– Не сейчас! – повторил Антонио, наблюдая, как крупье сдает ему карты. – Ага! «Блэк джек»! – вскричал он наконец. Крупье подвинул к нему фишки. Только после этого Антонио повернулся к Дэнни: – Так что там? – в нетерпении спросил он.
   – Мисс Роман просит вас подняться к ней в номер.
   – Дорогой, кто это? – спросила Бьянка, наклонившись к мужу.
   – Что-то связанное с Ники, – пояснил тот. – Лиза хочет меня видеть.
   – Но ты не можешь сейчас уйти! – возмутилась Бьянка. – Ты же выигрываешь!
   – Дело крайне срочное, – вмешался Дэнни.
   – Неужели нельзя подождать до завтра? – сердито сказал Антонио.
   – Нет, – твердо сказал Дэнни. – Дело касается Ники. Нехотя Антонио поднялся из-за карточного стола.
   – Сыграй за меня, – сказал он жене. – Я быстро.
   Он прошел вслед за Дэнни к лифту, и они поднялись в номер. За это время Майкл и Лиза успели одеться.
   – Ну что у вас там за срочность? – спросил Антонио недовольным тоном. – В кои-то веки мне фарт пошел!
   – Это касается Ники, – сказала Лиза. – И запомни: все, что ты услышишь в этой комнате, должно здесь и остаться.
   – Что она на этот раз натворила? Вперед вышел Майкл.
   – Судя по всему, ее похитили, – сказал он. – Похитители требуют два миллиона долларов.
 
   Чтобы сделать третий звонок, Эрик отъехал на несколько кварталов и вошел в телефонную будку. Он понимал, что звонки могут отслеживаться, поэтому первые два раза звонил с дешевенького мобильника, специально для этой цели купленного на чужое имя. Теперь он решил действовать по-другому. А кроме того, Эрик не хотел, чтобы его слышали Дэви, Арлис и Малыш Джо. Они пока были не в курсе, кто такая Ники. Думали, просто дочь богатых родителей, которые будут готовы заплатить деньги, чтобы вернуть ребенка.
   Говорил он коротко и вежливо.
   – Передача денег состоится в Лос-Анджелесе. Так что возвращайтесь скорей. Дайте номер, по которому я смогу с вами связаться. В восемь утра получите новые инструкции.
   – Я должна поговорить с Ники, – быстро сказала Лиза. – Иначе никаких денег не будет.
   – Ее со мной нет, – сказал Эрик.
   – Мне нужно с ней поговорить, – повторила Лиза. – Иначе выкупа вы не получите.
   – Вы ее услышите утром, – согласился Эрик, не на шутку разозлившись. – Деньги чтобы были готовы. И никаких задержек. Все, в следующий раз позвоню утром.
 
   Все, кто был в номере, слушали разговор – Лиза, Майкл, Ан-тонио и Дэнни.
   – То, что он не дал Ники трубку, не очень хороший знак, – сказал Майкл. – Хотя… должно быть, чтобы позвонить, он выходит на улицу – наверное, опасается, что мы проследим звонок. Надеюсь, утром он действительно даст тебе с ней поговорить.
   – Мы не можем рисковать ее жизнью, – сказала Лиза. – Антонио, ты согласен?
   Антонио молча кивнул. Он всегда был смуглым, а теперь лицо его просто почернело.
   – Я тут подумала, – сказала Лиза, – что надо поскорей встретиться с Уолтером Бернсом. Узнать, сможет ли он организовать для меня такую сумму наличными.
   – Кто такой Уолтер Берне? – встрепенулся Антонио.
   – Хозяин этого отеля, – пояснил Майкл. – Он оплачивает концерт.
   – Тогда это превосходная идея! – поддержал Антонио. – Лиза, ты пойми, я нахожусь в чужой стране, иначе я бы тоже принял участие.
   – Я знаю, – буркнула та.
   – Ты скажи, что сделать – я сделаю!
   «Можешь заплатить половину выкупа», – подумал Майкл, но вслух ничего не сказал. Не его это дело.
   – Пойду позвоню Уолтеру, – вызвался он. – Может, он прямо сейчас тебя примет?
   Лиза кивнула.
   Когда Майкл вышел. Антонио взял Лизу за руку и стал шепотом утешать. Она положила голову ему на плечо и замерла.
   – Антонио, ты лучше иди назад, к жене, – сказала она спустя несколько минут. – Мы больше ничего не можем сделать до завтрашнего утра.
   Вернулся Майкл и сообщил, что Уолтер ждет Лизу.
   – Мы будем держать вас в курсе дела, – сказал он Антонио. – И пожалуйста, никому ни слова – в том числе вашей супруге.
   Антонио кивнул, расцеловал Лизу в обе щеки и обнял. Она машинально отметила, что по сравнению с объятиями Майкла эти были какими-то хилыми.
   – Будь сильной, красавица моя, – сказал Антонио. – Если понадоблюсь – только позови!
   – Спасибо, – прошептала она.
   По сравнению с апартаментами Уолтера и Эвелин Берне пентхаус Лизы выглядел крохотным закутком. Они построили себе грандиозное жилище площадью две с половиной тысячи квадратных метров – тоже на верхнем этаже отеля, но в противоположном крыле. В этом пентхаусе с пятью спальнями потолки были пятиметровой высоты, стены обшиты редкими породами дерева, а полы выложены итальянским мрамором. Повсюду висели канделябры венецианского стекла, стены украшали полотна Пикассо и Матисса, и было много зеркал итальянского рококо. По всему было видно, что Уолтер и Эвелин не прочь полюбоваться собой.
   Уолтер вышел им навстречу. Он был великолепен в своей черной с красным домашней куртке, черных шелковых брюках и шлепанцах с вышитой золотом монограммой.
   – Входите, входите, – поприветствовал он, вынимая изо рта большую кубинскую сигару. – Чем могу служить в столь поздний час?
   Лиза была так расстроена и обессилена, что едва могла говорить.
   – Майкл, – тихо сказала она, – расскажи ты.
   – К несчастью, мы попали в затруднительное положение, – начал Майкл, откашлявшись. – И вынуждены предупредить: информация о нем должна остаться в этих стенах.
   – Если я в чем и знаю толк, то это в затруднительных положениях, – пробасил Уолтер. – Уж поверьте, на меня вы можете положиться.
   – Не сомневаюсь, – сказал Майкл и перешел к делу: – Дочь мисс Роман, Ники, похищена. За нее требуют выкуп.
   – Ваша дочь в Вегасе? – быстро спросил Уолтер. – Если да, то ее немедленно найдут. В этом городе ничего не происходит без моего ведома.
   – Это произошло не здесь, – пояснил Майкл. – В Лос-Анджелесе.
   Уолтер нахмурился и загасил сигару.
   – Какие требования? – деловито спросил он.
   – Два миллиона долларов наличными.
   – Вот я и подумала, – сказала Лиза, с трудом выговаривал слова, – может, вам не трудно будет выдать мне эту сумму наличными в счет моего гонорара?
   Уолтер задумчиво кивнул:
   – Есть какие-то предположения, кто это мог сделать?
   – Увы, – сказал Майкл. – Мы узнали обо всем только сегодня поздно вечером. Лизе позвонил мужской голос и пригрозил убить Ники, если к делу подключатся ФБР или полиция. Лиза решила заплатить.
   – Умоляю вас, помогите мне! – Глаза Лизы снова наполнились слезами. – Я должна вернуть мою девочку живой и невредимой!
   Уолтер с Майклом переглянулись. И без слов поняли друг друга.
   – Ну что ж, – сказал Уолтер, снова раскуривая сигару. – Конечно, я хорошо понимаю ваше положение, и, если вы хотите заплатить выкуп, я могу это устроить. Однако я обычно не советую платить похитителям, хотя, уж поверьте мне, в мой адрес угроз поступало достаточно.
   – А что бы сделали вы? – спросила Лиза.
   – К федералам я бы обращаться не стал, от них мало толку, – сказал Уолтер. – У меня для этого есть свои люди, они применяют новейшие европейские технологии. Когда он снова позвонит, можем пустить их в ход.
   – Он будет звонить завтра в восемь утра.
   – Куда?
   – В Лос-Анджелес, – сказал Майкл.
   – Там у меня тоже есть свои люди.
   – Так вы мне поможете? – с надеждой спросила Лиза.
   – Лиза, моя жена от вас без ума. Она бы заставила меня сделать для вас все, что угодно. Я приготовлю для вас деньги. А когда ваша дочка будет в безопасности, позабочусь о том, чтобы организаторы этого преступления были схвачены и понесли наказание. На этот счет у нас свои представления.
   – Вот как? – робко переспросила она.
   – Они захватили вашу дочь, Лиза, и удерживают ее ради выкупа, – резко сказал Уолтер. – Вы же не хотите, чтобы они ушли от возмездия? У нас в стране часто говорят о правосудии. Я лично воспринимаю правосудие, как неизбежную кару для преступников. И в соответствии с этим решаю свои проблемы.
   – Понимаю, – прошептала Лиза.
   – А теперь, – сказал он деловым тоном, – я займусь деньгами и дам указание летчику, что на заре мы вылетаем. В Лос-Анджелес мы полетим вместе. Лиза, вы можете мне довериться. Все образуется.
   Она взглянула на Майкла. Тот ободряюще кивнул. В такой ситуации совсем не лишне иметь на своей стороне такого человека, как Уолтер Берне.

45.

   Верзила Марк, пошатываясь, ввалился в дом. Было три часа утра, он был пьян в стельку и настроен весьма воинственно. Эрик бросил на него злобный взгляд.
   – Я же вам говорил, ночью здесь все должно быть тихо! – рявкнул он. – Представь себе, что легавые увидят, как ты среди ночи являешься в этот заброшенный дом. Они сразу заинтересуются, что ты тут делаешь.
   – Я не виноват, – заплетающимся языком пробормотал Верзила Марк. – Пришлось зайти в бар, выпить за помин души. Надо же, такое зверское убийство…
   – И кого убили? – спросил Малыш Джо.
   – Вы что, ничего не слышали? – удивился Верзила Марк. – Пэтти убили.
   – Нашу Пэтти? – ахнул Ар лис.
   – Ага, – сказал Марк. – Бедняжке перерезали горло. Прямо в собственной квартире. Вчера вечером обнаружили. Пара дней, как окочурилась.
   – Пресвятая Богородица! – Арлис перекрестился. – И кто это сделал?
   – Никто не знает, – сказал Верзила Марк. – Висела на стойке душа у себя в ванной.
   – Вот это да! – хрюкнул Дэви.
   – Вот что бывает, когда шастаешь, вывалив сиськи, – рассудительно сказал Верзила Марк. – А где девчонка?
   – Спит, – ответил Малыш Джо. – Только что проверял.
   – Спит? – ухмыльнулся Верзила Марк. – А может, пора ей проснуться?
   – Не вздумай! – рявкнул Эрик. – Нам всем надо выспаться перед завтрашним днем.
   – Ты с ее родителями говорил? – спросил Верзила Марк.
   – Да, – ответил Эрик. – Скоро денежки будут у нас.
   – И сколько запросил? – поинтересовался Арлис.
   – Если тебе так интересно – сто тысяч.
   – Сто тысяч?! – взревел Верзила Марк. – А нам – по жалкой десятке?
   – Сам посуди, – невозмутимо ответил Эрик. – После того, как я с вами расплачусь, у меня останется меньше половины.
   – Мы больше заслужили! – проворчал Дэви.
   – Денег у меня пока нет, – решительно произнес Эрик. – И не забывайте, кто все придумал. Я работу бросил, чтобы следить за девкой. Это было непросто. Десять тысяч – большие деньги, вы радоваться должны.
   – Сто тысяч баксов… – злобно поворчал Верзила Марк. – И половина – тебе?
   – Это мой план, – отметил Эрик. – Придумай свой – тоже возьмешь половину.
   – Ладно, я об этом подумаю.
   Верзила Марк шатаясь вышел из комнаты.
   – Надо же, с Пэтти-то как получилось, – сказал Арлис, решив поскорей уйти от темы денег. Он не говорил дружкам, что его доля составит не десять, а двадцать пять тысяч: им бы это не понравилось. – А она тебе симпатизировала, – добавил он, повернувшись к Эрику. – Вечно на тебя пялилась.
   – Нет, правда? – Эрик изобразил изумление.
   – Она мне самому нравилась, – признался Арлис. – Только я для нее словно не существовал.
   – Странно, – подыграл Эрик, глядя на тощего парня с длинными сальными волосами и нервным тиком. Можно подумать, есть такая женщина, которая способна обратить внимание на Арлиса Шеперда. Ха! Обхохочешься.
 
   Ники провалилась в беспокойный сон и вдруг услышала, как в замке повернулся ключ. Потом кто-то коснулся ее плеча, и она вскрикнула, резко сев на кровати.
   – Заткнись ты, мать твою! – сказал хриплый бас.
   Ники узнала того страшного человека, которого видела у себя дома, и отшатнулась.
   – Что вам нужно? – Она постаралась, чтобы голос звучал уверенно.
   – Да вот подумал, может, соскучилась по мне, – проговорил он, обдавая ее винными парами.
   Ники испугалась не на шутку. Такому – по яйцам? Дохлый номер. Он и не охнет – не мужчина, а зверь какой-то…
   – Пожалуйста, оставьте меня в покое! – взмолилась она, отталкивая от себя его лапы. – Меня тошнит. И очень пить хочется…
   – Твою мать! – проворчал он. – Ты мне напоминаешь тех девок, которые подъезжают к клубу в своих шикарных машинах, все разодетые. Они на меня глядят так, будто меня и вовсе нет. А на самом деле все вы шлюхи! – Он полез расстегивать ей «молнию» на джинсах. – Ты для меня слишком хороша, да? Ну ничего, сейчас я тебе покажу!
   Внезапно сзади раздался голос:
   – Я же тебе сказал – она спит! Нечего тебе здесь делать! В дверях стоял Малыш Джо.
   – Да я просто пришел посмотреть, не нужно ли ей чего, – пробурчал Верзила Марк и попятился к двери.
   – Если Эрик узнает, что ты сюда ходил, он взбесится.
   – Да пошел он! – пробормотал Верзила Марк. – Он мне не начальник. Я вообще думаю, надо нам его кинуть, а денежки все забрать себе. Работу-то мы сделали.
   – Сперва он должен эти деньги получить, – заметил Малыш Джо. – Он знает, как такие дела делаются.
   – Надо бы за ним приглядеть, – сказал Верзила Марк, направляясь к двери. – Я этому подонку не доверяю.
   К Ники сразу вернулось присутствие духа. Итак, о двоих похитителях ей уже кое-что известно. Во-первых, Эрик. Этот, по-видимому, у них мозговой центр. А детина, хоть она и не знает его имени, судя по всему, работает вышибалой в каком-то клубе. Что ж, внешность и манеры вполне подходящие.
   – А я тебе гамбургер добыл, – доверительно поведал Малыш Джо. – Только шеф не велел тебя кормить.
   – Спасибо, – пролепетала Ники, хотя при одной мысли о еде ее тошнило.
   – Если кто спросит про снотворное, – продолжал коротыш – говори, выпила, ладно? Ты помоги мне, я помогу тебе. Ты мне поможешь отсюда выбраться? – с надеждой спросила Ники.
   – Ну, это не в моих силах. Да ты не бойся, никто тебя не тронет. Твои предки заплатят деньги, и мы тебя отпустим.
   – Когда?
   – Завтра, послезавтра… – Он порылся в кармане и выудил черствое печеньице. – Вот, держи. Это я тебе припас.
   Она взяла «угощение», прикидывая, удастся ли раньше него добежать до двери.
   – Пытаться отсюда бежать бесполезно, – сказал он, словно читая ее мысли. – Это здание – настоящий лабиринт. Ты здесь заблудишься, в конце концов мы тебя найдем, и Эрик тебя накажет. Он просто зверь. Не то что я.
   Ники кивнула. На память пришло все, что она когда-то читала или слышала о похищениях людей. «Постарайтесь подружиться со своими похитителями. Заставьте их увидеть в вас человека, и они вас не тронут».
   – А как тебя зовут? – спросила она.
   – О нет! – погрозил пальцем Малыш Джо. – Этого я тебе сказать не могу.
   – Спасибо тебе за печенье. Если еще и воды принесешь, совсем хорошо будет.
   – Сейчас вернусь, – сказал он. – Взгляну, куда это Марк направился.
   Ага, теперь у нее есть уже два имени. Эрик к Марк. Эрик – мозговой центр. Марк – вышибала в клубе. Ники знала, что надо запоминать каждую мелочь.
   Малыш Джо ушел и запер за собой дверь. Через пару минут он вернулся с водой в бумажном стаканчике. Ники залпом выпила.
   – Утром я к тебе еще зайду, – сказал он. – На крыс и тараканов внимания не обращай, они тебе не опасны.
   Ники содрогнулась, но почувствовала невольную признательность к этому коротышке! Может, в конечном итоге он ей и поможет?..

46.

   В пять часов утра Лиза с Майклом покинули отель. Вместе с ними летел Уолтер Берне, а также один из его охранников, который не расставался с большой сумкой с деньгами. Дэнни они выслали вперед, строго-настрого наказав держать язык за зубами.
   Майкл еще из отеля позвонил Куинси и ввел его в курс дела.
   – Сиди на телефоне, – сказал он. – Если понадобишься, я тебе позвоню.
   Оба понимали, что обратиться за помощью к Уолтеру Бернсу было удачным решением: хозяин отеля оказался полезным союзником. Заручившись поддержкой могущественной организации, они почувствовали себя намного увереннее.
   В полете спали все, кроме Майкла. Он приглядывал за Лизой, и у него было одно желание – обнять ее и оградить от беды. Она казалась такой молодой и беззащитной. Как же он ненавидел сукина сына, подвергшего ее такому испытанию!
   Незадолго до приземления Уолтер пришел с ним посовещаться.
   – Мне уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями, – сказал он.
   – Мне тоже, – поддакнул Майкл.
   – Стало быть, мы оба знаем, с чем имеем дело.
   – Да. С неизвестностью, – сказал Майкл. Уолтер помолчал.
   – Вокруг ее дома засели мои люди. Они отследят утренний звонок и установят, откуда он будет сделан. Как только он назовет Лизе место доставки денег, мои люди и там займут позицию. Это профессионалы высочайшего калибра.
   – И какие, думаете, у нас шансы получить Ники живой и невредимой? – спросил Майкл.
   – Я игрок, – ответил Уолтер. – И могу сказать: пятьдесят на пятьдесят.
   – Да, шансы не очень хорошие.
   – В Италии Лиза уже получила бы отрезанное ухо.
 
   Расположившись на диване в доме Эвана, Брайан позвонил брату.
   – Ну что, Ники приехала? – спросил он.
   – Нет, – отрезал Эван. – Но тебе все равно спасибо: ты превратил Эби в полную невротичку.
   – Не думаю, что кто-то может превратить Эби в невротичку, – возразил Брайан. – Для нее это был бы шаг назад. Дай ей немного кокса, и все пойдет как по маслу. А чем вы там с ней занимаетесь?
   – Это тебя не касается! – грубо оборвал Эван.
   – Правильно ли я понял, что ты решил дать Ники отставку?
   – Нет, не правильно. Я просто хочу отложить свадьбу. Мы с Ники поженимся, но на пару месяцев позже. Я не могу срывать съемку.
   – Эван, я тобой восхищаюсь! – сказал Брайан. – На первом месте – съемка. Невеста – на втором.
   – Послушай, а где все-таки Ники?
   – Я рад, что ты наконец забеспокоился.
   – Что ты имеешь в виду?
   – То, что она исчезла. Ее нет ни у матери в Вегасе, ни с тобой.
   – Так где же она?
   – Никто не знает.
   – Если что услышишь – позвони мне.
   – Трогательная забота!
   Сэфрон спала поверх покрывала. Брайан разбудил ее, они прошли на кухню и сделали себе кофе. Потом он попытался дозвониться Лизе в Лас-Вегас, но в отеле сказали, что она уже выписалась. Брайан взглянул на Сэфрон и пожал плечами:
   – Не знаю, что и сказать. Облом.
   – Тебе не кажется, что стоит позвонить в полицию? – предложила Сэфрон.
   – Сначала надо поговорить с Лизой. Позвоню-ка я ей домой. Он набрал номер, и к телефону подошел Дэнни.
   – Кто-нибудь видел Ники? – спросил Брайан. – Она не в Вегасе?
   – Мисс Роман знает, где Ники, – туманно ответил тот.
   – Ну, слава богу! – обрадовался Брайан. – И где же она?
   – Мисс Роман с вами свяжется позднее. Она просила передать вам и вашему брату, чтобы вы не волновались.
   – Странно… – растерянно протянул Брайан, положив трубку.
   – Что? – встрепенулась Сэфрон.
   – Несет какой-то бред. Они якобы знают, где она находится, но не скажут, а мы не должны волноваться.
   – Ну, по крайней мере, мы знаем, что с ней все в порядке, – бодро заявила Сэфрон. – Я сейчас еду домой, а уж потом эта Ники от меня получит! Я ей выскажу все, что о ней думаю! Устроить нам такую нервотрепку на пустом месте, а? Это круто, я тебе скажу!
   – Да уж, – согласился Брайан. – Надеюсь, в конце концов мы узнаем, зачем и почему она это сделала.
 
   Ларри встал задолго до Тейлор. Не только встал, но и позвонил Оливеру Року. Еще не было и семи. Оливер, конечно, еще спал.
   – Да? – ответил он, еще толком не проснувшись.
   – Ты по утрам не бегаешь? – спросил Ларри.
   – Кто это? – буркнул Оливер.
   – Ларри Сингер. Я спрашиваю, ты по утрам не бегаешь?
   – Раньше вроде бегал… – Оливер с трудом приходил в себя.
   – Тогда вытряхивайся из постели. Я за тобой заеду.
   – А который, собственно, час?
   – Неважно. Нам надо поговорить.
   – Да, конечно, – покорился Оливер. Кто его знает, может это – обычная манера Ларри Сингера делать бизнес. Чертовщина! А он ведь так и не взглянул на этот дурацкий сценарий…
   Ларри уже был в спортивном костюме. Он прошел обратно в спальню и долго смотрел на спящую жену. Потом вышел из комнаты, спустился, сел в машину и отправился на встречу с Оливером Роком.
   Ларри Сингер принял очень важное решение.
 
   По прибытии в Лос-Анджелес все поехали домой к Лизе. Она успела предупредить Нелли, а Чак с Дэнни вылетели еще раньше, чтобы все подготовить. Они знали, что что-то происходит, но в подробности посвящены не были.
   – Мы весь день будем совещаться, – объявила Лиза своей кухарке, войдя в дом. – Пожалуйста, обеспечь нас кофе.
   – Слушаюсь, мисс Лиза, – сказала Нелли. Она была мудрая женщина и не задавала лишних вопросов.
 
   Ники спала беспокойно – ее непрестанно била дрожь. Проснулась она на заре, вся горячая. Судя по всему, у нее поднялась температура.
   Здорово! Как теперь прикажете выбираться из этой темницы, если она заболела?
   Малыш Джо пришел спозаранку, принес ей ломоть черствого хлеба и воды. Интересно, не подсыпают ли они ей чего в воду, для успокоения? Но Ники мучила такая жажда, что она залпом выпила все.
   – Я, кажется, разболелась, – сообщила она. – Меня то в жар, то в холод бросает.
   Малыш Джо липкой ладонью пощупал ей лоб.
   – Похоже, у тебя температура, – нахмурился он.
   – Это точно, – согласилась Ники. – Я всегда знаю, когда заболела.
   – К тебе идет шеф, – объявил Джо. – Ты должна будешь поговорить по телефону. Он тебе объяснит, что сказать. И советую с ним не шутить.
   – Ас кем я должна говорить? – слабым голосом спросила Ники.
   – С кем-то из родителей.
   – А-а…
   – Отец у тебя, поди, богатей? – спросил Малыш Джо. – Шеф запросил за тебя сто тысяч баксов.
   «И это все, чего я стою? – подумала Ники. – Сто тысяч? Да Лиза меня в два счета вызволит!»
 
   Прежде чем войти в комнату, где держали узницу, Эрик надел на голову чулок. Первоначально он вообще не думал вступать с девчонкой в какой бТл то ни было контакт, но мамаша его вынудила.
   – Скажешь матери, что с тобой все в порядке, – проинструктировал он. – И все. Больше – ни слова. Поняла?
   – Да, – пролепетала Ники.
   «Интересно, – подумала она, – почему этот – в маске, а другие нет? Но все равно я знаю, как его зовут. И когда я отсюда выберусь, их всех поймают. И усадят за решетку. Надеюсь, до конца дней».
 
   Когда ровно в восемь раздался звонок, все уже были готовы. Разговор снова перевели на громкую связь. Уолтер попросил Лизу говорить как можно дольше, чтобы его люди с помощью своего новейшего оборудования сумели установить, откуда шел звонок.
   Первым делом мужчина спросил, готовы ли деньги.
   – Да, – ответила Лиза. – А теперь я хочу услышать свою дочь.
   – Передаю ей трубку.
   – Ники! – с нетерпением воскликнула Лиза.
   – Мам, ты?
   – Ты в порядке, девочка?
   – Мам, заплати им, и они меня отпустят!
   – Ты где?
   Но девушка не успела ответить – очевидно, злоумышленник выхватил у нее трубку.
   – Перезвоню через пять минут, – произнес хриплый голос, и в трубке раздались гудки.
   – Ну как, хватило времени? – взволнованно спросила Лиза.
   – Нет, – ответил Рик, охранник Уолтера. – В следующий раз надо подольше держать его на линии.
   – Лиза! – Майкл взял ее за руку. – Когда он перезвонит, то начнет давать тебе инструкции, куда доставить деньги. Это для него теперь главный вопрос. Ты должна сделать вид, что не понимаешь, и изо всех сил тянуть время.
   – Он будет объяснять, куда ехать?
   – Думаю, да. Он знает, что деньги у тебя, и ему не терпится их получить. Имей в виду, он нервничает не меньше твоего.
   – Я постараюсь, – пообещала она слабым голосом.
   Через пять минут телефон снова зазвонил. Лиза старалась говорить медленно, растягивая каждое слово.
   – Довольны? – сказал сдавленный голос. – Деньги у вас?
   – Да.
   – Налик?
   – Да.
   – Надеюсь, банкноты не меченые? В противном случае я вернусь за девчонкой, и на сей раз ей повезет куда меньше.
   – Вы должны объяснить, где мы с вами встретимся.
   – Встретимся? Что я, идиот? – хмыкнул мужчина. – Надеюсь, что и вы не идиотка и не притащите с собой федералов. Иначе очень об этом пожалеете.
   – Как же мы это сделаем? – спросила Лиза, растягивая слова. – И как я буду знать, что получу назад свою дочь?
   – Придется вам поверить мне на слово. По-другому не получится, – сказал Эрик. – Дайте мне номер вашего мобильника.
   – Сейчас. Одну минуту, – сказала она. – Не кладите трубку, мне надо уточнить.
   – Вы что, не знаете собственного номера?
   – Понимаете, я недавно сменила все номера. Сейчас найду. Не отходите. – Она выждала паузу, заметив краем глаза, что Рик показывает ей большой палец.
   – О'кей, – сказал злоумышленник, когда Лиза продиктовала ему номер. – Вот что вы сделаете. Прямо сейчас выйдете из дома, сядете в машину и поедете к морю. Потом я с вами еще раз свяжусь.
   Он повесил трубку, и Лиза отошла от телефона. Руки у нее тряслись.
   – Звонили из автомата где-то в долине, – сообщил Рик. – Ребята уже рвут туда.
   – Только пусть они ничего не предпринимают, пока Ники не у меня, – попросила Лиза. – Обещайте мне!
   – Не волнуйтесь, – сказал Уолтер Берне. – Никто не станет ничего делать без моего приказа.
   – Ты молодец, Лиза, – похвалил Майкл, желая придать ей сил. – Держалась спокойно, уверенно. Сейчас мы пойдем к твоей машине, и ты сделаешь все так, как он велел.
   – Но ты не можешь поехать со мной! Если он увидит в машине кого-то еще, жизнь Ники окажется под угрозой.