Страница:
А что еще? Натравить на судно стадо сумасшедших кашалотов? Ну, тогда уж сразу морского змея.
Или организовать нападение пиратов и спалить их мановением руки?
Но откуда тут возьмутся пираты? Если в Красном море или на западе Мавретании разбойничьи моторные баркасы еще иногда пытаются нападать на пароходы, то в Срединном море ничего такого не было со времен Орланды Блаженной и Орландины Отважной…
Да и на этот случай у них есть чем ответить.
О‑о‑о, Всевышний, помоги рабу твоему, проясни ум его!
Ну не собирается же чародей зарубить топором капитана, а потом воскресить его?
Крис ступил на новые дубовые доски верхней палубы. Слева от него высилась громадная, как многоэтажный дом, фальшивая дымовая труба. За ее двойной обшивкой, как достоверно знал детектив, прячется скорострельная пушка и два шестиствольных пулемета – как раз на случай пиратской атаки.
Легкий туман клубился над тяжелыми волнами, и весеннее солнце, еще нежаркое, ярко светило. Бледное прозрачное небо навевало легкую грусть, как и прохладный, слабый ветер. На палубе – ни души.
Сквозь подошвы аунакского каучука ощущалось биение могучих турбин.
Пройдя мимо огромных солнечных часов (вот уж пережиток старины), Лайер механически сверил с ними свой хронометр, подошел к фальшборту и, облокотившись на него, стал созерцать уходящие к горизонту пенные линии следа.
Спокойное зеленовато‑синее море расстилалось во все стороны – ни островка, ни корабля, лишь барашки низких волн.
Небольшая белая чайка поравнялась с ними, распластав крылья, паря в восходящих потоках – так легко подниматься в небо людям не суждено и невесть когда будет суждено.
Наконец, птица снизилась, сложила крылья, пронеслась над палубой в низком пике и вновь взлетела в синюю прозрачность неба.
Что‑то словно щелкнуло в голове у детектива – он узнал этого человека: кумир уже двух поколений поклонников поэзии (по крайней мере, их изрядной части), аллеман из тевтонов Гортензий Шноффель. В молодости писал хорошие и понятные стихи про любовь и разлуку, но потом, получив три Гомеровские премии подряд, загордился и занялся «творческой самореализацией» и «открытием новых горизонтов стихосложения». После этого стихи его стали малопонятными для нормальных людей (и не только людей, уточнил сыщик), книги печатали мизерным тиражом и почти не покупали… Зато он стал любимцем богатых стареющих дамочек, склонных к бумагомаранию, почему, наверное, и смог позволить себе прокатиться на шикарном лайнере.
А Гортензий продолжал вещать:
Стихотворец подозрительно уставился на него, видно, только сейчас увидев, что он не один.
– Что вы имеете в виду? – наконец подозрительно спросил он.
До Криса донесся запах перегара – пил поэт, по аллеманскому обычаю, не легкое вино и даже не пиво.
– Я? Я всего лишь цитирую классиков, – пожал плечами Лайер совсем по‑человечески и на всякий случай, кто их разберет, поэтов, особливо пьяных, обнажил в улыбке великолепные зубы. – Это из «Серебряного осла» – не читали?
– Хм, – бросил Гортензий Шноффель, – если хотите знать, пора бы нам сбросить весь этот замшелый классический мусор вроде Вергилиев и прочих разных Стиров с парохода современности! И я говорю не только о литературе! Если на то пошло, то Империя живет уже слишком долго!
Вдохновенно облокотившись о леер, он начал изрекать:
– Знаете ли, иногда какой‑нибудь старый дед живет себе, живет, все никак не помирает, уже и себе в тягость, и домашним. Но от дел не уходит, семью держит в ежовых рукавицах, вроде как везде порядок, все хоть и брюзжат, но довольны… Однако разве могут мыслящие люди относиться спокойно к такому положению? Может быть, следует…
– Вы случайно не атаульфовец? – елейно осведомился кинокефал.
– Да нет, как можно?! Плебейские штучки! – высокомерно возмутился Шноффель. – Эти, с позволения сказать, идеи могут вдохновить только любителей пива и колбасы. Хотя, должен вам сказать, в плане эстетики правление Атаульфа Клавдия небезынтересно… Я, собственно, имею в виду метафизику культуртрегерства в аспекте трансцендентального поля исторической судьбы… И в этом аспекте стабильность и благо для большинства зачастую являются тормозом развития и прогресса!
– Вы бы отошли от борта, любезнейший, – столь же елейно предложил Лайер. – А то не ровен час можно выпасть за борт. Вот засбоит успокоитель качки, и нарушится стабильность… А до воды лететь далеко, и можно так дербалызнуться, что и спасти не успеют.
– Э‑э, что вы имеете в виду? – опасливо косясь, спросил поэт.
– Грю, не надо близко к борту торчать, – фыркнул Крис, переходя на нарочито простонародный тон. – А то если что – культуртрегерство может понести ущерб… в аспекте трансцендентального поля.
Поэт, нервно выбросив давно погасший окурок сигары, заспешил прочь.
Вздохнув, Крис двинулся дальше.
И в этот момент услышал голос, громко и четко прозвучавший в ушах: «Завтра ночью».
Постоял с минуту и, встряхивая головой, дабы отогнать странное ощущение, продолжил путь.
Проходя мимо солнечных часов, вновь глянул на хронометр.
Забавно. Стрелки верного «Брегета» отмерили полчаса, а вот тень от природного измерителя времени не сдвинулась ни на пядь.
Какой же из приборов врет?
Даже не поленился задрать голову и глянуть на солнце, не прекратило ль оно, не дай Бог, свой вечный бег по небесной тверди? Но разве по светилу поймешь? Сияет себе и сияет.
Ну‑ка, ну‑ка, что там говорил давешний пьянчужка об испорченных барометрах?
Полно, лезет же в голову всякий вздор.
Подался на четвертую палубу, в ресторан «Лютеция».
Натали была изрядной любительницей галльской кухни, особенно уважая блюда из капусты. (Поэтому он иногда позволял себе, мысленно, конечно, называть ее «Зайка моя».)
Путь туда лежал через музыкальный салон первого класса, где Лайер мельком удостоил взором сияющий медью и никелем паро‑пневматический орган, собранный в Александрии и привезенный целиком на специальном дирижабле.
Но, войдя в ресторан, вмиг забыл и об органе, да и о делах.
Натали и впрямь была тут.
И от ее столика отступали, что‑то испуганно бормоча, двое молодых людей в ярко‑красных косоворотках, лаковых штиблетах из крокодиловой кожи, с одинаковыми золотыми цепочками для часов, усыпанных бриллиантами и высовывающихся из карманов таких же алых жилетов.
По этим признакам сыщик догадался, что перед ним жители Русской империи, ибо именно так там уже лет пятнадцать как одевались богачи. (Впрочем, вроде мода эта сходит на нет.)
Один держался за разбитый нос, пытаясь унять кровь, другой – за расцарапанную щеку.
Крис продемонстрировал жетон частного детектива двинувшемуся было разрешить конфликт дюжему швейцару и, проводив взглядом убежавшую парочку, подсел к кипящей гневом блондинке.
– Так зачем ты разбила морды… виноват – лица тем двоим своим соотечественникам? Они что, домогались твоей благосклонности?
– Они хотели выпить со мной! – зло бросила она. – А я не пью с кем попало!
– Все равно, зачем было так сразу?
– Ты что, – вспылила Натали, – не понял, кто это такие?
– Да откуда мне знать? – искренне удивился детектив. – Я только и мог разобрать, что эти молодые люди – дети каких‑то русских богачей.
– Ты угадал, шеф! Один – сын управляющего Каспийской нефтяной корпорацией, второй – члена совета директоров Трубопроводной компании. Да еще похваляются этим! – И добавила: – Вот за их деньги и погибли на той войне дяди Серж и Владислав! – Чуть успокоившись, Куркова продолжила: – Кстати, твоя знакомая отличилась!
– Это которая?
– Да такая, – хитро улыбнулась Натали. – Блондинистая актриска с декольте до самой задницы и безвкусным колье в полпуда. Ты знаешь, что она учудила?
– Что? – рассеянно, особенно не вслушиваясь в слова собеседницы, спросил Крис, поманил пальцем стюарда и заказал себе кофе.
– Ха, решила устроить публичное купание!
– Где?
– В персональном бассейне в апартаментах.
– Да ну?! Это у кого же?
– У себя, в «Клеопатре», – фыркнула зеленоглазка. – А в бассейн велела налить золотистое игристое!
– Красиво живет! Впрочем, чего еще ждать от госпожи Грендель? Что ты вцепилась в нее – можно подумать, завидуешь…
Тут Крис изумился – каким злым стало лицо его напарницы. Сам того не зная, он наступил на ее любимую мозоль: после гимназии она пыталась сделать карьеру актрисы в провинциальной испанской киностудии, но ничего хорошего из этого не вышло.
– Нет, не завидую! Желаю успеха, Христофор Бонифатьевич! – И выскочила из ресторана.
Огорченный (нет, этих женщин никогда ему не понять!), он отправился на поиски напарницы, чтобы в очередной раз извиниться.
Мысли его вернулись к Элмсу.
Ничего, кроме вызванного заклинаниями шторма, на ум не шло.
Черт, неужели он действительно, кроме оживления дохлых кошек, умеет еще и это?
«Ну, тогда волноваться и подавно смысла нет – тебе с ним уж точно не сладить», ‑доложил кто‑то ему на ухо голосом наставника Тануфа.
– У вас есть разрешение тут находиться? – рявкнули рядом.
Подняв глаза, сыщик увидел загораживающего ему путь сурового цербера в униформе с логотипом знаменитого на всю Империю афинского охранного агентства «Аргус».
– Эта часть палубы снята госпожой Гертой Грендель для проведения праздника. У вас есть приглашение?
Зайдя в каюту, Натали сразу плюхнулась на койку, гася раздражение.
Нет, она ведь ни капельки не злится на Криса. Несомненно, он пойдет к этой тупой, скандальной и похотливой скандинавской козе Герте Грендель, гордящейся тем, что будто бы ведет свой род от ужасного чудища Гренделя, что убил богатыря Беовульфа и женился на его невесте. Или сестре? А может, дочери? Кто поймет этих язычников?
Да, ее шеф, конечно же, пойдет туда – ведь все мужчины одинаковы, даже если у них вместо волос шерсть.
Она, естественно, ни капельки не ревнует – даже будь Крис человеком, не ревновала бы! Хотя, будь он человеком, ей бы, наверное, захотелось разбить в подобном случае посуду о его голову. Словно разгневанной супруге, подловившей на шалостях неверного муженька.
Тьфу ты! Ну и мысли взбрели ей в голову! А все дед с его подначками, что, мол, Крис – парень хоть куда!
Не везет ей что‑то с парнями. И этот айсбергообразный стюард как сквозь палубу провалился…
Вынув из сумки ординатор, она воткнула штекер в гнездо и запустила машину, ожидая, пока ее «Архимед» загрузится.
Можно было бы выйти и через коннектор, что было бы быстрее. Но кристаллоприемник, в отличие от прочих таких штучек, не вечен: через год‑полтора мутнеет и рассыпается. Говорят, не могут сделать долговечный, – враки! Могут, но специально не сделали, чтоб побольше денег с граждан содрать! А стоит такая штучка приличных денег.
Так что лучше она воспользуется местными сетями – раз такая услуга предоставляется щедрыми господами Ферштейном и Асинусом.
Вот появилась знакомая заставка «Римблера», и по экрану побежала новостная строка.
Ну‑ка, что там в мире творится, на твердой земле?
«Младший помощник Великого Кормчего Бао Шао отправился с дружественным визитом в империю Ниппон…»
Неинтересно.
«Слон, пропавший в Милане, не найден до сих пор…»
«Это ж кем надо быть, чтобы слона потерять?» – усмехнулась Натали.
«Курс гривны на Киевской бирже несколько вырос, что связано с ростом нефтедобычи на русских каспийских нефтепромыслах…»
И тут этот Каспий с нефтью, нахмурилась девушка.
«Старший помощник Великого Кормчего Бао Шао заложил символический первый камень очередного подводного поселения в Желтом море. Предполагается, что его жители будут заниматься разведением гигантских осьминогов и добычей золота из россыпей на морском дне…»
Забавно…
«Торжества в честь сорокалетнего юбилея тоннеля под Босфором собрали представительную делегацию…»
Натали взгрустнула. Деда Василия, бывшего в числе первых строителей этого тоннеля, на оные торжества не пригласили, хотя он в свое время предотвратил диверсию, затеянную хозяевами паромной компании, опасавшимися, что тоннель лишит их заработка.
«Негус Абиссинский Сайле Халассие Растафрис в очередной раз заявил, что не намерен отказываться от территориальных претензий на спорные районы Нубии и желает вернуть эти земли, „ныне принадлежащие дряхлеющей Империи, потерянные его предками, вынужденными уступить грубой силе воинственных захватчиков – всех этих Цезарей, Птолемеев, и Августов“».
Ну‑ну, негус Абиссинский может сколько угодно заявлять про «дряхлеющую» Империю, но все решают не слова, а то, что у Александрии есть «центурионы» с четырехдюймовой броней, дирижабли и дальнобойные пушки.
А вся военная мощь Эфиопии – старый броненосец «Африканский лев» (бывший «Хосров II»), подаренный персами по случаю того, что эфиопская принцесса стала пятой женой отца нынешнего шахиншаха.
Стоп!
«По сообщениям из Сераписа, там было обнародовано очередное сенсационное предсказание так называемого Учителя Истины. Этот уже ставший знаменитым великий маг…»
Забыв обо всем прочем, Натали вся обратилась во внимание и…
И в этот момент ординатор в ее руке странно мигнул экраном, выдал какую‑то непонятную размытую картинку и погас. Через пару секунд возникла надпись: «Просим прощения, уважаемые господа, локальная сеть по техническим причинам временно не действует. Попробуйте установить соединение позже».
Куркова удивилась – магическая связь считалась на редкость надежной.
На ее памяти похожий сбой был всего один раз, когда весь персонал Сераписского узла связи, включая магов, отравился несвежими моллюсками в буфете и не смог поддерживать маготехнику в должном режиме…
Пожав плечами, она подключила ординатор к коннектору – надо же узнать, что там с этим Учителем Истины. Секунда, пять, семь…
И надпись на экранчике мобильника: «Сеть не определяется».
Это «Мегафонус» с его дальностью в две тысячи миль?
«Странно…» – с непонятным беспокойством подумала зеленоглазка и захлопнула ординатор.
Надо бы доложить Крису, посоветоваться. Он хоть и кобель (и в прямом, и в переносном смысле), однако ж…
Закончить мысль ей помешал настойчивый и нервный стук в дверь.
Под насмешливым взором охранника было неуютно.
Скорее машинально Крис сунул руку в карман жилета и вынул… ту самую золотую визитную карточку со скандинавскими рунами.
– О‑о, прошу прощения, – склонил голову телохранитель, мгновенно ставший сама предупредительность. – Разумеется, гости госпожи Грендель имеют право ходить везде, где сочтут нужным! Хотя, признаться, я не ожидал, что у госпожи есть такие знакомые.
Лайер как бы между прочим продемонстрировал церберу жетон частного детектива.
– Да, да, разумеется, я понимаю, – многозначительно кивнул страж. – Проходите…
Собравшиеся в каюте гости не обратили на новичка никакого внимания.
Неудивительно – кроме всего прочего, они были пьяны, а многие и не только пьяны. Среди присутствующих Крис, к немалому удивлению, заметил любителя дамского пола Уркварта Клавдия. Он‑то здесь каким боком оказался?
Сыщик осмотрелся.
Собственно апартаменты актрисы поразили даже его, в общем привычного к роскоши.
Обшитые дубом стены салона, зеленое сукно столов, мягкая, тонко выделанная кожа кресел и табуретов, мрамор барной стойки (шик!). Искусные витражи на больших световых окнах в потолке с морскими сюжетами: нимфы, тритоны – и живые, и мифологические, большие хищные каракатицы. Еще бы кракена нарисовали.
Но никто не смотрел на росписи и декор – все пялились на звезду экрана.
В данный момент знаменитая актриса выбралась из бассейна с золотистым игристым вином, бутылки из‑под которого перекатывались по ковру.
Естественно, на ней не было ничего.
Имея возможность судить исключительно теоретически, Крис отдал должное фигуре скандинавской знаменитости.
Отдали и другие.
Обрюзгший усач в белом, расшитом золотом халате рухнул перед ней на колени:
– Вах, богыня, богыня!
И тут же водрузил на мокрую взлохмаченную головку Герты сверкающую бриллиантами диадему.
– Вах!
Присутствующие восторженно зааплодировали.
– Браво, ваше высочество!
И тут детектив понял, что это не кто иной, как принц Кавад.
«Какие люди, и без охраны», – только и подумал он.
– Пушистик, и ты тут! – пьяно бросила Герта, смахивая пену с плечика. – Браво! Но сейчас у меня нет времени. Мы с т‑тобой пот‑том… по… пообщаемся.
Кинодива, завернувшись в шелковый ниппонский халат, исчезла за дверью будуара.
За ней устремился принц.
Часть гостей ретировалась.
Кое‑кто в полном бесчувствии валялся на мраморном полу, иногда в опасной близости от бассейна.
Крис пребывал в некоторой задумчивости.
Что она имела в виду? Возможно ли, чтобы серьезно собиралась с ним… э‑э… Нет, неужели у нее и в самом деле такие намерения?! Должны же быть пределы всему, тем более если их ставит сама природа и Творец!
Но тут кто‑то осторожно тронул его за плечо.
Обернувшись, Крис увидел рыжебородого Финнея Ормуса.
– Господин Лайер? – Второй помощник капитана был сконфужен и обеспокоен. – Возможно, я нарушу ваши планы, но… Прошу вас следовать за мной.
«Всех охватило какое‑то возбуждение и восторг. Наш стремительный „Орел Камбиза“ кружил над городом, то спускаясь вниз, так что хорошо были видны строения вражеского города и порта, то взвиваясь ввысь, в синеву неба.
Раскачивающаяся внизу панорама менялась в зависимости от высоты, на которой мы находились. Иногда спускались так низко, что легко различали окна, двери, вывески и даже людей, собравшихся толпой на улицах и высыпавших на крыши.
Жители этого городка не могли поверить, что в глубоком тылу их армии появились доблестные персидские воздушные богатыри‑пехлеваны.
По моему приказу отряд из пятнадцати кораблей направился к восточной окраине, чтобы атаковать с воздуха порт и склады и разрушить железнодорожную станцию.
В то время как я, командовавший 2‑й воздушной флотилией Персидского царства, во главе основных сил продолжал крейсировать над Дербентом, в центре города наше внимание привлекла городская ратуша с развевающимся вражеским знаменем с соколом, которое все мы успели дружно возненавидеть.
Капитан Спитамен снизился, чтобы зацепить флаг „кошкой“ и сорвать его. Но в этот момент из верхнего окна соседнего дома раздались винтовочные выстрелы и пулеметные очереди. Пули прошили стенки баллона, поразив обоих пулеметчиков и самого отважного капитана и одновременно пробив топливные баки. После этого мы были вынуждены пришвартоваться к поврежденному аппарату и эвакуировать оставшийся экипаж – начался пожар.
Тем временем вернулся посланный мной к железной дороге воздушный отряд, таща на буксире несколько поврежденных судов. Как выяснилось, из‑за сильного огня с земли прицельное бомбометание не удалось.
Тогда мы предприняли попытку атаковать порт, но и тут нас ждала неудача. Пока под порывами налетающего шквала мы маневрировали, жители успели прийти в себя. Множество людей в бурках и папахах, высыпавших на улицу, зарядили принесенным порохом старые чугунные мортиры и принялись осыпать нас картечью. В бинокль хорошо было видно, как они грозно потрясают кинжалами и шашками и делают неприличные жесты в сторону воинов шахиншаха.
Будь у меня побольше бомб, я бы приказал атаковать толпу, но, к сожалению, боеприпасов было взято в обрез, и все они предназначались для уничтожения тыловых складов русской армии, отражающей натиск наших отважных воинов в районе Кавказа.
Несколько моих подчиненных, горя справедливым гневом, направили свои дирижабли на эти толпы. Увы, Ахурамазда отвернулся от них. Подожженный вражескими выстрелами, упал в море „Дарий Двадцатый“, а „Бешеный слон“, хотя и сбросил бомбы на оскорблявших царя царей нечестивцев, из‑за пробитой обшивки опустился на землю. После чего на „Бешеного слона“ напала вооруженная толпа этих ужасных kosakov и после отчаянной, беспорядочной схватки перебила всю его команду. До сих пор я с ужасом вспоминаю их яростные лица и развевающиеся чубы на бритых головах.
После этого мы были вынуждены отступить.
Погода сильно изменилась к худшему, и действия наших воздушных кораблей были затруднены тем, что им приходилось лететь против ветра. К тому же приближалась гроза, и чтобы избежать удара молнии, оставшимся воздушным судам пришлось спешно подняться выше туч, сбросив не только балласт и бомбы, но и оружие, и даже, увы и увы, тела погибших героев.
К вечеру погода стала портиться: по небу быстро бежали тучи, сгущаясь прямо на глазах; ветер усилился и перешел в самый настоящий шторм. Порывы ураганного ветра швыряли нас из стороны в сторону, и двигатели работали на пределе.
Именно тогда мы потеряли большую часть из оставшихся кораблей.
Жестокая качка не прекращалась, и наши воздушные матросы – храбрые, но непривычные к такой обстановке – чувствовали себя на редкость плохо. К качке прибавился и жестокий холод – мы поднялись почти на три мили над землей.
В этот момент мы увидели русский дирижабль, оказавшийся так близко, что мы могли разглядеть людей на его палубах. Это был новый аппарат типа „Упырев‑Хабенский“, с пятью моторами и алюминиевым корпусом. Из иллюминаторов его двухпалубной гондолы высовывались стволы винтовок и автоматов.
Дальнейшее я, к стыду своему, помню плохо.
Нас подбили, и мы потеряли управление, а кораблям прикрытия было не до нас.
К счастью, сильным ветром нас отнесло на юг, к морю, и через тридцать часов наш израненный, но непобежденный „Орел Камбиза“ приземлился в расположении нашей доблестной армии.
Увы, судьбе и козням Аримана было угодно отнять у нас победу, которой мы вполне заслуживали.
Наши неудачи, как мне кажется, объясняются тем, что мы не сумели высадить с наших дирижаблей на землю достаточные силы десанта, чтобы уничтожить зенитную артиллерию врага. По правде сказать, мы вообще не могли высадить никакого десанта, поскольку дирижабли нашей конструкции совершенно не годились для переброски десантных частей.
(Поэтому отправку на свинцовые рудники всех конструкторов Главных воздухоплавательных верфей считаю вполне справедливой.)
Но я по‑прежнему утверждаю: будь у меня не двадцать, а хотя бы сто дирижаблей, мы бы, несомненно, достигли поставленных шахиншахом целей. Во всем виновата ужасная погода этой северной варварской страны…»
(Мгебр Нарасин Орозий. Воспоминания о неудачном рейде на Дербент // Третья русско‑персидская (Нефтяная) война в мемуарах участников. – Александрия: Центральное военное издательство Римской империи, 2756 г. от основания Рима.)
Глава четырнадцатая
Или организовать нападение пиратов и спалить их мановением руки?
Но откуда тут возьмутся пираты? Если в Красном море или на западе Мавретании разбойничьи моторные баркасы еще иногда пытаются нападать на пароходы, то в Срединном море ничего такого не было со времен Орланды Блаженной и Орландины Отважной…
Да и на этот случай у них есть чем ответить.
О‑о‑о, Всевышний, помоги рабу твоему, проясни ум его!
Ну не собирается же чародей зарубить топором капитана, а потом воскресить его?
Крис ступил на новые дубовые доски верхней палубы. Слева от него высилась громадная, как многоэтажный дом, фальшивая дымовая труба. За ее двойной обшивкой, как достоверно знал детектив, прячется скорострельная пушка и два шестиствольных пулемета – как раз на случай пиратской атаки.
Легкий туман клубился над тяжелыми волнами, и весеннее солнце, еще нежаркое, ярко светило. Бледное прозрачное небо навевало легкую грусть, как и прохладный, слабый ветер. На палубе – ни души.
Сквозь подошвы аунакского каучука ощущалось биение могучих турбин.
Пройдя мимо огромных солнечных часов (вот уж пережиток старины), Лайер механически сверил с ними свой хронометр, подошел к фальшборту и, облокотившись на него, стал созерцать уходящие к горизонту пенные линии следа.
Спокойное зеленовато‑синее море расстилалось во все стороны – ни островка, ни корабля, лишь барашки низких волн.
Небольшая белая чайка поравнялась с ними, распластав крылья, паря в восходящих потоках – так легко подниматься в небо людям не суждено и невесть когда будет суждено.
Наконец, птица снизилась, сложила крылья, пронеслась над палубой в низком пике и вновь взлетела в синюю прозрачность неба.
Кристофер оглянулся – за вентиляционной трубой машинного отделения стоял белокурый, синеглазый и длинноволосый тип в широких штанах, красных русских сапогах ‑ «kazakah» и шелковой тунике.
Над пучиной в закатный час
Пляшут искры и солнце лучится,
И рыдает молчанием глаз
Далеко залетевшая птица…
Что‑то словно щелкнуло в голове у детектива – он узнал этого человека: кумир уже двух поколений поклонников поэзии (по крайней мере, их изрядной части), аллеман из тевтонов Гортензий Шноффель. В молодости писал хорошие и понятные стихи про любовь и разлуку, но потом, получив три Гомеровские премии подряд, загордился и занялся «творческой самореализацией» и «открытием новых горизонтов стихосложения». После этого стихи его стали малопонятными для нормальных людей (и не только людей, уточнил сыщик), книги печатали мизерным тиражом и почти не покупали… Зато он стал любимцем богатых стареющих дамочек, склонных к бумагомаранию, почему, наверное, и смог позволить себе прокатиться на шикарном лайнере.
А Гортензий продолжал вещать:
«Мораль – не залетай, куда не надо, кто бы ты ни был», – прокомментировал про себя Лайер.
– Заманила зеленая сеть
И окутала взоры туманом,
И осталось лишь только лететь
До конца над немым океаном.
Непреклонные ветры влекут,
Бесполезны мольбы и усилья,
И на землю уже не вернут
Утомленные хрупкие крылья.
Вот все ниже скольженье ее,
Ужас сердце когтями сжимает…
вдруг неожиданно для себя самого процитировал сыщик пришедшие на ум и попадающие в рифму и размер строчки стихов вдохновенного певца древности Стира Максимуса.
– …И трепещет от ужаса хвост,
И соседство свое проклинает… –
Стихотворец подозрительно уставился на него, видно, только сейчас увидев, что он не один.
– Что вы имеете в виду? – наконец подозрительно спросил он.
До Криса донесся запах перегара – пил поэт, по аллеманскому обычаю, не легкое вино и даже не пиво.
– Я? Я всего лишь цитирую классиков, – пожал плечами Лайер совсем по‑человечески и на всякий случай, кто их разберет, поэтов, особливо пьяных, обнажил в улыбке великолепные зубы. – Это из «Серебряного осла» – не читали?
– Хм, – бросил Гортензий Шноффель, – если хотите знать, пора бы нам сбросить весь этот замшелый классический мусор вроде Вергилиев и прочих разных Стиров с парохода современности! И я говорю не только о литературе! Если на то пошло, то Империя живет уже слишком долго!
Вдохновенно облокотившись о леер, он начал изрекать:
– Знаете ли, иногда какой‑нибудь старый дед живет себе, живет, все никак не помирает, уже и себе в тягость, и домашним. Но от дел не уходит, семью держит в ежовых рукавицах, вроде как везде порядок, все хоть и брюзжат, но довольны… Однако разве могут мыслящие люди относиться спокойно к такому положению? Может быть, следует…
– Вы случайно не атаульфовец? – елейно осведомился кинокефал.
– Да нет, как можно?! Плебейские штучки! – высокомерно возмутился Шноффель. – Эти, с позволения сказать, идеи могут вдохновить только любителей пива и колбасы. Хотя, должен вам сказать, в плане эстетики правление Атаульфа Клавдия небезынтересно… Я, собственно, имею в виду метафизику культуртрегерства в аспекте трансцендентального поля исторической судьбы… И в этом аспекте стабильность и благо для большинства зачастую являются тормозом развития и прогресса!
– Вы бы отошли от борта, любезнейший, – столь же елейно предложил Лайер. – А то не ровен час можно выпасть за борт. Вот засбоит успокоитель качки, и нарушится стабильность… А до воды лететь далеко, и можно так дербалызнуться, что и спасти не успеют.
– Э‑э, что вы имеете в виду? – опасливо косясь, спросил поэт.
– Грю, не надо близко к борту торчать, – фыркнул Крис, переходя на нарочито простонародный тон. – А то если что – культуртрегерство может понести ущерб… в аспекте трансцендентального поля.
Поэт, нервно выбросив давно погасший окурок сигары, заспешил прочь.
Вздохнув, Крис двинулся дальше.
И в этот момент услышал голос, громко и четко прозвучавший в ушах: «Завтра ночью».
Постоял с минуту и, встряхивая головой, дабы отогнать странное ощущение, продолжил путь.
Проходя мимо солнечных часов, вновь глянул на хронометр.
Забавно. Стрелки верного «Брегета» отмерили полчаса, а вот тень от природного измерителя времени не сдвинулась ни на пядь.
Какой же из приборов врет?
Даже не поленился задрать голову и глянуть на солнце, не прекратило ль оно, не дай Бог, свой вечный бег по небесной тверди? Но разве по светилу поймешь? Сияет себе и сияет.
Ну‑ка, ну‑ка, что там говорил давешний пьянчужка об испорченных барометрах?
Полно, лезет же в голову всякий вздор.
Подался на четвертую палубу, в ресторан «Лютеция».
Натали была изрядной любительницей галльской кухни, особенно уважая блюда из капусты. (Поэтому он иногда позволял себе, мысленно, конечно, называть ее «Зайка моя».)
Путь туда лежал через музыкальный салон первого класса, где Лайер мельком удостоил взором сияющий медью и никелем паро‑пневматический орган, собранный в Александрии и привезенный целиком на специальном дирижабле.
Но, войдя в ресторан, вмиг забыл и об органе, да и о делах.
Натали и впрямь была тут.
И от ее столика отступали, что‑то испуганно бормоча, двое молодых людей в ярко‑красных косоворотках, лаковых штиблетах из крокодиловой кожи, с одинаковыми золотыми цепочками для часов, усыпанных бриллиантами и высовывающихся из карманов таких же алых жилетов.
По этим признакам сыщик догадался, что перед ним жители Русской империи, ибо именно так там уже лет пятнадцать как одевались богачи. (Впрочем, вроде мода эта сходит на нет.)
Один держался за разбитый нос, пытаясь унять кровь, другой – за расцарапанную щеку.
Крис продемонстрировал жетон частного детектива двинувшемуся было разрешить конфликт дюжему швейцару и, проводив взглядом убежавшую парочку, подсел к кипящей гневом блондинке.
– Так зачем ты разбила морды… виноват – лица тем двоим своим соотечественникам? Они что, домогались твоей благосклонности?
– Они хотели выпить со мной! – зло бросила она. – А я не пью с кем попало!
– Все равно, зачем было так сразу?
– Ты что, – вспылила Натали, – не понял, кто это такие?
– Да откуда мне знать? – искренне удивился детектив. – Я только и мог разобрать, что эти молодые люди – дети каких‑то русских богачей.
– Ты угадал, шеф! Один – сын управляющего Каспийской нефтяной корпорацией, второй – члена совета директоров Трубопроводной компании. Да еще похваляются этим! – И добавила: – Вот за их деньги и погибли на той войне дяди Серж и Владислав! – Чуть успокоившись, Куркова продолжила: – Кстати, твоя знакомая отличилась!
– Это которая?
– Да такая, – хитро улыбнулась Натали. – Блондинистая актриска с декольте до самой задницы и безвкусным колье в полпуда. Ты знаешь, что она учудила?
– Что? – рассеянно, особенно не вслушиваясь в слова собеседницы, спросил Крис, поманил пальцем стюарда и заказал себе кофе.
– Ха, решила устроить публичное купание!
– Где?
– В персональном бассейне в апартаментах.
– Да ну?! Это у кого же?
– У себя, в «Клеопатре», – фыркнула зеленоглазка. – А в бассейн велела налить золотистое игристое!
– Красиво живет! Впрочем, чего еще ждать от госпожи Грендель? Что ты вцепилась в нее – можно подумать, завидуешь…
Тут Крис изумился – каким злым стало лицо его напарницы. Сам того не зная, он наступил на ее любимую мозоль: после гимназии она пыталась сделать карьеру актрисы в провинциальной испанской киностудии, но ничего хорошего из этого не вышло.
– Нет, не завидую! Желаю успеха, Христофор Бонифатьевич! – И выскочила из ресторана.
Огорченный (нет, этих женщин никогда ему не понять!), он отправился на поиски напарницы, чтобы в очередной раз извиниться.
Мысли его вернулись к Элмсу.
Ничего, кроме вызванного заклинаниями шторма, на ум не шло.
Черт, неужели он действительно, кроме оживления дохлых кошек, умеет еще и это?
«Ну, тогда волноваться и подавно смысла нет – тебе с ним уж точно не сладить», ‑доложил кто‑то ему на ухо голосом наставника Тануфа.
– У вас есть разрешение тут находиться? – рявкнули рядом.
Подняв глаза, сыщик увидел загораживающего ему путь сурового цербера в униформе с логотипом знаменитого на всю Империю афинского охранного агентства «Аргус».
– Эта часть палубы снята госпожой Гертой Грендель для проведения праздника. У вас есть приглашение?
Зайдя в каюту, Натали сразу плюхнулась на койку, гася раздражение.
Нет, она ведь ни капельки не злится на Криса. Несомненно, он пойдет к этой тупой, скандальной и похотливой скандинавской козе Герте Грендель, гордящейся тем, что будто бы ведет свой род от ужасного чудища Гренделя, что убил богатыря Беовульфа и женился на его невесте. Или сестре? А может, дочери? Кто поймет этих язычников?
Да, ее шеф, конечно же, пойдет туда – ведь все мужчины одинаковы, даже если у них вместо волос шерсть.
Она, естественно, ни капельки не ревнует – даже будь Крис человеком, не ревновала бы! Хотя, будь он человеком, ей бы, наверное, захотелось разбить в подобном случае посуду о его голову. Словно разгневанной супруге, подловившей на шалостях неверного муженька.
Тьфу ты! Ну и мысли взбрели ей в голову! А все дед с его подначками, что, мол, Крис – парень хоть куда!
Не везет ей что‑то с парнями. И этот айсбергообразный стюард как сквозь палубу провалился…
Вынув из сумки ординатор, она воткнула штекер в гнездо и запустила машину, ожидая, пока ее «Архимед» загрузится.
Можно было бы выйти и через коннектор, что было бы быстрее. Но кристаллоприемник, в отличие от прочих таких штучек, не вечен: через год‑полтора мутнеет и рассыпается. Говорят, не могут сделать долговечный, – враки! Могут, но специально не сделали, чтоб побольше денег с граждан содрать! А стоит такая штучка приличных денег.
Так что лучше она воспользуется местными сетями – раз такая услуга предоставляется щедрыми господами Ферштейном и Асинусом.
Вот появилась знакомая заставка «Римблера», и по экрану побежала новостная строка.
Ну‑ка, что там в мире творится, на твердой земле?
«Младший помощник Великого Кормчего Бао Шао отправился с дружественным визитом в империю Ниппон…»
Неинтересно.
«Слон, пропавший в Милане, не найден до сих пор…»
«Это ж кем надо быть, чтобы слона потерять?» – усмехнулась Натали.
«Курс гривны на Киевской бирже несколько вырос, что связано с ростом нефтедобычи на русских каспийских нефтепромыслах…»
И тут этот Каспий с нефтью, нахмурилась девушка.
«Старший помощник Великого Кормчего Бао Шао заложил символический первый камень очередного подводного поселения в Желтом море. Предполагается, что его жители будут заниматься разведением гигантских осьминогов и добычей золота из россыпей на морском дне…»
Забавно…
«Торжества в честь сорокалетнего юбилея тоннеля под Босфором собрали представительную делегацию…»
Натали взгрустнула. Деда Василия, бывшего в числе первых строителей этого тоннеля, на оные торжества не пригласили, хотя он в свое время предотвратил диверсию, затеянную хозяевами паромной компании, опасавшимися, что тоннель лишит их заработка.
«Негус Абиссинский Сайле Халассие Растафрис в очередной раз заявил, что не намерен отказываться от территориальных претензий на спорные районы Нубии и желает вернуть эти земли, „ныне принадлежащие дряхлеющей Империи, потерянные его предками, вынужденными уступить грубой силе воинственных захватчиков – всех этих Цезарей, Птолемеев, и Августов“».
Ну‑ну, негус Абиссинский может сколько угодно заявлять про «дряхлеющую» Империю, но все решают не слова, а то, что у Александрии есть «центурионы» с четырехдюймовой броней, дирижабли и дальнобойные пушки.
А вся военная мощь Эфиопии – старый броненосец «Африканский лев» (бывший «Хосров II»), подаренный персами по случаю того, что эфиопская принцесса стала пятой женой отца нынешнего шахиншаха.
Стоп!
«По сообщениям из Сераписа, там было обнародовано очередное сенсационное предсказание так называемого Учителя Истины. Этот уже ставший знаменитым великий маг…»
Забыв обо всем прочем, Натали вся обратилась во внимание и…
И в этот момент ординатор в ее руке странно мигнул экраном, выдал какую‑то непонятную размытую картинку и погас. Через пару секунд возникла надпись: «Просим прощения, уважаемые господа, локальная сеть по техническим причинам временно не действует. Попробуйте установить соединение позже».
Куркова удивилась – магическая связь считалась на редкость надежной.
На ее памяти похожий сбой был всего один раз, когда весь персонал Сераписского узла связи, включая магов, отравился несвежими моллюсками в буфете и не смог поддерживать маготехнику в должном режиме…
Пожав плечами, она подключила ординатор к коннектору – надо же узнать, что там с этим Учителем Истины. Секунда, пять, семь…
И надпись на экранчике мобильника: «Сеть не определяется».
Это «Мегафонус» с его дальностью в две тысячи миль?
«Странно…» – с непонятным беспокойством подумала зеленоглазка и захлопнула ординатор.
Надо бы доложить Крису, посоветоваться. Он хоть и кобель (и в прямом, и в переносном смысле), однако ж…
Закончить мысль ей помешал настойчивый и нервный стук в дверь.
Под насмешливым взором охранника было неуютно.
Скорее машинально Крис сунул руку в карман жилета и вынул… ту самую золотую визитную карточку со скандинавскими рунами.
– О‑о, прошу прощения, – склонил голову телохранитель, мгновенно ставший сама предупредительность. – Разумеется, гости госпожи Грендель имеют право ходить везде, где сочтут нужным! Хотя, признаться, я не ожидал, что у госпожи есть такие знакомые.
Лайер как бы между прочим продемонстрировал церберу жетон частного детектива.
– Да, да, разумеется, я понимаю, – многозначительно кивнул страж. – Проходите…
Собравшиеся в каюте гости не обратили на новичка никакого внимания.
Неудивительно – кроме всего прочего, они были пьяны, а многие и не только пьяны. Среди присутствующих Крис, к немалому удивлению, заметил любителя дамского пола Уркварта Клавдия. Он‑то здесь каким боком оказался?
Сыщик осмотрелся.
Собственно апартаменты актрисы поразили даже его, в общем привычного к роскоши.
Обшитые дубом стены салона, зеленое сукно столов, мягкая, тонко выделанная кожа кресел и табуретов, мрамор барной стойки (шик!). Искусные витражи на больших световых окнах в потолке с морскими сюжетами: нимфы, тритоны – и живые, и мифологические, большие хищные каракатицы. Еще бы кракена нарисовали.
Но никто не смотрел на росписи и декор – все пялились на звезду экрана.
В данный момент знаменитая актриса выбралась из бассейна с золотистым игристым вином, бутылки из‑под которого перекатывались по ковру.
Естественно, на ней не было ничего.
Имея возможность судить исключительно теоретически, Крис отдал должное фигуре скандинавской знаменитости.
Отдали и другие.
Обрюзгший усач в белом, расшитом золотом халате рухнул перед ней на колени:
– Вах, богыня, богыня!
И тут же водрузил на мокрую взлохмаченную головку Герты сверкающую бриллиантами диадему.
– Вах!
Присутствующие восторженно зааплодировали.
– Браво, ваше высочество!
И тут детектив понял, что это не кто иной, как принц Кавад.
«Какие люди, и без охраны», – только и подумал он.
– Пушистик, и ты тут! – пьяно бросила Герта, смахивая пену с плечика. – Браво! Но сейчас у меня нет времени. Мы с т‑тобой пот‑том… по… пообщаемся.
Кинодива, завернувшись в шелковый ниппонский халат, исчезла за дверью будуара.
За ней устремился принц.
Часть гостей ретировалась.
Кое‑кто в полном бесчувствии валялся на мраморном полу, иногда в опасной близости от бассейна.
Крис пребывал в некоторой задумчивости.
Что она имела в виду? Возможно ли, чтобы серьезно собиралась с ним… э‑э… Нет, неужели у нее и в самом деле такие намерения?! Должны же быть пределы всему, тем более если их ставит сама природа и Творец!
Но тут кто‑то осторожно тронул его за плечо.
Обернувшись, Крис увидел рыжебородого Финнея Ормуса.
– Господин Лайер? – Второй помощник капитана был сконфужен и обеспокоен. – Возможно, я нарушу ваши планы, но… Прошу вас следовать за мной.
«Всех охватило какое‑то возбуждение и восторг. Наш стремительный „Орел Камбиза“ кружил над городом, то спускаясь вниз, так что хорошо были видны строения вражеского города и порта, то взвиваясь ввысь, в синеву неба.
Раскачивающаяся внизу панорама менялась в зависимости от высоты, на которой мы находились. Иногда спускались так низко, что легко различали окна, двери, вывески и даже людей, собравшихся толпой на улицах и высыпавших на крыши.
Жители этого городка не могли поверить, что в глубоком тылу их армии появились доблестные персидские воздушные богатыри‑пехлеваны.
По моему приказу отряд из пятнадцати кораблей направился к восточной окраине, чтобы атаковать с воздуха порт и склады и разрушить железнодорожную станцию.
В то время как я, командовавший 2‑й воздушной флотилией Персидского царства, во главе основных сил продолжал крейсировать над Дербентом, в центре города наше внимание привлекла городская ратуша с развевающимся вражеским знаменем с соколом, которое все мы успели дружно возненавидеть.
Капитан Спитамен снизился, чтобы зацепить флаг „кошкой“ и сорвать его. Но в этот момент из верхнего окна соседнего дома раздались винтовочные выстрелы и пулеметные очереди. Пули прошили стенки баллона, поразив обоих пулеметчиков и самого отважного капитана и одновременно пробив топливные баки. После этого мы были вынуждены пришвартоваться к поврежденному аппарату и эвакуировать оставшийся экипаж – начался пожар.
Тем временем вернулся посланный мной к железной дороге воздушный отряд, таща на буксире несколько поврежденных судов. Как выяснилось, из‑за сильного огня с земли прицельное бомбометание не удалось.
Тогда мы предприняли попытку атаковать порт, но и тут нас ждала неудача. Пока под порывами налетающего шквала мы маневрировали, жители успели прийти в себя. Множество людей в бурках и папахах, высыпавших на улицу, зарядили принесенным порохом старые чугунные мортиры и принялись осыпать нас картечью. В бинокль хорошо было видно, как они грозно потрясают кинжалами и шашками и делают неприличные жесты в сторону воинов шахиншаха.
Будь у меня побольше бомб, я бы приказал атаковать толпу, но, к сожалению, боеприпасов было взято в обрез, и все они предназначались для уничтожения тыловых складов русской армии, отражающей натиск наших отважных воинов в районе Кавказа.
Несколько моих подчиненных, горя справедливым гневом, направили свои дирижабли на эти толпы. Увы, Ахурамазда отвернулся от них. Подожженный вражескими выстрелами, упал в море „Дарий Двадцатый“, а „Бешеный слон“, хотя и сбросил бомбы на оскорблявших царя царей нечестивцев, из‑за пробитой обшивки опустился на землю. После чего на „Бешеного слона“ напала вооруженная толпа этих ужасных kosakov и после отчаянной, беспорядочной схватки перебила всю его команду. До сих пор я с ужасом вспоминаю их яростные лица и развевающиеся чубы на бритых головах.
После этого мы были вынуждены отступить.
Погода сильно изменилась к худшему, и действия наших воздушных кораблей были затруднены тем, что им приходилось лететь против ветра. К тому же приближалась гроза, и чтобы избежать удара молнии, оставшимся воздушным судам пришлось спешно подняться выше туч, сбросив не только балласт и бомбы, но и оружие, и даже, увы и увы, тела погибших героев.
К вечеру погода стала портиться: по небу быстро бежали тучи, сгущаясь прямо на глазах; ветер усилился и перешел в самый настоящий шторм. Порывы ураганного ветра швыряли нас из стороны в сторону, и двигатели работали на пределе.
Именно тогда мы потеряли большую часть из оставшихся кораблей.
Жестокая качка не прекращалась, и наши воздушные матросы – храбрые, но непривычные к такой обстановке – чувствовали себя на редкость плохо. К качке прибавился и жестокий холод – мы поднялись почти на три мили над землей.
В этот момент мы увидели русский дирижабль, оказавшийся так близко, что мы могли разглядеть людей на его палубах. Это был новый аппарат типа „Упырев‑Хабенский“, с пятью моторами и алюминиевым корпусом. Из иллюминаторов его двухпалубной гондолы высовывались стволы винтовок и автоматов.
Дальнейшее я, к стыду своему, помню плохо.
Нас подбили, и мы потеряли управление, а кораблям прикрытия было не до нас.
К счастью, сильным ветром нас отнесло на юг, к морю, и через тридцать часов наш израненный, но непобежденный „Орел Камбиза“ приземлился в расположении нашей доблестной армии.
Увы, судьбе и козням Аримана было угодно отнять у нас победу, которой мы вполне заслуживали.
Наши неудачи, как мне кажется, объясняются тем, что мы не сумели высадить с наших дирижаблей на землю достаточные силы десанта, чтобы уничтожить зенитную артиллерию врага. По правде сказать, мы вообще не могли высадить никакого десанта, поскольку дирижабли нашей конструкции совершенно не годились для переброски десантных частей.
(Поэтому отправку на свинцовые рудники всех конструкторов Главных воздухоплавательных верфей считаю вполне справедливой.)
Но я по‑прежнему утверждаю: будь у меня не двадцать, а хотя бы сто дирижаблей, мы бы, несомненно, достигли поставленных шахиншахом целей. Во всем виновата ужасная погода этой северной варварской страны…»
(Мгебр Нарасин Орозий. Воспоминания о неудачном рейде на Дербент // Третья русско‑персидская (Нефтяная) война в мемуарах участников. – Александрия: Центральное военное издательство Римской империи, 2756 г. от основания Рима.)
Глава четырнадцатая
ОХОТНИЦЫ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ
Нет, так путешествовать она не согласна!
Понятное дело, сервис там и все такое, однако всему же есть предел! Ну ладно бы еще это была какая‑нибудь ретропрограмма типа «Летучего ацтека». Тогда и привидения пришлись бы ко двору. Но ведь «Титаник» – совершенно новый корабль. Только‑только сошедший со стапелей. Откуда тут взяться призракам? Перемудрили устроители круиза.
Но до чего же все натурально. Особенно та парочка на носу корабля. Как их там? Джек Доусон и Роуз Де Витт Букатер, кажется. Какие странные, однако, имена. Не то британские, не то аллеманские. Во всяком случае, непривычные для латиноговорящего человека.
Впервые она увидела их две ночи назад.
Ей что‑то не спалось. То ли перебрала на вечеринке у Захесов, то ли просто от свежего морского воздуха. Слишком чистого на вкус обитательницы мегаполиса.
Вышла на палубу подышать и сама не заметила, как очутилась на самом верхнем ярусе. Полная луна освещала все вокруг романтическим сиянием. Ей подмигивали соседки‑звезды и палубные огоньки. Для полного счастья не хватало пачки ментоловых сигарет и бокала игристого фалернского.
И тут Роксана Сабина заметила, что не одной ей пришла в голову идея прогуляться для пущего сна.
Впереди, на корабельном носу, маячили две фигуры. Тонкая и нескладная юношеская и пышнобедрая и полногрудая – девичья. Девчонка стояла, широко раскинув руки, подобно знаменитому изваянию Ники Самофракийской, а парень обхватил ладонями ее талию, чтоб подруга невзначай не сверзлась в морскую бездну.
Понятное дело, сервис там и все такое, однако всему же есть предел! Ну ладно бы еще это была какая‑нибудь ретропрограмма типа «Летучего ацтека». Тогда и привидения пришлись бы ко двору. Но ведь «Титаник» – совершенно новый корабль. Только‑только сошедший со стапелей. Откуда тут взяться призракам? Перемудрили устроители круиза.
Но до чего же все натурально. Особенно та парочка на носу корабля. Как их там? Джек Доусон и Роуз Де Витт Букатер, кажется. Какие странные, однако, имена. Не то британские, не то аллеманские. Во всяком случае, непривычные для латиноговорящего человека.
Впервые она увидела их две ночи назад.
Ей что‑то не спалось. То ли перебрала на вечеринке у Захесов, то ли просто от свежего морского воздуха. Слишком чистого на вкус обитательницы мегаполиса.
Вышла на палубу подышать и сама не заметила, как очутилась на самом верхнем ярусе. Полная луна освещала все вокруг романтическим сиянием. Ей подмигивали соседки‑звезды и палубные огоньки. Для полного счастья не хватало пачки ментоловых сигарет и бокала игристого фалернского.
И тут Роксана Сабина заметила, что не одной ей пришла в голову идея прогуляться для пущего сна.
Впереди, на корабельном носу, маячили две фигуры. Тонкая и нескладная юношеская и пышнобедрая и полногрудая – девичья. Девчонка стояла, широко раскинув руки, подобно знаменитому изваянию Ники Самофракийской, а парень обхватил ладонями ее талию, чтоб подруга невзначай не сверзлась в морскую бездну.