— Завеса радиопомех пробита, — доложил радиолокаторщик. — Мы снова видим цели.
***
   Советские «кельты» продолжали свой полет, не обращая внимания на недоумение американцев. Радиолокационные транспондеры придавали им вид «бэджеров» длиной в сто десять футов. Заработали их собственные системы РЭБ, расположенные в белых носовых конусах, снова размывая изображение на экранах радаров, а автопилоты, действующие в соответствии с заданной программой, начали бросать их вверх, вниз, влево, вправо стометровыми рывками, создавая впечатление самолетов, пытающихся уклониться от направленных в них ракет. В свое время «кельты» были ракетами «воздух-земля», но после того, как шесть лет назад их сняли с вооружения, боеголовки заменили на дополнительные топливные баки и «кельтами» начали пользоваться как летающими беспилотными самолетами. Сейчас они идеально выполняли это свое предназначение.
   — Ага! — Первая эскадрилья из двенадцати «томкэтов» находилась на расстоянии меньше ста пятидесяти миль. «Кельты» четко вырисовывались на их радиолокационных экранах, и офицеры, сидевшие позади летчика и руководившие перехватом, быстро рассчитали курсы целей. «Кельты» приближались к границе, откуда возможен запуск ракет — если бы они были бомбардировщиками, за которых их принимали американцы.
***
   «Томкэты» выпустили залп ракет «воздух-воздух» AIM-540 «феникс», по миллиону долларов каждая, на расстоянии ста сорока миль до целей. Ракеты устремились вперед со скоростью пять Махов, управляемые радиолокаторами истребителей. Не прошло и минуты, как сорок восемь ракет сбили тридцать девять целей. Первая эскадрилья отвернула в сторону, уступая место второй, готовящейся к пуску.
Авианосец ВМС США «Нимии»
   — Адмирал, здесь что-то не так, — негромко произнес Тоуленд.
   — Что именно? — недовольно спросил Бейкер. Адмиралу нравилось, как развиваются события. Вражеские бомбардировщики исчезали с экрана радиолокатора, как и предсказывалось во время тактических игр.
   — Русские глупо ведут себя, сэр.
   — Ну и что?
   — А то, адмирал, что до сих пор они никогда не вели себя так глупо! Почему «бэкфайеры» не переходят на сверхзвуковую скорость? Почему атакуют одной большой группой? Почему все летят одним курсом?
   — Ограниченный запас топлива, — ответил Бейкер. — У «бэджеров» — предел радиуса действия, им приходится лететь кратчайшим путем.
   — Но это не относится к «бэкфайерам»!
   — Курс соответствует полученной информации и количество бомбардировщиков — тоже, — заметил адмирал, покачал головой и сосредоточил внимание на планшете, где отмечалось, как разворачиваются действия.
   Вторая эскадрилья истребителей только что произвела запуск ракет. Поскольку им не удалось встать точно поперек курса движущихся целей, их точность от этого несколько пострадала. Выпущенные ими сорок восемь ракет сбили тридцать четыре цели. Всего на планшете было нанесено сто пятьдесят семь целей.
   Третья и четвертая эскадрильи «томкэтов» прибыли одновременно и вместе произвели запуск ракет. После того как их «фениксы» поразили цели, осталось девятнадцать объектов. На эти цели устремились две эскадрильи истребителей-перехватчиков, атакуя их своими пушками.
   — «Клипер Бейс», это руководитель противовоздушной обороны. Часть бомбардировщиков сумела просочиться. Прошу разрешения на включение радиолокаторов зенитных ракет.
   — Понял вас, босс ПВО. Включение разрешаю, — ответил руководитель боевых действий авианосного соединения.
Северная Атлантика
   — Вижу излучения поисковых радиолокаторов ПВО, пеленг ноль-три-семь, — заметил офицер радиогруппы на русском самолете-разведчике. — Они обнаружили нас. Предлагаю тоже осветить их. — Самолет включил свой огромный радиолокатор, направленный вниз.
Авианосец ВМС США «Нимиц»
   — Новый радиолокационный контакт. Присваивается кодовое наименование «Рейд-2»…
   — Что? — рявкнул адмирал Бейкер. И тут же последовал вызовет истребителей.
   — «Клипер Бейс», это ведущий «Слаггер». Вижу цель. — Командир эскадрильи пытался рассмотреть цель на экране своей телевизионной камеры дальнего обнаружения. Когда он заговорил снова, в его голосе звучало отчаяние:
   — Внимание, внимание, это не «бэджер». Мы сбивали ракеты «кельт»!
   — «Рейд-2» насчитывает семьдесят три самолета, пеленг два-один-семь, расстояние сто тридцать, повторяю, один-три-ноль миль. Мощный радар «Биг балдж» следит за эскадрой, — послышался голос оператора центра управления боевыми действиями.
   По спине Тоуленда пробежала струйка холодного пота, когда он увидел на планшете появление новых целей.
   — Адмирал, нас заманили в ловушку, — пробормотал он. Побледневший офицер, который руководил тактическими боевыми действиями авианосного соединения, включил свой микрофон:
   — Внимание, воздушная тревога. Полная готовность для всех видов зенитного оружия! Опасность по оси два-один-семь градусов. Всем кораблям развернуться для максимального использования зенитного оружия.
   Все «томкэты», расстрелявшие свой боезапас, отлетели в сторону, оставив авианосное соединение практически беззащитным. Единственными вооруженными истребителями, способными защитить боевую группу, были восемь «крусейдеров» на авианосце «Фош», давно снятые с вооружения американского флота. По приказу командира своего авианосца они включили форсаж и устремились на юго-запад навстречу «бэкфайерам». Но слишком поздно.
***
   С «беара», на котором находился русский офицер, руководивший всей операцией, была отчетливо видна вся картина расположения кораблей соединения. Русские не могли определить тип отдельных кораблей, но отличали большие от маленьких и по характерному излучению радиолокаторов опознали ракетный крейсер «Тикондерога». «Беар» передал эту информацию своим бомбардировщикам. Через минуту семьдесят бомбардировщиков Ту-29М осуществили запуск своих ракет — к эскадре устремились сто сорок ракет АС-6. Эти ракеты ничем не походили на «кельтов». На них находились ракетные двигатели, работающие на жидком топливе, они мгновенно набрали скорость до девятисот узлов и начали спуск. Их радиолокационно управляемые боеголовки направлялись на заранее запрограммированные цели. На каждый корабль, находившийся в центре эскадры, было нацелено по несколько ракет.
   — Вампиры, вампиры! — воскликнул офицер центра управления боевыми действиями на борту крейсера «Тикондерога». — К нам летят многочисленные ракеты. Приготовиться открыть огонь.
   Командир противовоздушной обороны соединения отдал приказ о переводе зенитных систем «Тикондероги» целиком на автоматический режим. Ракетный крейсер был создан именно для этой цели. Его мощный радиолокатор, управляемый компьютером, немедленно опознал приближающиеся цели как вражеские и распределил порядок уничтожения. Теперь компьютер действовал совершенно самостоятельно. Он был готов открыть огонь по своей собственной электронной инициативе. Числа, символы и векторы мелькали на его главном тактическом дисплее. Носовые и кормовые спаренные ракетные установки нацелились на первые ракеты противника и ждали только команды к запуску. Система зенитной обороны «Иджис» была самой современной в мире, лучшей из когда-либо созданных человеком, но у нее был один крупный недостаток: у «Тикондероги» было всего девяносто шесть зенитных ракет класса «земля-воздух» типа СМ-2, тогда как к эскадре приближалось сто сорок ракет АС-6. Программа компьютера не была рассчитана на такую массированную атаку.
   Тоуленд, находившийся на борту «Нимица», почувствовал, как накренился корабль, резко поворачивая в сторону. Его двигатели работали на полную мощность и гнали огромный авианосец со скоростью, превышающей тридцать пять узлов. Его эскортные корабли, атомные крейсеры «Виргиния» и «Калифорния», тоже нацелили свои зенитные установки на приближающиеся ракеты.
   Сейчас русские ракеты «воздух-земля» находились на высоте восьми тысяч футов, на расстоянии ста миль и пролетали милю за четыре секунды. Теперь каждая ракета выбрала цель — самую большую в ее поле зрения. «Нимиц» оказался самым крупным и ближе других расположенным кораблем, к северу от него находились атомные крейсеры.
   «Тико» запустил первую четверку своих зенитных ракет, когда русские АС-6 приблизились на девяносто девять миль. Ракеты сорвались с пусковых установок и взлетели в воздух, оставив позади бледно-серые хвосты дыма. Едва ракеты сорвались с направляющих, как пусковые установки поднялись в вертикальное положение и развернулись для перезарядки, длящейся восемь секунд. Теперь крейсер будет вести огонь со скорострельностью одна ракета в две секунды. Прошло чуть больше трех минут и весь боезапас «Тикондероги» был израсходован. Крейсер мчался вперед, оставив позади огромное облако серого дыма. Отныне его единственным средством противовоздушной обороны стали зенитные орудия.
   Зенитные ракеты «земля-воздух» мчались к своим целям со скоростью свыше двух тысяч миль в час, направляемые отраженными волнами боевых радаров запустивших их кораблей. Боеголовки зенитных ракет взорвались на расстоянии ста пятидесяти ярдов от русских АС-6. Зенитная система «Иджис» выполнила свое предназначение весьма успешно — она уничтожила более шестидесяти процентов целей. Теперь на восемь судов были нацелены восемьдесят две ракеты «воздух-земля».
   В борьбу с русскими ракетами включились и другие корабли, вооруженные пусковыми установками с ракетными снарядами «земля-воздух». В нескольких случаях к одной цели устремлялись две или три зенитные ракеты и обычно сбивали ее. Число мчащихся к эскадре «вампиров» сократилось до семидесяти, затем до шестидесяти, но все-таки уменьшалось недостаточно быстро. Теперь всем стало известно, какие ракеты атакуют эскадру. Были включены мощные радиолокационные помехи. Корабли принялись резко маневрировать, словно в стилизованном танце, причем почти не обращая внимания на расположение относительно друг друга — сейчас опасность столкновения беспокоила капитанов меньше всего. Когда ракеты АС-6 оказались на расстоянии двадцати миль, каждый корабль группы принялся запускать ракеты, которые наполнили воздух вокруг них миллионами крошечных полосок из майлара, покрытых алюминиевой пленкой. Это создало десятки новых целей для АС-6 и запутало их системы наведения. Некоторые из АС-6 поддались на обман и отклонились от своих целей, начав преследовать майларовые призраки. Две ракеты потеряли ориентацию и выбрали новые цели на дальнем фланге соединения.
   Радиолокационное изображение «Нимица» на дисплее внезапно поблекло. То, что раньше дискретными точками обозначало положение кораблей соединения, превратилось в бесформенные белые облака. Одни только ракеты, мчащиеся к целям, четко вырисовывались на экране: перевернутые очертания латинской буквы V, сопровождаемые линейными данными курса и скорости. Последний залп зенитных ракет сбил еще три АС-6, так что число «вампиров» сократилось до сорока одного. Тоуленд насчитал пять из них, которые были нацелены на «Нимиц».
   Теперь последней и единственной защитой от летящих ракет остались двадцатимиллиметровые пушки Гатлиига, наводящиеся на цель с помощью радиолокаторов и предназначенные для обстрела на расстоянии, не превышающем две тысячи ярдов. Две кормовые установки, действующие в автоматическом режиме, нацелились в небо и повели первую пару приближающихся АС-6. Первой открыла огонь установка левого борта. Вращающаяся шестиствольная пушка загрохотала со звуком, напоминающим звук гигантской расстегивающейся застежки-молнии. Ее радиолокационная система наведения следила за целью и одновременно за летящими к цели снарядами, сводя их вместе.
   Ближайший к «Нимицу» ракетный снаряд взорвался в восьмистах ярдах от левого борта авианосца. Тысяча килограммов взрывчатого вещества подкинула гигантский корабль. Тоуленд почувствовал это сотрясение, и на мгновение у него в голове пронеслась мысль, что ракета попала в авианосец. Вокруг него лихорадочно работали офицеры центра управления боевыми действиями. Одна ракета исчезла с радиолокационного экрана, но остались еще четыре.
   Следующая АС-6 приблизилась к носовой части авианосца, и носовая пушка взорвала ее, но уже слишком близко от корабля. Осколки осыпали палубу, убив дюжину находившихся там матросов.
   Третья ракета сбилась с курса из-за облака майларовых полосок и врезалась прямо в море в полумиле позади авианосца. От взрыва боеголовки корпус «Нимица» завибрировал и вверх взвился тысячефутовый водяной столб.
   Четвертая и пятая ракеты приблизились к кораблю со стороны кормы, на расстоянии меньше сотни ярдов одна от другой. Кормовая пушка вела обе, но не могла решить, по какой из них стрелять в первую очередь. В результате она замерла в нейтральном положении и не открыла огонь совсем. Ракеты попали в авианосец практически одновременно — одна в левый угол кормовой части летной палубы, вторая — во второй трос аэрофинишера.
   Тоуленда отбросило на пятнадцать футов, и он сильно ударился о консоль радиолокатора. Затем его лизнула волна розового пламени. И тут послышались звуки. Сначала это был грохот взрыва. Потом крики. Кормовая переборка центра управления боевыми действиями исчезла — вместо нее бушевал огонь. Люди, находившиеся поблизости, на глазах Тоуленда превратились в живые факелы. Он судорожно думал только об одном — как спастись из этого пылающего ада, и бросился к водонепроницаемой двери. И — о чудо! — она открылась под его нажимом. Тоуленд побежал к правому борту. Система пожаротушения уже включилась, обрушив на все занавес соленой воды. Когда он выскочил из-под этого ледяного душа, его кожа, волосы и мундир были обожжены. Тоуленд взбежал на узкий мостик, протянувшийся вдоль летной палубы. Матрос с пожарным шлангом в руках направил на него струю воды и едва не сбил за борт.
   — В центре управления боевыми действиями пожар! — с трудом выдохнул Тоуленд.
   — А где его нет?! — отозвался матрос.
   Тоуленд опустился на колени и посмотрел на остальные корабли соединения. Он вспомнил, что «Фош» находился где-то к северу от них. Теперь в этом месте поднимался огненный столб. Прямо у него на глазах последняя ракета АС-6 взорвалась в сотне футов над летной палубой «Саратоги». Авианосец казался неповрежденным. Ракетный крейсер «Тикондерога» в трех милях от «Нимица» пылал от ракеты, которая взорвалась в нескольких ярдах над его кормовой надстройкой, изрешетив ее. Огненный шар на горизонте возвещал уничтожение еще одного корабля. Мой Бог, подумал Тоуленд, неужели это «Сайпан»? На борту этого большого десантного корабля находилось две тысячи морских пехотинцев…
   — Беги на нос, кретин! — завопил матрос, что со шлангом в руках тушил пожар. На узком мостике появилась еще одна фигура.
   — Тоуленд, вы живы? — Это был капитан первого ранга Свенсон. Его рубашка была разорвана, и грудь кровоточила от полудюжины ран.
   — Так точно, сэр, — ответил Боб.
   — Отправляйтесь на рулевой мостик. Передайте им, чтобы они развернули корабль под ветер правым бортом. Быстро! — Свенсон спрыгнул на летную палубу.
   Тоуленд последовал за ним. Палуба была залита пеной, применяемой при тушении пожаров, скользкой, как масло. Он бежал изо всех сил, падая и поднимаясь, пока не добрался до «острова» авианосца Через минуту он поднялся в рулевую рубку.
   — Капитан приказал развернуть корабль под ветер правым бортом! — выпалил Тоуленд.
   — Мы так и плывем — проклятый ветер дует нам в правый борт! — рявкнул в ответ помощник командира. Палуба мостика была усыпана битым стеклом. — Как шкипер?
   — Жив. Он на корме, руководит тушением пожара.
   — А вы кто такой, черт побери? — потребовал ответа помощник.
   — Тоуленд, из разведгруппы. Я находился в центре управления боевыми действиями.
   — Тогда вам чертовски повезло. Вторая ракета угодила в пятидесяти ярдах от вас. Значит, командир уцелел? А кто еще?
   — Не знаю. Там все горит.
   — Похоже, и вам изрядно досталось, капитан. Тоуленду казалось, что он выбрил лицо куском острого стекла. Когда он прикоснулся к бровям, они осыпались под пальцами.
   — Наверно, ожоги от вспышки. Ничего страшного. Могу чем-то помочь?
   Помощник командира ткнул пальцем в «водные крылья» на груди Тоуленда.
   — Можете вести корабль? О'кей, ведите. Все равно здесь не на что натолкнуться. Я отправлюсь на корму, помогу тушить пожар. У нас нет связи, радиолокатор уничтожен, но машины в порядке, и корпус не пострадал. Вахту несет мистер Байс. Мистер Тоуленд принял управление кораблем, — объявил помощник, уходя с мостика.
   За последние десять лет Тоуленду не приходилось командовать чем-то, что превышало бы размерами рыбацкий баркас, и вот теперь ему доверили командование поврежденным авианосцем. Он взял бинокль и посмотрел по сторонам, чтобы определиться, какие корабли находятся поблизости.
   «Саратога» была единственным, который на первый взгляд казался ничуть не пострадавшим, но, присмотревшись внимательнее, Тоуленд увидел, что у авианосца покосилась радиолокационная мачта. «Фош» сидел в воде глубже обычного и пылал от носа до кормы.
   — А где «Сайпан»?
   — Взорвался, устроил дьявольский фейерверк, — ответил капитан Байс. — Боже милостивый, у него на борту было две с половиной тысячи человек! «Тико» получил попадание в борт, «Фош» — три ракеты, и, скорее всего, его не удастся спасти. Два фрегата и один эсминец уничтожены — просто исчезли в воде! Кто виноват во всем этом? Вы были в центре управления боевыми действиями, верно? Кто стал виновником таких потерь?
   Восемь французских «крусейдеров» уже догоняли русских «бэкфайеров». Бомбардировщики включили форсаж, пытаясь уйти от погони, их скорость была лишь чуть меньше скорости истребителей. Однако французские летчики слышали, как пропала их связь с авианосцем. Вне себя от ярости, они уже не были больше хладнокровными профессионалами, взлетающими и садящимися на качающуюся палубу авианосца. Только десять «бэкфайеров» находились в пределах их досягаемости. Французы сбили шесть бомбардировщиков ракетами «воздух-воздух» и повредили два, прежде чем были вынуждены повернуть обратно.
   Эсминец «Кэрон», единственный неповрежденный корабль, следил за удаляющимися русскими самолетами с помощью своего радиолокатора. Он связался с Англией, сообщил курс и скорость бомбардировщиков, и предложил англичанам выслать истребители, чтобы перехватить их на обратном пути. Однако русские предвидели это, обогнули Британские острова далеко на западе, дозаправившись от своих воздушных танкеров в четырех сотнях миль к западу от Норвегии.
   Русские уже принялись оценивать результаты своей операции. В первой современной битве между новейшими авианосцами и бомбардировщиками, вооруженными ракетами «воздух-земля», были как победители, так и побежденные. Обе стороны знали, кто выиграл сражение и кто проиграл его.
   Пожар на борту «Нимица» был погашен в течение часа. Поскольку на палубе не было самолетов, там отсутствовали горючие и взрывчатые материалы, а способность авианосца бороться с огнем не уступала пожарным командам крупного города. Тоуленд повернул корабль курсом на восток. «Саратога» принимала садящиеся самолеты, заправляла их и посылала все, кроме истребителей, на береговые аэродромы. Позади остались три фрегата и эсминец для спасения уцелевших, тогда как большие корабли снова повернули в сторону Европы.
   — Полный вперед, — скомандовал Свенсон со своего капитанского кресла на рулевом мостике. — Тоуленд, как у вас дела?
   — Не могу пожаловаться, — отозвался Боб. Да и какой смысл жаловаться на ожоги, когда корабельный госпиталь переполнен тяжелоранеными. Число убитых было еще неизвестно, и Тоуленду не хотелось думать об этом.
   — Вы были правы, капитан, — заключил командир авианосца, сдерживая ярость и печаль. — Вы оказались совершенно правы. Они намеренно создали впечатление, что являются легкой добычей, и мы попали в ловушку.
   — Ничего, шкипер, придет и наш день.
   — Вы абсолютно правы, капитан, такой день обязательно придет.
   Сейчас мы направляемся в Саутгемптон. Посмотрим, сумеют ли англичане отремонтировать такие большие корабли. Пожарные команды все еще наводят порядок на корме. Сможете справиться с кораблем еще немного?
   — Сумею, сэр.
   «Нимиц» и его атомный эскорт развили полную скорость, почти сорок узлов, быстро оставив позади эскадру. Это был безрассудный шаг — корабли мчались слишком быстро для противолодочных судов сопровождения, но и подводной лодке придется двигаться очень быстро, чтобы попытаться перехватить их.


Глава 21 Северный молот



Высота 152, Исландия
   — Я знаю, что это был истребитель и их должно быть наверняка больше одного, — заметил Эдварде. Снова пошел дождь, наверно, в последний раз. Облака на юго-западе рассеивались, и на горизонте появилось пятнышко чистого неба. Эдварде сидел в своей каске и накидке, глядя вдаль.
   — Думаю вы правы, сэр, — ответил Смит. Сержант нервничал. Они находились на вершине холма вот уже почти двадцать четыре часа, а это слишком долго, чтобы оставаться на одном месте в стране, захваченной противником. Лучше всего сменить позицию во время дождя, когда видимость уменьшается до нескольких сотен ярдов. Скоро прояснится, а темнота еще не наступит. Пока же они сидели на вершине высоты 152, закутанные в маскировочные накидки, которые отчасти предохраняли от дождя, но не мешали чувствовать себя крайне несчастными.
   К северу от них шел проливной дождь, мешающий видеть Рейкьявик, да и Хафнарфьердур на западе был едва различим, что беспокоило сержанта, которому хотелось знать о намерениях Ивана. Что, если русские заметили спутниковые передачи Эдвардса и принялись за триангуляцию, стараясь засечь его? А вдруг они выслали патрули?
   — Лейтенант?
   — Да, сарж?
   — Посмотрите, по одну сторону от нас проходят телефонные провода, а по другую — линия электропередач…
   — Вы хотите взорвать их? — улыбнулся Эдварде.
   — Нет, сэр. Просто я подумал, что скоро Иван начнет патрулировать их, так что здесь у нас не лучшее укрытие.
   — Нам приказано следить за противником и докладывать о его действиях, сарж, — ответил Эдварде не слишком уверенно.
   — Так точно, сэр.
   Эдварде посмотрел на часы — 19.55 по Гринвичу. «Конура» может вызвать их, хотя до сих пор ни разу этого не делала. Лейтенант достал из рюкзака радиопередатчик, установил антенну и надел наушники. В 19.59 он включил радио и отыскал несущую частоту спутникового ретранслятора.
   — «Конура» вызывает «Ищейку». «Конура» вызывает «Ищейку». Как слышите? Прием.
   — Подумать только, мы кому-то понадобились. — Эдварде нажал на кнопку «Передача». — Слышим вас хорошо, «Конура».
   — У вас есть новости?
   — Нет, разве только вас интересует погода. Идет дождь, видимость плохая. Мы почти ничего не видим.
   Дежурный офицер связи с позывным «Конура» посмотрел на метеокарту. Значит, там действительно идет дождь. Ему так и не удалось убедить своего босса, что Эдвардсу можно доверять. Этот парень с позывным «Ищейка» ответил на все вопросы, которые предложили задать ему ребята из контрразведки. Они даже подключили к приемнику анализатор голоса и записали его ответы, чтобы затем проверить их. Когда лейтенант отвечал на последний вопрос о своей девушке, стрелка качнулась вправо до предельной величины, показывая эмоциональный настрой. Невозможно притворяться настолько искусно. В контрразведку по факсу переслали основные факты его биографии. Один из лучших курсантов академии ВВС в Колорадо-Спрингс. Отлично разбирается в математике и технических науках, блестяще проявил себя на курсах усовершенствования по метеорологии. За время обучения в Колорадо-Спрингс его зрение несколько ухудшилось, и медицинская комиссия не допустила Эдвардса к полетам. В академии его считали застенчивым и тихим, но, судя по всему, он пользовался авторитетом в своем классе и всеобщей любовью. Психологическая характеристика гласила, что он не принадлежит к типу смелого воина. Так сколько же времени удастся продержаться этому парню на вражеской территории?
Кефлавик, Исландия
   В воздухе кружил один МиГ-29. Все остальные находились в бетонных укрытиях, совсем недавно построенных американцами в конце взлетно-посадочной полосы номер одиннадцать. Истребитель выполнял две задачи. С одной стороны, он осуществлял боевое патрулирование на случай внезапного нападения противника, но, что еще более важно, — за ним внимательно следили наземные операторы радиолокаторов: им было необходимо провести калибровку своих радаров. Резко пересеченная местность Исландии затрудняла действия радиолокаторов, и, подобно ракетам «земля-воздух», приборы подверглись тяжелому испытанию во время плавания на «Фучике». Истребитель описывал круги над аэропортом, в то время как техники-радиолокаторщики определяли, насколько верным было то, что показывали их приборы.
   Стоявшие в укрытиях истребители были полностью заправлены и имели на борту необходимый боезапас. Летчики отдыхали на раскладушках рядом со своими самолетами. В настоящий момент машины-заправщики обслуживали бомбардировщик Ту-16, который обеспечивал истребителям навигационную и электронную поддержку во время перелета из России в Исландию. Скоро он отправится в обратный путь и приведет еще девять истребителей. Вспомогательный персонал ВВС быстро заканчивал работу по очистке аэродрома. Уже были освобождены от обломков все взлетно-посадочные полосы, кроме одной. Бульдозеры сдвинули остатки американских самолетов с бетонных дорожек на траву. Инженеры сообщили, что заправочный трубопровод будет отремонтирован через час.