– Все так, но в твою машину поставят микрофон, и мы будем слышать все, что происходит. Я тоже буду тебя слышать, так что держи нас в курсе дела.
   – А где ты сам будешь?
   – Достаточно близко, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, но так, что он ничего не заметит.
   – Ты уверен? – спросила Лиза. Ее прекрасное лицо было искажено тревогой.
   – Да, Лиза. Я уверен.
   – Господи! – взмолилась Лиза. – Когда же кончится весь этот кошмар?!
   – Не волнуйтесь, – сказал Уолтер Берне. – Мы вернем вашу дочь целой и невредимой. Даю слово.
   – Вы уверены? – повторила она.
   – Абсолютно, дорогая.
   Но в глубине души никакой уверенности у него не было.

47.

   У Эрика был четкий план действий. Он заключался в том, чтобы сесть в машину, забрать выкуп и прямиком двинуть в аэропорт. Что будет дальше, после передачи денег, волновало его меньше всего. Будь у него время, он бы запалил этот дом вместе со всеми придурками, включая девчонку. Совершенно бесполезные для человечества существа, все без исключения!
   Когда он вернулся после звонка, Арлис с дружками бесцельно слонялись по комнате. Воняло потом, мочой и немытым телом. Какие ничтожества!
   – Я сейчас уеду, – сообщил он. – Когда вернусь, сядем и поделим деньги. После этого разбежимся в разные стороны.
   – А с девчонкой как? – спросил Малыш Джо. Он как будто стал ее личным опекуном.
   – Отвезете ее в горы и отпустите, – сказал Эрик. – Дорогу домой уж как-нибудь сама найдет.
   – А ты надолго? – спросил Арлис, ковыряя в зубах горелой спичкой.
   – На несколько часов.
   – Почему так долго? – удивился Верзила Марк.
   – Нужно их поводить маленько, – объяснил Эрик. – Чтобы все сделать как надо, потребуется время.
   – Кто-то из нас должен поехать с тобой, – заявил Верзила Марк.
   – Нет, – отрезал Эрик. – Это самый опасный этап всей операции. Если меня поймают, то на дно пойдет и тот, кто со мной.
   – Правильно, – согласился Арлис. – Пусть лучше едет один.
   – А откуда нам знать, что он вернется? – стоял на своем Верзила Марк.
   Эрик с изумлением посмотрел в его сторону.
   – Ты что же, думаешь, я могу вас кинуть? Всех четверых? Чтобы вы меня нашли и прикончили? Нет уж, благодарю. Я не такой дурак. Но если тебе нужны гарантии, вот они. – Он полез в карманы и выложил на стол карточку социального страхования, водительские права и две кредитки. – Теперь доволен? Пусть будут у вас, пока я не вернусь.
   – Стало быть, когда ты вернешься, мы девушку отпустим? – не унимался Малыш Джо.
   – Да, – подтвердил Эрик. – Если, конечно, все пройдет гладко и я вернусь с деньгами.
   – Не сомневаюсь, – сказал Арлис и дернул щекой.
   – И никуда до моего приезда не выходите! – предупредил Эрик. – Носа не высовывайте, пока дело не закончим.
   «Козлы, – подумал он. – Тупые, вонючие, недоразвитые козлы».
   Но дело свое они сделали.
 
   Эрик вышел на улицу, сел в черный «Форд», который накануне взял напрокат, и двинулся в сторону Фармерс-маркет. На Фэрфакс он запарковал машину и позвонил Лизе.
   – Подъезжайте к Фармерс-маркет по Фэрфакс, – проинструктировал он. – Как доедете, поставьте машину, оставьте сумку с деньгами на правом сиденье, а сами выходите и шагайте на другую сторону. Двери не запирайте. Идите прямо по улице пятнадцать минут. Если обернетесь – ваша дочь умрет. Все ясно?
   – Да, – ответила Лиза.
   – Прекрасно. Когда деньги будут у меня, получите Ники.
   – А где я ее увижу?
   – Она вас сама найдет.
   – Какие у меня гарантии?
   – Придется обойтись без гарантий.
   Когда Лиза прибыла на указанное место, Эрик первым делом убедился, что «хвоста» за ней нет. Он тут же взял трубку и снова набрал ее номер.
   – Слушайте дальнейшие инструкции, – сказал он. – Из машины не выходите, развернитесь и поезжайте по Уилшир в сторону центра.
   – Но вы ведь велели мне оставить машину здесь и идти пешком по улице! – растерялась Лиза.
   – Все изменилось. Поезжайте дальше. Я вас вижу, так что лучше вам меня слушаться. И никуда не звоните!
   Лиза повторила его инструкции в микрофон и обернулась, пытаясь отыскать глазами Майкла. Его нигде не было видно, но она знала: он где-то рядом. Ведь он обещал, что будет держать ее в поле зрения.
   Лиза развернулась и поехала вниз по Фэрфакс. Сердце у нее колотилось так часто, что она с трудом соображала. Какая-то невероятная ситуация! Где Ники? Все ли с ней в порядке? Наверное, перепугалась, бедняжка… О боже, если бы можно было очнуться от этого кошмара! Доехав до пересечения с Уилшир, Лиза повернула налево и направилась в сторону центра, напряженно ожидая дальнейших указаний. Когда заверещал телефон, она схватила его в ту же секунду.
   – Деньги у вас? – спросил мужчина, больше не заботясь о том, чтобы изменить голос.
   – Да, – сказала она.
   – Где они?
   – В сумке на полу рядом со мной.
   – Поднимите сумку и положите на сиденье. После этого отоприте двери и откройте правое окно.
   – Но…
   – Молчать, дрянь! Если хочешь снова увидеть дочечку, делай в точности, как я говорю!
 
   – Воды тебе принес, – сказал Малыш Джо. Ники лежала на койке. Голова у нее раскалывалась. Она схватила бумажный стаканчик и с жадностью выпила.
   – Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
   – А как ты думаешь? Ужасно! Вы когда меня отпустите?
   – Все под контролем, – ответил Малыш Джо. – Твои родители обещали заплатить. Эрик поехал за выкупом. Если все пойдет по плану, через несколько часов будешь на свободе.
   – Я здорово разболелась, – стуча зубами, пробормотала Ники.
   Джо наклонился, пощупал ей лоб и покачал головой.
   – У тебя жар. Постарайся уснуть, – посоветовал он. – Ничего другого не остается.
   – А вы отдаете себе отчет, что похищение – это очень тяжкое преступление? – проговорила она.
   – Мы тебя не тронем, – пообещал он. – Отпустим, не бойся.
   – Когда? – снова спросила она, ежась от озноба.
   – Скоро, – заверил Малыш Джо.
 
   Ларри Сингер без стука вошел в квартиру Оливера Рока и застал его в ванной с зубной щеткой во рту.
   – Черт, вы меня напугали! – воскликнул Оливер, повернувшись к Ларри.
   – А ты что, дверь никогда не запираешь?
   – А зачем? – удивился Оливер. – Если кому приспичит, он ее легко ногой вышибет.
   – Приятный райончик, – заметил Ларри. – Ну как, готов?
   – А вы где собираетесь бегать? – спросил тот.
   – А где у вас тут люди бегают?
   – Да обычно вдоль моря.
   – Отлично, – сказал Ларри. – Едем. Они вышли из дома.
   – Можно и пешком пройти, – предложил Оливер. – Преимущество жизни на берегу.
   – Да, – согласился Ларри. – Я давно подумываю купить домик на море.
   – Так купите, не пожалеете, – посоветовал Оливер. – Можно бегать по песку, дышать морским воздухом, а не смогом. Это круто, старик!
   – Согласен, – поддакнул Ларри.
   На берегу для столь раннего часа было на удивление многолюдно. Большинство бегали трусцой, другие гоняли на роликовых коньках, бродяги в теньке приходили в себя после сна. Солнце уже заливало берег, и вода манила к себе.
   Ларри неспешно побежал. Оливер подстроился под его темп.
   – Знаешь, Оливер, ты такой молодой, – начал Ларри, – а уже отхватил огромный гонорар за сценарий. Однако, мне думается, стоит предупредить тебя об опасностях, которыми чреват этот город.
   – Да? – Оливер искоса взглянул на него.
   – Будь осторожен в выборе знакомств. Это старая формула, но она очень верная. Честность – вот лучшая политика.
   – Ну да, – согласился Оливер. – Мой отец тоже всегда так говорит.
   – Твой отец очень милый человек, – заметил Ларри. – Цельная натура. Очень важно иметь стержень, если хочешь выжить в нашем бизнесе.
   – У меня есть стержень, – заявил Оливер.
   – Неужели?
   – Ну конечно!
   – Стержень и наркотики – вещи несовместимые, – заметил Ларри. – Ты должен бросить эту привычку.
   – Послушайте, я время от времени позволяю себе курнуть, ну и что? Это еще не наркомания!
   – А кокаин? Забыл? – напомнил Ларри. – У тебя весь нос в порошке.
   – Что? – смутился Оливер. И вытер нос тыльной стороной ладони.
   – В этом городе принимать наркотики крайне глупо, – сказал Ларри. – Слишком многие плохо кончают.
   – Да знаю я все это, – буркнул Оливер. Он уже запыхался, и это его страшно злило, поскольку Ларри оказался куда в лучшей форме, хоть и был на тридцать лет старше.
   – Еще одно, – сказал Ларри.
   – Да?
   – Здесь нельзя спать с чужими женами.
   «Ого!» – подумал Onvmep, глядя прямо перед собой. А вслух сказал:
   – Как-как?
   – Ты меня прекрасно слышал, – ответил Ларри с каменным выражением лица. – Ты не должен спать с чужими женами. Особенно с моей.
   – Я не понимаю…
   – Перестань! – перебил Ларри и остановился. – Тейлор мне все рассказала.
   – О черт! – простонал Оливер и вдруг согнулся пополам – у него сильно закололо в боку. – Зачем она это сделала?
   – Мой жена – честная женщина, – объявил Ларри. – А поскольку я в хороших отношениях с твоими родителями, то решил дать тебе возможность объясниться. Когда вы с Тейлор в последний раз были вместе?
   – Послушайте, мне очень жаль. Я не знаю, как это произошло. Она говорила, что вы не очень любите секс… Черт, я не собирался это продолжать. И она тоже.
   – Все в порядке, Оливер, – спокойно сказал Ларри. – Я понимаю, у каждого были свои причины. Так когда это было в последний раз?
   – Пару дней назад. Послушайте, вы поймите, это все было несерьезно! Мы оба понимали, что все уже кончено…
   – Ты это уже сказал.
   – Да, знаю. Вообще-то, должен признать, вы здорово держитесь… Я удивлен, что она вам созналась. Но мы с ней в любом случае уже решили, что больше никогда. Из уважения к вам.
   – Из уважения ко мне, говоришь?
   – Может, лучше поговорим о сценарии, а?
   – Да, Оливер, о сценарии. Видишь ли, я решил передать его другому автору.
   – Да?
   – Я не хочу, чтобы ты себя перетруждал. Ты только что продал первый сценарий, думаю, тебе лучше сосредоточиться на его воплощении. Я не хочу отнимать у тебя драгоценное время.
   – Послушайте, – сказал Оливер, быстро моргая, – если это из-за нас с Тей, то говорю вам – все кончено!
   – Вот именно, Оливер, – сказал Ларри, глядя на него в упор. – Ты совершенно прав – все кончено.
 
   «Черт побери! – подумал Майкл. – Он начинает кружить. Надо было сразу догадаться, уж больно все просто».
   Когда Лиза развернулась и выехала с Фармерс-маркет, он пристроился сзади, но так, чтобы тот, кто за ней следил, ничего не заметил. Этим искусством Майкл владел в совершенстве – слежка была составной частью его работы. Но в данном случае он должен был учитывать две машины, а это, разумеется, не облегчало задачу.
   Чего похититель не знал, так это того, что у Лизы в машине лежит микрофон и она может обо всем сообщать Майклу. Она уже передала ему, что ее преследователь где-то рядом, и Майкл отстал еще больше. Пока у них есть связь, он точно знает ее местонахождение и может не висеть на хвосте. Иными словами, надо сделать так, чтобы похититель находился между ними. Когда он скажет Лизе, где оставить деньги, Майкл будет тут как тут. Это была игра. И Майкл отлично знал, как в нее играть.
 
   Уолтер Берне гордился тем, что его никогда и никто не обыгрывал. По всей стране у него имелись свои люди, стоящие на страже его интересов. А интересов у него было немало. Но от Бернса еще никто не уходил безнаказанным. Кто был ему должен – платил. Кто пытался вымогать деньги у него – тоже платил.
   В сумку с деньгами Уолтер приказал заложить радиомаячок. Неужели этот дурак думает, что ему дадут уйти с двумя миллионами баксов? Может, если бы он запросил пятьдесят тысяч, его бы и отпустили. Но людей подводит жадность, из-за нее-то они и гибнут.
   Майкл Скорсинни Уолтеру нравился. Было видно, что этот парень знает свое дело. Уолтер подозревал, что Майкл спит с Лизой Роман, но не видел в том ничего предосудительного. Даже хорошо, что рядом с ней мужчина, который может о ней позаботиться. Уолтер даже подумывал предложить Скорсинни работу, когда закончится эта неприятная история.
   А пока его люди позвонили ему из долины и сообщили, что обследовали все телефонные автоматы в окрестностях и сузили круг поиска до двух объектов. Первым было большое складское помещение, судя по всему, заброшенное. Вторым – многоквартирная развалюха в том же районе.
   – Мы обследуем оба здания, – доложил Рик Манелони.
   – Хорошо, – одобрил Уолтер Берне.
   Рик работал на него уже много лет, Уолтер ему полностью доверял. Это вообще был главный принцип Бернса в подборе людей. Окружай себя людьми, которым ты можешь доверять.
   В машине Лизы Роман лежала сумка с двумя миллионами долларов, которые Уолтер хотел получить назад. Еще он хотел получить назад Лизину дочь Ники. Если все пойдет согласно его плану, он благополучно вернет и девушку, и деньги.
   Никто не мог перейти дорогу Уолтеру Бернсу и безнаказанно ускользнуть.

48.

   Детектив Фанни Вебстер допрашивала хозяина бара Сэма во второй раз.
   – Хорошо, – терпеливо сказала она. – Давайте все с самого начала. Вы говорили мне, что в числе постоянных посетителей вашего бара был мужчина по имени Эрик. Фамилии его вы не знаете, где живет – тоже. Но вы знаете, что два дня назад он искал Пэтти и спрашивал у вас, где она живет. По сути дела, это было в день убийства. И насколько я могу судить, мы должны рассматривать его как главного подозреваемого.
   – Он мне сказал, что задолжал Пэтти денег. Странный парень, мрачноватый, глаза как у дохлой рыбы. Себе на уме. Ни с кем здесь не общался, если не считать…
   – Если не считать чего? – оживилась Фанни.
   – Он все крутился с Арлисом, Малышом Джо и еще парой ребят. Мне кажется, они что-то замышляли. Сомкнут кружок и шушукаются о чем-то. В тот день, когда Эрик спрашивал про Пэтти, я ему говорю: «Вы что-то задумали?» Но он мне так ничего и не сказал. Вообще не желал со мной говорить, общался только с теми ребятами.
   – Как мне их найти?.
   – Не знаю, – сказал Сэм и высморкался в салфетку. – У нас вопросов не задают.
   – Неужели совсем больше ничего не можете рассказать? Например, чем этот Арлис занимается?
   – Сторожит какую-то рухлядь. Заброшенный склад.
   – А где?
   – От Вентуры вниз. Улицу не знаю.
   – И это все, что вы можете мне сообщить? – спросила Фанни, одарив его самой дружелюбной улыбкой в надежде, что это освежит его память.
   – Я посетителям вопросов не задаю, – повторил Сэм. – Иначе сюда ходить перестанут.
   – О'кей, – сказала Фанни.
   – Вот где работает Верзила Марк, я знаю, – вдруг сказал Сэм.
   – А кто это – Верзила Марк?
   – Да один из их компании.
   – Так где же он работает, Сэм?
   – В клубе на Сансет, где тусуется золотая молодежь. Называется… Как же?.. Ну да, называется просто «Заведение».
   – Благодарю вас, Сэм, вы мне очень помогли.
   Сэм просиял и подумал, не пригласить ли ее на свидание. Улыбка у нее чудесная.
   – Ах да, – сказал он. – Еще кое-что вспомнил.
   – Что?
   – Фамилию Арлиса.
   – И?
   – Точно. Шеперд.
   – Спасибо, Сэм.
   Когда Ларри вернулся, Тейлор уже встала и занималась гимнастикой Пилатес на недавно приобретенном тренажере.
   Увидев мужа, она тут же оторвалась от растяжки и потянулась за полотенцем.
   – Ты сегодня рано встал, – заметила она и повесила полотенце на шею. – Куда ездил?
   – На море. Решил немного пробежаться.
   – На море? – удивилась Тейлор. – Что ж ты меня не разбудил? Я бы с удовольствием поехала с тобой.
   Он ничего не ответил и только как-то странно посмотрел на нее.
   – Ты сегодня обворожительно выглядишь, Тейлор. Похоже, работа тебе на пользу.
   – Спасибо, дорогой. – Я рада, что ты так считаешь.
   – Да, это я от души говорю.
   – Итак, – с улыбкой пропела Тейлор, – чем собираешься сегодня заняться? Я вся в твоем распоряжении. До завтра никакой работы. Может, на обед съездим в «Шаттерз», на море? Можем даже и ночь там провести. Или дома посидим? Я полностью в твоем распоряжении. Как ты захочешь, так и сделаем.
   – Я скажу тебе, Тейлор, чего я хочу, – сказал Ларри с самым серьезным видом.
   Она выжидательно взглянула на него.
   – Да, Ларри?
   Он немного помолчал, прежде чем громко и четко объявить:
   – Я хочу с тобой развестись.
 
   Малыш Джо работал в больнице, поэтому он легко мог отличить здорового человека от больного, и сейчас он отчетливо видел, что Ники больна. Температура у нее все поднималась.
   – Девчонка заболела, – сказал он Арлису.
   – Заболела? – удивился тот. – Это как?
   – У нее жар. По-моему, ей нужно в больницу.
   – Какой же ты кретин! – вступил в разговор Верзила Марк. – Ну как мы можем везти ее в больницу? Неужели не понятно? Урод.
   – Тогда ее надо обтереть мокрыми губками. Температура у нее все повышается и повышается.
   – А ты что, носишь с собой градусник? – резко сказал Верзила Марк.
   – Я работаю в больнице! – возмутился Малыш Джо. – В таких вещах я разбираюсь.
   – Ты работаешь с психами! Работает он… – пренебрежительно отмахнулся Верзила Марк.
   – Говорю вам, она больна, – твердил Джо. – И надо что-то делать.
   – Ничего не надо делать! А ты лучше заткнись и не выступай, – сказал Верзила Марк. – И не вздумай опять к ней ходить, потому что ты сам псих.
   – Когда вернется Эрик, мы отвезем ее поближе к какой-нибудь больнице и там оставим, – предложил Арлис. – Хорошая мысль?
   Малыш Джо кивнул. Доводы приятелей его не убедили.
 
   …Лиза ехала вниз по Уилшир и чувствовала, как у нее дрожат руки. Она пыталась успокоиться и собраться, но это у нее плохо получалось.
   – Майкл, если ты меня слышишь, – произнесла она, едва заметно шевеля губами, – имей в виду, я положила деньги на сиденье, как он велел.
   Транспорта на дороге было немного. Лиза посмотрела в зеркало заднего вида, пытаясь определить, в какой из машин сидит похититель. Тут опять зазвонил телефон, и она судорожно нажала кнопку.
   – Перестраивайтесь в левый ряд, – приказал преступник, – и как встанете на красный свет, так и стойте, пока я не скажу, куда ехать дальше. Что бы ни случилось, никак не реагируйте.
   Лиза перестроилась влево. Сердце учащенно колотилось. Светофор впереди как раз переключился на красный, и она остановилась.
   Дальше все произошло молниеносно. Рядом с ней встала машина. Водитель высунул руку, дотянулся до ее правого окна и выхватил лежащую на сиденье тяжелую сумку и тут же на полной скорости умчался.
   – Майкл! – закричала она в панике. – Он забрал деньги! Он в черном «Форде», едет по Уилшир.
   Тут же зазвонил телефон.
   – Преследую его, – сообщил Майкл. – Поворачивай и возвращайся домой.
   – А как же Ники? – крикнула она. – Где она?
   – Я его веду. И достану! – пообещал Майкл. – Мы узнаем, где Ники. Не волнуйся, Лиза, без нее я домой не приеду.
 
   Эрик промчался по Уилшир и круто завернул направо. Деньги у него! Он получил эти бабки!
   Одной рукой он расстегнул «молнию» на сумке и нащупал пачки банкнот.
   Наконец-то у него есть то, о чем он всегда мечтал!
 
   …Теперь, когда Лиза исполнила свою роль, Майкл мог без оглядки делать то, что должен, – изловить негодяя и узнать, где находится Ники.
   Деньги-то похититель получил, но пока неизвестно, что он сделал с девушкой.
   Майкл сосредоточенно вел преступника. Это был вопрос жизни и смерти.
 
   – Ей хуже, – сообщил Малыш Джо.
   – Что ты хочешь этим сказать? – спросил Арлис.
   – Говорю вам, ей еще хуже стало! То в жар, то в холод бросает. Ей нужен врач.
   – Что, если мы ее сейчас отвезем к какой-нибудь больнице и оставим? Кому от этого хуже станет?
   – Ты что, совсем обалдел? – взорвался Верзила Марк. – Она тут же все расскажет врачам!
   – И что же нам делать?
   – Пойду взгляну на нее, – сказал Верзила Марк и встал.
   – Нет, – возразил Малыш Джо. – За ней смотрю я. Я дам ей еще пить.
   А тем временем Ники стало совсем худо. У нее было такое чувство, словно ее отравили. Живот свело судорогой, кожа покрылась красными пятнами. Внезапно ее начало рвать, а сил, чтобы встать и дотянуться до ведра, уже не было.
   Плевать. Ей хотелось умереть.
 
   Эрик гнал машину по шоссе на Санта-Монику и, не сбавляя скорости, перекладывал деньги в сумку «Найк», которую купил накануне специально для этой цели. Закончив с этим делом, он выбросил пустую сумку в окно, и она шлепнулась на обочину. После этого Эрик на первой же развязке съехал с трассы и боковыми улицами стал выбираться к аэропорту, то и дело проверяя в зеркало заднего вида, нет ли за ним слежки.
   Вроде все чисто. Его охватило победное чувство. Он даже начал что-то насвистывать, мысленно восхищаясь тем, какой он умный. Умнее всех!
   С Эриком Верноном он распрощался еще в тот момент, когда отдал этим придуркам на складе водительские права и прочие документы.
   Прощай, Эрик Верной! Теперь он – Норман Браунинг.
   Эрика Вернона больше не существует.
 
   В висках у Майкла стучало. Нет более утомительного занятия, чем следовать за другой машиной, но так, чтобы преследуемый не догадался о «хвосте». Особенно если этот преследуемый – похититель, который только что огреб кучу денег и которому есть, что терять.
   Обычно Майкл мог предугадать маршрут преступника, полагаясь на интуицию, и сейчас у него было сильное подозрение, что злоумышленник направляется в аэропорт. А это означало, что у него и в мыслях нет освободить Ники.
   Чио Черт! Надо быстрее схватить негодяя и заставить его отпустить девочку. Если он хоть пальцем тронул дочь Лизы, ему придется об этом горько пожалеть!
 
   Рик Манелони в сопровождении еще троих людей Уолтера Бернса прибыл к складу за десять минут до того, как с двумя патрульными машинами туда подъехала детектив Фанни Вебстер. Рик искал Ники. А Фанни искала Арлиса Шеперда, который должен был привести ее к Эрику Вернону. После того как Сэм вспомнил фамилию Арлиса, выяснить его местонахождение было делом техники. Его послужной список показался Фанни весьма любопытным.
   Людям Уолтера Бернса не составило большого труда проникнуть в здание. Они остановились в бывшей приемной и стали слушать. С другой стороны коридора доносился звук работающего телевизора.
   Рик знаком приказал своим ребятам двигаться в том направлении. Когда они поравнялись с комнатой, один из парней ногой распахнул дверь. Арлис, Верзила Марк, Дэви и Малыш Джо сидели у телевизора и смотрели бейсбольный матч.
   Люди Рика наставили на них пистолеты.
   – Советую вам не двигаться, уроды! – приказал Рик. – Где девушка?
   Верзила Марк вскочил и, как разъяренный медведь, бросился на них.
   – Угомоните мерзавца, – невозмутимо приказал Рик. Раздался выстрел, в ноге у Верзилы Марка появилась дырка.
   Он взвыл от боли и повалился на пол.
   Арлис, Малыш Джо и Дэви в ужасе попятились.
   – Где девушка? – повторил Рик.
   – Она… Надо пройти в конец коридора, – пролепетал Арлис. – Вот ключ. – Он бросил Рику ключ.
   – Вонючие ублюдки! – Рик покачал головой. – Неужели всерьез думали, что вам удастся уйти? Ты, – он ткнул пальцем в Малыша Джо, – веди нас к ней.
   Малыш Джо засуетился и повел их по темному, пропахшему плесенью коридору, в конце которого была запертая дверь. Дрожащими руками он открыл замок. Ники без сознания лежала на полу.
 
   Эрик вырулил на обочину, заглушил мотор, выскочил из машины с сумкой в руках и побежал к зданию аэропорта. У дверей он огляделся. Слежки нет. Спокойно! Два миллиона долларов, новое имя – и через несколько минут он летит на Багамы!
   Он быстро прошел к стойке регистрации и протянул билет.
   – Боюсь, на этот рейс посадка уже закончилась, – сказала женщина за стойкой.
   – Это невозможно! – воскликнул Эрик. – У меня мать при смерти, я должен лететь этим рейсом! Пожалуйста, сделайте что-нибудь.
   – Сейчас попробуем. – Женщина сняла трубку, обменялась с кем-то парой реплик, после чего сказала: – Выход номер семнадцать. Если поспешите, то еще успеете.
   – Пожалуйста, предупредите их, чтр я иду, – попросил он. – Мне очень нужно попасть на этот самолет.
   – Хорошо, – согласилась женщина. – Желаю, чтоб ваша матушка поправилась!
   Эрик подбежал к пункту досмотра. Пистолет он бросил в машине, так что через рамку прошел без проблем. Деньги в сумке он завалил журналами и ношеными свитерами. Они надежно спрятаны, его денежки, никто чужой ни за что не узнает, что они тут!
   Быстрым шагом Эрик прошел на выход, издалека размахивая посадочным талоном.
   В тот момент, как он протянул талон стюардессе, за его спиной раздался голос:
   – Простите, сэр!
   Он обернулся. Перед ним стоял высокий темноволосый мужчина.
   – Да? – спросил Эрик.
   – Сегодня мы проводим выборочную проверку пассажиров и багажа на предмет безопасности. Вам придется пройти со мной, сэр.
   – Но я не могу! – сердито ответил Эрик. – Я опоздаю на самолет. У меня мама больна, я должен улететь этим рейсом.
   – Мне очень жаль, сэр, но вам придется пройти со мной.
   – Да пошел ты!
   Эрик швырнул посадочный талон изумленной стюардессе и побежал по узкому коридору к телескопическому трапу, подсоединенному к лайнеру. Майкл бросился вдогонку.
   – Минутку, сэр, – преградила ему путь стюардесса. – Покажите ваш посадочный.
   – У меня срочное дело! – крикнул Майкл. – Полицейское расследование!