Страница:
– И обо всех других моих сотрудниках, пожалуйста, тоже позаботьтесь.
– Мисс Роман, для вас и всей вашей группы зарезервирован целый этаж первого пентхауса, – сказал Рик. – Уверен, вам там будет удобно. У вас свой бассейн на крыше, миниатюрное поле для гольфа и, конечно, сауна со спортзалом.
– Да, хорошо, спасибо, – пробормотала Лиза.
После этого их проводили в персональный лифт и доставили на верхний этаж.
Вид из пентхауса открывался восхитительный. Перед ними, как на ладони, был весь Лас-Вегас.
– Владелец отеля мистер Уолтер Берне спрашивает, не угодно ли вам будет сегодня отужинать с ним и его супругой? – сказал Рик. – Он будет счастлив видеть вас с любым спутником.
– Спасибо, я вам сообщу, – сказала Лиза.
Впервые Майкл оказался рядом с Лизой в тот момент, когда она была окружена вниманием, подобающим звезде ее величины. И лишний раз подумал о том, насколько он далек от ее круга.
– Все пока располагайтесь в номерах, – объявила Лиза. – Сегодня отдыхаем, так что можете заниматься своими делами. Дэнни, пожалуйста, когда привезут костюмы, займись ими. И проследи, чтобы украшения убрали в сейф. Дополнительно проверь, все ли готово к завтрашней репетиции.
– Слушаюсь, мисс Роман. – Дэнни только что не присел в реверансе. Ему не терпелось исследовать Город Греха.
– Майкл, – небрежно сказала Лиза, – мне очень жаль, но вас я отпустить не могу.
– Я и не рассчитывал, – бесстрастно ответил он. – Я ведь здесь, чтобы охранять вас?
– Прекрасно. Хотите охранять меня на ужине?
– Где?
– Судя по всему, здесь же. Меня пригласил хозяин отеля. Зайдите за мной в восемь.
– Договорились. А пока что, – он протянул ей пейджер, – если я вам понадоблюсь, вызывайте по пейджеру, хорошо? Я буду в соседнем номере. И прошу вас, Лиза, никуда не ходите одна.
– Я и не собиралась.
– Увидимся в восемь.
Остаток дня Майкл провел за компьютерной игрой в «змея». Он хотел позвонить Кэрол, но потом раздумал. Хватит и того, что они увидятся в понедельник.
Мысленно он перебирал слова, которые собирался ей сказать. Да, он всегда будет к ее услугам. Да, он будет выплачивать ей алименты на ребенка. Да, он хочет принимать в нем участие, но не собирается продолжать с ней отношения. Это было бы нечестно по отношению к ним обоим.
В семь часов Майкл принял душ и надел чистую белую рубашку с галстуком от Шарве – подарок одного клиента. Затем достал темно-синий костюм от Армани, свой самый шикарный наряд. В этом костюме он ощущал себя на миллион баксов – которых у него не было и никогда не будет.
Он думал о том, зачем Лизе понадобилось тащить его с собой в Лас-Вегас. У нее есть Чак, в отеле тоже полно секьюрити, но нет, она настояла на том, чтобы он тоже поехал. Может, хочет затеять с ним игру в кошки-мышки? Кинозвезда и простой полицейский, как романтично! Конечно, они оба понимают, что их влечет друг к другу, но оба знают, что это ни к чему не приведет. А если Лиза думает, что из него можно сделать себе забаву на выходные дни, она глубоко ошибается.
Графиня Бьянка де Мораго была похожа на Софи Лорен – элегантная, красивая, хорошо за шестьдесят. Антонио, как всегда, был великолепен. Он ничуть не изменился.
– Моя дорогая! – закричал Антонио и бросился обнимать Ники прямо в вестибюле отеля «Пенинсьюла». – Позволь представить тебе мою жену, графиню Бьянку де Мораго. Бьянка, это моя дочь Ники, – торжественно объявил он.
Бьянка улыбнулась и томно подала руку. Ники ослепил блеск массивного кольца с крупным бриллиантом на безымянном пальце графини. Явно не подаренное Антонио, таких денег у него отродясь не водилось.
– Здравствуйте, – сказала Ники, продолжая приглядываться к новой мачехе, чтобы потом дать Лизе полный отчет.
– Антонио мне много о тебе рассказывал, – сказала Бьянка, в ее певучем гортанном голосе чувствовался сильный акцент. – Я очень рада, что наконец попала в Калифорнию и могу с тобой познакомиться.
– Спасибо, – ответила Ники. Мысленно она пыталась подсчитать стоимость украшающих эту даму драгоценностей – сережки умеренных размеров, брошь, изображающая жар-птицу, увесистый браслет и перстень. По самым скромным подсчетам выходило, что на ней украшений не меньше чем на миллион долларов.
– Твою машину оставим здесь, – распорядился Антонио. – Наш водитель нас всех отвезет.
Ники зарезервировала столик в «Спаго». Она нечасто проводила здесь время, но рассудила, что отец с женой захотят туда пойти. И не ошиблась – даже Бьянка была наслышана об этом знаменитом ресторане.
Почему-то в обществе отца Ники охватила странная робость. Может, это оттого, что они не виделись целых два года?
– Как Адела? – поинтересовалась она делами своей суровой испанской бабушки.
– Все так же, – отмахнулся Антонио. – Тяжелый случай. Ники подумала о Линде. Вот уж кто действительно «тяжелый случай»!
– А Лиза как поживает? – спросил Антонио, ведя их к строгому черному лимузину с шофером в униформе. – У твоей мамочки все в порядке?
– Разводится, – сообщила Ники.
– Это я слышал, – вздохнул Антонио. – Бедная Лиза, никак ей с мужчинами не везет!
– Похоже, что и с тобой ей тоже не сильно повезло, – заметила Ники, не в силах удержаться от шпильки.
Антонио рассмеялся, и Ники невольно улыбнулась. Его ничем не смутить, особенно теперь, когда у него есть Бьянка со всеми ее денежками. Теперь весь мир у его ног.
Они сели в машину.
– Вы раньше бывали в Лос-Анджелесе? – вежливо спросила Ники.
– Бьянка в Америке впервые, – сообщил Антонио. – Я собираюсь показать ей достопримечательности. Побудем немного в Лос-Анджелесе, а после твоей свадьбы съездим в Большой Каньон и на Ниагарский водопад.
– Антонио! Это же все показуха, специально для туристов.
– Знаю-знаю, – сказал он, с нежностью глядя на жену, – но моя Бьянка хочет их увидеть.
Графиня улыбнулась. Зубы у нее были огромные.
– Об этих местах я еще в школе читала, – сказала она. – Это было так давно! А сейчас хочу посмотреть все своими глазами.
– А завтра мы летим в Лас-Вегас, – продолжал Антонио. – Мы зафрахтовали самолет, и у меня билеты на концерт Лизы.
– Правда? – воскликнула Ники, гадая, как мама это воспримет.
– Я решил, что Бьянке надо побывать в столице игорного бизнеса, а заодно будет славно сходить к Лизе на концерт. Может, предупредишь ее, что мы там будем?
– То-то она удивится! – заметила Ники.
– Да уж наверняка, – согласился Антонио. – Я буду счастлив познакомить их с Бьянкой.
Ники рассеянно кивнула. Любопытно, что он затеял?
– Не хочешь с нами поехать? – спросил он. Она помотала головой:
– Нет, я не могу. У меня в субботу девичник. Моя подруга Сэфрон устраивает мне какое-то мистическое приключение. Готовится нечто фантастическое.
– Девичник? – удивленно переспросила Бьянка. – Разве такие мероприятия устраивают не только мужчины?
– Нет, в Америке и невесты тоже. Будем отрываться по полной – со стриптизом и прочими забавами такого рода.
– Вы что, ходите на стриптиз? – Бьянка была в шоке.
– Это будут стриптизеры-мужчины.
– А в Америке есть и такие? – Бьянка опешила.
– В Америке много такого, о чем ты и негслышала, – похвалился Антонио, беря ее за руку.
За ужином Ники узнала о графине побольше. На протяжении сорока лет она была замужем за крупным фабрикантом, год назад он умер и оставил ей свое состояние. С Антонио они познакомились на каком-то приеме и полюбили друг друга. У нее трое взрослых детей, никто из них ни разу не выезжал за пределы Испании.
«Интересно, как эти дети отнеслись к новому браку своей мамочки? – подумала Ники. – Тем более с мужчиной на пятнадцать лет моложе».
Вообще-то Бьянка ей понравилась, и Ники была рада за отца, у которого наконец появилась какая-то стабильность в жизни. И не только стабильность, но и достаток.
Вечер промелькнул незаметно. Направляясь к выходу, Ники задержалась у одного столика, чтобы поздороваться с приятелями матери – Тейлор и Ларри Сингер. С ними сидела Кимберли, с которой она училась в старших классах.
– Привет, Ким, – сказала Ники.
– Привет, Ник, – отозвалась та.
– Ты тут как оказалась? – спросила Ники, наклонившись к ней.
– У меня новый парень, – шепотом поведала Кимберли. Ники украдкой взглянула на Оливера.
– Класс! – сказала она тоже шепотом. – А что вы делаете с Сингерами?
– Он пишет для них сценарий.
– Круто.
– В субботу увидимся, – сообщила Кимберли.
– Ты тоже будешь?
– Разве такое можно пропустить?
– Я и сама не дождусь.
Когда Ники приехала домой, Линда еще не ложилась. Она решила навести порядок в гардеробной Эвана, и теперь повсюду лежали его вещи.
– Я бы не стала этого делать, не спросясь у Эвана, – заметила Ники. – Он очень трепетно относится ко всему, что касается его шмоток.
– Я всегда делаю за Эвана то, на что у него самого не хватает времени. – В голосе Линды слышались менторские нотки. – Не сомневаюсь, что со временем я и тебя этому обучу.
Ники в изумлении тряхнула головой. Брайан прав. Линда Рихтер – это что-то!
Парень, следящий за бассейном, высадил Грега возле его машины, тот загрузил коробки в багажник, после чего сразу отправился на студию звукозаписи, где над записью его последней композиции трудился молодой чернокожий продюсер. За это Грег платил ему немереные деньги. «Надо было назвать песню „Дрянь“ и посвятить ей», – думал он по дороге на студию.
Он хорошо понимал, что время – главный фактор, и очень скоро интерес к его персоне угаснет. Сейчас выкачать максимум из внезапной популярности – а там хоть трава не расти!
Того же мнения была и Белинда – надо ковать железо, пока горячо.
– Может, в твоей передаче запустить мою новую запись? – как-то предложил Грег, ожидая восторженной реакции.
– Видишь ли, не я ведь решаю, какую музыку давать в эфир, – ответила она уклончиво. – Это прерогатива продюсера.
– Хочешь сказать, если бы ты захотела, чтобы я в твоем эфире исполнял свою песню, он мог бы тебя послать?
– Грег, у нас же не музыкальная программа! Признаться по правде, эта Белинда начинала ему надоедать.
Она привыкла к тому, чтобы ее обслуживали, а Грег был не из тех, кто, помимо обязанностей в постели, выполняет еще и работу по дому. В особенности, если ничего не получает взамен. Своего продюсера Грег нашел в студии номер три.
– На днях видел твою бывшую, – сообщил тот вместо приветствия.
– Да? И где же? – Грег прошел к кофеварке и налил себе кофе.
– На приеме у Домингосов. Думал тебя тоже там увидеть, старик.
– У меня есть дела поинтереснее, – сказал Грег, внутренне кипя оттого, что его не пригласили.
Естественно, стоило ему оставить Лизу, как все ее близкие друзья и подруги разом перестали его замечать. Ему-то, впрочем, наплевать, он никогда не питал к ним теплых чувств. Эта Киндра, дутая величина с жирным задом. Эта Тейлор, амбициозная шлюха, изображающая профессиональную жену. Стелла – тоже не лучше, только и думает, что о своей карьере, прет напролом. А Джеймс? Вообще слов не подберешь! Лизиного «лучшего друга» Грег терпеть не мог с первого дня.
– Неплохой был хеппенинг, между прочим, – сообщил Тедди.
– Да? – спросил Грег из одной вежливости. Ему были неинтересны подробности вечеринки, на которую его не позвали. – Давай лучше за работу. У меня время ограничено.
К концу записи настроение у него явно улучшилось. Еще один сеанс, и они закончат. «Вот будет класс, если эта песня меня прославит! – думал он. – А что? Все бывает… Как-то тогда Лиза запоет?»
Подъехав к дому, Грег, к своему неудовольствию, увидел, что дорожка запружена машинами. У Белинды друзей было полно, и она без конца кого-то приглашала. А ему не нравилось, когда его беззастенчиво рассматривают и словно пробуют на зуб. А вот и он, друзья. Мой новый сексуальный партнер. Да пошли они все! Увы, до тех пор, пока он сидит без денег, он не в силах тут что-либо изменить.
Грег прошмыгнул мимо гостиной и направился прямиком наверх с Лизиными коробками в руках.
Спальня у Белинды была вся в цветочках и оборочках, шиком и стилем, свойственным Лизе, здесь и не пахло. Белинда была не более чем горластая баба, умеющая работать локтями в своем стремлении наверх. Похоже, на этом пути она даже нескольких мужиков потеснила.
Не успел Грег вскрыть свои коробки, как ему по интеркому позвонила Белинда.
– Грег, милый, не мог бы ты спуститься? Я хочу тебя кое с кем познакомить.
«Ну конечно, Белинда, продолжай в том же духе! Обращайся со мной, как со своей собачкой». С кем еще она может его познакомить? Со своей бабушкой? Кузинами? Со своим узким кругом голливудских жен?
Грег вошел в гостиную и лицом к лицу столкнулся с Дейдрой Бейкер.
– Познакомься, дорогой, – пропела Белинда. – Это Дейд-ра. Она мой личный консультант в магазине «Барниз», а поскольку у тебя через две недели день рождения, я бы хотела, чтобы ты с ее помощью выбрал себе что-нибудь по вкусу.
Грег уставился на девушку. Та в упор уставилась на него. Не сговариваясь, они решили не подавать виду, что знакомы.
Он подумал о ее сосках и немедленно ощутил первые признаки эрекции.
Она подумала о том, как он ее бросил и каких мерзостей наговорил на прощание, и решила, что пришло время отыграться.
– Чудесно смотритесь, Майкл, – небрежно бросила Лиза, когда он ровно в восемь часов появился у нее в номере. – Костюм на вас отменный.
– Благодарю, – ответил он. – А вы… Я знаю, вы не велите мне называть вас красивой, но если б я мог, то именно это бы и сказал.
– Я тут подумала, – продолжала она, пропуская комплимент мимо ушей, – если вам не хочется идти со мной на этот ужин, я могу взять Дэнни или Фабио. Они будут счастливы составить мне компанию.
– Лиза, – с упреком произнес Майкл, – позвольте вам напомнить, что я здесь для того, чтобы вас охранять.
– Ах да… Я совсем забыла. Вы действительно будете меня охранять – пока не удерете.
– Не понял?
– Еще как поняли! – Лиза нахмурилась, уже жалея о том, что затронула эту тему. Тем самым она выставляла себя в жалком виде, а этого ей хотелось меньше всего.
Майклу не понравился ее настрой.
– Думаю, прежде чем мы спустимся, нам следовало бы кое-что прояснить, – сказал он решительным тоном.
– Вы это о чем?
– Лиза, я уже пытался вам объяснить…
– Продолжайте, – сказала она все тем же ледяным тоном, какой взяла на вооружение в последние дни.
– Мы с вами… Между нами есть какая-то недоговоренность. И мы оба это понимаем. Мы также понимаем, что не можем себе позволить более близкие отношения. Это нас никуда не приведет, а значит, не имеет смысла.
– А что же имеет смысл, по-вашему?
Майкл потер подбородок, этот жест обычно означал, что он взволнован.
– Я бы хотел выполнить свою работу, обеспечить вашу безопасность. Если это удастся – отлично.
– Я очень рада, что вы так настроены, потому что целиком разделяю ваш подход.
– Вот и прекрасно.
– Не хотите перед уходом полюбоваться видом?
– Видел уже, – раздраженно бросил Майкл. У него было такое чувство, будто она его совсем не слушает. – Из моего окна вид точно такой же.
– Я имею в виду вид с террасы. Пойдемте, это что-то необыкновенное.
Лиза вышла на широкий балкон, похожий на тропический сад с десятиметровым бассейном посередине. Майкл вышел следом.
Вид и впрямь был роскошный – панорама мерцающих огней, обрамляющих вытянутый в длину город.
– Ну, что скажете? – едва слышно произнесла Лиза, поворачиваясь к нему лицом.
Она была совсем близко. Майкл вдыхал ее духи и чувствовал, что теряет рассудок. Собрав в кулак остаток воли, он удержался и не поцеловал ее.
– Скажу, что нам пора на ужин, – сказал он.
Уолтер Бернс был мужчиной под семьдесят, с лицом, словно высеченным из камня. Высокий, широкоплечий, с серебряной шевелюрой и усталым выражением лица. Когда он начинал говорить, его голос звучал так тихо и хрипло, что приходилось наклоняться, чтобы что-то услышать. Его жена Эвелин была крашеной блондинкой в стиле куклы Барби, с высоким бюстом в откровенно обтягивающем платье с броскими украшениями и в туфлях на высоченных каблуках. Ей было к сорока, но одевалась она как двадцатилетняя.
Это была идея Эвелин – пригласить Лизу Роман дать концерт в честь открытия отеля «Принцесс-Миллениум». Приближалась десятая годовщина их брака, и Уолтер в качестве подарка преподносил ей концерт Лизы Роман. Подарок неслабый, учитывая, что он обойдется ему в три миллиона. Хотя для такой фигуры, как Уолтер Берне, три миллиона были все равно что для нормального человека – три сотни.
Лиза Роман, входящая в зал с Майклом Скорсинни, и понятия не имела, что является чьим-то подарком. Она была полна решимости получить от поездки удовольствие, забыть про Грега и целиком и полностью отдаться предстоящему выступлению. И, уж конечно, она не имела никакого намерения закрутить любовь с Майклом Скорсинни! Если он что-то подобное себе возомнил, он просто фантазер.
– Я расцениваю эту поездку как короткий отпуск, – заметила она, пока они ехали в лифте. – А то я что-то заработалась.
– Но вы ведь и здесь по работе, – возразил Майкл. – Завтра репетиция, а в субботу ваш концерт.
– Ну, это не работа в обычном понимании. Я не сижу безвылазно в студии грамзаписи, не снимаю клип. Я даже не на съемочной площадке. А это для меня уже равносильно свободе, которую я обожаю. Завтра вообще будет сплошное развлечение. У меня великолепные танцоры, меня хлебом не корми, дай с ними поработать. Вы ведь моей программы не видели, да?
– Нет, не видел.
– Будете удивлены.
– Лиза, вы уже ничем меня не можете удивить.
– Не могу? – Она подняла брови. В ее синих глазах зажглось любопытство.
– Думаю, нет.
– Что ж, посмотрим…
Майкл рассмеялся. Одно он уже знал наверняка: с ней не соскучишься.
Уолтер и Эвелин Берне оказались на удивление гостеприимной парой. Уолтер в своей грубоватой манере так и сыпал забавными историями, а Эвелин отлично его оттеняла – играла эдакую глупенькую блондинку. Лизу она боготворила и почти весь вечер глядела на нее, как завороженная. Она даже захотела подарить ей свое кольцо с сапфирами и бриллиантами.
Лиза вежливо отказалась.
– Моя жена – ваша самая большая почитательница, – заявил Уолтер, когда Эвелин процокала на своих одиннадцатисантиметровых каблуках в сторону дамской комнаты.
– Я польщена, – ответила Лиза.
– Вот почему мы и жаждали заполучить вас на открытие отеля, усмехнулся Уолтер . – И должен сказать, я вам очень признателен за то, что вы согласились, иначе мне бы головы не сносить.
– Я и не знала всей подоплеки, – с улыбкой сказала Лиза. – И теперь очень рада, что согласилась.
– Билеты на вашу программу все проданы, – сообщил Уолтер.
– Вот и отлично, – обрадовалась Лиза. – Значит, вы что-то заработаете.
– Ну, с таким гонораром, какой мы вам платим, моя дорогая много не заработаешь! – расхохотался Уолтер.
Майкл за ужином все больше молчал. Он считал себя не вправе участвовать в беседе, хотя Лиза то и дело предпринимала по пытки вовлечь его в разговор. Майкл про себя отметил, насколько спокойно и легко она держится с людьми – это явно следовало отнести к числу ее достоинств. Она была не похожа на тех знаменитостей, с которыми ему приходилось иметь дело раньше, – с теми, по большей части, общаться было сущей пыткой.
– Дорогая, помните: если вы что-то захотите в нашем отеле вы получите это незамедлительно, что бы это ни было, – на прощание сказала Эвелин.
– Жена дело говорит, – отозвался Уолтер. – Что бы вам не понадобилось – звоните прямо мне.
– Вы сегодня какой-то тихий, – заметила Лиза, когда они с Майклом поднимались в лифте.
– Я не тихий, – возразил Майкл. – Я просто все время на чеку.
– Могли бы быть подружелюбнее к этим людям, – упрекнула Лиза.
– Лиза, я же вам не кавалер!
– Это я знаю, – согласилась она.
– А что бы вы хотели, чтоб я сделал? – с досадой воскликнул он. – Вел светскую беседу? Они мне не друзья-приятели, у меня с ними вообще ничего общего. Этот парень – мультимиллионер! И вы думаете, ему есть что мне сказать?
– Ох, Майкл, – вздохнула она, – вы слишком чувствительны. Он удивленно взглянул на нее.
– Такого мне еще никто не говорил.
– А кстати, – Лиза прищурилась, – вы все время намекаете, что в тот вечер я хотела вас оставить у себя и что дело у нас шло к какому-то безумству. Так вот, я вам решительно заявляю я вовсе не имела ничего такого в виду. Мне нужен был друг, и если вам померещилось что-то другое, вы сильно ошибаетесь.
– Я рад, что мы объяснились, – сухо сказал Майкл. Они уже были у дверей пентхауса.
– Спокойной ночи, Майкл, – сказала Лиза. – Увидимся завтра в восемь.
Он постоял, ожидая, когда за ней захлопнется дверь. Черт, а может, он и впрямь все придумал? Удрученный, Майкл побрел к себе.
33.
34.
– Мисс Роман, для вас и всей вашей группы зарезервирован целый этаж первого пентхауса, – сказал Рик. – Уверен, вам там будет удобно. У вас свой бассейн на крыше, миниатюрное поле для гольфа и, конечно, сауна со спортзалом.
– Да, хорошо, спасибо, – пробормотала Лиза.
После этого их проводили в персональный лифт и доставили на верхний этаж.
Вид из пентхауса открывался восхитительный. Перед ними, как на ладони, был весь Лас-Вегас.
– Владелец отеля мистер Уолтер Берне спрашивает, не угодно ли вам будет сегодня отужинать с ним и его супругой? – сказал Рик. – Он будет счастлив видеть вас с любым спутником.
– Спасибо, я вам сообщу, – сказала Лиза.
Впервые Майкл оказался рядом с Лизой в тот момент, когда она была окружена вниманием, подобающим звезде ее величины. И лишний раз подумал о том, насколько он далек от ее круга.
– Все пока располагайтесь в номерах, – объявила Лиза. – Сегодня отдыхаем, так что можете заниматься своими делами. Дэнни, пожалуйста, когда привезут костюмы, займись ими. И проследи, чтобы украшения убрали в сейф. Дополнительно проверь, все ли готово к завтрашней репетиции.
– Слушаюсь, мисс Роман. – Дэнни только что не присел в реверансе. Ему не терпелось исследовать Город Греха.
– Майкл, – небрежно сказала Лиза, – мне очень жаль, но вас я отпустить не могу.
– Я и не рассчитывал, – бесстрастно ответил он. – Я ведь здесь, чтобы охранять вас?
– Прекрасно. Хотите охранять меня на ужине?
– Где?
– Судя по всему, здесь же. Меня пригласил хозяин отеля. Зайдите за мной в восемь.
– Договорились. А пока что, – он протянул ей пейджер, – если я вам понадоблюсь, вызывайте по пейджеру, хорошо? Я буду в соседнем номере. И прошу вас, Лиза, никуда не ходите одна.
– Я и не собиралась.
– Увидимся в восемь.
Остаток дня Майкл провел за компьютерной игрой в «змея». Он хотел позвонить Кэрол, но потом раздумал. Хватит и того, что они увидятся в понедельник.
Мысленно он перебирал слова, которые собирался ей сказать. Да, он всегда будет к ее услугам. Да, он будет выплачивать ей алименты на ребенка. Да, он хочет принимать в нем участие, но не собирается продолжать с ней отношения. Это было бы нечестно по отношению к ним обоим.
В семь часов Майкл принял душ и надел чистую белую рубашку с галстуком от Шарве – подарок одного клиента. Затем достал темно-синий костюм от Армани, свой самый шикарный наряд. В этом костюме он ощущал себя на миллион баксов – которых у него не было и никогда не будет.
Он думал о том, зачем Лизе понадобилось тащить его с собой в Лас-Вегас. У нее есть Чак, в отеле тоже полно секьюрити, но нет, она настояла на том, чтобы он тоже поехал. Может, хочет затеять с ним игру в кошки-мышки? Кинозвезда и простой полицейский, как романтично! Конечно, они оба понимают, что их влечет друг к другу, но оба знают, что это ни к чему не приведет. А если Лиза думает, что из него можно сделать себе забаву на выходные дни, она глубоко ошибается.
Графиня Бьянка де Мораго была похожа на Софи Лорен – элегантная, красивая, хорошо за шестьдесят. Антонио, как всегда, был великолепен. Он ничуть не изменился.
– Моя дорогая! – закричал Антонио и бросился обнимать Ники прямо в вестибюле отеля «Пенинсьюла». – Позволь представить тебе мою жену, графиню Бьянку де Мораго. Бьянка, это моя дочь Ники, – торжественно объявил он.
Бьянка улыбнулась и томно подала руку. Ники ослепил блеск массивного кольца с крупным бриллиантом на безымянном пальце графини. Явно не подаренное Антонио, таких денег у него отродясь не водилось.
– Здравствуйте, – сказала Ники, продолжая приглядываться к новой мачехе, чтобы потом дать Лизе полный отчет.
– Антонио мне много о тебе рассказывал, – сказала Бьянка, в ее певучем гортанном голосе чувствовался сильный акцент. – Я очень рада, что наконец попала в Калифорнию и могу с тобой познакомиться.
– Спасибо, – ответила Ники. Мысленно она пыталась подсчитать стоимость украшающих эту даму драгоценностей – сережки умеренных размеров, брошь, изображающая жар-птицу, увесистый браслет и перстень. По самым скромным подсчетам выходило, что на ней украшений не меньше чем на миллион долларов.
– Твою машину оставим здесь, – распорядился Антонио. – Наш водитель нас всех отвезет.
Ники зарезервировала столик в «Спаго». Она нечасто проводила здесь время, но рассудила, что отец с женой захотят туда пойти. И не ошиблась – даже Бьянка была наслышана об этом знаменитом ресторане.
Почему-то в обществе отца Ники охватила странная робость. Может, это оттого, что они не виделись целых два года?
– Как Адела? – поинтересовалась она делами своей суровой испанской бабушки.
– Все так же, – отмахнулся Антонио. – Тяжелый случай. Ники подумала о Линде. Вот уж кто действительно «тяжелый случай»!
– А Лиза как поживает? – спросил Антонио, ведя их к строгому черному лимузину с шофером в униформе. – У твоей мамочки все в порядке?
– Разводится, – сообщила Ники.
– Это я слышал, – вздохнул Антонио. – Бедная Лиза, никак ей с мужчинами не везет!
– Похоже, что и с тобой ей тоже не сильно повезло, – заметила Ники, не в силах удержаться от шпильки.
Антонио рассмеялся, и Ники невольно улыбнулась. Его ничем не смутить, особенно теперь, когда у него есть Бьянка со всеми ее денежками. Теперь весь мир у его ног.
Они сели в машину.
– Вы раньше бывали в Лос-Анджелесе? – вежливо спросила Ники.
– Бьянка в Америке впервые, – сообщил Антонио. – Я собираюсь показать ей достопримечательности. Побудем немного в Лос-Анджелесе, а после твоей свадьбы съездим в Большой Каньон и на Ниагарский водопад.
– Антонио! Это же все показуха, специально для туристов.
– Знаю-знаю, – сказал он, с нежностью глядя на жену, – но моя Бьянка хочет их увидеть.
Графиня улыбнулась. Зубы у нее были огромные.
– Об этих местах я еще в школе читала, – сказала она. – Это было так давно! А сейчас хочу посмотреть все своими глазами.
– А завтра мы летим в Лас-Вегас, – продолжал Антонио. – Мы зафрахтовали самолет, и у меня билеты на концерт Лизы.
– Правда? – воскликнула Ники, гадая, как мама это воспримет.
– Я решил, что Бьянке надо побывать в столице игорного бизнеса, а заодно будет славно сходить к Лизе на концерт. Может, предупредишь ее, что мы там будем?
– То-то она удивится! – заметила Ники.
– Да уж наверняка, – согласился Антонио. – Я буду счастлив познакомить их с Бьянкой.
Ники рассеянно кивнула. Любопытно, что он затеял?
– Не хочешь с нами поехать? – спросил он. Она помотала головой:
– Нет, я не могу. У меня в субботу девичник. Моя подруга Сэфрон устраивает мне какое-то мистическое приключение. Готовится нечто фантастическое.
– Девичник? – удивленно переспросила Бьянка. – Разве такие мероприятия устраивают не только мужчины?
– Нет, в Америке и невесты тоже. Будем отрываться по полной – со стриптизом и прочими забавами такого рода.
– Вы что, ходите на стриптиз? – Бьянка была в шоке.
– Это будут стриптизеры-мужчины.
– А в Америке есть и такие? – Бьянка опешила.
– В Америке много такого, о чем ты и негслышала, – похвалился Антонио, беря ее за руку.
За ужином Ники узнала о графине побольше. На протяжении сорока лет она была замужем за крупным фабрикантом, год назад он умер и оставил ей свое состояние. С Антонио они познакомились на каком-то приеме и полюбили друг друга. У нее трое взрослых детей, никто из них ни разу не выезжал за пределы Испании.
«Интересно, как эти дети отнеслись к новому браку своей мамочки? – подумала Ники. – Тем более с мужчиной на пятнадцать лет моложе».
Вообще-то Бьянка ей понравилась, и Ники была рада за отца, у которого наконец появилась какая-то стабильность в жизни. И не только стабильность, но и достаток.
Вечер промелькнул незаметно. Направляясь к выходу, Ники задержалась у одного столика, чтобы поздороваться с приятелями матери – Тейлор и Ларри Сингер. С ними сидела Кимберли, с которой она училась в старших классах.
– Привет, Ким, – сказала Ники.
– Привет, Ник, – отозвалась та.
– Ты тут как оказалась? – спросила Ники, наклонившись к ней.
– У меня новый парень, – шепотом поведала Кимберли. Ники украдкой взглянула на Оливера.
– Класс! – сказала она тоже шепотом. – А что вы делаете с Сингерами?
– Он пишет для них сценарий.
– Круто.
– В субботу увидимся, – сообщила Кимберли.
– Ты тоже будешь?
– Разве такое можно пропустить?
– Я и сама не дождусь.
Когда Ники приехала домой, Линда еще не ложилась. Она решила навести порядок в гардеробной Эвана, и теперь повсюду лежали его вещи.
– Я бы не стала этого делать, не спросясь у Эвана, – заметила Ники. – Он очень трепетно относится ко всему, что касается его шмоток.
– Я всегда делаю за Эвана то, на что у него самого не хватает времени. – В голосе Линды слышались менторские нотки. – Не сомневаюсь, что со временем я и тебя этому обучу.
Ники в изумлении тряхнула головой. Брайан прав. Линда Рихтер – это что-то!
Парень, следящий за бассейном, высадил Грега возле его машины, тот загрузил коробки в багажник, после чего сразу отправился на студию звукозаписи, где над записью его последней композиции трудился молодой чернокожий продюсер. За это Грег платил ему немереные деньги. «Надо было назвать песню „Дрянь“ и посвятить ей», – думал он по дороге на студию.
Он хорошо понимал, что время – главный фактор, и очень скоро интерес к его персоне угаснет. Сейчас выкачать максимум из внезапной популярности – а там хоть трава не расти!
Того же мнения была и Белинда – надо ковать железо, пока горячо.
– Может, в твоей передаче запустить мою новую запись? – как-то предложил Грег, ожидая восторженной реакции.
– Видишь ли, не я ведь решаю, какую музыку давать в эфир, – ответила она уклончиво. – Это прерогатива продюсера.
– Хочешь сказать, если бы ты захотела, чтобы я в твоем эфире исполнял свою песню, он мог бы тебя послать?
– Грег, у нас же не музыкальная программа! Признаться по правде, эта Белинда начинала ему надоедать.
Она привыкла к тому, чтобы ее обслуживали, а Грег был не из тех, кто, помимо обязанностей в постели, выполняет еще и работу по дому. В особенности, если ничего не получает взамен. Своего продюсера Грег нашел в студии номер три.
– На днях видел твою бывшую, – сообщил тот вместо приветствия.
– Да? И где же? – Грег прошел к кофеварке и налил себе кофе.
– На приеме у Домингосов. Думал тебя тоже там увидеть, старик.
– У меня есть дела поинтереснее, – сказал Грег, внутренне кипя оттого, что его не пригласили.
Естественно, стоило ему оставить Лизу, как все ее близкие друзья и подруги разом перестали его замечать. Ему-то, впрочем, наплевать, он никогда не питал к ним теплых чувств. Эта Киндра, дутая величина с жирным задом. Эта Тейлор, амбициозная шлюха, изображающая профессиональную жену. Стелла – тоже не лучше, только и думает, что о своей карьере, прет напролом. А Джеймс? Вообще слов не подберешь! Лизиного «лучшего друга» Грег терпеть не мог с первого дня.
– Неплохой был хеппенинг, между прочим, – сообщил Тедди.
– Да? – спросил Грег из одной вежливости. Ему были неинтересны подробности вечеринки, на которую его не позвали. – Давай лучше за работу. У меня время ограничено.
К концу записи настроение у него явно улучшилось. Еще один сеанс, и они закончат. «Вот будет класс, если эта песня меня прославит! – думал он. – А что? Все бывает… Как-то тогда Лиза запоет?»
Подъехав к дому, Грег, к своему неудовольствию, увидел, что дорожка запружена машинами. У Белинды друзей было полно, и она без конца кого-то приглашала. А ему не нравилось, когда его беззастенчиво рассматривают и словно пробуют на зуб. А вот и он, друзья. Мой новый сексуальный партнер. Да пошли они все! Увы, до тех пор, пока он сидит без денег, он не в силах тут что-либо изменить.
Грег прошмыгнул мимо гостиной и направился прямиком наверх с Лизиными коробками в руках.
Спальня у Белинды была вся в цветочках и оборочках, шиком и стилем, свойственным Лизе, здесь и не пахло. Белинда была не более чем горластая баба, умеющая работать локтями в своем стремлении наверх. Похоже, на этом пути она даже нескольких мужиков потеснила.
Не успел Грег вскрыть свои коробки, как ему по интеркому позвонила Белинда.
– Грег, милый, не мог бы ты спуститься? Я хочу тебя кое с кем познакомить.
«Ну конечно, Белинда, продолжай в том же духе! Обращайся со мной, как со своей собачкой». С кем еще она может его познакомить? Со своей бабушкой? Кузинами? Со своим узким кругом голливудских жен?
Грег вошел в гостиную и лицом к лицу столкнулся с Дейдрой Бейкер.
– Познакомься, дорогой, – пропела Белинда. – Это Дейд-ра. Она мой личный консультант в магазине «Барниз», а поскольку у тебя через две недели день рождения, я бы хотела, чтобы ты с ее помощью выбрал себе что-нибудь по вкусу.
Грег уставился на девушку. Та в упор уставилась на него. Не сговариваясь, они решили не подавать виду, что знакомы.
Он подумал о ее сосках и немедленно ощутил первые признаки эрекции.
Она подумала о том, как он ее бросил и каких мерзостей наговорил на прощание, и решила, что пришло время отыграться.
– Чудесно смотритесь, Майкл, – небрежно бросила Лиза, когда он ровно в восемь часов появился у нее в номере. – Костюм на вас отменный.
– Благодарю, – ответил он. – А вы… Я знаю, вы не велите мне называть вас красивой, но если б я мог, то именно это бы и сказал.
– Я тут подумала, – продолжала она, пропуская комплимент мимо ушей, – если вам не хочется идти со мной на этот ужин, я могу взять Дэнни или Фабио. Они будут счастливы составить мне компанию.
– Лиза, – с упреком произнес Майкл, – позвольте вам напомнить, что я здесь для того, чтобы вас охранять.
– Ах да… Я совсем забыла. Вы действительно будете меня охранять – пока не удерете.
– Не понял?
– Еще как поняли! – Лиза нахмурилась, уже жалея о том, что затронула эту тему. Тем самым она выставляла себя в жалком виде, а этого ей хотелось меньше всего.
Майклу не понравился ее настрой.
– Думаю, прежде чем мы спустимся, нам следовало бы кое-что прояснить, – сказал он решительным тоном.
– Вы это о чем?
– Лиза, я уже пытался вам объяснить…
– Продолжайте, – сказала она все тем же ледяным тоном, какой взяла на вооружение в последние дни.
– Мы с вами… Между нами есть какая-то недоговоренность. И мы оба это понимаем. Мы также понимаем, что не можем себе позволить более близкие отношения. Это нас никуда не приведет, а значит, не имеет смысла.
– А что же имеет смысл, по-вашему?
Майкл потер подбородок, этот жест обычно означал, что он взволнован.
– Я бы хотел выполнить свою работу, обеспечить вашу безопасность. Если это удастся – отлично.
– Я очень рада, что вы так настроены, потому что целиком разделяю ваш подход.
– Вот и прекрасно.
– Не хотите перед уходом полюбоваться видом?
– Видел уже, – раздраженно бросил Майкл. У него было такое чувство, будто она его совсем не слушает. – Из моего окна вид точно такой же.
– Я имею в виду вид с террасы. Пойдемте, это что-то необыкновенное.
Лиза вышла на широкий балкон, похожий на тропический сад с десятиметровым бассейном посередине. Майкл вышел следом.
Вид и впрямь был роскошный – панорама мерцающих огней, обрамляющих вытянутый в длину город.
– Ну, что скажете? – едва слышно произнесла Лиза, поворачиваясь к нему лицом.
Она была совсем близко. Майкл вдыхал ее духи и чувствовал, что теряет рассудок. Собрав в кулак остаток воли, он удержался и не поцеловал ее.
– Скажу, что нам пора на ужин, – сказал он.
Уолтер Бернс был мужчиной под семьдесят, с лицом, словно высеченным из камня. Высокий, широкоплечий, с серебряной шевелюрой и усталым выражением лица. Когда он начинал говорить, его голос звучал так тихо и хрипло, что приходилось наклоняться, чтобы что-то услышать. Его жена Эвелин была крашеной блондинкой в стиле куклы Барби, с высоким бюстом в откровенно обтягивающем платье с броскими украшениями и в туфлях на высоченных каблуках. Ей было к сорока, но одевалась она как двадцатилетняя.
Это была идея Эвелин – пригласить Лизу Роман дать концерт в честь открытия отеля «Принцесс-Миллениум». Приближалась десятая годовщина их брака, и Уолтер в качестве подарка преподносил ей концерт Лизы Роман. Подарок неслабый, учитывая, что он обойдется ему в три миллиона. Хотя для такой фигуры, как Уолтер Берне, три миллиона были все равно что для нормального человека – три сотни.
Лиза Роман, входящая в зал с Майклом Скорсинни, и понятия не имела, что является чьим-то подарком. Она была полна решимости получить от поездки удовольствие, забыть про Грега и целиком и полностью отдаться предстоящему выступлению. И, уж конечно, она не имела никакого намерения закрутить любовь с Майклом Скорсинни! Если он что-то подобное себе возомнил, он просто фантазер.
– Я расцениваю эту поездку как короткий отпуск, – заметила она, пока они ехали в лифте. – А то я что-то заработалась.
– Но вы ведь и здесь по работе, – возразил Майкл. – Завтра репетиция, а в субботу ваш концерт.
– Ну, это не работа в обычном понимании. Я не сижу безвылазно в студии грамзаписи, не снимаю клип. Я даже не на съемочной площадке. А это для меня уже равносильно свободе, которую я обожаю. Завтра вообще будет сплошное развлечение. У меня великолепные танцоры, меня хлебом не корми, дай с ними поработать. Вы ведь моей программы не видели, да?
– Нет, не видел.
– Будете удивлены.
– Лиза, вы уже ничем меня не можете удивить.
– Не могу? – Она подняла брови. В ее синих глазах зажглось любопытство.
– Думаю, нет.
– Что ж, посмотрим…
Майкл рассмеялся. Одно он уже знал наверняка: с ней не соскучишься.
Уолтер и Эвелин Берне оказались на удивление гостеприимной парой. Уолтер в своей грубоватой манере так и сыпал забавными историями, а Эвелин отлично его оттеняла – играла эдакую глупенькую блондинку. Лизу она боготворила и почти весь вечер глядела на нее, как завороженная. Она даже захотела подарить ей свое кольцо с сапфирами и бриллиантами.
Лиза вежливо отказалась.
– Моя жена – ваша самая большая почитательница, – заявил Уолтер, когда Эвелин процокала на своих одиннадцатисантиметровых каблуках в сторону дамской комнаты.
– Я польщена, – ответила Лиза.
– Вот почему мы и жаждали заполучить вас на открытие отеля, усмехнулся Уолтер . – И должен сказать, я вам очень признателен за то, что вы согласились, иначе мне бы головы не сносить.
– Я и не знала всей подоплеки, – с улыбкой сказала Лиза. – И теперь очень рада, что согласилась.
– Билеты на вашу программу все проданы, – сообщил Уолтер.
– Вот и отлично, – обрадовалась Лиза. – Значит, вы что-то заработаете.
– Ну, с таким гонораром, какой мы вам платим, моя дорогая много не заработаешь! – расхохотался Уолтер.
Майкл за ужином все больше молчал. Он считал себя не вправе участвовать в беседе, хотя Лиза то и дело предпринимала по пытки вовлечь его в разговор. Майкл про себя отметил, насколько спокойно и легко она держится с людьми – это явно следовало отнести к числу ее достоинств. Она была не похожа на тех знаменитостей, с которыми ему приходилось иметь дело раньше, – с теми, по большей части, общаться было сущей пыткой.
– Дорогая, помните: если вы что-то захотите в нашем отеле вы получите это незамедлительно, что бы это ни было, – на прощание сказала Эвелин.
– Жена дело говорит, – отозвался Уолтер. – Что бы вам не понадобилось – звоните прямо мне.
– Вы сегодня какой-то тихий, – заметила Лиза, когда они с Майклом поднимались в лифте.
– Я не тихий, – возразил Майкл. – Я просто все время на чеку.
– Могли бы быть подружелюбнее к этим людям, – упрекнула Лиза.
– Лиза, я же вам не кавалер!
– Это я знаю, – согласилась она.
– А что бы вы хотели, чтоб я сделал? – с досадой воскликнул он. – Вел светскую беседу? Они мне не друзья-приятели, у меня с ними вообще ничего общего. Этот парень – мультимиллионер! И вы думаете, ему есть что мне сказать?
– Ох, Майкл, – вздохнула она, – вы слишком чувствительны. Он удивленно взглянул на нее.
– Такого мне еще никто не говорил.
– А кстати, – Лиза прищурилась, – вы все время намекаете, что в тот вечер я хотела вас оставить у себя и что дело у нас шло к какому-то безумству. Так вот, я вам решительно заявляю я вовсе не имела ничего такого в виду. Мне нужен был друг, и если вам померещилось что-то другое, вы сильно ошибаетесь.
– Я рад, что мы объяснились, – сухо сказал Майкл. Они уже были у дверей пентхауса.
– Спокойной ночи, Майкл, – сказала Лиза. – Увидимся завтра в восемь.
Он постоял, ожидая, когда за ней захлопнется дверь. Черт, а может, он и впрямь все придумал? Удрученный, Майкл побрел к себе.
33.
С утра в пятницу Эрик Верной привел все в боевую готовность. Остался один день, и он пробежал глазами по своему списку, желая убедиться, что ничего не упустил из виду. Самое главное – это план его исчезновения после получения выкупа. Тут он вроде все предусмотрел. Паспорт, водительские права, карточка социального страхования, две кредитки на его новое имя. Несколько тысяч долларов в дорожных чеках – деньги, оставшиеся от налета на банк в Сан-Диего, и авиабилет на Багамы.
Да, распрощаться с Эриком Верноном он теперь сможет в считанные секунды.
– Встретимся в парке в четыре, – сказал он по телефону Арлису.
– В каком еще парке? – не понял тот.
– Возле школы. Ты прекрасно знаешь, о чем речь.
– А в баре нельзя? – недовольно пробурчал Арлис.
– Мне не нравится, как Сэм на нас смотрит.
– Ничего он на нас не смотрит.
– Смотрит, и еще как! Парк вполне нормальное место для встречи. Оповести остальных. Завтра идем на дело, и не забудь – чтоб никаких сюрпризов!
При свете дня поделыцики произвели на него удручающее впечатление. Эрик знал, конечно, что это отбросы общества, но чтобы настолько… Впрочем выбирать ему не приходилось.
– Завтра в двенадцать общий сбор, – объявил Эрик. – В доме у Арлиса. Дэви, пригонишь тачку. Джо, не забудь хлороформ. А ты, Марк, себя не забудь.
– Мы тут с ребятами побазарили… – начал Арлис. —Да?
– Мы считаем, что нам полагается какой-нибудь аванс, – бесстрашно заявил Арлис, а трое его дружков энергично закивали.
– Может, объясните, откуда я вам возьму аванс, если выкуп я еще не получил? – спросил Эрик, окинув их ледяным взглядом.
– А откуда мы можем знать, что у тебя нет денег? – взвизгнул Дэви.
– Да! – поддакнул Малыш Джо, выпучив глаза. – Нам и нужно-то всего по штуке каждому. Для верности.
– Так. Я пошел, – невозмутимо произнес Эрик, уверенный, что это их быстро отрезвит.
– Куда это ты? А как же дело? – забеспокоился Арлис.
– К черту дело, – сказал Эрик. – И вы все идите к черту! Он зашагал прочь. Четверка бойцов быстро посовещалась, и уже через несколько секунд его догнал Арлис.
– Ладно, старик, не держи зла! Мы подождем своих денег. «Дождетесь, когда рак на горе свистнет», – подумал Эрик и повернул назад.
Да, распрощаться с Эриком Верноном он теперь сможет в считанные секунды.
– Встретимся в парке в четыре, – сказал он по телефону Арлису.
– В каком еще парке? – не понял тот.
– Возле школы. Ты прекрасно знаешь, о чем речь.
– А в баре нельзя? – недовольно пробурчал Арлис.
– Мне не нравится, как Сэм на нас смотрит.
– Ничего он на нас не смотрит.
– Смотрит, и еще как! Парк вполне нормальное место для встречи. Оповести остальных. Завтра идем на дело, и не забудь – чтоб никаких сюрпризов!
При свете дня поделыцики произвели на него удручающее впечатление. Эрик знал, конечно, что это отбросы общества, но чтобы настолько… Впрочем выбирать ему не приходилось.
– Завтра в двенадцать общий сбор, – объявил Эрик. – В доме у Арлиса. Дэви, пригонишь тачку. Джо, не забудь хлороформ. А ты, Марк, себя не забудь.
– Мы тут с ребятами побазарили… – начал Арлис. —Да?
– Мы считаем, что нам полагается какой-нибудь аванс, – бесстрашно заявил Арлис, а трое его дружков энергично закивали.
– Может, объясните, откуда я вам возьму аванс, если выкуп я еще не получил? – спросил Эрик, окинув их ледяным взглядом.
– А откуда мы можем знать, что у тебя нет денег? – взвизгнул Дэви.
– Да! – поддакнул Малыш Джо, выпучив глаза. – Нам и нужно-то всего по штуке каждому. Для верности.
– Так. Я пошел, – невозмутимо произнес Эрик, уверенный, что это их быстро отрезвит.
– Куда это ты? А как же дело? – забеспокоился Арлис.
– К черту дело, – сказал Эрик. – И вы все идите к черту! Он зашагал прочь. Четверка бойцов быстро посовещалась, и уже через несколько секунд его догнал Арлис.
– Ладно, старик, не держи зла! Мы подождем своих денег. «Дождетесь, когда рак на горе свистнет», – подумал Эрик и повернул назад.
34.
Наблюдая репетицию Лизы Роман, Майкл сделал для себя немало открытий. Он и раньше знал, что она талантлива, но не представлял себе силу ее энергетики на сцене. Программа длилась час пятнадцать, и на протяжении всего этого времени Лиза сама непрерывно пела и танцевала, причем в самых разных жанрах и стилях – от энергичного рока до грустных баллад, и ни один номер не был похож на предыдущий.
Утром Лиза репетировала в спортивном костюме, потом был обеденный перерыв, после чего началась работа со звуком, а в завершение – генеральная репетиция в костюмах.
Майкл сидел в зале. То, что он наблюдал, производило колоссальное впечатление. Это была потрясающая женщина! Глядя на нее, нельзя было не понять: все, что у нее было, она заслужила с лихвой, поскольку добилась всего упорным трудом.
День выдался суматошный. Масса людей сновали туда-сюда, и все – со своим мнением, все – яркие личности. А в центре этого столпотворения – Лиза Роман.
Какое-то время рядом с Майклом сидел Чак.
– Это что-то, да?
– Да, – согласился Майкл. – Сколько лет ты у нее работаешь?
– Пять.
– А ее муж – что это был за человек? – спросил Майкл, по возможности сохраняя небрежный вид.
– Я этого подонка с одного взгляда раскусил, – сообщал Чак. – Он плохо с ней обращался. По-моему, даже руку на нее поднимал. Даже не знаю, почему она так долго это терпела.
Почему-то Майклу на ум пришло выражение «зона комфорта». Когда-то он ходил к психотерапевту – это было недолго, после его ранения в Нью-Йорке. Та женщина-консультант сказала ему нечто такое, что показалось ему весьма и весьма интересным. «Люди всегда возвращаются в свою зону комфорта, – говорила она. – Если вас воспитывала жестокая мать или отец, то вы воспринимаете как норму, если ваш партнер с вами грубо обращается, поскольку это для вас – зона комфорта».
В этом угадывался глубокий смысл. Майкл стал думать о том, каким было детство Лизы и почему она о нем так мало говорит. Хотя… с какой стати она должна ему что-то рассказывать?
Утром Лиза репетировала в спортивном костюме, потом был обеденный перерыв, после чего началась работа со звуком, а в завершение – генеральная репетиция в костюмах.
Майкл сидел в зале. То, что он наблюдал, производило колоссальное впечатление. Это была потрясающая женщина! Глядя на нее, нельзя было не понять: все, что у нее было, она заслужила с лихвой, поскольку добилась всего упорным трудом.
День выдался суматошный. Масса людей сновали туда-сюда, и все – со своим мнением, все – яркие личности. А в центре этого столпотворения – Лиза Роман.
Какое-то время рядом с Майклом сидел Чак.
– Это что-то, да?
– Да, – согласился Майкл. – Сколько лет ты у нее работаешь?
– Пять.
– А ее муж – что это был за человек? – спросил Майкл, по возможности сохраняя небрежный вид.
– Я этого подонка с одного взгляда раскусил, – сообщал Чак. – Он плохо с ней обращался. По-моему, даже руку на нее поднимал. Даже не знаю, почему она так долго это терпела.
Почему-то Майклу на ум пришло выражение «зона комфорта». Когда-то он ходил к психотерапевту – это было недолго, после его ранения в Нью-Йорке. Та женщина-консультант сказала ему нечто такое, что показалось ему весьма и весьма интересным. «Люди всегда возвращаются в свою зону комфорта, – говорила она. – Если вас воспитывала жестокая мать или отец, то вы воспринимаете как норму, если ваш партнер с вами грубо обращается, поскольку это для вас – зона комфорта».
В этом угадывался глубокий смысл. Майкл стал думать о том, каким было детство Лизы и почему она о нем так мало говорит. Хотя… с какой стати она должна ему что-то рассказывать?