Через час Лукьен и его отряд повернули на север, снова переправились через реку и вернулись в Дису. И заметили, что норваны снова отступили. Как и прежде, мост Дисы принадлежал Джазане Карр. Но потери оказались серьезными. Из двадцати человек, сопровождавших Лукьена, вернулись лишь двенадцать. Сам мост был скользким от крови; тела погибших плавали в воде. Диса опустела, в ней остались лишь наемники. Вокруг царила непривычная тишина. Лайтон приветствовал их на окраине, он вышел им навстречу по пустынной улице. Он хромал: на бедре виднелась кровавая повязка.
   — Они ушли, — кратко отрапортовал он. — Вернулись в лес, я полагаю.
   Лукьен остановил коня.
   — Они вернутся.
   — Пожалуй. Но мост — наш.
   — Как чудесно.
   С расстояния Лукьен мог видеть поле битвы, залитое кровью. Ему пришлось вернуться и забрать Марке и других упавших. Вид повозки поверг Трэвиса и остальных в молчание.
   — Рион, ты славно потрудился, — сказал Лайтон. — Ты, Кадж и остальные.
   — Мы потеряли Марке.
   — Я знаю. Но ты убил Несса. Ты удержал мост. Тебе есть чем гордиться.
   Лукьен усмехнулся. Гордости-то он уже давно не чувствовал. Он просто делал то, за что платят.
   — Ты теперь вернешься? В крепость Висельника?
   — Да, как только расчистим эту кучу.
   — Расскажи Джазане Карр, что здесь произошло, Рион, — велел Лайтон. — Расскажи, как мы удержали мост. Нам всем положена награда.
   — Скажу, — обещал Лукьен и повернул коня: предстояло немало грязной работы.

35

   Гилвин Томз всю жизнь провел в Коте, который считался одним из самых развитых городов мира. И никогда прежде не видел крепости Висельника.
   Он проделал длинный путь к норванской границе, оставив дом позади и позволив Бреку, бывшему рыцарю, вести себя на юг. Вместе с Теку и лошадкой Бураном они направились на юг от Лиирии, каждую ночь останавливаясь на постой. Путешествие удалось на славу: погода стояла ясная, компания доставляла радость, ибо Брек оказался замечательным спутником. В первый же день пути Брек избавился от своей грубоватой неотесанности и привык к разлуке с семьей. Он даже рассказывал Гилвину разные истории: про Лукьена и «хорошие дни», а также про гибель короля Мора в крепости Висельника. Брек объяснил, как именно Акила умертвил Мора, и как это кровавое действо чудовищно изменило разум молодого короля.
   Но, несмотря на байки Брека, Гилвин все равно оказался не готов к тому, чтобы лицезреть крепость. Он уже знал историю Мора и его смерти от руки Акилы. Теперь же, глядя во все глаза на крепость с берега реки, Гилвин затаил дыхание. Это была могучая цитадель из известняка и металла. Несмотря на годы войн и ненастий, она оставалась воротами в Норвор, и нельзя отыскать Бронзового Рыцаря, не постучавшись в ее двери. Прошли годы с тех пор, как Брек слышал что-либо о Лукьене, но он сохранял уверенность, что друг все еще здесь и служит у Джазаны Карр. Гилвин изучал мощные башни и площадки, усеянные фигурками в униформе. Даже с безопасного расстояния огромная крепость выглядела впечатляющей.
   Сидя в фургоне рядом с Гилвином, Брек наблюдал за нависающей над ними крепостью прищуренными глазами.
   — Слишком уж много с ней связано дурных воспоминаний, — изрек он.
   Гилвин кивнул, уверенный, что вскоре к ним добавится и его собственное дурное воспоминание. Но Брек считал, что именно здесь нужно начинать поиск. Несмотря на сомнения, Гилвин согласился. Но они еще не обсуждали стратегию поведения с Джазаной Карр. Брек признался, что почти ничего о ней не знает. Да и Гилвину были известны лишь обрывочные сведения об Алмазной Королеве. В библиотеке появлялось немного посетителей из истощенного войной Норвора, да и те, что приходили, не рассказывали о Джазанне. Говорили, будто она мудрая и безжалостная женщина. И, конечно, состоятельная. Во всем остальном Джазанна Карр являлась настоящей загадкой.
   — Мы не представляем для нее угрозы, — громко высказался Брек. — Надеюсь, она станет разговаривать с нами и скажет, где Лукьен, а потом отпустит восвояси.
   — Вы так считаете? — с надеждой спросил Гилвин.
   Рыцарь скупо улыбнулся.
   — Посмотрим.
   Гилвин натянул поводья и послал старину Бурана вдоль по дороге. Тень Висельника накрыла их и всю реку Крисс. Сама крепость ютилась в скалах, повернувшись фасадом к бурной реке. На ее стенах норванские короли прежде вешали мертвых врагов — в знак предупреждения миру. Прошли годы с тех пор, как кто-либо висел в этой галерее мертвецов. Но Гилвин ясно представлял себе картину. Буран бежал медленно, но уверенно по наклонной дороге. Вдалеке слышался рев Крисса, падающего с высоты в ущелье крепости Висельника. Впереди виднелись ворота в высокой металлической ограде. За воротами находился широкий двор. По двору передвигались вооруженные люди. Огромная башня возвышалась над крепостью, словно вытянутая вверх рука. На вершине не было флага: на месте, где некогда гордо реял норванский стяг, зияла пустота. Люди во дворе внимательно следили за приближающейся повозкой. Для неопытного глаза Гилвина все они мало походили на вышколенных солдат Лиирии в сверкающих доспехах и с блестящим оружием. Наемники крепости Висельника отличались пестротой одеяний и национальностей. Сплошная мрачная, непривлекательная масса, не внушающая ни малейшего доверия.
   — Брек, ты уверен, что это хорошая идея? — прошептал он. — Ты только посмотри на них.
   — Спокойно, — отреагировал Брек. Он рассматривал стражников. Когда они добрались до ворот, он остановил повозку на расстоянии полета стрелы. Пара неотесанных часовых приветствовали их из-за металлических створок. На одном была кольчужный шлем и нагрудник из бронзовых пластин. Другой носил доспехи Норвора с крылатым шлемом подданных Мора. Предатель, как окрестил его Гилвин.
   — Хо! — окрикнул их Брек.
   Один из часовых поднял копье.
   — Что у вас за дело?
   — Мы путешественники. Ищем кое-кого, и нам нужна аудиенция у Джазаны Карр.
   — Джазана Карр не принимает чужестранцев, — ответил норванин.
   — Это очень важно, — настаивал Брек. — Если можете, попросите ее, пожалуйста, пусть проявит добрую волю.
   — Добрую волю? — послышался голос. Из-за главной башни показалось новое лицо. — Джазана Карр известна не своей доброй волей, дружище. — Человек остановился и с усмешкой глядел на незнакомцев. Черный жилет туго обтягивал его широкую грудь, а на огненно-рыжей голове красовался синий берет. — Если вы ищете ночлега, она отправит вас восвояси.
   — Пожалуйста, позвольте нам объяснить. Мы проделали долгий путь, чтобы поговорить с вашей военачальницей.
   — Они ищут кого-то, — сказал норванский часовой.
   — О? И кто же это?
   — Наш старый друг. Ваш товарищ.
   — Ага, значит, это наемник, — проговорил ухмыляющийся мужчина. Он положил руку на рукоять сабли — кривого клинка, убранного в резные кожаные ножны. — Что ж, говорите его имя. Мне известен каждый человек в крепости Висельника.
   — Я не могу назвать его имя, — сказал Брек. Они с Гилвином договорились открыть тайну лишь Джазане Карр. — Только ваша госпожа может услышать, как его зовут.
   — Парень, меня звать Родрик Варл, и я ближе к Джазане Карре, чем ее собственные шелковые простыни, — он рассмеялся удачной шутке. — Ну ладно, не до такой степени. Пока я еще не тот счастливчик…
   Часовые подхватили смех. Вокруг ворот начали собираться другие наемники.
   — Вы можете доверить мне то же самое, что и Джазане, — продолжал Варл. — А иначе разворачивайте коней — и марш в Риик.
   — Мы не из Риика, — возразил Гилвин, задетый за живое. — Мы из Лиирии.
   Брови Родрика удивленно поднялись.
   — Из Лиирии?
   Прежде чем Гилвин ответил, Брек незаметно тронул его за колено и промолвил.
   — Мы прибыли со стороны Риика, потому что оттуда проще пересечь Крисс. А так — мы из Лирии, это правда.
   — Так, — Родрик поскреб подбородок. — Вы солдат? Джазана Карр нуждается в солдатах, особенно в лиирийцах.
   — Почему бы просто не доложить Джазане обо мне?
   Родрик рассмеялся.
   — Да уж, вы не похожи на опасных людей. Особенно парень. Разве что, мартышка…
   Все наемники разразились хохотом. Гилвин почувствовал, что краснеет. Каждый насмешливый взгляд был подобен острому ножу.
   — Так вы отведете нас к своей королеве или нет? — сердито спросил он, чтобы побороть беспомощное смущение. — Иначе мы пойдем своей дорогой.
   — Ох, полегче, приятель, — предостерег Варл. Он махнул в направлении здания. — Будешь так разговаривать, и я зажарю твою зверюшку на обед!
   Брек стиснул колено Гилвина, дабы не вышло скандала.
   — Мы все скажем Джазане, если ей будет угодно спросить. Но тебе мы не можем этого рассказать, это слишком важно. А если ваша госпожа пожелает поговорить о Лиирии, я счастлив буду угодить ей. Ведите нас к ней, хорошо?
   — Джазана Карр не любит терять солдат, — проговорил Родрик Варл. — Я скажу ей, что вы здесь. Может быть, она поговорит с вами, а может, нет.
   — Ну что ж, неплохо. Примите мою благодарность.
   Ворота открылись; створки исчезли в боковых пределах. Гилвин нагнулся к уху спутника и прошептал:
   — Не ловушка ли это?
   Брек пожал плечами.
   — И что из того? Без их помощи нам Лукьена не отыскать.
   Часовые отошли в сторонку, пропуская повозку. Брек въехал во двор, и все наемники вернулись к оставленным делам. Во дворе было много лошадей, бочек, поодаль находились конюшни, оттуда доносились знакомые звуки: люди ухаживали за лошадьми. Где-то женщины стирали белье. Гилвин оглядел главное здание, где скрылся Родрик Варл. Башня поднималась высоко в небо, пронзая его синеву шпилем. Вокруг них сгрудилось несколько наемников, наблюдая, но не мешая. Как и на остальных солдатах крепости, на них красовались разнообразные туники, кольчуги и жилеты со всего континента.
   — Вот черт, да их здесь полным-полно! — воскликнул Брек, оглядевшись. — Должно быть, Джазана Карр неплохо платит за службу.
   — И они преданы ей? — спросил Гилвин.
   Брек рассмеялся.
   — Преданы? Едва ли. Наемники преданы лишь одному хозяину, — и он сделал характерное движение: потер пальцы друг о друга. — Имя его — золото. Пока Джазана платит, они остаются при ней. Но если поступит лучшее предложение, они исчезнут, словно дым. — Он огляделся и, будучи уверен, что никто его не слышит, добавил:
   — Наемники — настоящее дерьмо, Гилвин. Они не такие солдаты, как мы с Лукьеном были когда-то. Помни об этом.
   Им пришлось долго прождать в тени башни, не отходя от повозки, пока не появился Родрик Варл. Как обычно, его рот кривился в усмешке, пальцы поигрывали эфесом сабли.
   — Ну? Согласна она повидать нас? — нетерпеливо спросил Брек.
   — Согласна. Но не прямо сейчас. Вам здорово повезло, вам обоим. Джазана Карр приглашает вас отужинать с ней. Я найду для вас комнаты. И вы немного отдохнете.
   — Поужинать с ней? — удивился Гилвин. — Но мы всего лишь хотели поговорить с ней.
   — О, королева войны — само гостеприимство, парень. Не пренебрегайте ее предложением. Это было бы неразумно.
   — Мы с благодарностью принимаем его, — сказал Брек. — Но нам действительно нужно лишь несколько минут ее времени. Не нужно причинять ей беспокойство.
   Родрик Варл, будучи скорее ровесником Брека, грозно улыбнулся:
   — Парнишка, если Джазана Карр говорит «ужинать», значит, нужно ужинать.
   Брек и Гилвин переглянулись. Теку обвила хвост вокруг запястья Гилвина. И они пришли к решению.
   — Знаешь, я как раз говорил мальчугану, что голоден, — признался Брек.
 
   Родрик Варл отвел Гилвина и Брека в комнату на втором уровне крепости. В комнате было широкое окно, прикрытое сборчатыми занавесями, и две кровати, застеленные чистейшим бельем. Незажженный камин был украшен резной мраморной полкой, прекрасно подходящей к обстановке. На полке красовалось множество дамских безделушек с драгоценными камнями, в том числе, золотые кубки, полные рубинов. Глаза Брека заблестели при виде сокровищ. Родрик Варл рассмеялся. Гилвин подошел к камину и запустил руку в чашу с неограненными алмазами, в изумлении рассматривая, как они текут сквозь пальцы.
   — Это все настоящее? — спросил он.
   — Увы, да, — ответил Варл. Он откинул занавеси, запуская в комнату солнечный свет. Опочивальня оказалась весьма уютной, не то что традиционные помещения для пограничников. Слухи о богатстве Джазаны Карр оказались вполне обоснованными, она не поскупилась, чтобы приспособить крепость Висельника к своим экзотическим вкусам.
   Брек поднял кубок с рубинами, не веря глазам.
   — Великое Небо, это же целое состояние.
   — И такое состояние — в каждой комнате, — сообщил Варл. — Но не думайте наполнять карманы. Если поступите так, вас живо обнаружат. И сразу повесят.
   Брек вернул кубок на полку.
   — Мне не нужно благотворительности от Джазаны Карр, — сердито бросил он. — Я просто не предполагал, что она так богата.
   — Она не всегда этим отличалась, — вкрадчиво произнес Варл. — Начинала с бедности и много потрудилась, чтобы достичь такого состояния, ведь она уже давно увеличивает свою территорию и свое благосостояние. Но пусть лучше она сама вам обо всем поведает! Джазана Карр любит прихвастнуть.
   Брек сморщил нос.
   — Заметно, что ей по душе показная роскошь.
   Варл скупо улыбнулся и повернулся к дверям.
   — Миледи обычно принимает пищу на закате дня. Пока что отдыхайте. Когда придет время, я позову вас.
   — Пока не ушел, расскажи мне кое-что, — сказал Брек. — Что ты там такое говорил, у ворот, насчет близости к Джазане Карр. Ты ее мужчина? Я имею в виду, тебе платят именно за это?
   Варл откинул голову назад и захохотал.
   — Я? Нет, чужестранец, я не тот счастливчик. Я веду хозяйство в крепости, но это все. За ее постелью присматривает другой. Как я уже сказал вам, ей больше по душе лиирийцы.
   И наемник исчез, не проронив больше ни слова. Брек повернулся к Гилвину с угрюмой усмешкой.
   — Слышал? — спросил он. — Она любит лиирийцев. Будь начеку, парень. Может, молодые ей больше по нраву.
   — О, нет, — простонал Гилвин. Нога болела, и ему было не до шуток, поэтому он прилег на кровать и растянулся на мягкой перине. Теку прижалась к увечной руке.
   — Закрой шторы? — попросил он. И услышал, как Брек выполняет его просьбу. В комнате сразу стемнело.
   — А теперь — спать, — велел старший товарищ. — Может быть, вечером все станет ясно.
   Измученные, оба провалились в глубокий сон.
 
   Проснувшись, путники обнаружили, что наступил вечер. Родрик Варл открыл дверь и громко окликнул их.
   — Пора, парни! Пошли.
   Гилвин разлепил веки. Теку разлеглась у него на груди, не сводя глаз с рыжеволосого наемника. Родрик подошел, чтобы погладить ее, но мартышка зашипела и ускакала прочь.
   — Славная зверушка, — кисло процедил он. — Пошли. Джазана Карр ждет вас.
   Гилвин сел на кровати и увидел, как Брек трясет головой, стряхивая остатки сна.
   — Ладно. Дайте нам несколько минут, чтобы умыться.
   — Под кроватью есть кувшин, — сообщил Варл. — Жду вас в коридоре. Поспешите.
   Когда он вышел, Брек и Гилвин умылись в тазу, стоявшем на столе между кроватями, и привели себя в порядок для важной встречи. Выйдя из комнаты, они увидели ожидающего Родрика. Он прислонился к стене и беспечно насвистывал. Мелодия эхом отдавалась в гулком коридоре.
   — Вот сюда, — и он махнул рукой вперед.
   С Теку, вцепившейся в плечо хозяина, двое лиирийцев прошествовали вслед за Варлом по коридору. Он был узким, как в Лайонкипе, сделанным из камня, с полами из паркета. Но Джазана Карр добавила кое-какие женские штучки: всюду виднелись цветы и яркие гобелены. Поднимаясь по лестнице, Гилвин увидел оружие, висящее на стене, начищенное до блеска и инкрустированное каменьями. Фактически, повсюду были драгоценные камни. В коридорах стояли статуи с сияющими бриллиантами в пупках. На стенах красовались пыльные портреты в рамках из рубинов. Проходящие мимо слуги носили алмазные подвески, застегнутые на шее так, что напоминали ошейники рабов.
   Впереди показались дубовые двери огромного пиршественного зала, они были широко распахнуты. Над дверями в арке сверкал громадный изумруд, взирающий, словно глаз сказочного дракона. Бесценная вещь; а за дверями ждали новые сокровища. Огромный стол ломился от серебряной посуды и золотых канделябров. Гилвин и Брек с опаской приблизились к порогу и услышали музыку — чистый, нежный звук лютни. Родрик Варл застыл в дверях, ожидая. Когда лиирийцы переступили порог, он ввел их в зал.
   — Миледи, гости прибыли, — возвестил он.
   Варл отступил в сторону, приглашая войти. Три огромных окна впускали целый океан солнечного света, отражаясь от хрустальных бокалов и графинов. У центрального окна стоял лютнист, с улыбкой наигрывавший на своем инструменте. Одетый в красный бархат и кружева, он обладал женской миловидностью, но его красота не шла ни в какое сравнение с хозяйкой крепости, которую Гилвин и Брек заметили сразу, едва вошли.
   Джазана Карр отличалась неповторимостью — подобно драгоценному камню. Она грациозно поднялась на ноги, чтобы поприветствовать гостей, улыбнулась, ослепив их алмазным блеском белоснежных зубов и перстней, украшавших каждый пальчик. Уши украшали большие золотые кольца, с шеи свисало множество платиновых цепей, а на лбу красовалась алая лента, убирающая назад ее золотисто-каштановые волосы; в центре ленты сверкала золотая брошь. Лицо Джазаны поражало воображение: зрелое, но чистое и гладкое, с рубиновыми губами и глазами цвета глубокого океана. Увидев незнакомцев, она простерла к ним руки, сверкая серебряными браслетами, ослепляя алым нарядом. Гилвин остановился на пороге, не сводя с королевы глаз. За всю свою жизнь он никогда не видел подобной картины. Это все равно что лицезреть радугу.
   — Добро пожаловать, друзья мои! — произнесла она. Сладкий голос звучал в унисон с нежной мелодией лютни. Но в нем были и твердые, сильные ноты. Ясно, что Джазана уже не молоденькая девушка, и голос выдавал ее зрелость, хотя и был таким же безупречным, как и гладкая, свежая кожа. Ее кошачьи глаза остановились на Гилвине, и он снова застыл в изумлении. — Входите, пожалуйста.
   Родрик Варл провел гостей в зал. Гилвин смог изучить стол. Пустой желудок требовательно заурчал. Алмазная Королева устроила настоящий праздник, ибо на столе было все: огромный выбор хлебов и мяса, рыбы и фруктов, и все это лежало высокими горками в сверкающих блюдах. Как по мановению волшебной палочки, появились двое слуг, которых Гилвин прежде не заметил. Они принялись наполнять тарелки, и оказалось, что у них белые перчатки.
   — Садитесь же, друзья, — пригласила Джазана.
   Гилвин неловко уселся напротив Брека. Старший товарищ взял в руки салфетку и попытался неловко засунуть ее за воротник. Слуга аккуратно вынул салфетку у него из рук и расстелил ее на коленях у рыцаря.
   — Спасибо, — смущенно пробормотал Брек. Он посмотрел на Гилвина, паренек был не менее сконфужен.
   — Ну, вот и прекрасно, — заметила Джазана.
   Она снова села в высокое деревянное кресло с резьбой, напоминавшее трон. За ее спиной стоял слуга, и его воротник скалывала бриллиантовая застежка. Он застыл словно статуя, ожидая приказаний. — Родрик, спасибо. Можешь идти, — с улыбкой произнесла хозяйка.
   — Как пожелаете, миледи, — Родрик витиевато раскланялся и покинул зал, оставив их втроем за столом. Джазана Карр взяла хрустальный бокал и подняла его.
   — Я рада видеть вас у себя, — заметила она, как будто знала лиирийцев долгие годы. — У меня редко бывают гости. Пейте, пожалуйста, вы оба.
   Гилвин и Брек подняли бокалы, заметив, что они уже наполнены. И обменялись взглядами, причем, хозяйка заметила это.
   — Не стоит разочаровывать меня, — прожурчала она. — Уверяю вас, дорогие, в этих бокалах — лишь ароматнейшее вино.
   Теку, меж тем, проверещала что-то на ухо Гилвину.
   — Да, ваша маленькая подружка. Родрик рассказал мне о ней, — Джазана нагнулась, чтобы посмотреть получше. — Никогда не видела животного такой окраски. Она тоже из Лиирии?
   — О, нет, мэм. Она из Ганджора.
   — Девочка моя! — защебетала королева войны. — Как чудесно! Но ты-то сам из Лиирии. Правда, мальчуган?
   — Верно, — откликнулся Брек. Он все еще не пригубил вина.
   — Ну, а я — Джазана Карр, — промолвила женщина. — А теперь расскажите-ка мне, что вы скрываете?
   — Скрываем? — Гилвин даже поставил бокал на место.
   — Ваши имена. Родрик сказал мне, что вы — парочка любителей секретов, но вы допустили ужасную грубость, должна вам заметить, — она игриво сморщила нос, глядя на Теку, затем перевела взгляд на гостей. — Итак?
   — Простите нас, Джазана Карр, — проговорил Брек. Он встал и поклонился. — Меня зовут Брек.
   — Брек? — переспросила женщина. Она потеряла интерес к обезьянке. — Просто Брек? Ничего больше?
   — Просто Брек, — обезоруживающе улыбнулся тот.
   — Человек-тайна, — вздохнула дама-полководец. — Можете сесть. — Она испытующе взглянула на Гилвина. — А вы, молодой человек как вас величать?
   — Гилвин Томз, миледи. — Гилвин пытался встать, но Джазана махнула рукой: сиди, мол.
   — Не нужно вставать. По твоему необычному ботинку я вижу, что ты калека, — ее взгляд скользнул по руке юноши. — И рука тоже. Жаль. Ты красивый мальчик.
   Гилвин сердито нахмурился.
   — Уверяю вас, миледи, я вполне могу справляться со всем, что нужно.
   — Да, — проворковала Джазана. — Ведь ты проделал весь этот путь от Лиирии. — Она пригубила вина, вернувшись к Бреку. — Итак, Брек, — начала она. — Родрик сказал, что ты — солдат.
   — Это лишь его предположение, миледи.
   — Родрик узнает солдата, как только видит его. Может, он и грубиян, как все мужчины, но никогда не ошибается в такого рода вещах.
   — Значит, он и набирает для вас армию?
   — Лучше расскажите о себе, — отозвалась Джазана Карр.
   — Миледи, мальчик и я здесь по делам. Мы просто хотели спросить…
   — Да, да, как же, знаю, вы ищете кого-то, — перебила Карр. — Все это я уже знаю. Мы вернемся к этому. Но сначала Джазана Карр желает знать о вас все.
   Гилвин сжал челюсти. Слуги накладывали пищу, но аппетит исчез. Ясно, что Джазана чего-то хочет, возможно, развлечься, а может, и не только…
   — У меня здесь нечасто гости из Лиирии, понимаете, — заговорила она. — Большинство моих людей — из Риика или Марна. Лиирийцев всего горстка, и они — самые лучшие из всех. — Она облизнула губы розовым язычком. — Если вы хоть вполовину так же хороши, как они, Брек, я бы нашла вам применение.
   — Ага, миледи, вот вы и раскрыли себя, — усмехнулся Брек. — Вам нужен новый меч.
   — Ммм, ну что же, можно сказать и так. Врагов у меня много. Некоторых я еще не успела нажить.
   Загадочный ответ встревожил Гилвина.
   — Миледи, я не думаю, что мы в состоянии дать вам то, что вы хотите. Мы уже заняты важным делом.
   — Тише, дитя, — промурлыкала Карр. Она повернулась к Бреку. — Вы заинтриговали меня, сэр. Вы слишком стары и побиты временем, чтобы быть солдатом у генерала Трагера, но держитесь, словно королевский гвардеец. — Она внимательно изучала лицо Брека. — Да, я права, не так ли? — с усмешкой обратилась она к гостю.
   Брек наконец поднял бокал.
   — Миледи отличается прозорливостью.
   — Так ты был гвардейцем? В прежние времена?
   — Какое это имеет значение?
   — Очень большое, — казалось, Джазана получает несказанное удовольствие от своего открытия. — Если ты тот, за кого себя выдаешь, значит, ты враг короля Акилы.
   — Нет, я не враг ему, — Брек снова поставил бокал и нахмурился. — Я предан Лиирии. Что бы ни случилось в прежние дни, все забыто, и я не держу зла на короля Акилу. Я оставил службу по своей воле. Кроме того… — Он с подозрением взглянул на Карр. — А почему вас интересует мое прошлое?
   — Разве это не очевидно? Мне нужны сильные люди вроде тебя, знающие Лиирию и несогласные с королем Акилой. Можете отрицать свои чувства, но ты обманываешь меня насчет них, а мне известна правда. Видите, сэр Брек, я знаю вас лучше, чем вы думаете, — она протянула руку и почесала Теку за ухом, не сводя глаз с Брека. — Вы не единственный лиириец, прошедший этим путем.
   Брек и Гилвин замерли под ее взглядом. Теку замурлыкала под ее острыми ноготками.
   — Вы знаете меня? Откуда? — недоумевал Брек.
   Слуга начал сервировать устрицы для Джазаны. Она отослала его прочь.
   — Вы ищете одного человека, сэр Брек. Вы из Лиирии. Вы должны были служить королевским гвардейцем. Я не настолько тупа. И могу продолжать.
   — Значит, вы знаете, что мы ищем Лукьена? — спросил Гилвин.
   Джазана Карр рассмеялась.
   — Конечно.
   — Так он здесь? С ним можно поговорить?
   — Тихо, Гилвин, — осадил Брек. — Пусть леди продолжает.
   — Спасибо, сэр Брек. Да, Бронзовый Рыцарь служит у меня. Уже много лет. По сути, он незаменим. Сказочный рыцарь. Я сразу положила на него глаз. Поняла, что он — нечто особое. О Небо, как он был прекрасен. Золотые кудри, словно солнце. Боюсь, сейчас он не настолько хорош собой.