексовых спиц. Диаметр вмещающего парк кольца равнялся приблизительно половине мили, а поперечник — футам восьмидесяти или девяноста. В парке росла настоящая трава, деревья, текли ручьи и имелся даже совершенно сумасшедший водопадик, струя которого, изгибаясь в падении, отливала всеми цветами радуги. Имелись там и два довольно больших белых строения, для поддержания равновесия расположенных на противоположных сторонах кольца и очень похожих на древнегреческие храмы или на что-то в этом роде. Выглядело это довольно странно. Оставшийся позади собственно Форт-Бейкер был больше всего похож на мерзкого жирного паука, висящего в центре тонкой ажурной паутины.
   «Вполне возможно, — подумала она, — Рохан сумеет понять ее чувства к Хайдену, нужно лишь выбрать для разговора подходящий момент. Она уже не раз пыталась обсудить с ним этот вопрос, но он каждый раз ускользал от темы. Похоже, настало время припереть его к стенке.
   — Так вот, по поводу Хайдена…
   — Господи, нет вы только гляньте! Огоооо! Вот оно, мое царство, миз Хавкен! Уже четыре года. Еще пара лет и я буду выпущен отсюда на поруки. — Он натянуто улыбнулся. — Шучу, шучу!
   Затем он принялся объяснять, как важно удерживать каньские корабли на солидной дистанции от Форт-Бейкера, но вдруг замолчал, вытащил бластер и прицелился в появившийся в сотне ярдов впереди маленький серый комок. Тот бросился вперед, резко остановился и, развернувшись, метнулся туда, откуда появился. Рохан сунул бластер обратно в кобуру и придерживая Аркали рукой за спину, негромко заговорил:
   — Видите, миз Хавкен, вот это и есть парк — кольцо, засаженное зеленью. Если каньцы вынудят нас сбросить его и убраться из системы, то нам практически нечем будет дышать, поскольку воздух мы получаем исключительно оттуда. А запасов сжатого воздуха у нас почти нет, равно как и воздухообменников. Я знаю, это звучит глупо, но понимаете, форт специально проектировался так, чтобы пользоваться только естественным воздухом.
   — Но это же просто безумие!
   — Ничуть. С официальной точки зрения здесь просто настоящий курорт: мягкая центробежная гравитация, естественная атмосфера, можно заниматься огородничеством, играть в мяч, купаться и все такое прочее. На самом же деле в основе всего этого лежит самый настоящий шантаж. — Он взглянул на нее своими покрасневшими глазами. — Понимаете, идея в том, чтобы вынудить нас после сброса кольца не позже чем через день, ну максимум два, прыгнуть в нексус.
   — Но почему?
   — Сейчас объясню. Единственной причиной по которой мы сбросим кольцо может быть только нападение. Вы должно быть знаете, что у меня с талантом не очень, а из-за Азизы Поуп и ее режима экономии у нас здесь нет опытных астрогаторов. Совет директоров МеТраКора там, на Либерти, хочет, чтобы его как можно быстрее информировали о любых экстраординарных событиях на Осуми. А быстрее всего получить информацию можно с помощью Форт-Бейкера, прыгнувшего сквозь нексус. И стоит только каньцам заставить нас сбросить кольцо, как мы уже через неделю будем резать друг друга за глоток воздуха из баллона. Поэтому у нас просто не останется иного выхода как прыгнуть в нексус.
   — Без астрогатора?
   — Угу.
   Она вдруг почувствовала страх.
   — А разве вы не можете привести в порядок воздухообменники?
   Тут Рохан внезапно снова выхватил бластер и в туннеле грохнул выстрел. Крыса от неожиданности подпрыгнула на фут, недоуменно оглядываясь, наконец опомнилась и пошатываясь неуверенно двинулась прочь.
   — Сукина дочь будто из флексиплекса! Извините, миз. Терпеть не могу крыс. А «вессоны» 1000-ной серии на малой мощности бьют очень неточно.
   Он снова сунул бластер в кобуру, и вытащив из кармана пару маленьких трубочек, принялся вставлять их в рукоятку.
   — Так почему бы вам не наладить воздухообменники?
   — Что-что? — Рохан услышав ее вопрос, поднял голову. — Да где ж их взять? Нет, вы только взгляните на эту толстую тварь! Спорим, я достану ее не сходя с места?
   Она тяжело вздохнула. Оборона Бейкера была делом безнадежным и ей это было известно. Каньские корабли непрерывно обстреливали станцию — с тех самых пор, как они угнали шаттл. Стоило какому-нибудь каньскому кораблю оказаться на расстоянии в несколько сотен миль от форта, он тут же производил несколько выстрелов, надеясь застать Бейкер врасплох с отключенными силовыми щитами. Иногда это продолжалось целую минуту или даже чуть дольше, но мощные поля все еще действовали и обстрелы результатов не давали. Без более крупных кораблей в системе Осуми, войск и мощных лучевых орудий, которые могли доставить сюда только корабли другой эскадры, каньцы не были в состоянии нанести мало-мальски серьезный ущерб Форт-Бейкеру, но зато форт был полностью изолирован от окружающего мира.
   Барб Истман насчет их перспектив никаких иллюзий не питал.
   — Выбора у нас нет, — как-то сказал он. — Остается только сидеть и смотреть на каньцев.
   А еще он считал, что Ю Сюйень надеется на скорую капитуляцию форта. Без Каноя-Сити и без торговли, Форт-Бейкер представлял собой просто бесполезную кучу плекса. Ю Сюйень скорее всего рассчитывает, что Люка Рохан решит сдаться и эвакуироваться на Сеул — куда им в принципе и следовало отправляться.
   «Барб упрямый человек и все любит делать по-своему, — подумала она. Ей страшно не нравилась эта черта характера Истмана. — И в данном случае он неправ. Комендант Рохан сказал мне, что приказ отправить Бейкер в нексус может отдать только Совет директоров, находящийся на Либерти. И придти такой приказ даже по самой короткой цепи может только через несколько месяцев. А сам комендант утверждает, что ни в коем случае не намерен ни сдаваться каньцам, ни покидать систему на свой страх и риск. Как бы ни было трудно. Да, он действительно очень странный человек».
   — А какой, интересно, смысл держаться здесь, комендант? — спросила она.
   Он отвлекся от своего бластера и вопросительно взглянул на нее.
   — Какой говорите смысл? Вы это спросили?
   — Да.
   — Что, переменили мнение, миз? А я-то думал, что это именно вы уговорили полдюжины метракоровцев рвануть сюда.
   — Наверное все дело в том, что я просто не представляла, насколько плохое здесь положение. И, кажется, я начинаю думать, что нам лучше сдаться. И прозябать вместе со всеми остальными в Каное. Ведь Ю Сюйень практически обещал отправить нас всех на Сеул.
   — Вы так думаете?
   — Да, я так думаю.
   Он нервно рассмеялся, но смех тут же оборвался.
   — Ничего не выйдет, миз. Ни-че-го!
   — А вы сами подумайте, комендант.
   — Я уже думал. Но понимаете, не для того я провел здесь последние четыре года своей жизни, чтобы снова совершить ту же ошибку. На этот раз я буду играть по метракоровским правилам. Никакой самодеятельности. И точка.
   — Будет нелегко, — сказала она. — Тут и проблемы с воздухом, да и дуврский катализатор на исходе. Когда он кончится, нам нечего будет есть.
   — Это уже мои проблемы, а никак не ваши, миз Хавкен. Дважды я одной и той же ошибки не сделаю. На сей раз все будет по правилам. А правила гласят, что мы должны оставаться на месте до тех пор, пока не получим приказа сбросить кольцо. А когда это случится — если случится! — мы обязаны рискнуть и прыгнуть в нексус. Так что на планету не отправится никто.
   — Но ведь удерживать здесь например меня вы просто не имеете права. Я прилетела сюда на шаттле. И он мой.
   — Это собственность МеТраКора. Во всяком случае так на нем написано.
   — Был, до того, как его захватили каньцы. И до того, как Барб Истман и я снова отбили его у них. Так что он наш. Это наш трофей!
   — Барб Истман — метракоровец. Служащий. И шаттл конфискован. Мне очень жаль.
   — Ничего вам не жаль. Ни капельки.
   «Я больше никогда не увижу Хайдена, — вдруг поняла она. — Интересно, почему его не оказалось здесь, хотя я была так в этом уверена? Каким же пси-талантом я обладаю? Что, если талант не так уж и велик, а я все равно упрямо руководствуюсь исключительно подсознательными импульсами? Может я просто склонна к неоправданному риску?»
   Она вдруг ощутила в груди ужасную пустоту. Темную бездну, которая мучала ее каждый вечер с того момента, когда ложилась спать, и до того как проваливалась в сон, бездну, ввергшую бы ее в полную панику, дай она ей волю.
   При мысли о том, что Хайден лежит мертвым где-нибудь на каменистом шарике Осуми и над его могилой нет даже надгробного голоизображения, ей чуть не стало плохо. Она постаралась поскорее отогнать ужасную картину, и принялась думать о тех жертвах, на которые пошла ради него, и что нужно сделать так, чтобы эти жертвы не оказались напрасными.
   Их побег на Форт-Бейкер оказался предприятием более чем непростым. Сам план разработал Барб Истман, удивительно успешно выведя их группу из города по подземным канализационным туннелям. Всего их было шестеро: сама Аркали, Истман, Боско Шадболт и еще трое метракоровцев, которых ей удалось подбить на бегство, причем один из них — Илдрен Янски — умел пилотировать шаттл.
   Они набросились на охрану шаттла, наделали много шуму и земля обагрилась кровью. Вскоре выяснилось, что один из двигателей не работает. В напряженном молчании с телами двум убитых ими каньских часовых в проходе и зная, что над их головами нависла угроза смертной казни, их «пилот» сообщил им самое страшное.
   — Нам не преодолеть притяжения планеты, Барб.
   — Перестань болтать чепуху!
   — А ты сам подумай. Корень квадратный из величины силы притяжения в одну целую и три десятых «же» умноженный на массу и радиус. Вот тебе и волшебное число — пять целых и одна сотая мили в секунду. А с одним неработающим двигателем максимум на что мы можем рассчитывать — четыре и девяносто две. У нас просто не хватит мощности, чтобы развить необходимую для выхода на орбиту скорость.
   — Но ведь не хватает такой малости!
   — Какого черта, приятель! Пойми, это конец! Нам не хватает мощности и все тут! А ты что — собираешься остаток пути до орбиты пройти пешком?
   — Слушай, Янски, а ты не забыл, что мы находимся на пятидесятом градусе северной широты?
   — Ну и что?
   — А то, дурья твоя башка, что в любой точке экватора Осуми центробежная сила гораздо больше. Стартуй с экватора, и ты как камень из пращи вылетишь со скоростью на три десятых больше собственной. Здесь же мы имеем лишь косинус пятидесяти: ну, скажем, менее ста девяноста трех тысячных. Большая разница. Даже, насколько я понимаю, существенная.
   Они сошлись на том, что нужно или ремонтировать двигатель или как-то доставить шаттл к экватору и стартовать оттуда с дополнительным ускорением, необходимым, чтобы добраться до Форт-Бейкера.
   Истман решил так: они угонят шаттл с космодрома, и будут укрываться вместе с ним в одной из многочисленных «известняковых» пещер в районе Синдзю Хораана до тех пор, пока не утихнет шум, поднявшийся в связи с их побегом. А затем двинутся в трехтысячемильное путешествие к экватору.
   В ту самую первую ночь она сидела на грязном закрылке шаттла и разглядывала огромную, освещенную лишь неярким светом из кабины шаттла, пещеру. Ее удивляло откуда на планете вроде Осуми, подвергшейся терраформированию всего около сотни лет назад могут взяться известняковые породы. Но Барб Истман объяснил ей, что вся эта система пещер представляет собой «фальшиво-известняковое» сооружение: все это результат заранее спланированной работы строительных роботов. Все — от общей схемы расположения до сталактитов было сооружено искусственно, а потом на протяжении восьмидесяти лет омывалось насыщенной минералами водой, чтобы на всех поверхностях образовался настоящий слой известковых отложений толщиной в несколько миллиметров. Результаты этого воздействия практически невозможно было отличить от природных процессов, происходящих на протяжении миллионов лет. Кое-где создатели едва ли не превзошли себя, создав в толще искусственного известняка даже отпечатки скелетов древних морских животных, имитирующие ископаемое наследие древнего мелководного океана.
   — Отличить практически невозможно, — сообщил он с затаенной гордостью в голосе. — Даже ученый-геолог с микроскопом ни за что не определит, что это подделка.
   Один из их спутников фыркнул:
   — Чушь собачья. Ты только послушай какое здесь эхо, дружище. Аааа — ууу!
   Тут Барб, неожиданно придя в ярость, схватил его за отвороты куртки и повалил на землю, угрожающе шепча:
   — А ты был когда-нибудь в настоящей известняковой пещере, Янски?
   Янски ответил ему жалобным взглядом. Только на Древней Земле были настоящие известняковые пещеры, но в них со времен катастрофы не бывал никто, кроме представителей Центральной Власти.
   — Ты знаешь, как должно звучать эхо в настоящей пещере?
   — Ну… нет, Барб. Я просто…
   — Ну и заткнись, Янски. Просто. Заткнись. И все. Понял?
   Они покинули пещеру с наступлением ночи, как только сгустилась тьма. Им приходилось передвигаться исключительно в темное время суток, чтобы их не заметили ни наземные патрули, ни сканеры вражеских кораблей на орбите, а с первыми лучами зари снова искать себе убежища.
   Перед отправлением Истман объяснил им как можно получить помощь от некоторых местных жителей. Он знал в каких деревушках обосновались жившие в Каноя-Сити японцы, раньше населявшие район называвшийся Угольным Городом. Но при этом он предупредил товарищей, что кругом полно каньских шпионов и людей, которые с удовольствием передадут каньцам любую информацию за несколько чашек риса.
   Несмотря на его предостережения, никто не пал духом и не отказался от предложенного Истманом плана бегства с планеты. Так они много ночей подряд скользили над самой землей, а к утру укрывались, до тех пор, пока наконец не оказались среди девственных поросших лесом гор в сотне миль от продырявленного купола Каноя-Сити.
   Стоило им покинуть пределы Анклава, как Барб Истман превратился в совершенно другого человека. Теперь он относился к спутникам с необычайной подозрительностью, всеми командовал и, когда кто-нибудь не исполнял его указаний, устраивал провинившемуся выволочку. Но при этом лишь Истман знал язык и обычаи местного населения и, несмотря на то, что весь внешний метракоровский лоск с него довольно быстро соскочил, он буквально излучал какую-то внутреннюю силу, которая придавала им уверенности.
   — Слушай, Истман, мы же все-таки не в армии, — как-то пожаловался Шадболт во время их первой ночевки под открытым небом. Истман как раз вернулся с разведки и начал быстро тушить костер. Шадболт же только-только собрался готовить ужин.
   — Заткнись! Пламя костра может нас выдать. В шаттл! Быстро!
   — Потише!
   Истман быстро взял себя в руки.
   — Послушай! Это очень опасное дело. Гораздо более опасное, чем тебе кажется. Мы ни в коем случае не должны выдавать своего местоположения.
   Затем он практически лишил их сна, в леденящих душу подробностях объяснив как инфракрасные сканеры кораблей на орбите на расстоянии двух тысяч миль с запросто улавливают исходящее от человеческого тела тепло и с легкостью могут точно направленным лучом сжечь человека прямо во сне, прежде чем он успеет понять, что происходит.
   — Они профессионалы. Каньские экипажи состоят вовсе не из глупцов. Стоит вам улечься спать под открытым небом и они достанут вас игольным лучом, угодив прямо в глаз даже в полной темноте.
   — Что-то я никогда о таком не слыхивал, — спокойно возразил Шадболт.
   — Это потому, что у тебя голова вечно забита разной чепухой и ты ни разу не удосужился прочитать технические описания каньского оружия.
   — А по-моему просто нечестно пугать Аркали такими…
   — Ты уверен, что заботишься именно об Аркали? Или все же в основном о собственном чертовом спокойствии? — В темноте блеснули его глаза. На фоне покрытого пылью потемневшего лица они казались очень белыми. Затем он взглянул на нее и рассмеялся. — Лучше уж перепуганная Аркали, чем мертвая, а?
   На следующий день Истман стал настаивать, чтобы они немного отклонились в от прямого пути на юг в сторону и они попытались переубедить его, не видя смысла в излишних предосторожностях.
   — Голосование устраивать мы не будем, — прошипел он Шадболту. — Я просто хочу знать, со мной вы идете, или нет. Если нет, то можете прямо сейчас выметаться из шаттла. Мы с Аркали легко сможем добраться до экватора и одни. Но если хотите, чтобы старшим был я, то должны мне подчиняться и точка! Понятно?
   По соображениям собственной безопасности все пообещали подчиняться ему, хотя кое-кто пошел на это весьма неохотно. Но даже недовольные полностью переменили мнение о нем в конце того же дня, когда показания сканеров убедили их в том, что каньцы расстреляли с воздуха место их предыдущего ночлега.
   — Как ты узнал, что они будут обстреливать наш лагерь? — спросила Аркали, но Истман лишь пожал плечами и сказал, что ничего не знал наверняка, а почувствовал, что им лучше обогнуть полуостров по широкой дуге.
   С этого момента она начала приглядываться к Истману, внимательно наблюдая за тем как он своими толстыми короткими пальцами нажимает кнопки на приборной панели и шикает на остальных, чтобы они говорили потише и дали ему возможность послушать какие-то далекие и едва слышные радиопереговоры. Его природная осторожность похоже сослужила им хорошую службу. Дни шли за днями и группа все дальше углублялась в незнакомую местность. Постепенно они привыкли к многочисленным опасностям неосвоенных поросших джунглями территорий Осуми, куда он время от времени их заводил и спутники мало-помалу начали даже уважать его как лидера.