Страница:
Макафферти оперся плечом о переборку, отделяющую гидролокационный пост от мощного компьютера, обрабатывающего получаемые сигналы. Линия на струйном дисплее, означающая характерную частоту силовой установки на «викторе-III», казалась размытой, но постепенно становилась все четче. Три минуты спустя она превратилась в яркую вертикальную полоску.
— Капитан, теперь я могу классифицировать цель «Сьерра-2» как русскую субмарину типа «виктор-III». Макафферти вернулся в боевую рубку.
— Расстояние до цели «Сьерра-2»?
— Четырнадцать тысяч пятьсот ярдов, сэр.
— Огневое решение рассчитано и введено, — доложил офицер торпедной группы. — Торпедная труба номер один затоплена, наружный люк закрыт.
— Право руля, десять градусов, — скомандовал Макафферти. «Чикаго» повернется, и торпедные аппараты направятся в сторону цели. Он проверил глубину — двести футов. Сразу после выстрела подводная лодка быстро повернет на восток и погрузится на тысячу футов. Субмарина медленно поворачивалась при шестиузловой скорости; пеленг на цель был три-пять-один, и торпедные аппараты, расположенные в центральной части субмарины, находились под небольшим углом от осевой линии лодки.
— Решение огневой задачи?
— Готово!
— Пуск!
— Открыть наружный люк. — Старшина-торпедист у панели управления нажал на соответствующую кнопку, и через несколько секунд на панели загорелась зеленая лампочка.
— Наружный люк открыт, сэр.
— Проверить пеленг — пуск! — Семь тысяч тонн массы «Чикаго» содрогнулись от толчка выпущенной торпеды.
— Первая пущена, сэр.
Макафферти приказал изменить курс и глубину, а также увеличить скорость до десяти узлов.
Еще одно испытание терпения, подумал он. Когда он услышит сообщение о попадании торпеды? На этот раз торпеда была пущена на малой глубине. Макафферти надеялся, что шум ее двигателя будет замаскирован грохотом волн. Насколько чувствителен гидролокатор у «виктора-III»? — подумал он.
— Прошла одна минута. — Офицер торпедной группы держал в руке секундомер. Mk-48 проходила тысячу триста ярдов в минуту. Еще десять минут. Все равно что смотреть спортивное событие, двухминутный эпизод из футбольного матча, который может растянуться на целых полчаса, если полузащитник знает тонкости игры. Вот только на этот раз они не пытались забить гол. — Три минуты. Осталось семь.
«Чикаго» выровнялся на глубине в тысячу футов, и капитан приказал снова сбавить скорость до шести узлов. Уже успели подготовить решения огневых задач для двух остальных целей. Но с этим придется подождать.
— Пять минут. Еще пять.
— Рубка, это гидропост, цель «Сьерра-2» только что увеличила мощность. Кавитационные шумы, подсчет оборотов винта указывает на скорость в двадцать узлов, причем скорость увеличивается.
— Увеличьте скорость рыбы до предела! — скомандовал Макафферти. Торпеда ускорилась до сорока восьми узлов — теперь она проходила тысячу шестьсот ярдов в минуту.
— Цель поворачивает на восток, число оборотов винта указывает на скорость в тридцать один узел. Сэр, я слышу какой-то странный шум чуть за кормой цели. Пеленг на цель сейчас три-пять-восемь. Новый сигнал находится на пеленге три-пять-шесть.
— Шумовая приманка?
— Непохоже. Звук сходен с «никси», но все-таки немного отличается, сэр. Цель продолжает поворачивать, сейчас пеленг три-пять-" семь. Мне кажется, она хочет лечь на обратный курс.
— Всплыть на двести футов, — скомандовал капитан.
— Что происходит, черт побери? — удивился старпом, когда лодка начала всплывать.
— Сэр, этот новый сигнал закрыл цель, — послышался голос старшего акустика.
— Наша рыба перешла на активный режим гидролокационного поиска, сэр.
— Если он выпустил шумовую приманку — то между собой и нашей торпедой, — тихо произнес капитан. — Подготовить еще одну торпеду к пуску по цели «Сьерра-2» и проверить решение по «Сьерре-1».
Расстояния и пеленги были снова введены в компьютер.
— Готовы — торпедный аппарат три для стрельбы по цели «Сьерра-2» и торпедный аппарат два для цели «Сьерра-1». — Субмарина прошла глубину триста футов.
— Пуск, — негромко скомандовал Макафферти и снова дал команду о погружении. — А что, если тот контейнер на «викторе— III», который мы считали кожухом буксируемой антенны, является на самом деле чем-то вроде нашего «никси» и предназначен для отвлечения торпед? — Мы не используем их на наших подлодках, подумал Макафферти, но Иван может придумать что угодно.
— Рыба все-таки может не обратить на него внимание.
— А Иван так не считает. По его мнению, приманка сработает — затем он развернется под прикрытием шума взрыва и выстрелит в нас. — Макафферти подошел к планшету. Новая рыба мчалась сейчас к цели, которая, скорее всего, являлась еще одной лодкой типа «Виктор». Вторая цель сейчас маневрировала и уходила на восток. Это тоже «альфа». Очевидный тактический прием: уйти из опасного района, развернуться и красться снова. Пока обе лодки повернулись к ним кормой, уходя отсюда, их гидролокаторы не будут эффективно различать шум приближающейся торпеды.
Послышался голос акустика:
— Капитан, я слышал взрыв на пеленге три-пять-четыре. Мы потеряли контакт с целью «Сьерра-2». Не знаю, попала в нее рыба или прошла мимо. Две остальные торпеды вроде идут нормально.
— Терпение, — выдохнул капитан.
— Рубка, это гидропост, позади нас сбрасывают акустические буи. — Тут же пеленги были нанесены на планшет. Буи вытянулись полосой с севера на юг в двух милях за кормой «Чикаго».
— Одна из лодок передала донесение, — высказал предположение старпом.
— Да, пожалуй. С подобной тактикой очень трудно бороться — если они когда-нибудь научатся правильно ею пользоваться.
— Снова слышу «Сьерру-2», сэр. Опознал реактор типа два на пеленге три-четыре-девять. Слышу возможное потрескивание корпуса. По-видимому, «Сьерра-2» всплывает ближе к поверхности.
Офицер торпедной группы распорядился повернуть одну из пущенных торпед на несколько градусов влево. Макафферти взял карандаш и начал жевать конец.
— О'кей, похоже с ее гидролокатором не все в порядке. Готов поспорить, она пытается поднять антенну, чтобы связаться с другими подводными лодками и сообщить, откуда была выпущена наша торпеда. Машины вперед две трети хода.
— Торпеды в воде, пеленг ноль-три-один!
— У нас есть что-нибудь еще по этому пеленгу?
— Нет, сэр, больше ничего не вижу.
Макафферти проверил планшет. Их план действует, слава Богу! Он спугнул русских, заставил их смещаться на восток, к Тодду Симмсу на «Бостоне»!
— Рубка, докладывает гидропост, торпеда за кормой, пеленг два-восемь-шесть!
— Погружаемся на глубину тысяча двести футов, — тут же отреагировал капитан. — Право на борт, переходим на новый курс один-шесть-пять. Наш приятель «виктор» сумел связаться со своими воздушными друзьями.
— Сэр, мы потеряли провода управления обеих торпед.
— Расстояние до цели «Сьерра-2»?
— Рыба успела пройти примерно шесть тысяч ярдов; она запрограммирована начать активный режим гидролокации через минуту.
— На этот раз наш приятель «виктор» допустил ошибку. Ему следовало прикрыть свой зад, прежде чем всплыть на поверхность и связаться по радио с самолетами. Акустик, доложите о позиции торпеды за кормой.
— Пеленг меняется — сэр, я теряю акустический контакт из-за шума движения. Последний пеленг на русскую рыбу был два-семь-восемь.
— Машины вперед одну треть хода! — Макафферти снова уменьшил скорость, и субмарина перешла на медленный бесшумный ход. Через две минуты они убедились, что сброшенная с воздуха торпеда далеко от них и что их вторая рыба, пущенная в сторону «Виктора», приближается к цели.
К этому моменту на гидроакустическом дисплее была полная сумятица. Цель «Сьерра-2» поздно заметила приближающуюся к ней торпеду, но теперь на полной скорости уходила от нее. Их торпеда, направленная во второго «Виктора», продолжала сближаться с целью, но цель маневрировала, пытаясь уклониться от торпеды, пущенной «Бостоном». «Альфа» полным ходом мчалась на север, преследуемая еще одной торпедой Mk-48. На востоке в воде находились еще две русские торпеды, нацеленные, по-видимому, на «Бостон», но «Чикаго» не видел своего собрата на акустическом дисплее. В районе метались пять подводных лодок, причем за четырьмя гнались «умные» торпеды.
— Сэр, вижу еще одну шумовую приманку, выпущенную целью «Сьерра-2». Цель «Сьерра-1» тоже выпустила шумовую приманку. Наша торпеда преследует «Сьерру-2», посылая активные импульсы. Чья-то рыба гонится за «Сьеррой-1» и тоже в активном режиме, а одна из русских торпед посылает активные гидролокационные импульсы на пеленге ноль-три-пять… Сэр, слышу взрыв на пеленге три-три-девять.
Отец хотел, чтобы я стал бухгалтером, подумал Макафферти. Может быть, тогда бы мне удалось держать в памяти все эти проклятые цифры. Он подошел к планшету.
Ситуация на бумажном планшете была такой же запутанной. Карандашные линии, означающие акустические контакты и мчащиеся торпеды, походили на обрывки электрических проводов, наугад брошенные на карту.
— Капитан, слышу очень громкие шумы силовой установки на пеленге три-три-девять. Похоже, что там у них что-то вышло из строя, сэр, масса металлических шумов. Слышу шум воздуха, он продувает цистерны. Пока не слышно потрескивания корпуса.
— Лево на борт, переходим на новый курс ноль-один-ноль.
— Значит, мы не потопили «Виктора»?
— Меня устроит и небольшое повреждение, если в результате он отправится домой. Будем считать, что вывели его из строя. А что происходит с остальными двумя?
— Рыба, нацеленная на «Сьерру-1», продолжает действовать в активном режиме, и рыба с «Бостона» тоже — думаю, что это торпеда «Бостона».
Небольшое снижение путаницы продолжалось десять минут. Вторая цель повернулась кормой к обеим торпедам и устремилась на северо-запад. Впереди, по курсу «Чикаго», появились новые полосы акустических буев. На западе была обнаружена еще одна торпеда, сброшенная с воздуха, но они так и не поняли, на кого ее сбросили, и знали только одно — она была слишком далеко, чтобы причинить беспокойство. Торпеда, посланная ими вслед за второй подводной лодкой типа «виктор», пыталась догнать цель, уходящую от нее с максимальной скоростью, и еще одна рыба заходила с противоположного направления. Возможно, «Бостон» пустил торпеду и в «альфу». Но «альфа» уходила от преследования почти с такой же скоростью, как и у торпеды. Макафферти восстановил акустический контакт с «Провидено» и продолжил путь на север. Хаос пошел ему на пользу, и Макафферти постарался извлечь из него как можно больше преимуществ. Он надеялся, что «Бостону» удастся уклониться от пущенной в него торпеды, но помочь Симмсу ничем не мог.
— Два взрыва на пеленге ноль-ноль-три, сэр. — Это был последний пеленг на второго «Виктора», но гидролокатор ничего больше не обнаружил. Макафферти так и не понял, попали торпеды в подводную лодку, в шумовую приманку или друг в друга.
«Чикаго» продолжал плыть на север, увеличив скорость до десяти узлов и продвигаясь зигзагами через полосы акустических буев, стараясь увеличить расстояние от поврежденной «Провидено». Все, кто находились в боевой рубке, испытывали, подобно своему капитану, моральную усталость от отчаянных попыток слежения, уклонения от вражеских торпед и пуска собственных. Технические аспекты были давно отработаны во время учений и моделированных тренировок, проводившихся еще до начала войны, но ничто не может сравниться с напряжением, которое испытывает команда при действиях в настоящей боевой обстановке. Капитан послал их парами на камбуз поесть и чуть передохнуть, хотя бы по полчаса. Кок принес блюдо бутербродов для тех, кто не могли покинуть рубку. Макафферти сидел возле перископа, закрыв глаза, откинув голову на что-то металлическое, и жевал бутерброд с ветчиной. Он вспомнил, как на борт грузили банки консервированной ветчины. Хозяйственному управлению флота удалось в начале года купить сравнительно недорого партию польской ветчины. Польская ветчина… Мы живем в безумном мире.
Через час он разрешил отбой боевой тревоги, и половина команды получила возможность покинуть боевые посты. Матросы не бросились в камбуз, чтобы поесть. Они разошлись по каютам и кубрикам отдохнуть. Каждый предпочел сон еде. Капитан знал, что и ему нужен сон. Посплю, когда доберемся до кромки льдов, пообещал он себе. И буду спать целый месяц.
Акустики обнаружили «Бостон» — призрачную тень на гидролокационном дисплее к востоку от «Чикаго». «Провидено» все еще плыла за кормой, все еще со скоростью шесть узлов, все еще издавая шум поврежденным парусом. Теперь время шло быстрее. Капитан продолжал сидеть, забыв о своем достоинстве, прислушиваясь к докладам…, ни о чем.
Макафферти поднял голову. Он посмотрел на часы и увидел, что дремал тридцать минут. Еще пять часов до кромки арктических льдов. Теперь Их присутствие отчетливо доносилось из динамиков гидроакустических датчиков — низкочастотный шипящий шум, охватывающий дугу по тридцать градусов с каждого борта.
Так куда же все-таки исчезла «альфа»? Макафферти вошел в гидролокационный пост через десять секунд после того, как задал себе этот вопрос.
— Каким был ваш последний пеленг на «альфу»?
— Сэр, мы потеряли ее три часа назад. Тогда она мчалась полным ходом в северо-восточном направлении. Затем исчезла с наших экранов и больше не появлялась.
— Может случиться, что она прячется под кромкой льда и ждет нашего появления?
— Если это так, то мы услышим ее раньше, чем она услышит нас, сэр. Если она не стоит на месте, ее силовая установка издает отчетливый средне— и высокочастотный шум, — объяснил старший акустик. Макафферти все это знал, но был готов выслушать еще раз. — Весь этот низкочастотный шум от трущихся льдов помешает ей услышать нас на большом расстоянии, зато мы сможем различить ее издалека.
Капитан кивнул и пошел в боевую рубку.
— Старпом, куда бы вы направились на месте командира этой «альфы»?
— Домой, — улыбнулся старший помощник. — Он не может не знать, что ему противостоят по крайней мере две субмарины. Это дает ему очень мало шансов на успех. Мы повредили одного «виктора», и «Бостон», по-видимому, потопил второго. Так что же думает командир «альфы»? Русские — храбрые парни, но ведь не сумасшедшие, правда? Если у него осталась хоть частичка здравого смысла, он сообщит на базу о том, что потерял контакт с подводными лодками противника, и откажется от дальнейшего преследования.
— Нет, я не согласен. Ему удалось уклониться от нашей торпеды и, наверно, от торпеды, пущенной «Бостоном», — негромко возразил Макафферти.
— Может быть, вы и правы, шкипер, но его нет на экране гидролокатора.
Капитан утвердительно кивнул.
— И все-таки мы проявим крайнюю осторожность при подходе ко льдам.
— Согласен, сэр. Мы и так рисковали достаточно много.
Макафферти не разделял этой точки зрения, хотя и не знал причины. Я что-то упустил, подумал он. Но что?
Их сведения о положении кромки льдов устарели. Течения и ветер могли переместить льды на несколько миль к югу — растущие летние температуры крошили толстую белую шапку океана. Может быть, мы сумеем подойти к льдам на час раньше? — с надежной подумал капитан.
На прокладочном планшете «Бостон» находился в пятнадцати милях к востоку, а «Провидено» — в восьми милях к юго-востоку. Еще три часа хода до кромки паковых льдов, восемнадцать морских миль, может быть, даже меньше. Три часа — и мы в безопасности. Почему кто-то должен поджидать нас? В конце концов, русские не могут послать за нами весь свой флот. У них и без того множество проблем. Макафферти снова задремал.
— Рубка, это гидропост! — Капитан поднял голову.
— Рубка слушает, — отозвался старпом.
— «Провидено» увеличила скорость, сэр. Судя по числу оборотов винта, делает десять узлов.
— Очень хорошо.
— Сколько я спал? — спросил Макафферти.
— Часа полтора. Вы слишком долго бодрствовали, сэр, а сейчас ваш храп был достаточно тихим и никого не беспокоил. На экране гидролокатора по-прежнему никого, за исключением наших субмарин.
Макафферти встал и потянулся. Слишком мало. Усталость побеждает меня. Еще немного, и я стану более опасным для своей команды, чем для русских.
— Расстояние до кромки льда?
— По нашему мнению, примерно двенадцать тысяч ярдов. Макафферти подошел к прокладочному столику. «Провидено» догнала «Чикаго» и поровнялась с ним. Капитану это не понравилось.
— Скорость двенадцать узлов, повернуть направо на курс ноль-четыре-пять. Они слишком рано успокоились.
— Вы правы, сэр, — согласился старпом, отдав соответствующие команды, — но разве можно винить их в этом?
— Можно. Что такое, черт побери, несколько минут после того как потрачено столько времени, чтобы добраться сюда?
— Рубка, это гидропост. Замечен возможный контакт на пеленге ноль-шесть-три. Похоже на шум силовой установки, очень слабый. Сейчас затихает. Его заглушает шум воды, обтекающей наш корпус.
— Сбавим ход? — спросил старпом, глядя на капитана. Тот отрицательно покачал головой.
— Две трети хода вперед. — Скорость «Чикаго» возросла до восемнадцати узлов. Макафферти пристально смотрел на карту. Там было нечто важное, и он это упустил. «Чикаго» по-прежнему плыл на большой глубине, свыше тысячи футов. У «Провидено» функционировала буксируемая антенна, но подводная лодка находилась недалеко от поверхности и чувствительность гидролокационных датчиков была невысокой. Может быть, и «Бостон» плыл на малой глубине? Операторы в боевой рубке перемещали позиции обеих подводных лодок в соответствии с переданным им курсом и скоростью каждой. «Чикаго» быстро догонял их. Через полчаса он поровнялся с левым бортом «Провидено», и Макафферти снова приказал снизить скорость до шести узлов. По мере замедления хода внешний поток воды, обтекающей корпус субмарины, ослабевал, и гидролокаторы начали работать более эффективно.
— Акустический контакт на пеленге ноль-девять-пять! Группа слежения продолжила по карте линию. Она пересекалась с линией предыдущего пеленга…, почти точно между «Бостоном» и «Провидено»! Макафферти наклонился и проверил глубину в этом районе — тысяча девятьсот футов. Это глубже, чем может погрузиться подводная лодка проекта 688…, но не слишком глубоко для «альфы»…
— Боже милосердный! — воскликнул капитан. Он не мог выпустить торпеду — пеленг проходил слишком близко от «Провидено». Если порвутся провода управления, рыба начнет действовать в автоматическом режиме и не сможет отличить свою субмарину от подводной лодкой противника.
— Акустик, включить гидролокатор в активном режиме. Начать поиск «янки» по пеленгу ноль-девять-пять!
Через мгновение мощный гидролокационный импульс потряс окружающий океан. Макафферти хотел этим предостеречь своих товарищей, но одновременно насторожил и «альфу».
— Рубка, это гидропост, слышу потрескивание корпуса и усиливающийся шум силовой установки на пеленге ноль-девять-пять. Цель пока не видна.
— г Ну давай же, Тодд! — прошептал капитан.
— Слышу шумы! «Бостон» только что увеличил скорость, сэру и «Провидено» тоже. Торпеды в воде, пеленг ноль-девять-пять! Несколько торпед на пеленге ноль-девять-пять!
— Полный вперед! — скомандовал Макафферти и посмотрел на планшет. «Альфа» находилась в опасной близости к подводным лодкам, прямо за кормой обеих, а «Провидено» не может набрать полный ход, не может погрузиться, не может предпринять ничего, чтобы уклониться от торпед! Макафферти оставалось только наблюдать за тем, как торпедисты готовили две торпеды к пуску. «Альфа» пустила четыре торпеды, нацелив по две в каждую американскую субмарину. «Бостон» повернул на запад — и «Провидено» тоже. Макафферти и старпом прошли в гидролокационный пост.
Капитан наблюдал за тем, как линии контактов перемещаются по экрану. Более толстые обозначали подводные лодки, тонкие и яркие — каждую из четырех торпед. Две торпеды, нацеленные на «Провиденс», стремительно догоняли ее. Поврежденная подводная лодка сумела развить скорость в двадцать узлов, она издавала грохот, подобно самосвалу на полном ходу. Было ясно, что она не сможет уйти от торпед. На экране появились три шумовые приманки, но торпеды не обратили на них внимания. Тонкие линии сближались с толстой, и на экране возникла яркая точка.
— Они попали в нее, сэр, — тихо произнес старший акустик. Шансы «Бостона» были намного лучше. Симмс сумел развить сейчас предельную скорость. Торпеды следовали за ним меньше чем в тысяче ярдов. Он тоже выпустил шумовые приманки, резко поворачивал, менял глубину. Одна торпеда сбилась с курса, нырнула вслед за приманкой и взорвалась, ударившись о морское дно. Вторая замкнулась на «Бостоне» и медленно сокращала дистанцию, отделяющую ее от субмарины. На экране вспыхнула еще одна яркая точка. Все кончено.
— Поиск «альфы» в режиме «янки», — произнес Макафферти голосом, дрожащим от ярости. Корпус подводной лодки содрогался от мощных гидролокационных импульсов.
— Пеленг один-ноль-девять, расстояние тринадцать тысяч.
— Готовы!
— Пуск!
«Альфа» не стала прислушиваться к приближающимся торпедам. Она знала, что поблизости находится третья субмарина, потому что гидролокатор американской подводной лодки действовал в активном режиме. Советская лодка сумела развить предельную скорость и повернула на восток. Офицер торпедной группы «Чикаго» попытался направить торпеды на пересекающийся курс, но у американских торпед преимущество в скорости составляло всего пять узлов и исход был очевиден: торпеды исчерпают запас хода в двух тысячах ярдов от «альфы». Макафферти отбросил всякую осторожность — тоже развил предельную скорость и гнался за русской подводной лодкой полчаса. Он замедлил ход до пяти узлов за три минуты до момента, когда торпеды должны были остановиться. Поток воды, обтекающий корпус, стих, и Макафферти услышал, как «альфа» сбавила скорость, оказавшись в безопасности.
— О'кей, попробуем снова. — «Чикаго» находился в трех милях от кромки льда и двигался бесшумно. «Альфа» повернула на запад, и группа слежения начала собирать информацию для расчета расстояния до нее. Русская подводная лодка совершила ошибку, сделав поворот. Ее командир рассчитывал, по-видимому, что «Чикаго» бросится к паковым льдам, чтобы спастись от угрозы.
— Рубка, это гидропост. Новый контакт, пеленг ноль-ноль-три. А это еще что? Очередная русская ловушка?
— Мне нужны данные!
— Очень слабый шум, но я заметил меняющийся пеленг, уже ноль-ноль-четыре.
Один из старшин поднял голову от логарифмической линейки.
— Расстояние должно быть меньше десяти тысяч ярдов, сэр!
— Торпеда, торпеда! Пеленг ноль-ноль-пять!
— Лево на борт, полный вперед!
— Пеленг меняется! Пеленг на торпеду сейчас ноль-ноль-восемь!
— Отставить! — крикнул Макафферти. Он понял, что новый контакт выпустил торпеду в «альфу».
— Господи, что это? — недоуменно спросил старший акустик. «Альфа» услышала приближающуюся торпеду и сделала поворот. Снова раздался гром силовой установки «альфы», и отчетливая линия появилась на дисплее гидролокатора…, но торпеда стремительно догоняла русскую подводную лодку.
— Это англичане. Они пустили одну из своих новых торпед — «спиэрфиш». Я даже не знал, что эти торпеды поступили на вооружение.
— Какая у них скорость? — спросил старший акустик.
— От шестидесяти до семидесяти узлов, — Боже мой! Давайте закупим у них партию.
«Альфа» мчалась три мили по прямой, затем повернула на север в сторону льдов, но спастись ей не удалось — «спиэрфиш» срезала угол и помчалась наперерез. Линии на экране снова совместились, и появилась окончательная яркая точка.
— Поворачиваем на север, — произнес Макафферти, обращаясь к старпому. — Скорость — восемнадцать узлов. Хочу, чтобы он знал, кто мы.
— Мы — корабль Ее величества «Торбей». А вы кто?
— «Чикаго».
— Мы слышали бой. Вы одни? — спросил капитан Джеймс Литтл.
— Да. «Альфа» устроила нам засаду — теперь мы остались одни.
— Мы проводим вас.
— Понятно. Вы не знаете, операция оказалась успешной?
— Вполне.
Лейтенант Поттер и его коммандос из Второй разведывательной роты нашли в городе восьмерых русских солдат. Те пытались бежать на юг по единственной дороге, но попали в засаду. Из восьми пять были убиты или ранены. Это были последние русские, кто могли предупредить Кефлавик о появлении кораблей на горизонте.
Первые регулярные войска высадились с вертолетов. Тут же на всех вершинах, господствовавших над заливом, разместились подразделения силой от взвода до роты. Были приняты особые меры, чтобы все вертолеты перемещались ниже радиолокационного горизонта последнего русского радара, все еще остававшегося в Кефлавике, несмотря на все попытки союзников уничтожить его. Тяжелый американский вертолет «супер стэллион» СН-53 доставил на вершину горы, расположенной на северо-западном берегу Исландии, компоненты подвижной радиолокационной станции, и группа армейских специалистов тут же принялась собирать и настраивать ее. К тому моменту, когда корабли вошли в усеянный подводными камнями кошмар, именуемый гаванью Стиккисхоульмура, пять тысяч американских солдат уже оседлали немногочисленные дороги, ведущие в город.
— Капитан, теперь я могу классифицировать цель «Сьерра-2» как русскую субмарину типа «виктор-III». Макафферти вернулся в боевую рубку.
— Расстояние до цели «Сьерра-2»?
— Четырнадцать тысяч пятьсот ярдов, сэр.
— Огневое решение рассчитано и введено, — доложил офицер торпедной группы. — Торпедная труба номер один затоплена, наружный люк закрыт.
— Право руля, десять градусов, — скомандовал Макафферти. «Чикаго» повернется, и торпедные аппараты направятся в сторону цели. Он проверил глубину — двести футов. Сразу после выстрела подводная лодка быстро повернет на восток и погрузится на тысячу футов. Субмарина медленно поворачивалась при шестиузловой скорости; пеленг на цель был три-пять-один, и торпедные аппараты, расположенные в центральной части субмарины, находились под небольшим углом от осевой линии лодки.
— Решение огневой задачи?
— Готово!
— Пуск!
— Открыть наружный люк. — Старшина-торпедист у панели управления нажал на соответствующую кнопку, и через несколько секунд на панели загорелась зеленая лампочка.
— Наружный люк открыт, сэр.
— Проверить пеленг — пуск! — Семь тысяч тонн массы «Чикаго» содрогнулись от толчка выпущенной торпеды.
— Первая пущена, сэр.
Макафферти приказал изменить курс и глубину, а также увеличить скорость до десяти узлов.
Еще одно испытание терпения, подумал он. Когда он услышит сообщение о попадании торпеды? На этот раз торпеда была пущена на малой глубине. Макафферти надеялся, что шум ее двигателя будет замаскирован грохотом волн. Насколько чувствителен гидролокатор у «виктора-III»? — подумал он.
— Прошла одна минута. — Офицер торпедной группы держал в руке секундомер. Mk-48 проходила тысячу триста ярдов в минуту. Еще десять минут. Все равно что смотреть спортивное событие, двухминутный эпизод из футбольного матча, который может растянуться на целых полчаса, если полузащитник знает тонкости игры. Вот только на этот раз они не пытались забить гол. — Три минуты. Осталось семь.
«Чикаго» выровнялся на глубине в тысячу футов, и капитан приказал снова сбавить скорость до шести узлов. Уже успели подготовить решения огневых задач для двух остальных целей. Но с этим придется подождать.
— Пять минут. Еще пять.
— Рубка, это гидропост, цель «Сьерра-2» только что увеличила мощность. Кавитационные шумы, подсчет оборотов винта указывает на скорость в двадцать узлов, причем скорость увеличивается.
— Увеличьте скорость рыбы до предела! — скомандовал Макафферти. Торпеда ускорилась до сорока восьми узлов — теперь она проходила тысячу шестьсот ярдов в минуту.
— Цель поворачивает на восток, число оборотов винта указывает на скорость в тридцать один узел. Сэр, я слышу какой-то странный шум чуть за кормой цели. Пеленг на цель сейчас три-пять-восемь. Новый сигнал находится на пеленге три-пять-шесть.
— Шумовая приманка?
— Непохоже. Звук сходен с «никси», но все-таки немного отличается, сэр. Цель продолжает поворачивать, сейчас пеленг три-пять-" семь. Мне кажется, она хочет лечь на обратный курс.
— Всплыть на двести футов, — скомандовал капитан.
— Что происходит, черт побери? — удивился старпом, когда лодка начала всплывать.
— Сэр, этот новый сигнал закрыл цель, — послышался голос старшего акустика.
— Наша рыба перешла на активный режим гидролокационного поиска, сэр.
— Если он выпустил шумовую приманку — то между собой и нашей торпедой, — тихо произнес капитан. — Подготовить еще одну торпеду к пуску по цели «Сьерра-2» и проверить решение по «Сьерре-1».
Расстояния и пеленги были снова введены в компьютер.
— Готовы — торпедный аппарат три для стрельбы по цели «Сьерра-2» и торпедный аппарат два для цели «Сьерра-1». — Субмарина прошла глубину триста футов.
— Пуск, — негромко скомандовал Макафферти и снова дал команду о погружении. — А что, если тот контейнер на «викторе— III», который мы считали кожухом буксируемой антенны, является на самом деле чем-то вроде нашего «никси» и предназначен для отвлечения торпед? — Мы не используем их на наших подлодках, подумал Макафферти, но Иван может придумать что угодно.
— Рыба все-таки может не обратить на него внимание.
— А Иван так не считает. По его мнению, приманка сработает — затем он развернется под прикрытием шума взрыва и выстрелит в нас. — Макафферти подошел к планшету. Новая рыба мчалась сейчас к цели, которая, скорее всего, являлась еще одной лодкой типа «Виктор». Вторая цель сейчас маневрировала и уходила на восток. Это тоже «альфа». Очевидный тактический прием: уйти из опасного района, развернуться и красться снова. Пока обе лодки повернулись к ним кормой, уходя отсюда, их гидролокаторы не будут эффективно различать шум приближающейся торпеды.
Послышался голос акустика:
— Капитан, я слышал взрыв на пеленге три-пять-четыре. Мы потеряли контакт с целью «Сьерра-2». Не знаю, попала в нее рыба или прошла мимо. Две остальные торпеды вроде идут нормально.
— Терпение, — выдохнул капитан.
— Рубка, это гидропост, позади нас сбрасывают акустические буи. — Тут же пеленги были нанесены на планшет. Буи вытянулись полосой с севера на юг в двух милях за кормой «Чикаго».
— Одна из лодок передала донесение, — высказал предположение старпом.
— Да, пожалуй. С подобной тактикой очень трудно бороться — если они когда-нибудь научатся правильно ею пользоваться.
— Снова слышу «Сьерру-2», сэр. Опознал реактор типа два на пеленге три-четыре-девять. Слышу возможное потрескивание корпуса. По-видимому, «Сьерра-2» всплывает ближе к поверхности.
Офицер торпедной группы распорядился повернуть одну из пущенных торпед на несколько градусов влево. Макафферти взял карандаш и начал жевать конец.
— О'кей, похоже с ее гидролокатором не все в порядке. Готов поспорить, она пытается поднять антенну, чтобы связаться с другими подводными лодками и сообщить, откуда была выпущена наша торпеда. Машины вперед две трети хода.
— Торпеды в воде, пеленг ноль-три-один!
— У нас есть что-нибудь еще по этому пеленгу?
— Нет, сэр, больше ничего не вижу.
Макафферти проверил планшет. Их план действует, слава Богу! Он спугнул русских, заставил их смещаться на восток, к Тодду Симмсу на «Бостоне»!
— Рубка, докладывает гидропост, торпеда за кормой, пеленг два-восемь-шесть!
— Погружаемся на глубину тысяча двести футов, — тут же отреагировал капитан. — Право на борт, переходим на новый курс один-шесть-пять. Наш приятель «виктор» сумел связаться со своими воздушными друзьями.
— Сэр, мы потеряли провода управления обеих торпед.
— Расстояние до цели «Сьерра-2»?
— Рыба успела пройти примерно шесть тысяч ярдов; она запрограммирована начать активный режим гидролокации через минуту.
— На этот раз наш приятель «виктор» допустил ошибку. Ему следовало прикрыть свой зад, прежде чем всплыть на поверхность и связаться по радио с самолетами. Акустик, доложите о позиции торпеды за кормой.
— Пеленг меняется — сэр, я теряю акустический контакт из-за шума движения. Последний пеленг на русскую рыбу был два-семь-восемь.
— Машины вперед одну треть хода! — Макафферти снова уменьшил скорость, и субмарина перешла на медленный бесшумный ход. Через две минуты они убедились, что сброшенная с воздуха торпеда далеко от них и что их вторая рыба, пущенная в сторону «Виктора», приближается к цели.
К этому моменту на гидроакустическом дисплее была полная сумятица. Цель «Сьерра-2» поздно заметила приближающуюся к ней торпеду, но теперь на полной скорости уходила от нее. Их торпеда, направленная во второго «Виктора», продолжала сближаться с целью, но цель маневрировала, пытаясь уклониться от торпеды, пущенной «Бостоном». «Альфа» полным ходом мчалась на север, преследуемая еще одной торпедой Mk-48. На востоке в воде находились еще две русские торпеды, нацеленные, по-видимому, на «Бостон», но «Чикаго» не видел своего собрата на акустическом дисплее. В районе метались пять подводных лодок, причем за четырьмя гнались «умные» торпеды.
— Сэр, вижу еще одну шумовую приманку, выпущенную целью «Сьерра-2». Цель «Сьерра-1» тоже выпустила шумовую приманку. Наша торпеда преследует «Сьерру-2», посылая активные импульсы. Чья-то рыба гонится за «Сьеррой-1» и тоже в активном режиме, а одна из русских торпед посылает активные гидролокационные импульсы на пеленге ноль-три-пять… Сэр, слышу взрыв на пеленге три-три-девять.
Отец хотел, чтобы я стал бухгалтером, подумал Макафферти. Может быть, тогда бы мне удалось держать в памяти все эти проклятые цифры. Он подошел к планшету.
Ситуация на бумажном планшете была такой же запутанной. Карандашные линии, означающие акустические контакты и мчащиеся торпеды, походили на обрывки электрических проводов, наугад брошенные на карту.
— Капитан, слышу очень громкие шумы силовой установки на пеленге три-три-девять. Похоже, что там у них что-то вышло из строя, сэр, масса металлических шумов. Слышу шум воздуха, он продувает цистерны. Пока не слышно потрескивания корпуса.
— Лево на борт, переходим на новый курс ноль-один-ноль.
— Значит, мы не потопили «Виктора»?
— Меня устроит и небольшое повреждение, если в результате он отправится домой. Будем считать, что вывели его из строя. А что происходит с остальными двумя?
— Рыба, нацеленная на «Сьерру-1», продолжает действовать в активном режиме, и рыба с «Бостона» тоже — думаю, что это торпеда «Бостона».
Небольшое снижение путаницы продолжалось десять минут. Вторая цель повернулась кормой к обеим торпедам и устремилась на северо-запад. Впереди, по курсу «Чикаго», появились новые полосы акустических буев. На западе была обнаружена еще одна торпеда, сброшенная с воздуха, но они так и не поняли, на кого ее сбросили, и знали только одно — она была слишком далеко, чтобы причинить беспокойство. Торпеда, посланная ими вслед за второй подводной лодкой типа «виктор», пыталась догнать цель, уходящую от нее с максимальной скоростью, и еще одна рыба заходила с противоположного направления. Возможно, «Бостон» пустил торпеду и в «альфу». Но «альфа» уходила от преследования почти с такой же скоростью, как и у торпеды. Макафферти восстановил акустический контакт с «Провидено» и продолжил путь на север. Хаос пошел ему на пользу, и Макафферти постарался извлечь из него как можно больше преимуществ. Он надеялся, что «Бостону» удастся уклониться от пущенной в него торпеды, но помочь Симмсу ничем не мог.
— Два взрыва на пеленге ноль-ноль-три, сэр. — Это был последний пеленг на второго «Виктора», но гидролокатор ничего больше не обнаружил. Макафферти так и не понял, попали торпеды в подводную лодку, в шумовую приманку или друг в друга.
«Чикаго» продолжал плыть на север, увеличив скорость до десяти узлов и продвигаясь зигзагами через полосы акустических буев, стараясь увеличить расстояние от поврежденной «Провидено». Все, кто находились в боевой рубке, испытывали, подобно своему капитану, моральную усталость от отчаянных попыток слежения, уклонения от вражеских торпед и пуска собственных. Технические аспекты были давно отработаны во время учений и моделированных тренировок, проводившихся еще до начала войны, но ничто не может сравниться с напряжением, которое испытывает команда при действиях в настоящей боевой обстановке. Капитан послал их парами на камбуз поесть и чуть передохнуть, хотя бы по полчаса. Кок принес блюдо бутербродов для тех, кто не могли покинуть рубку. Макафферти сидел возле перископа, закрыв глаза, откинув голову на что-то металлическое, и жевал бутерброд с ветчиной. Он вспомнил, как на борт грузили банки консервированной ветчины. Хозяйственному управлению флота удалось в начале года купить сравнительно недорого партию польской ветчины. Польская ветчина… Мы живем в безумном мире.
Через час он разрешил отбой боевой тревоги, и половина команды получила возможность покинуть боевые посты. Матросы не бросились в камбуз, чтобы поесть. Они разошлись по каютам и кубрикам отдохнуть. Каждый предпочел сон еде. Капитан знал, что и ему нужен сон. Посплю, когда доберемся до кромки льдов, пообещал он себе. И буду спать целый месяц.
Акустики обнаружили «Бостон» — призрачную тень на гидролокационном дисплее к востоку от «Чикаго». «Провидено» все еще плыла за кормой, все еще со скоростью шесть узлов, все еще издавая шум поврежденным парусом. Теперь время шло быстрее. Капитан продолжал сидеть, забыв о своем достоинстве, прислушиваясь к докладам…, ни о чем.
Макафферти поднял голову. Он посмотрел на часы и увидел, что дремал тридцать минут. Еще пять часов до кромки арктических льдов. Теперь Их присутствие отчетливо доносилось из динамиков гидроакустических датчиков — низкочастотный шипящий шум, охватывающий дугу по тридцать градусов с каждого борта.
Так куда же все-таки исчезла «альфа»? Макафферти вошел в гидролокационный пост через десять секунд после того, как задал себе этот вопрос.
— Каким был ваш последний пеленг на «альфу»?
— Сэр, мы потеряли ее три часа назад. Тогда она мчалась полным ходом в северо-восточном направлении. Затем исчезла с наших экранов и больше не появлялась.
— Может случиться, что она прячется под кромкой льда и ждет нашего появления?
— Если это так, то мы услышим ее раньше, чем она услышит нас, сэр. Если она не стоит на месте, ее силовая установка издает отчетливый средне— и высокочастотный шум, — объяснил старший акустик. Макафферти все это знал, но был готов выслушать еще раз. — Весь этот низкочастотный шум от трущихся льдов помешает ей услышать нас на большом расстоянии, зато мы сможем различить ее издалека.
Капитан кивнул и пошел в боевую рубку.
— Старпом, куда бы вы направились на месте командира этой «альфы»?
— Домой, — улыбнулся старший помощник. — Он не может не знать, что ему противостоят по крайней мере две субмарины. Это дает ему очень мало шансов на успех. Мы повредили одного «виктора», и «Бостон», по-видимому, потопил второго. Так что же думает командир «альфы»? Русские — храбрые парни, но ведь не сумасшедшие, правда? Если у него осталась хоть частичка здравого смысла, он сообщит на базу о том, что потерял контакт с подводными лодками противника, и откажется от дальнейшего преследования.
— Нет, я не согласен. Ему удалось уклониться от нашей торпеды и, наверно, от торпеды, пущенной «Бостоном», — негромко возразил Макафферти.
— Может быть, вы и правы, шкипер, но его нет на экране гидролокатора.
Капитан утвердительно кивнул.
— И все-таки мы проявим крайнюю осторожность при подходе ко льдам.
— Согласен, сэр. Мы и так рисковали достаточно много.
Макафферти не разделял этой точки зрения, хотя и не знал причины. Я что-то упустил, подумал он. Но что?
Их сведения о положении кромки льдов устарели. Течения и ветер могли переместить льды на несколько миль к югу — растущие летние температуры крошили толстую белую шапку океана. Может быть, мы сумеем подойти к льдам на час раньше? — с надежной подумал капитан.
На прокладочном планшете «Бостон» находился в пятнадцати милях к востоку, а «Провидено» — в восьми милях к юго-востоку. Еще три часа хода до кромки паковых льдов, восемнадцать морских миль, может быть, даже меньше. Три часа — и мы в безопасности. Почему кто-то должен поджидать нас? В конце концов, русские не могут послать за нами весь свой флот. У них и без того множество проблем. Макафферти снова задремал.
— Рубка, это гидропост! — Капитан поднял голову.
— Рубка слушает, — отозвался старпом.
— «Провидено» увеличила скорость, сэр. Судя по числу оборотов винта, делает десять узлов.
— Очень хорошо.
— Сколько я спал? — спросил Макафферти.
— Часа полтора. Вы слишком долго бодрствовали, сэр, а сейчас ваш храп был достаточно тихим и никого не беспокоил. На экране гидролокатора по-прежнему никого, за исключением наших субмарин.
Макафферти встал и потянулся. Слишком мало. Усталость побеждает меня. Еще немного, и я стану более опасным для своей команды, чем для русских.
— Расстояние до кромки льда?
— По нашему мнению, примерно двенадцать тысяч ярдов. Макафферти подошел к прокладочному столику. «Провидено» догнала «Чикаго» и поровнялась с ним. Капитану это не понравилось.
— Скорость двенадцать узлов, повернуть направо на курс ноль-четыре-пять. Они слишком рано успокоились.
— Вы правы, сэр, — согласился старпом, отдав соответствующие команды, — но разве можно винить их в этом?
— Можно. Что такое, черт побери, несколько минут после того как потрачено столько времени, чтобы добраться сюда?
— Рубка, это гидропост. Замечен возможный контакт на пеленге ноль-шесть-три. Похоже на шум силовой установки, очень слабый. Сейчас затихает. Его заглушает шум воды, обтекающей наш корпус.
— Сбавим ход? — спросил старпом, глядя на капитана. Тот отрицательно покачал головой.
— Две трети хода вперед. — Скорость «Чикаго» возросла до восемнадцати узлов. Макафферти пристально смотрел на карту. Там было нечто важное, и он это упустил. «Чикаго» по-прежнему плыл на большой глубине, свыше тысячи футов. У «Провидено» функционировала буксируемая антенна, но подводная лодка находилась недалеко от поверхности и чувствительность гидролокационных датчиков была невысокой. Может быть, и «Бостон» плыл на малой глубине? Операторы в боевой рубке перемещали позиции обеих подводных лодок в соответствии с переданным им курсом и скоростью каждой. «Чикаго» быстро догонял их. Через полчаса он поровнялся с левым бортом «Провидено», и Макафферти снова приказал снизить скорость до шести узлов. По мере замедления хода внешний поток воды, обтекающей корпус субмарины, ослабевал, и гидролокаторы начали работать более эффективно.
— Акустический контакт на пеленге ноль-девять-пять! Группа слежения продолжила по карте линию. Она пересекалась с линией предыдущего пеленга…, почти точно между «Бостоном» и «Провидено»! Макафферти наклонился и проверил глубину в этом районе — тысяча девятьсот футов. Это глубже, чем может погрузиться подводная лодка проекта 688…, но не слишком глубоко для «альфы»…
— Боже милосердный! — воскликнул капитан. Он не мог выпустить торпеду — пеленг проходил слишком близко от «Провидено». Если порвутся провода управления, рыба начнет действовать в автоматическом режиме и не сможет отличить свою субмарину от подводной лодкой противника.
— Акустик, включить гидролокатор в активном режиме. Начать поиск «янки» по пеленгу ноль-девять-пять!
Через мгновение мощный гидролокационный импульс потряс окружающий океан. Макафферти хотел этим предостеречь своих товарищей, но одновременно насторожил и «альфу».
— Рубка, это гидропост, слышу потрескивание корпуса и усиливающийся шум силовой установки на пеленге ноль-девять-пять. Цель пока не видна.
— г Ну давай же, Тодд! — прошептал капитан.
— Слышу шумы! «Бостон» только что увеличил скорость, сэру и «Провидено» тоже. Торпеды в воде, пеленг ноль-девять-пять! Несколько торпед на пеленге ноль-девять-пять!
— Полный вперед! — скомандовал Макафферти и посмотрел на планшет. «Альфа» находилась в опасной близости к подводным лодкам, прямо за кормой обеих, а «Провидено» не может набрать полный ход, не может погрузиться, не может предпринять ничего, чтобы уклониться от торпед! Макафферти оставалось только наблюдать за тем, как торпедисты готовили две торпеды к пуску. «Альфа» пустила четыре торпеды, нацелив по две в каждую американскую субмарину. «Бостон» повернул на запад — и «Провидено» тоже. Макафферти и старпом прошли в гидролокационный пост.
Капитан наблюдал за тем, как линии контактов перемещаются по экрану. Более толстые обозначали подводные лодки, тонкие и яркие — каждую из четырех торпед. Две торпеды, нацеленные на «Провиденс», стремительно догоняли ее. Поврежденная подводная лодка сумела развить скорость в двадцать узлов, она издавала грохот, подобно самосвалу на полном ходу. Было ясно, что она не сможет уйти от торпед. На экране появились три шумовые приманки, но торпеды не обратили на них внимания. Тонкие линии сближались с толстой, и на экране возникла яркая точка.
— Они попали в нее, сэр, — тихо произнес старший акустик. Шансы «Бостона» были намного лучше. Симмс сумел развить сейчас предельную скорость. Торпеды следовали за ним меньше чем в тысяче ярдов. Он тоже выпустил шумовые приманки, резко поворачивал, менял глубину. Одна торпеда сбилась с курса, нырнула вслед за приманкой и взорвалась, ударившись о морское дно. Вторая замкнулась на «Бостоне» и медленно сокращала дистанцию, отделяющую ее от субмарины. На экране вспыхнула еще одна яркая точка. Все кончено.
— Поиск «альфы» в режиме «янки», — произнес Макафферти голосом, дрожащим от ярости. Корпус подводной лодки содрогался от мощных гидролокационных импульсов.
— Пеленг один-ноль-девять, расстояние тринадцать тысяч.
— Готовы!
— Пуск!
«Альфа» не стала прислушиваться к приближающимся торпедам. Она знала, что поблизости находится третья субмарина, потому что гидролокатор американской подводной лодки действовал в активном режиме. Советская лодка сумела развить предельную скорость и повернула на восток. Офицер торпедной группы «Чикаго» попытался направить торпеды на пересекающийся курс, но у американских торпед преимущество в скорости составляло всего пять узлов и исход был очевиден: торпеды исчерпают запас хода в двух тысячах ярдов от «альфы». Макафферти отбросил всякую осторожность — тоже развил предельную скорость и гнался за русской подводной лодкой полчаса. Он замедлил ход до пяти узлов за три минуты до момента, когда торпеды должны были остановиться. Поток воды, обтекающий корпус, стих, и Макафферти услышал, как «альфа» сбавила скорость, оказавшись в безопасности.
— О'кей, попробуем снова. — «Чикаго» находился в трех милях от кромки льда и двигался бесшумно. «Альфа» повернула на запад, и группа слежения начала собирать информацию для расчета расстояния до нее. Русская подводная лодка совершила ошибку, сделав поворот. Ее командир рассчитывал, по-видимому, что «Чикаго» бросится к паковым льдам, чтобы спастись от угрозы.
— Рубка, это гидропост. Новый контакт, пеленг ноль-ноль-три. А это еще что? Очередная русская ловушка?
— Мне нужны данные!
— Очень слабый шум, но я заметил меняющийся пеленг, уже ноль-ноль-четыре.
Один из старшин поднял голову от логарифмической линейки.
— Расстояние должно быть меньше десяти тысяч ярдов, сэр!
— Торпеда, торпеда! Пеленг ноль-ноль-пять!
— Лево на борт, полный вперед!
— Пеленг меняется! Пеленг на торпеду сейчас ноль-ноль-восемь!
— Отставить! — крикнул Макафферти. Он понял, что новый контакт выпустил торпеду в «альфу».
— Господи, что это? — недоуменно спросил старший акустик. «Альфа» услышала приближающуюся торпеду и сделала поворот. Снова раздался гром силовой установки «альфы», и отчетливая линия появилась на дисплее гидролокатора…, но торпеда стремительно догоняла русскую подводную лодку.
— Это англичане. Они пустили одну из своих новых торпед — «спиэрфиш». Я даже не знал, что эти торпеды поступили на вооружение.
— Какая у них скорость? — спросил старший акустик.
— От шестидесяти до семидесяти узлов, — Боже мой! Давайте закупим у них партию.
«Альфа» мчалась три мили по прямой, затем повернула на север в сторону льдов, но спастись ей не удалось — «спиэрфиш» срезала угол и помчалась наперерез. Линии на экране снова совместились, и появилась окончательная яркая точка.
— Поворачиваем на север, — произнес Макафферти, обращаясь к старпому. — Скорость — восемнадцать узлов. Хочу, чтобы он знал, кто мы.
— Мы — корабль Ее величества «Торбей». А вы кто?
— «Чикаго».
— Мы слышали бой. Вы одни? — спросил капитан Джеймс Литтл.
— Да. «Альфа» устроила нам засаду — теперь мы остались одни.
— Мы проводим вас.
— Понятно. Вы не знаете, операция оказалась успешной?
— Вполне.
Глава 40 Поле смерти
Стиккисхоульмур, Исландия
Сделать нужно было много, а времени оставалось мало.Лейтенант Поттер и его коммандос из Второй разведывательной роты нашли в городе восьмерых русских солдат. Те пытались бежать на юг по единственной дороге, но попали в засаду. Из восьми пять были убиты или ранены. Это были последние русские, кто могли предупредить Кефлавик о появлении кораблей на горизонте.
Первые регулярные войска высадились с вертолетов. Тут же на всех вершинах, господствовавших над заливом, разместились подразделения силой от взвода до роты. Были приняты особые меры, чтобы все вертолеты перемещались ниже радиолокационного горизонта последнего русского радара, все еще остававшегося в Кефлавике, несмотря на все попытки союзников уничтожить его. Тяжелый американский вертолет «супер стэллион» СН-53 доставил на вершину горы, расположенной на северо-западном берегу Исландии, компоненты подвижной радиолокационной станции, и группа армейских специалистов тут же принялась собирать и настраивать ее. К тому моменту, когда корабли вошли в усеянный подводными камнями кошмар, именуемый гаванью Стиккисхоульмура, пять тысяч американских солдат уже оседлали немногочисленные дороги, ведущие в город.