Страница:
- << Первая
- « Предыдущая
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- Следующая »
- Последняя >>
— Они далеко отстали от нас, но продолжают наступать, — сказал Берман. — У моего саудовского друга был — ну, скажем, у него был тяжелый день.
Майор Абдулла едва держался на ногах от изнеможения. Еще никогда ему не приходилось испытывать такого физического и умственного напряжения. Пошатываясь, он направился к командирскому бронетранспортеру «сов» и, склонившись над картой, постарался возможно понятнее объяснить создавшуюся обстановку.
— Мы должны остановить их, — закончил он.
— Майор, я посоветовал бы вам проехать еще десять миль — там вы увидите самую большую танковую группировку в своей жизни. Между прочим, вы здорово сражались, — сказал адвокат из Шарлотты молодому офицеру. Майор Абдулла молча кивнул и направился к своему бронетранспортеру. — Это действительно была жаркая схватка? — спросил офицер Национальной гвардии у полковника Бермана, когда саудовец исчез в темноте.
— Эти парни уничтожили пятьдесят вражеских танков, и это только те, что я видел собственными глазами, — ответил Берман, отпивая кофе из металлического стаканчика. — Впрочем, сюда движется гораздо больше.
— Вот как? — Недавний адвокат, а ныне подполковник поднял брови. — Это совсем неплохо. Позади вас не осталось союзных подразделений?
— Нет, никого, — покачал головой Берман.
— Отправляйтесь дальше по шоссе, Берман. Через десять миль можете остановиться и понаблюдать за происходящим, ясно?
В своих маскировочных комбинезонах цвета пустыни, с лицами, раскрашенными темными полосами, чтобы их не было заметно в темноте, в похожих на германские времен Второй мировой войны касках национальные гвардейцы ничем не отличались от профессиональных американских солдат. Картами пользовались при свете красных фонарей. Было темно, как бывает обычно ночью в пустыне под безоблачным небом, и лишь свет звезд позволял определить, где кончается земля и начинается небо. Позднее появится узкий серп луны, однако оттого не станет многим светлее. У старшего офицера заградительного кордона был командирский «хаммер» со средствами связи. Поблизости полковник Берман видел бронетранспортер «брэдли», рядом с ним несколько солдат. Все они, судя по произношению, были американцами.
— "Сова-шесть", это «Двойка-девятка», прием.
— "Двойка-девятка", это «Шестерка», говорите, — отозвался командир, взяв в руку микрофон.
— Видим движение в пяти милях к северу от нашей позиции. На горизонте две машины, остановились, смотрят вперед.
— Понял, «Двойка-девятка», держите нас в курсе. Конец связи. — Он повернулся к Берману. — Отправляйтесь, полковник. У нас много работы.
Пока Хэмм в своем командирском бронетранспортере «Звездные войны» наблюдал за дисплеем, техники преобразовывали полученные от разведывательных вертолетов данные, чтобы в графическом виде передать всем боевым машинам полка. Информация поступила и от беспилотных «хищников». Они кружили высоко в небе, осматривая дорожную сеть и пустыню к югу от захваченного городка, причем один из них, находясь прямо над городком, передал, что его улицы забиты заправщиками и грузовиками с боеприпасами. Очевидно, противник счел, что это лучшее укрытие так труднее обнаружить.
Хорошо, что теперь действовали электронные сенсорные системы. Армия Аллаха продвигалась слишком быстро, чтобы соблюдать радиомолчание. Командирам приходилось вести переговоры. Машины, откуда исходили радиосигналы, непрерывно перемещались, но теперь они двигались в предсказуемом направлении и распоряжения отдавались почти непрерывно. Командиры приказывали своим подчиненным, куда и когда передвигаться, что делать, получали информацию от них и передавали ее выше по командной цепи. Хэмму уже удалось точно установить, где располагаются штабы двух бригад, и он был почти уверен в местонахождении штаба одной бронетанковой дивизии.
Полковник изменил масштаб, чтобы получить на дисплее более общую картину. Две дивизии противника наступали к югу от городка короля Халеда. Это Первый корпус, который занимал фронт шириной в десять миль, обе его дивизии двигались рядом друг с другом бригадными колоннами — бронетанковая бригада впереди, самоходная артиллерия за ней. Второй корпус наступал слева от него, вытянувшись в линию, чтобы прикрыть фланг. Третий корпус Армии Аллаха находился, по-видимому, в резерве. Дислокация была стандартной и предсказуемой. До первого огневого контакта с «Волчьей стаей» оставался примерно час, Хэмм решил, что до этого момента будет выжидать, дав возможность Первому бронетанковому корпусу пройти с севера на юг — переместиться справа налево по отношению к его позиции.
Союзные войска не успели должным образом подготовить поле битвы, установить соответствующие препятствия и ловушки. У бригады Национальной гвардии отсутствовал саперный батальон и не было противотанковых мин, чтобы усеять местность перед наступающим противником. Они прибыли всего десять часов назад, а времени занять позицию было и того меньше. В их распоряжении имелся только план непосредственных боевых действий. Там говорилось, что танки «Волчьей стаи» могут вести огонь прямой наводкой по собственному выбору, но огонь по вражеским войскам в глубине их территории должен быть сосредоточен лишь к западу от шоссе.
— У меня готова картинка, сэр, — заметил начальник полковой разведки.
— Рассылайте ее, — отдал приказ полковник. Теперь на дисплее каждой боевой машины, входящей в состав полка «Черная кавалерия», появилось то же самое изображение, что и на дисплее командирского бронетранспортера. Затем Хэмм поднял трубку радиотелефона.
— "Волчья стая-шесть", это «Черная кавалерия-шесть», прием.
— "Волчья стая-шесть" в канале. Спасибо за информацию, полковник, — ответил Эддингтон по кодированному цифровому каналу. Обе бронетанковые части имели теперь точную картину расположения всех союзных войск. — Считаю, что до первого контакта осталось около часа.
— Готов вступить в бой, Ник? — спросил Хэмм.
— Эл, с трудом сдерживаю своих парней. Пушки заряжены и курки взведены, — заверил его командир национальных гвардейцев. — Мои передовые отряды уже заметили противника.
— Ты знаешь, что с ними делать, Ник. Желаю удачи.
— И тебе того же, «Черная кавалерия», — пожелал Эддингтон. Хэмм сменил настройку и вызвал «Бафорд-шесть».
— Мне понятна общая картина, Эл, — через сотню миль разделяющей их пустыни сообщил ему Марион Диггз. Ему совсем не нравилось, что солдат приходится посылать в бой приказом издалека. Новому командующему оперативной группировкой это показалось самым трудным.
— О'кей, сэр, мы заняли позицию и готовы драться. Противнику стоит только стукнуть к нам в дверь.
— Понял вас, «Черная кавалерия». Ждем новостей. Конец связи.
Наиболее важную роль исполняли теперь «хищники». Операторы, управлявшие этими беспилотными летательными аппаратами, находились в полку Хэмма. Они отдали «хищникам» команду подняться выше, чтобы уменьшить вероятность их визуального или акустического обнаружения. Камеры на крохотных самолетах были направлены вниз, с их помощью велся подсчет сил противника и определялось расположение отдельных подразделений Армии Аллаха. Дивизия «бессмертных» находилась на левом фланге, а бывшая иракская дивизия республиканской гвардии на правом, к западу от шоссе. Они неумолимо продвигались вперед, вытянувшись в линию по-батальонно, в десяти милях за разведывательной завесой, тесным строем, чтобы в случае необходимости нанести мощный концентрированный удар по оборонительным позициям. За передовой бронетанковой бригадой следовала дивизионная артиллерия. На экранах, где появлялось изображение, передаваемое с «хищников», было видно, что она делилась на две группы. Буквально на глазах одна из них остановилась и развернулась в боевую позицию, чтобы прикрыть артиллерийским огнем наступающие войска, а вторая снялась с позиции, которую занимала раньше, и двинулась вслед за танками. Все это в точности соответствовало существующим правилам военной стратегии. Через полтора часа они прибудут на место. «Хищники» пролетели над артиллерийскими позициями, установив их координаты с помощью спутниковой навигационной системы. Эти данные поступили на батареи многоствольных ракетных минометов. Вверх взлетели еще два «хищника», в задачу которых входило определить точные координаты командирских машин противника.
Как описать вам настроение наших парней? Солдаты «Черной кавалерии», где я сейчас нахожусь, напоминают мне врачей, как странно не звучит это сравнение. Они в ярости из-за того, что произошло в их стране, но походят на врачей, ждущих прибытия машины «скорой помощи», которая доставит пострадавших в больницу для экстренного лечения. Внутри бронетранспортера царит тишина. Мы только что получили приказ и через несколько минут отправимся на запад на исходные позиции.
Мне хотелось бы сказать кое-что о себе. Как вам известно, недавно я нарушил правила своей профессии и допустил серьезную ошибку. Меня ввели в заблуждение, но это не оправдание — виноват только я сам. Сегодня утром я узнал, что именно президент попросил, чтобы меня послали сюда — возможно, чтобы я здесь погиб? — улыбнулся Доннер собственной очевидной шутке. — Нет, дело обстоит совсем не так. Возникла ситуация, о которой мечтают люди моей профессии, — я оказался на месте, где скоро произойдут события, меняющие ход истории, в окружении своих соотечественников, которым предстоит решить важную задачу, и каким бы ни был исход в этих обстоятельствах лично для меня, как репортер я должен быть здесь. Президент Райан, я благодарен вам за предоставленный мне шанс.
Том Доннер, из бронетранспортера роты "Б", полк «Черная кавалерия», расположенный к юго-востоку от военного городка короля Халеда. — Доннер опустил микрофон. — Все в порядке? — обратился он к военному оператору.
— Да, сэр, — ответил тот и пробормотал что-то в свой микрофон. — О'кей, все ушло на спутник, сэр.
— Хорошо сказал, Том. — Командир бронетранспортера закурил сигарету. — Иди сюда, я покажу тебе, как действует аппаратура... — Внезапно сержант замолчал, сильнее прижав к уху шлемофон, чтобы лучше слышать. — Включай двигатель, Стэнли, — приказал он механику-водителю, выслушав команду. — Время пришло.
Передовые разведывательные машины противника находились в двух милях впереди. Офицер окинул взглядом приближающиеся бронетранспортеры — примерно два взвода, в общей сложности машин десять на участке в три мили. Они передвигались в темноте поочередно, по три-четыре машины. Может быть, у них были приборы ночного видения. Он не был уверен в этом, но следовало исходить из того, что противник располагает ими. С помощью своей тепловизионной системы офицер различал очертания разведывательных машин БРМД-2 [131] с четырьмя ведущими колесами, вооруженных крупнокалиберными пулеметами или противотанковыми ракетными пусковыми установками. Он искал среди них бронетранспортер с несколькими хлыстовыми антеннами — командирскую машину, где находится командир взвода или роты...
— Вижу машину с антеннами, — доложил командир «брэдли», находящегося в четырехстах метрах справа от подполковника. — Расстояние две тысячи метров, сокращается.
Адвокат, или подполковник, поднял голову и оглядел местность за невысоким холмом с помощью тепловизионной системы наблюдения. Пора начинать.
— "Совы", это «Шестой», начинаем через десять, повторяю, через десять секунд. «Четверка-тройка», приготовиться.
— "Четверка-тройка" готова, «Шестой». — Этот «брэдли» первым начнет битву за военный городок короля Халеда. Его стрелок-наводчик выбрал зажигательные трассирующие снаряды. Броня БРМД не так прочна, чтобы тратить на нее бронебойные снаряды, что ждут своего часа в двойном магазине его автоматической пушки «бушмастер». Он навел перекрестие прицела на вражеский бронетранспортер, и бортовой компьютер тут же рассчитал расстояние до цели.
— Жри дерьмо и сдохни, — пробормотал наводчик в микрофон внутренней связи.
— "Сова", это «Шестой». Открыть огонь, открыть огонь.
— Огонь! — скомандовал командир «брэдли» стрелку. Рядовой четвертого разряда нажал на спусковой крючок своей двадцатипятимиллиметровой пушки и выпустил короткую очередь. Все три трассирующих снаряда прочертили светящуюся линию над ночной пустыней и попали точно в цель. Командирский БРМД превратился в огненный шар, когда взорвался топливный бак — как ни странно, но на этом бронетранспортере, изготовленном в России, не был установлен дизельный двигатель. — Цель поражена! — доложил командир, подтверждая, что стрелок не промахнулся. — Траверс налево, цель — следующий «бурдум» [132]! — Наводка! — отозвался стрелок, замкнувшись на соседний бронетранспортер противника.
— Огонь! — И через секунду:
— Цель поражена, траверс направо! Следующий «бурдум» на два часа, полторы тысячи! — Орудийная башня «брэдли» повернулась в другую сторону — противник начал маневрировать.
— Наводка!
— Огонь! — Не стало и третьего бронетранспортера, всего через десять секунд после первого.
Не прошло и минуты, как все вражеские бронетранспортеры, вышедшие на разведгруппу, пылали ослепительным белым пламенем. Затем яркие вспышки появились слева и справа.
— Вперед, преследуем их, — скомандовал подполковник. Двадцать «брэдли», занимавших сектор шириной в десять миль, выдвинулись из своих укрытий и устремились вперед. Их башни поворачивались в поисках вражеских бронетранспортеров. Начался ожесточенный маневренный бой, он продолжался десять минут и отбросил противника на три километра назад. Вражеские БРМД, отступая, пытались отстреливаться, но это им почти не удалось. Они успели пустить две противотанковые ракеты «сэггер», которые упали с большим недолетом и взорвались в песке, а пули их крупнокалиберных пулеметов не могли пробить лобовую броню американских «брэдли». Вражеский защитный кордон, состоявший из тридцати бронетранспортеров, скоро оказался уничтоженным, и поле битвы осталось за «совами».
— "Волчья стая", это «Сова-шесть». По-моему, мы покончили со всеми. Их передового кордона больше не существует. У нас потерь нет, — добавил подполковник. Черт побери, подумал он, ну и огневая мощь у этих «брэдли».
— Противник требует артиллерийской поддержки, — перевел саудовский офицер, находившийся тут же в командирском бронетранспортере.
— "Совы", приготовьтесь, по вам сейчас будет нанесен артиллерийский удар, — предостерег полковник выдвинутую вперед разведгруппу.
— Понял, сэр. «Совы» движутся вперед.
Это подтвердилось через пару минут, когда разрывы артиллерийских снарядов вспахали пустыню в километре за спинами устремившихся вперед «брэдли». Противник опять действовал в точном соответствии с тактикой, разработанной и принятой в Советской Армии. Это была хорошая тактика, но американцы разгадали намерения противника. «Совы» прошли еще километр и остановились, укрывшись за невысокими холмиками и дюнами. И тут же подполковник снова обнаружил на горизонте бесформенные пятна. Он сообщил об этом по радио.
— Понял вас, «Волчья стая». — На экране в своем командном пункте Диггз видел продвигающиеся вперед «брэдли», которые шли довольно ровным, но рассредоточенным строем. Затем он заметил движение впереди. Увиденные ранее пятна начали появляться на дисплеях их систем ИССЭ как незнакомые вражеские машины.
Генерал чувствовал себя беспомощным на таком расстоянии от своих войск. Он лучше всех видел общую картину разворачивающейся битвы, чего никогда раньше не случалось в военной истории. Диггз мог скомандовать взводам, что делать, куда двигаться, в кого стрелять.., но не мог позволить делать это себе. Он одобрял намерения Эддингтона, Хэмма и Магрудера, которые координировали свои планы во времени и пространстве, но теперь он вынужден был позволить им действовать самостоятельно, вмешиваясь в ход сражения лишь в том случае, если произойдет что-то неожиданное, коренным образом меняющее положение. Он, командующий силами союзников, оказался теперь в роли наблюдателя. Чернокожий генерал недовольно покачал головой. Он знал, что его ожидает, но не предполагал, сколь трудным это окажется.
Истребители F-15C находились в небе над городком Халеда, как всегда под радиолокационным контролем АВАКСов. Одно звено из четырех истребителей оставалось на большой высоте, за пределами досягаемости подвижных зенитных установок с ракетами «земля — воздух», прикрывающих наступающие наземные войска. Их задача заключалась в том, чтобы не допустить сюда истребители. ОИР, способные помешать развитию событий. Остальные американские истребители охотились за вертолетами, которые сопровождали бронетанковые дивизии. Сбить вертолет меньше чести, чем сбить истребитель, но всякая сбитая машина остается сбитой машиной, тем более что на вертолетах летали нередко генералы, а главное — вертолеты составляли часть разведывательной завесы Армии Аллаха.
Внизу, на земле, противник быстро понял это, и в дневное время были сбиты всего три вертушки. Зато когда стемнело, в воздух поднялись десятки вертолетов, и половина их была сбита за первые десять минут. Теперь все резко изменилось. Противник наступал и был вынужден сражаться — ему негде было укрыться, он не мог рассредоточиться. Это облегчало задачу летчиков, сидящих за штурвалами «иглов». Но вскоре последовал приказ с АВАКСов прекратить охоту за вертолетами — к полю боя приближались собственные вертушки, и «иглы» поставили свое вооружение на предохранители.
Передовая группа вражеских танков открыла огонь, целясь на вспышки пушек «брэдли». Снова разгорелся короткий ожесточенный бой в темноте. Один из «брэдли» взорвался, и в нем погибли все члены экипажа. Остальные бронетранспотреты сумели управляемыми ракетами подбить два десятка вражеских танков, прежде чем командир приказал им отойти назад. Едва американская разведгруппа успела отступить, как на эту позицию обрушился огонь из тяжелых орудий, который вызвал из своего танка командир передовой бригады противника. На этот раз «совы» оставили на поле боя один «брэдли», два «хаммера» и нескольких убитых солдат — первые потери американских войск во время второй войны в Персидском заливе. Подполковник доложил об этом Эддингтону.
Майор Абдулла едва держался на ногах от изнеможения. Еще никогда ему не приходилось испытывать такого физического и умственного напряжения. Пошатываясь, он направился к командирскому бронетранспортеру «сов» и, склонившись над картой, постарался возможно понятнее объяснить создавшуюся обстановку.
— Мы должны остановить их, — закончил он.
— Майор, я посоветовал бы вам проехать еще десять миль — там вы увидите самую большую танковую группировку в своей жизни. Между прочим, вы здорово сражались, — сказал адвокат из Шарлотты молодому офицеру. Майор Абдулла молча кивнул и направился к своему бронетранспортеру. — Это действительно была жаркая схватка? — спросил офицер Национальной гвардии у полковника Бермана, когда саудовец исчез в темноте.
— Эти парни уничтожили пятьдесят вражеских танков, и это только те, что я видел собственными глазами, — ответил Берман, отпивая кофе из металлического стаканчика. — Впрочем, сюда движется гораздо больше.
— Вот как? — Недавний адвокат, а ныне подполковник поднял брови. — Это совсем неплохо. Позади вас не осталось союзных подразделений?
— Нет, никого, — покачал головой Берман.
— Отправляйтесь дальше по шоссе, Берман. Через десять миль можете остановиться и понаблюдать за происходящим, ясно?
В своих маскировочных комбинезонах цвета пустыни, с лицами, раскрашенными темными полосами, чтобы их не было заметно в темноте, в похожих на германские времен Второй мировой войны касках национальные гвардейцы ничем не отличались от профессиональных американских солдат. Картами пользовались при свете красных фонарей. Было темно, как бывает обычно ночью в пустыне под безоблачным небом, и лишь свет звезд позволял определить, где кончается земля и начинается небо. Позднее появится узкий серп луны, однако оттого не станет многим светлее. У старшего офицера заградительного кордона был командирский «хаммер» со средствами связи. Поблизости полковник Берман видел бронетранспортер «брэдли», рядом с ним несколько солдат. Все они, судя по произношению, были американцами.
— "Сова-шесть", это «Двойка-девятка», прием.
— "Двойка-девятка", это «Шестерка», говорите, — отозвался командир, взяв в руку микрофон.
— Видим движение в пяти милях к северу от нашей позиции. На горизонте две машины, остановились, смотрят вперед.
— Понял, «Двойка-девятка», держите нас в курсе. Конец связи. — Он повернулся к Берману. — Отправляйтесь, полковник. У нас много работы.
* * *
Это заградительная группировка на фланге вражеского Второго корпуса, подумал полковник Хэмм. Теперь за ней следили его передовые разведывательные вертолеты «киова», военный вариант вертолетов «Белл-206», вертушек, которые в Америке чаще других используются для сообщений о поведении транспорта на шоссе — они отлично скрываются за холмами и возвышенностями, зависнув над самой землей и высунув лишь электронный перископ, установленный у них на «горбу». Телевизионные системы записывают «увиденное» им на пленку и передают информацию в штаб. У Хэмма было шесть таких вертолетов в составе выдвинутой вперед разведывательной группы его Четвертого авиационного батальона, они образовали расположенную в десяти милях перед наземными разведывательными подразделениями завесу все еще в тридцати милях к юго-востоку от военного городка короля Халеда.Пока Хэмм в своем командирском бронетранспортере «Звездные войны» наблюдал за дисплеем, техники преобразовывали полученные от разведывательных вертолетов данные, чтобы в графическом виде передать всем боевым машинам полка. Информация поступила и от беспилотных «хищников». Они кружили высоко в небе, осматривая дорожную сеть и пустыню к югу от захваченного городка, причем один из них, находясь прямо над городком, передал, что его улицы забиты заправщиками и грузовиками с боеприпасами. Очевидно, противник счел, что это лучшее укрытие так труднее обнаружить.
Хорошо, что теперь действовали электронные сенсорные системы. Армия Аллаха продвигалась слишком быстро, чтобы соблюдать радиомолчание. Командирам приходилось вести переговоры. Машины, откуда исходили радиосигналы, непрерывно перемещались, но теперь они двигались в предсказуемом направлении и распоряжения отдавались почти непрерывно. Командиры приказывали своим подчиненным, куда и когда передвигаться, что делать, получали информацию от них и передавали ее выше по командной цепи. Хэмму уже удалось точно установить, где располагаются штабы двух бригад, и он был почти уверен в местонахождении штаба одной бронетанковой дивизии.
Полковник изменил масштаб, чтобы получить на дисплее более общую картину. Две дивизии противника наступали к югу от городка короля Халеда. Это Первый корпус, который занимал фронт шириной в десять миль, обе его дивизии двигались рядом друг с другом бригадными колоннами — бронетанковая бригада впереди, самоходная артиллерия за ней. Второй корпус наступал слева от него, вытянувшись в линию, чтобы прикрыть фланг. Третий корпус Армии Аллаха находился, по-видимому, в резерве. Дислокация была стандартной и предсказуемой. До первого огневого контакта с «Волчьей стаей» оставался примерно час, Хэмм решил, что до этого момента будет выжидать, дав возможность Первому бронетанковому корпусу пройти с севера на юг — переместиться справа налево по отношению к его позиции.
Союзные войска не успели должным образом подготовить поле битвы, установить соответствующие препятствия и ловушки. У бригады Национальной гвардии отсутствовал саперный батальон и не было противотанковых мин, чтобы усеять местность перед наступающим противником. Они прибыли всего десять часов назад, а времени занять позицию было и того меньше. В их распоряжении имелся только план непосредственных боевых действий. Там говорилось, что танки «Волчьей стаи» могут вести огонь прямой наводкой по собственному выбору, но огонь по вражеским войскам в глубине их территории должен быть сосредоточен лишь к западу от шоссе.
— У меня готова картинка, сэр, — заметил начальник полковой разведки.
— Рассылайте ее, — отдал приказ полковник. Теперь на дисплее каждой боевой машины, входящей в состав полка «Черная кавалерия», появилось то же самое изображение, что и на дисплее командирского бронетранспортера. Затем Хэмм поднял трубку радиотелефона.
— "Волчья стая-шесть", это «Черная кавалерия-шесть», прием.
— "Волчья стая-шесть" в канале. Спасибо за информацию, полковник, — ответил Эддингтон по кодированному цифровому каналу. Обе бронетанковые части имели теперь точную картину расположения всех союзных войск. — Считаю, что до первого контакта осталось около часа.
— Готов вступить в бой, Ник? — спросил Хэмм.
— Эл, с трудом сдерживаю своих парней. Пушки заряжены и курки взведены, — заверил его командир национальных гвардейцев. — Мои передовые отряды уже заметили противника.
— Ты знаешь, что с ними делать, Ник. Желаю удачи.
— И тебе того же, «Черная кавалерия», — пожелал Эддингтон. Хэмм сменил настройку и вызвал «Бафорд-шесть».
— Мне понятна общая картина, Эл, — через сотню миль разделяющей их пустыни сообщил ему Марион Диггз. Ему совсем не нравилось, что солдат приходится посылать в бой приказом издалека. Новому командующему оперативной группировкой это показалось самым трудным.
— О'кей, сэр, мы заняли позицию и готовы драться. Противнику стоит только стукнуть к нам в дверь.
— Понял вас, «Черная кавалерия». Ждем новостей. Конец связи.
Наиболее важную роль исполняли теперь «хищники». Операторы, управлявшие этими беспилотными летательными аппаратами, находились в полку Хэмма. Они отдали «хищникам» команду подняться выше, чтобы уменьшить вероятность их визуального или акустического обнаружения. Камеры на крохотных самолетах были направлены вниз, с их помощью велся подсчет сил противника и определялось расположение отдельных подразделений Армии Аллаха. Дивизия «бессмертных» находилась на левом фланге, а бывшая иракская дивизия республиканской гвардии на правом, к западу от шоссе. Они неумолимо продвигались вперед, вытянувшись в линию по-батальонно, в десяти милях за разведывательной завесой, тесным строем, чтобы в случае необходимости нанести мощный концентрированный удар по оборонительным позициям. За передовой бронетанковой бригадой следовала дивизионная артиллерия. На экранах, где появлялось изображение, передаваемое с «хищников», было видно, что она делилась на две группы. Буквально на глазах одна из них остановилась и развернулась в боевую позицию, чтобы прикрыть артиллерийским огнем наступающие войска, а вторая снялась с позиции, которую занимала раньше, и двинулась вслед за танками. Все это в точности соответствовало существующим правилам военной стратегии. Через полтора часа они прибудут на место. «Хищники» пролетели над артиллерийскими позициями, установив их координаты с помощью спутниковой навигационной системы. Эти данные поступили на батареи многоствольных ракетных минометов. Вверх взлетели еще два «хищника», в задачу которых входило определить точные координаты командирских машин противника.
* * *
— Ну, я не уверен, когда начнется передача моего репортажа, — сказал Доннер, глядя в объектив камеры. — Я нахожусь внутри разведывательного бронетранспортера «Браво-три-два» Третьего взвода роты "Б". Мы только что получили сведения о том, что противник сейчас примерно в двадцати милях к западу от нас, это по меньшей мере две бронетанковые дивизии, двигающиеся вдоль шоссе на юг от военного городка короля Халеда. Мне стало известно, что бригада Национальной гвардии Северной Каролины блокирует его. Она развернулась вместе с Одиннадцатым бронетанковым полком. Обе эти части незадолго до переброски сюда находились в Национальном центре боевой подготовки, где проходили плановые учения.Как описать вам настроение наших парней? Солдаты «Черной кавалерии», где я сейчас нахожусь, напоминают мне врачей, как странно не звучит это сравнение. Они в ярости из-за того, что произошло в их стране, но походят на врачей, ждущих прибытия машины «скорой помощи», которая доставит пострадавших в больницу для экстренного лечения. Внутри бронетранспортера царит тишина. Мы только что получили приказ и через несколько минут отправимся на запад на исходные позиции.
Мне хотелось бы сказать кое-что о себе. Как вам известно, недавно я нарушил правила своей профессии и допустил серьезную ошибку. Меня ввели в заблуждение, но это не оправдание — виноват только я сам. Сегодня утром я узнал, что именно президент попросил, чтобы меня послали сюда — возможно, чтобы я здесь погиб? — улыбнулся Доннер собственной очевидной шутке. — Нет, дело обстоит совсем не так. Возникла ситуация, о которой мечтают люди моей профессии, — я оказался на месте, где скоро произойдут события, меняющие ход истории, в окружении своих соотечественников, которым предстоит решить важную задачу, и каким бы ни был исход в этих обстоятельствах лично для меня, как репортер я должен быть здесь. Президент Райан, я благодарен вам за предоставленный мне шанс.
Том Доннер, из бронетранспортера роты "Б", полк «Черная кавалерия», расположенный к юго-востоку от военного городка короля Халеда. — Доннер опустил микрофон. — Все в порядке? — обратился он к военному оператору.
— Да, сэр, — ответил тот и пробормотал что-то в свой микрофон. — О'кей, все ушло на спутник, сэр.
— Хорошо сказал, Том. — Командир бронетранспортера закурил сигарету. — Иди сюда, я покажу тебе, как действует аппаратура... — Внезапно сержант замолчал, сильнее прижав к уху шлемофон, чтобы лучше слышать. — Включай двигатель, Стэнли, — приказал он механику-водителю, выслушав команду. — Время пришло.
* * *
Он позволил им приблизиться. Командир разведывательной завесы, находившейся в авангарде бригады «Волчья стая», в гражданской жизни был адвокатом и занимался уголовным правом, хотя в свое время закончил военную академию в Уэст-Пойнте. И все-таки любовь к военной службе так и не покинула его. Сейчас ему было сорок пять, и вот уже почти тридцать лет он участвовал в разного рода военных учениях, изматывающих ум и тело, которые отнимали время от семьи и юридической профессии. И только теперь, находясь на передней линии своей разведгруппы, он понял причину своего пристрастия.Передовые разведывательные машины противника находились в двух милях впереди. Офицер окинул взглядом приближающиеся бронетранспортеры — примерно два взвода, в общей сложности машин десять на участке в три мили. Они передвигались в темноте поочередно, по три-четыре машины. Может быть, у них были приборы ночного видения. Он не был уверен в этом, но следовало исходить из того, что противник располагает ими. С помощью своей тепловизионной системы офицер различал очертания разведывательных машин БРМД-2 [131] с четырьмя ведущими колесами, вооруженных крупнокалиберными пулеметами или противотанковыми ракетными пусковыми установками. Он искал среди них бронетранспортер с несколькими хлыстовыми антеннами — командирскую машину, где находится командир взвода или роты...
— Вижу машину с антеннами, — доложил командир «брэдли», находящегося в четырехстах метрах справа от подполковника. — Расстояние две тысячи метров, сокращается.
Адвокат, или подполковник, поднял голову и оглядел местность за невысоким холмом с помощью тепловизионной системы наблюдения. Пора начинать.
— "Совы", это «Шестой», начинаем через десять, повторяю, через десять секунд. «Четверка-тройка», приготовиться.
— "Четверка-тройка" готова, «Шестой». — Этот «брэдли» первым начнет битву за военный городок короля Халеда. Его стрелок-наводчик выбрал зажигательные трассирующие снаряды. Броня БРМД не так прочна, чтобы тратить на нее бронебойные снаряды, что ждут своего часа в двойном магазине его автоматической пушки «бушмастер». Он навел перекрестие прицела на вражеский бронетранспортер, и бортовой компьютер тут же рассчитал расстояние до цели.
— Жри дерьмо и сдохни, — пробормотал наводчик в микрофон внутренней связи.
— "Сова", это «Шестой». Открыть огонь, открыть огонь.
— Огонь! — скомандовал командир «брэдли» стрелку. Рядовой четвертого разряда нажал на спусковой крючок своей двадцатипятимиллиметровой пушки и выпустил короткую очередь. Все три трассирующих снаряда прочертили светящуюся линию над ночной пустыней и попали точно в цель. Командирский БРМД превратился в огненный шар, когда взорвался топливный бак — как ни странно, но на этом бронетранспортере, изготовленном в России, не был установлен дизельный двигатель. — Цель поражена! — доложил командир, подтверждая, что стрелок не промахнулся. — Траверс налево, цель — следующий «бурдум» [132]! — Наводка! — отозвался стрелок, замкнувшись на соседний бронетранспортер противника.
— Огонь! — И через секунду:
— Цель поражена, траверс направо! Следующий «бурдум» на два часа, полторы тысячи! — Орудийная башня «брэдли» повернулась в другую сторону — противник начал маневрировать.
— Наводка!
— Огонь! — Не стало и третьего бронетранспортера, всего через десять секунд после первого.
Не прошло и минуты, как все вражеские бронетранспортеры, вышедшие на разведгруппу, пылали ослепительным белым пламенем. Затем яркие вспышки появились слева и справа.
— Вперед, преследуем их, — скомандовал подполковник. Двадцать «брэдли», занимавших сектор шириной в десять миль, выдвинулись из своих укрытий и устремились вперед. Их башни поворачивались в поисках вражеских бронетранспортеров. Начался ожесточенный маневренный бой, он продолжался десять минут и отбросил противника на три километра назад. Вражеские БРМД, отступая, пытались отстреливаться, но это им почти не удалось. Они успели пустить две противотанковые ракеты «сэггер», которые упали с большим недолетом и взорвались в песке, а пули их крупнокалиберных пулеметов не могли пробить лобовую броню американских «брэдли». Вражеский защитный кордон, состоявший из тридцати бронетранспортеров, скоро оказался уничтоженным, и поле битвы осталось за «совами».
— "Волчья стая", это «Сова-шесть». По-моему, мы покончили со всеми. Их передового кордона больше не существует. У нас потерь нет, — добавил подполковник. Черт побери, подумал он, ну и огневая мощь у этих «брэдли».
* * *
— Слышу радиопереговоры, сэр, — доложил оператор систем электронной разведки, сидящий рядом с Эддингтоном.— Противник требует артиллерийской поддержки, — перевел саудовский офицер, находившийся тут же в командирском бронетранспортере.
— "Совы", приготовьтесь, по вам сейчас будет нанесен артиллерийский удар, — предостерег полковник выдвинутую вперед разведгруппу.
— Понял, сэр. «Совы» движутся вперед.
* * *
Это было безопаснее, чем оставаться на месте. «Брэдли» и «хаммеры» по команде устремились на север и прошли два километра, разыскивая дополнительный защитный кордон противника. Он должен был находиться где-то недалеко и вот-вот станет осторожно продвигаться вперед по команде своего бригадного или дивизионного командира. Предстояло, понял подполковник Национальной гвардии, сражение между двумя разведгруппами, что-то вроде разминки перед главным боем, подобно тому как легковесы встречаются перед решающим боем тяжеловесов. Но в данном случае он должен был подготовить поле боя для «Волчьей стаи». Подполковник рассчитывал натолкнуться на второй защитный кордон, состоящий из еще одной роты разведывательных бронетранспортеров, следом за которыми появится авангард основных сил из танков и БМП. «Брэдли» были вооружены противотанковыми управляемыми ракетами «тоу», а против бронетранспортеров — американцы называли их «бимпами» — использовались автоматические пушки «бушмастер». И хотя противник теперь знал, где находится разведывательная завеса «синих» — вернее, где она находилась, — он никак не может предположить, что она устремится вперед.Это подтвердилось через пару минут, когда разрывы артиллерийских снарядов вспахали пустыню в километре за спинами устремившихся вперед «брэдли». Противник опять действовал в точном соответствии с тактикой, разработанной и принятой в Советской Армии. Это была хорошая тактика, но американцы разгадали намерения противника. «Совы» прошли еще километр и остановились, укрывшись за невысокими холмиками и дюнами. И тут же подполковник снова обнаружил на горизонте бесформенные пятна. Он сообщил об этом по радио.
* * *
— "Бафорд", это «Волчья стая», мы вступили в огневой контакт с противником, сэр, — доложил Эддингтон генералу Диггзу. — Только что уничтожили их разведывательную группу, выдвинутую вперед. Мы уже видим на горизонте передовые силы противника. Я намерен послать в бой свои «брэдли», чтобы они обменялись огнем с вражеским авангардом, и тут же прикажу им отойти назад и вправо, на юго-восток. Противник ведет артиллерийский обстрел местности между нашей группой и основными силами, прием.— Понял вас, «Волчья стая». — На экране в своем командном пункте Диггз видел продвигающиеся вперед «брэдли», которые шли довольно ровным, но рассредоточенным строем. Затем он заметил движение впереди. Увиденные ранее пятна начали появляться на дисплеях их систем ИССЭ как незнакомые вражеские машины.
Генерал чувствовал себя беспомощным на таком расстоянии от своих войск. Он лучше всех видел общую картину разворачивающейся битвы, чего никогда раньше не случалось в военной истории. Диггз мог скомандовать взводам, что делать, куда двигаться, в кого стрелять.., но не мог позволить делать это себе. Он одобрял намерения Эддингтона, Хэмма и Магрудера, которые координировали свои планы во времени и пространстве, но теперь он вынужден был позволить им действовать самостоятельно, вмешиваясь в ход сражения лишь в том случае, если произойдет что-то неожиданное, коренным образом меняющее положение. Он, командующий силами союзников, оказался теперь в роли наблюдателя. Чернокожий генерал недовольно покачал головой. Он знал, что его ожидает, но не предполагал, сколь трудным это окажется.
* * *
Время почти пришло. Батальоны Хэмма продвигались вперед, вытянувшись в линию, каждый занимал сектор шириной всего в десять километров, зато они находились в десяти километрах один от другого. Все батальонные командиры выдвинули вперед свои разведгруппы и держали в резерве танковые роты. В состав каждой из них входили девять танков и тринадцать «брэдли», а также по две гусеничных минометных установки Ml 13. Впереди, в семи километрах, находились бригады Второго корпуса Армии Аллаха, понесшие тяжелые потери во время прорыва фронта к северу от военного городка короля Халеда, и это заставляло их держаться настороже. Ничто, кроме понесенных кровавых потерь, не оказывает столь положительного влияния на бдительность войск. Вертолеты Хэмма и поступающая с «хищников» видеоинформация давали полковнику ясную картину расположения частей противника. Он знал, где находятся их позиции, тогда как противник не имел представления о расположении его подразделений — наверно, не имел, поправил себя Хэмм. Несомненно, командиры Армии Аллаха старались изо всех сил, не менее его, выяснить это. Наконец полковник дал команду своим вертолетам совершить еще один облет нейтральной полосы, отделяющей его от противника, вплоть до самых передовых постов. Подготовка полностью завершилась, и в тылу, в пятидесяти милях, уже начали взлетать его ударные «апачи» и разведывательные «киовы», чтобы принять участие в главном событии дня.* * *
Все штурмовые «иглы» F-15E находились на севере. Два истребителя, включая самолет командира эскадрильи, были сбиты в начале дня. Теперь под прикрытием перехватчиков F-16 они наносили удары «умными» бомбами по мостам и дамбам, ведущим через дельту двух рек — Тигра и Евфрата. Сверху к западу от болот были видны горящие танки, а к востоку — скопления танков, находящихся в боевой готовности, но последние не могли продвинуться дальше. В течение часа все до единой переправы были уничтожены.Истребители F-15C находились в небе над городком Халеда, как всегда под радиолокационным контролем АВАКСов. Одно звено из четырех истребителей оставалось на большой высоте, за пределами досягаемости подвижных зенитных установок с ракетами «земля — воздух», прикрывающих наступающие наземные войска. Их задача заключалась в том, чтобы не допустить сюда истребители. ОИР, способные помешать развитию событий. Остальные американские истребители охотились за вертолетами, которые сопровождали бронетанковые дивизии. Сбить вертолет меньше чести, чем сбить истребитель, но всякая сбитая машина остается сбитой машиной, тем более что на вертолетах летали нередко генералы, а главное — вертолеты составляли часть разведывательной завесы Армии Аллаха.
Внизу, на земле, противник быстро понял это, и в дневное время были сбиты всего три вертушки. Зато когда стемнело, в воздух поднялись десятки вертолетов, и половина их была сбита за первые десять минут. Теперь все резко изменилось. Противник наступал и был вынужден сражаться — ему негде было укрыться, он не мог рассредоточиться. Это облегчало задачу летчиков, сидящих за штурвалами «иглов». Но вскоре последовал приказ с АВАКСов прекратить охоту за вертолетами — к полю боя приближались собственные вертушки, и «иглы» поставили свое вооружение на предохранители.
* * *
Меньше половины стрелков-наводчиков на его «брэдли» уже пускали боевые противотанковые ракеты «тоу», и все делали это сотни раз на тренажерах. Разведывательные «совы» выжидали, пока приблизится авангард бронетанковых сил противника. Это было рискованно, потому что разведывательные вражеские бронетранспортеры находились еще ближе. «Брэдли» вступили с ними в бой. На этот раз схватка была более ожесточенной. Два БРМД сумели прорваться в тыл американской разведывательной группы и тут же атаковали ее. Один бронетранспортер противника приблизился к «хаммеру» и успел обстрелять его из крупнокалиберного пулемета, прежде чем находившийся поблизости «брэдли» заметил это и уничтожил вражескую машину очередью из автоматической пушки. Затем он устремился к горящему «хаммеру» и обнаружил там одного уцелевшего члена экипажа. Им занялись пехотинцы. Тем временем «брэдли» вполз на вершину песчаной насыпи, и стрелок поднял пусковое устройство «тоу».Передовая группа вражеских танков открыла огонь, целясь на вспышки пушек «брэдли». Снова разгорелся короткий ожесточенный бой в темноте. Один из «брэдли» взорвался, и в нем погибли все члены экипажа. Остальные бронетранспотреты сумели управляемыми ракетами подбить два десятка вражеских танков, прежде чем командир приказал им отойти назад. Едва американская разведгруппа успела отступить, как на эту позицию обрушился огонь из тяжелых орудий, который вызвал из своего танка командир передовой бригады противника. На этот раз «совы» оставили на поле боя один «брэдли», два «хаммера» и нескольких убитых солдат — первые потери американских войск во время второй войны в Персидском заливе. Подполковник доложил об этом Эддингтону.