– Я попрошу маму взять нас. Ты пойдешь?
   – А как же! – ответила Рафаэлла.
   Они с Фенеллой обожали «Дикарей». В школе благородных девиц они миллион раз слушали «Грязную мисс Мэри». Фенелла влюбилась в черного барабанщика, а Рафаэлла предпочитала Базза Дарка. Ее привлекал его сатанинский вид и наплевательское отношение.
   Они с удовольствием отправились на концерт. Рафаэлла радовалась, что может вырваться из дома. Она переспала с Эдди Мейфэа три недели назад, и с тех пор он не звонил. Невозможно поверить в это! Какой негодяй!
   – А почему тебе самой не позвонить? – предложила Фенелла. Самой! Ха-ха! Она скорее умрет. У Эдди был ее телефон. Рафаэлла сама записала его в блокнот.
   Настоящий подлец! После секса он сразу же заснул, проснулся через три часа и вызвал такси, которое отвезло Рафаэллу за город. Дешевка, он даже не заплатил таксисту, так что пришлось одалживать деньги у дворецкого Стефенсонов. Ох уж эти мужчины! Бесчувственные свиньи.
   И все же… Рафаэлла любила Эдди, хотя в физическом смысле их отношения ничего ей не дали. Объятия с другими парнями были значительно приятнее. Но это значения не имело. Девушка подчинилась чувствам.
   Ну и что? Ему на нее плевать.
   Рафаэлла постоянно думала, почему он не звонит? «Занят на работе».
   А чем он занимается? Рафаэлла и предположить этого не могла. «Болен».
   Но это не значит, что он не мог дотянуться до телефона.
   «Уехал отдыхать».
   Но тогда он упомянул бы об этом.
   Рафаэлла чувствовала себя несчастной. «Он обязательно позвонит. Нужно только терпеливо ждать».
   Добраться до концертного зала, где выступали «Дикари», оказалось крайне трудно. Они приехали на «роллс-ройсе» леди Стефенсон, и служащие помогли припарковать его на стоянке для особо привилегированных.
   – Пошли-ка, – сказала мадам. – Пройдем за сцену и выпьем.
   – Отлично, дорогая, – сказал Пиерс, ее поклонник и одновременно дизайнер по интерьеру. Лорд Стефенсон редко сопровождал жену, предпочитая жить в тишине.
   За кулисами было интересно. Леди Стефенсон и Пиерс исчезли, а Рафаэлла с Фенеллой стояли у входа. Мир рок-н-ролла показался им абсолютно неизведанным.
   – Ой! – выдохнула Фенелла. – Не пялься, это он. Барабанщик. Он на нас смотрит!
   – А как ты теперь относишься к неграм? – спокойно спросила Рафаэлла, рассматривая Раста.
   – Боже, не вспоминай, – воскликнула Фенелла. – Ты меня расстраиваешь. Не понимаю, как я могла говорить такое.
   – Как его зовут?
   – Кого?
   – Барабанщика, идиотка.
   – Раста. Правда, здорово?
   – Да. Твоя мама здорово обрадуется, когда узнает, что ты втюрилась в него.
   – Девочки, – послышался пронзительный голос леди Стефенсон. А потом они увидели взмах руки в оборках. – Идите сюда!
   Они с трудом пробрались к импровизированному бару, где Пиерс протянул два бумажных стаканчика с кока-колой.
   «Еще один скучный вечер, – думала Рафаэлла. – Почему Эдди Мэйфэа не позвонил? Почему?»
   – Правда, весело? – спросила леди Стефенсон.
 
Она – дочь клерка из банка.
Знаешь, что я имею в виду?
Мы познакомились,
Когда ей исполнилось восемнадцать.
Я переспал с ней
И так любил ее…
Да, любил!
Да!
Любил! Да!
Ты меня понимаешь?
О, понимаешь ли ты меня?
 
   Зал взорвался криками, когда Крис с Баззом запели эту песню, подходя к микрофону один за другим. Двое талантливых парней на дороге к славе.
   Вся женская половина аудитории понимала их. Зал был словно наэлектризован.
   Рафаэлла не могла не поддаться всеобщему возбуждению. Базз Дарк и Крис Феникс странно смотрелись вместе. От обоих исходил животный магнетизм, когда они пели, играли на гитарах или просто двигались по сцене. Группа выступала отлично. Концерт оказался прекрасным.
   Позднее, в «Аннабель», к ним присоединились несколько американцев и Шарлин, известная певица. Все сходились в одном: «Дикари» – отличная группа.
   – Это новые «Роллинг стоунз», – многозначительно заявила леди Стефенсон. Она обожала быть в курсе молодежной культуры.
   – Нет, – не соглашался Пиерс. – Они значительно сексуальнее. Крис Феникс не орет и не корчит рожи, как Мик Джаггер.
   – Мик восхитителен, – защищалась леди Стефенсон, хлопая искусственными ресницами. Она заказала шампанское. – Я не позволю оскорблять его.
   Рафаэлла страшно удивилась, увидев среди гостей Маркуса Ситроэна, старика-соблазнителя с юга Франции. Казалось, он забыл об их встрече и просто кивнул. Маркус не отрывал глаз от своей спутницы – хорошенькой Шарлин.
   Рафаэлла рассмеялась и на ухо рассказала Фенелле о давнем происшествии.
   Пребывание в «Аннабель» напомнило девушке об Эдди Мэйфэа и их первой встрече.
   «Мне почти восемнадцать, – с отчаянием думала Рафаэлла. – У меня впереди целая жизнь. Нужно забыть об Эдди, он дрянь».
   Леди Стефенсон безумно тряслась на танцевальной площадке, пока нe раскраснелись щеки. Пиерс составлял ей прекрасную пару.
   – Мы раньше не встречались, леди? – спросил Маркус Ситроэн Рафаэллу, как только Шарлин вышла в туалет.
   – Не думаю, – ответила она. Так хотелось, чтобы он ушел. Маркус Ситроэн частенько стоял у нее перед глазами голый с торчащим членом. Когда это произошло, Рафаэлла просто отплыла, вылезла из воды и исчезла в доме, надеясь, что они больше никогда не встретятся.
   – Чем вы занимаетесь? – спросил он.
   – Я студентка, – пробормотала Рафаэлла.
   – Студентка? – повторил Маркус, не отрывая от нее взгляда. – Очень необычная и красивая, если позволите заметить. Уверен, мы встречались.
   Она не отвела глаз, но ничего не ответила, а мужчина пристально разглядывал Рафаэллу.
   – Если я смогу чем-нибудь помочь, звоните, – сказал он, протягивая визитку. – Без колебаний.
   Рафаэлла неохотно взяла карточку и положила в сумку, а потом повернулась к Фенелле и заговорила с ней. Запыхавшаяся подруга только что вернулась с танцев.
   – Ты знаешь, кто здесь? – взволнованно прошептала она.
   – Наверное, мать-королева.
   – Не смешно.
   – Так кто же?
   – Даже не хочу тебе говорить.
   – Кто?
   – Ты расстроишься.
   – Прекрати крутить, скажи прямо.
   Рафаэлла догадалась, прежде чем Фенелла произнесла это имя.
   – Эдди Мейфэа, – сказала она.
   «Только не это!» – у Рафаэллы свело живот.
   – Один? – с тревогой спросила она.
   – С Фионой Рипли-Хеджиз. Она уродина, но отец владеет половиной Лондона, а это всегда привлекает… Ходят сплетни, что он разорен.
   К тому времени, как появился Крис Феникс, Рафаэлла созрела для приключений. Ей было плевать, кто рядом: девушка выпила слишком много.
   Как только он сел рядом, Рафаэлла сделала все, чтобы рок-герой обратил на нее внимание. Времени она не теряла.
   – Мне понравился концерт, вы фантастический.
   – Спасибо, милая.
   – Я честно.
   – Здорово.
   – Сначала я думала, что у вас заводила Базз, но теперь…
   – Это приятно.
   Криса она не интересовала. Он положил глаз на магната звукозаписи и Шарлин. Особенно на Шарлин.
   Рафаэлла догадалась, что Крис принял ее за скучную поклонницу. Но она ему покажет! Тоже мне звезда, что он о себе мнит?
   Крис оживленно беседовал с Маркусом Ситроэном и не отрывал глаз от Шарлин. Рафаэлла наблюдала, как они обменивались интимными взглядами. «Шарлин клеит его, она так призывно облизывает полные красные губы, все время дотрагивается до волос и буквально пожирает парня огромными карими глазами».
   Рафаэлла поднялась. На ее стороне была молодость, а это уже что-то.
   – Потанцуем? – довольно агрессивно предложила она.
   – Ну, – Крис оглянулся вокруг с надеждой, что она приглашает кого-то другого. Девочка показалась ему хорошенькой, но он не любил малолеток.
   Выхода не было, Крис слегка покачнулся и отправился с ней на танцевальную площадку. Здесь Рафаэлла прижалась и буквально впилась в его тело. Криса это мгновенно возбудило. Некоторые мужчины в пьяном виде ничего не могут. С ним же все происходило наоборот: алкоголь будил темные желания.
   Рафаэлла взяла реванш. Хотя она была еще молоденькой, но уже поняла, что возбуждает мужчин.
   «Черт тебя подери, Эдди Мейфэа, я могу заполучить кого угодно».
   А он танцевал рядом с похожей на лошадь Фионой и крепко обнимал ее. Эдди над чем-то смеялся и не заметил Рафаэллу.
   Она решительно прижалась к Крису Фениксу, и, непонятно почему, на глазах появились слезы.

Бобби Манделла, 1977

   – Выпьете чего-нибудь?
   – Перно.
   – У меня его нет, миссис Ситроэн.
   – Есть. Посмотрите в шкафчике под баром. Он заполнен. Бобби жил в квартире, а эта женщина показывала, где что лежит.
   Она слишком уверена в себе.
   – Может, возьмете сами? Мне нужно принять душ и переодеться, – Бобби чувствовал себя не в своей тарелке. Миссис Ситроэн явилась при полном параде, а он был в шортах и майке.
   Дама удивленно подняла элегантные брови, потому что ничего не привыкла делать сама.
   – Хорошо, – холодно сказала она. – Может, что-нибудь приготовить вам, коль уж я играю роль бармена? Или стоит наняться к вам в служанки? – саркастично добавила она.
   – Апельсиновый сок.
   – О, Боже, вы слишком заботитесь о своем здоровье.
   – Это ваша идея.
   – В таком случае, один раз в день можно выпить, – она слегка улыбнулась.
   – Виски.
   – А как насчет шампанского?
   – У меня нет…
   – Есть, – прервала она. – Идите-ка лучше в душ и положитесь на меня. Я все умею, когда нужно.
   Бобби пошел в спальню, но предчувствие какого-то события не проходило. Портной ушел, и они остались в квартире вдвоем. Миссис Ситроэн оказалась здесь не просто так. Эта женщина готова к действию, и если она этого захочет…
   «Нет, – предупредил внутренний голос. – Это опасно».
   «Ну и что? – ответил сам себе Бобби. – Что из этого?»
   Он никогда не боялся опасности.
   Бобби сбросил потную одежду, пошел в ванную, включил душ и стал под струю воды.
   Миссис Ситроэн. Снежная королева. Та самая миссис Ситроэн, чей муж развлекался с Шарлин и чуть не прикончил ее. Что этой женщине нужно от него?
   «Да ладно, Бобби. Ты отлично знаешь, чего она хочет».
   Он тихо засмеялся. Да, он все прекрасно понимает. И если она будет терпелива… По-настоящему терпелива, то тогда может быть…
   Нова появилась в душе в крошечных кружевных трусиках и туфлях на высоких каблуках с открытой бутылкой шампанского. Она приложила холодное стекло к спине Бобби.
   – Я так и не отблагодарила тебя за то, что ты присоединился к «Блю кадиллак», – пробормотала она хриплым голосом.
   Бобби понимал, что эта женщина с ним заигрывает, но не так же, и не столь быстро. Терпения ей явно не хватает.
   – Не поворачивайся, – скомандовала она и поставила бутылку на кафельный пол. – Просто расслабься.
   Конечно. Как он может расслабиться с голой замужней женщиной, которая так умело гладит спину?
   Бобби подумал о том, что ответить, но слова были не нужны. Она уверенно ласкала его сзади, а потом встала на колени.
   – Повернись! – приказала Нова.
   Бобби подчинился. И она начала ласкать его языком, издавая животные стоны.
   «Так тебе и надо, Маркус, – думал Бобби. – Я мщу за Шарлин». Пришлось подчиниться чувствам. Бобби оставалось только получить наслаждение.

Лос-Анджелес, 1987 Суббота, 11 июля

   Охранники разозлили Криса.
   – На черта это? – возмущался он. – Разве меня не знают?
   – Конечно, знают, – успокаивал Сокол. – Они просто выполняют приказы. Нельзя оставаться спокойным, вокруг полно террористов.
   – Да, – ехидно ответил Крис. – Мы очень похожи на террористов. Особенно в лимузине. Едем, чтобы взорвать все к чертовой матери.
   – Ты уже бывал в имении? – спросил Сокол, быстро меняя тему.
   – Однажды, – туманно ответил Крис.
   – Ты мне об этом не говорил, – взвизгнула Сибил. – Одна из манекенщиц снималась здесь в рекламе духов. Она говорила, что тут восхитительно!
   – Так и есть, – заверил ее Сокол. – У них два дома, обставленных по-разному. Главный в колониальном стиле, а гостевой в…
   – Черт, только не это! – бушевал Крис, потому что охранники остановили машину в третий раз.
   – Успокойся, – весело рассмеялась Сибил. – Это приключение, и мне оно нравится.
   Крис недоуменно посмотрел на свою калифорнийскую подружку: живые глазки, копна волос и белоснежные зубы. Ей так мало нужно для счастья.
   Иногда эта девушка действовала ему на нервы.
   Охранники ослабили внимание, когда все прибывшие занялись своими делами.
   Максвелл Сицили внимательно осмотрел все вокруг. У каждого служащего прикреплена карточка с именем. Они похожи на армию роботов. Можно без проблем попасть на кухню и к тому месту, где стояли столы. Более сотни человек работали в имении в предвкушении приема. Официанты шутили, повара что-то нарезали, готовя пищу для гурманов. Те, кто отвечали за десерт, создавали чудеса из крема. Множество барменов раскрывали коробки с лучшими винами и шампанским плюс остальные напитки.
   Максвелл правильно выбрал момент, чтобы сбежать. Он знал, куда идти. Благодаря Вики Фокс он не чувствовал себя незнакомцем в имении и знал расположение наизусть.
   Выйдя из лимузина, Рафаэлла глубоко вздохнула. Морской воздух так освежает. Если бы обстоятельства были другими, то можно было бы порадоваться.
   – Вот идут встречающие, – предупредила Труди, когда появился мужчина в очках. Он приятно улыбался.
   – Добро пожаловать в Новароэн, – сказал он с явным английским акцентом. – Я Нортон Сент-Джон, личный секретарь миссис Ситроэн. Позвольте проводить вас в вашу комнату.
   – Он говорит, словно здесь отель, – тихо съязвила Труди.
   – Рафаэлла должна репетировать, – заявил один из служащих компании. – Музыканты готовы?
   – Они сейчас заняты с мистером Бобби Манделлой, – ответил Нортон Сент-Джон. – Но это не долго, певцы исполняют только по две песни.
   – Рафаэлла хочет порепетировать, – сказал служащий. – Мистер Ситроэн приказал сделать все для нее…
   – Неважно, – вмешалась Рафаэлла. – Я могу подождать. Если Бобби не против, я с удовольствием послушаю его.
   – Конечно, мисс Рафаэлла, – Нортон с триумфом посмотрел на оскорбленного служащего. – Я сначала покажу вам апартаменты, а потом свяжусь с представителем мистера Манделлы. Если все в порядке, я тут же вернусь за вами.
   – Черт! – в десятый раз ругался Спид. – Говорю вам, что эта проститутка меня подставила. Она трясла толстой задницей под носом и требовала денег. Я дал ей несколько долларов, чтобы отделаться. Вы только посмотрите на эту уродину. Разве она может кому-нибудь понравиться? Дерьмо!
   На него смотрел невозмутимый детектив.
   – Предупреждаю, у меня связи, – быстро переменил тактику Спид. – И причем солидные. Мой адвокат всех вас обставит.
   – Не нужно запугивать, – спокойно ответил детектив. – А то я тебе зубы выбью.
   – Неужели? – тут же взбодрился Спид. Он явно испугался, зубы у него были неплохие.
   – Не могу поверить! – возмутился Спид. – Я честный гражданин, и меня подставили. Я хочу вызвать своего адвоката. Вы не имеете права меня задерживать.
   Детектив зевнул, и всем стало понятно, что он обожает чеснок.
   – Черт подери, – мрачно произнес он. – Ненавижу эти аресты с переодеванием.
   Бобби почувствовал запах моря, когда Сара вела его по дорожке. Он слышал шум, стук кухонных приборов и звон стекла, которое расставляли на столах.
   Боже! С тех пор как он ослеп, приходилось полагаться на запахи, чувства, звуки и вкус. Бобби ощущал то, что происходило вокруг, но ничего не видел.
   – Как здесь все? – взволнованно спросил он.
   – Красиво, – ответила Сара. – Словно мы находимся на вершине мира.
   Тоже мне описание. Неужели эта женщина считает, что объяснила ему что-нибудь? Нужно нанять человека, чтобы иметь глаза. Желательно с мягким голосом, который спокойно объяснит все, даже без вопросов.
   – Сара, – сказал Бобби. – Какого цвета небо, далеко ли море, есть ли облака? А трава зеленая? Черт подери, расскажи мне обо всем, я должен знать.
   Никто не понимал его. А ведь страшно жить в темноте и ни на что не надеяться.
   Сара остановилась. Бобби напрягся, потом мягкая рука прикоснулась к нему, и в воздухе повис знакомый запах опасности.
   – Здравствуй, Бобби, – сказала Нова Ситроэн, ее он не спутал бы ни с кем. – Рада видеть тебя.
   – Все в порядке? – спросила Вики Фокс, подкравшись сзади к Тому. Она потерлась о него огромной грудью.
   – Тебе нельзя приходить сюда, – упрямо заявил Том. – Здесь штаб охраны.
   – Не глупи, – игриво сказала Вики. – Ты говоришь, как в шпионском фильме! А кто здесь убирает? Я принесла холодное пиво и бутерброд с бифштексом. Ты, должно быть, умираешь от голода.
   – Это точно, – признался он, пожирая глазами ее фигуру и уже не глядя на мониторы.
   – Я знала, что ты голоден, – ворковала Вики, подавая ему бутерброд.
   – А ты горячая женщина, – сказал Том, шумно жуя и наслаждаясь ее внешностью.
   – А ты такой крупный мужчина, – напряжение висело в воздухе.
   – Откуда тебе знать? – спросил он, и шея покраснела.
   – Девушка может догадаться, – хихикнула Вики.
   Том не отрывал от Вики взгляда, а на одном из мониторов появился Максвелл Сицили. Охранник ничего не видел, потому что как раз задирал ей юбку.
   Вики чуть-чуть расставила ноги и позволила ему дотронуться, прежде чем с притворным возмущением отскочила.
   – Плохой мальчик!
   – Тебе это нравится.
   – Может – да, а может – нет, – игриво ответила она.
   – А когда я узнаю точно? – Том сгорал от желания. Вики облизала губы и пообещала:
   – Сегодня, если повезет.
   Боковым зрением она заметила, что Максвелл Сицили исчез с монитора.
   По времени они все рассчитали точно. Ее миссия закончилась.
   – Увидимся позднее, Томми, когда я освобожусь. Мы хорошо повеселимся, – она смачно чмокнула его и выскользнула из комнаты.
   Нова Ситроэн смотрела на Бобби Манделлу. Прошло три года, а он не изменился.
   То же тело, высокое, сильное, сексуальное.
   То же лицо. Властное, красивое, словно высеченное скульптором.
   Глаза за темными очками. Интересно, что прячется под ними?
   – Как у тебя дела? – спросила Нова.
   Она вызывала в Бобби страшную злость. «Как эта сука смеет, словно ни в чем не бывало, спрашивать о его делах?»
   «Где была Нова Ситроэн, когда он нуждался в ней? Куда она подевалась?»
   – Все нормально, – сказал Бобби, вспоминая ее тело и запах духов, а потом изнуряющие занятия любовью, полные животного голода.
   – Рада, что ты смог приехать, – сказала она.
   «Леди, у меня не было выбора. Я должен был предстать перед тобой».
   – Пошли, Сара, – нетерпеливо бросил он.
   – Да, пора, – Нова отдернула руку и посмотрела на Сару. – Музыканты ждут мистера Манделлу. Скажите слугам, если что-нибудь понадобится.
   – Послушайте, миссис Ситроэн, если мне что-нибудь понадобится, вы первая узнаете об этом. Я знаю, что могу положиться на вас в любое время… всегда…
   Обе женщины заметили его сарказм.
   Почувствовав неловкость, Сара поскорее увела Бобби подальше от неприятностей.
   Нова наблюдала, как они уходили, и раздумывала, спит ли он с этой хорошенькой негритянкой. Если так, то жаль. Бобби Манделла заслуживал настоящей женщины и в постели, и в жизни. Пусть он ослеп, но он – настоящий мужчина.
   Нова опять желала недозволенного и содрогнулась от дурного предчувствия.
   Маркус Ситроэн наслаждался моментом. Он сидел в огромном кабинете с видом на океан, держа сигару в одной руке и виски со льдом в другой. Затишье перед бурей.
   Колеса пущены в ход, возврата нет.
   Для всех.

Крис Феникс, 1979

   Почти два года Крис встречался с Шарлин. Это оказалось делом нелегким, потому что их разделял океан. Она была звездой в Америке, а «Дикари» там еще не побывали. Возникали сложности и потому, что она оставалась любовницей Маркуса Ситроэна. Шарлин заверила его, что в случае, если этот человек о чем-нибудь догадается, Крису переломают ноги и выбьют все зубы. Очаровательно! Ничто не возбуждает так, как опасность.
   – Почему бы тебе не уговорить его заключить с нами контракт на запись? – предложил он однажды, когда они валялись в огромной постели в отеле.
   Шарлин перевернулась на живот и лениво улыбнулась:
   – Ты что, хочешь подставить меня? Одно упоминание твоего имени, и он начнет подозревать. У Маркуса антенна в голове.
   – А сколько у тебя было мужчин? – устало спросил Крис, поглаживая ей живот.
   Шарлин хрипло хохотнула и сказала:
   – Давай порешим на одном: то, чего мистер Ситроэн не знает, не должно беспокоить его!
   – Но это беспокоит меня, – огрызнулся он. Она рассмеялась:
   – Конечно, когда меня нет, ты, наверное, заворачиваешь член в тряпочку и хранишь его там до следующего использования.
   – Черт, значит, тебе рассказали об этом!
   Они оба расхохотались, потому что им всегда было очень хорошо вместе. В сексуальном смысле они подходили друг другу и больше никаких требований не предъявляли.
   Шарлин по-настоящему заводила Криса. Очаровательная, настоящая звезда и уже в том возрасте, когда не пилят из-за брака. Каждый раз, когда Крис оказывался в ее постели, он не мог поверить своему счастью.
   Как они познакомились? Он смутно припоминал первую встречу в «Аннабель» в Лондоне. Тогда Шарлин поразила его глазами, зубами и невероятной красотой. Но вечер Крис закончил с молоденькой девушкой. Они занимались любовью в машине, когда шофер медленно вез их по Бекели-сквер, откровенно поглядывая в зеркало.
   Потом Крис увидел Шарлин через несколько дней на концерте «Куин». На этот раз она была без Маркуса Ситроэна. Босс улетел в Нью-Йорк. На ней было потрясающее красное платье.
   Шарлин пригласила Базза, Флауа, Криса и еще несколько человек к себе в отель, где напоила, накормила и угостила прекрасной колумбийской марихуаной. Потом она незаметно отвела Криса в сторону и сказала:
   – Избавься от всех, и мы по-настоящему повеселимся.
   Его не нужно было просить дважды.
   Теперь они встречались всякий раз, когда она приезжала в Лондон. Шарлин старалась делать это как можно чаще. Принц Чарльз обожал ее и всегда приглашал на благотворительные концерты. Пластинки Шарлин автоматически стали хитами номер один в Англии, и публика ее боготворила. В этот раз она приехала, чтобы сняться на телевидении в популярной программе «Топ оф зе попс».
   Крис решил использовать свои связи. Мистер Теренс никак не мог договориться с американцами. Крис подозревал, что старина Терри вообще не имеет понятия, как с ними обращаться. Пришло время действовать. Сначала нужно избавиться от мистера Теренса. Этот момент наступил.
   Маркус Ситроэн и его компания могли многое сделать для «Дикарей». «Блю кадиллак» считалась лучшей фирмой грамзаписи наравне с «Атлантик», «Капитол» и «Уорнерс». На меньшее Крис согласиться не мог. Он уже отказал нескольким неизвестным фирмам, которые не могли гарантировать рекламу. Без толкача им не обойтись.
   Шарлин не хотела помочь. Крис не мог понять, почему. Он давно раздумывал, не полететь ли в Нью-Йорк самому.
   – Не нужно, – отмахнулся Базз, когда Крис сказал об этом. – Нельзя самим просить за себя. Это самодеятельность. Ты прекрасно понимаешь, что я прав.
   Базза все абсолютно устраивало. Группа была очень популярна в Англии. В Европе тоже, так что Базз считал:
   – На черта эти проклятые янки! У нас все нормально, так чего ты паникуешь?
   Но Крис мечтал об Америке. У него щемило зубы, когда он думал об этом.
   Каждое воскресенье он ездил к сыну, который жил в доме бывших тестя и тещи. Бо исполнилось три с половиной года. Парень был симпатичный, но Уиллоу и ее правильные родители превращали ребенка в тряпку. Крис все замечал.
   – Я хочу взять его к себе, – просил он бывшую жену.
   – Нет, – упрямо отвечала она. – Я этого не позволю.
   – Мне разрешат в суде, – ожесточенно спорил Крис.
   – Так подай на меня в суд, – отвечала она, уверенная в своей правоте. – Увидим тогда, что разрешит судья.
   Но Крис этого позволить не мог. Газеты тут же поднимут шумиху. Может быть, пусть Бо сначала подрастет.
   Поклонники не давали покоя. Они следовали за Крисом повсюду и даже собирались у маленького дома, который он купил на тихой улочке. Девчонки звонили днем и ночью, так что приходилось менять номер каждые две недели. Стоило Крису появиться на улице, как они тут же окружали его. Он получал массу страстных записок, в которых детально описывалось, чего они хотели.
   Базз и Раста обожали популярность.
   Крис и Олли ненавидели ее.
   Олли собирался жениться на своей скрипачке.
   – Решайся, – говорил Крис, потому что не сомневался: жизнь в стиле рок-н-ролла не для Олли, и его избранница прекрасно подходит другу.
   – Ты что, рехнулся? – взорвался Базз.
   – Неужели мне придется прятать еще одну жену, – стонал мистер Теренс.
   Олли женился летним днем в английской провинции в присутствии семьи и близких друзей. Через два дня новости попали в газеты и вызвали ураган. «Дикари» принадлежали женщинам Англии. Они не смели совершать ошибок. Подростки бушевали, потому что Олли был по-своему популярен.
   Его жена получала полные ненависти письма, ярость обрушилась даже на ее семью.