— Какая трогательная забота о несчастных уголовничках, — усмехнулся Джералд. — Даже деньги? И где? На необитаемом острове в океане Космоса.
   Флойд пожал плечами.
   — Не знаю, кому пришла в голову эта абсурдная мысль, но деньгами их действительно обеспечили. В конце концов, деньги необходимы при расчетах между покупателем и продавцом — как знать, быть может, во всем этом и есть капля здравого смысла? Кстати, о теплой одежде. Альпа Карантэн славится суровыми зимами, и нам крупно повезло, что мы свалились сюда летом.
   — Просто фантастическое везение, — криво усмехнулся Марк. — И чем же закончилась эпопея с этой роскошной тюрьмой?
   — Терпение, Марк, я уже подхожу к концу. Кое-что на Альпе Карантэн оказалось под строжайшим запретом. В первую очередь это касалось теле— и радиоустановок, а также космических кораблей всех типов и классов. Никакого информационного обмена с внешним миром. Ни малейшей возможности бегства с планеты-тюрьмы. Полная изоляция. И полное отсутствие помощи извне. Небольшими «подъемными» снабжались лишь новые партии заключенных, который изредка продолжали прибывать из различных секторов Федерации. Спустя столетие бурный поначалу человеческий поток начал ослабевать, потом превратился в редкие незначительные инъекции, и наконец иссяк. Планета оказалась окончательно отрезанной от мира. Альпу Карантэн забыли. Забыли крепко и надолго.
   — Да, так оно и было, — проговорил Крис Стюарт после непродолжительной паузы, — теперь и я что-то припоминаю.
   — Выходит, в жилах нынешнего поколения колонистов течет преступная кровь их далеких предков, — угрюмо произнес Марк. — Пагубная наследственность, отравленные гены, вынужденные браки между отверженными, озлобленными людьми, чья совесть погрязла в пороках и преступлениях, а руки, возможно, обагрены человеческой кровью. Это страшно, ребята. Страшно.
   — С ними будет нелегко договориться, — сказал Джералд.
   — С такими людьми можно говорить, лишь имея в руках бластер или лазерный пистолет, — заметил Флойд, зло сплюнув между прутьями решетки.
   — Триста лет, — задумчиво произнес Крис Стюарт. — Достаточный срок, чтобы исправить дурную наследственность. Шанс договориться все-таки есть.
   — Иллюзия, командир, — отозвался Марк. — Пустая иллюзия. Вспомни тупые хари братьев Халаши, и ты поймешь, что я прав. По-хорошему с ними договориться невозможно. Круг замкнулся, командир, мы пришли к исходной точке. Остается только одно — шантаж Симсона.
   Флойд поскреб в затылке и недоуменно произнес:
   — Никак не пойму, откуда у них корабль. Здесь не должно быть корабля, это факт.
   — Ну, это легко объяснить, — пожал плечам Джералд. — Вынужденная посадка, вызванная какими-либо неполадками в системах корабля. Контрабандист, решивший отсидеться в тихой гавани Альпы Карантэн и случайно угодивший в лапы местных молодчиков. Любознательный и легкомысленный турист с тугим кошельком, пришедший к тому же плачевному концу. Словом, кто-то, бросивший здесь якорь и не смогший вновь с него сняться. Вариантов много, старик, выбирай любой.
   — Тихо! — шепнул Марк, насторожившись.
   В подземелье воцарилась тишина.
   Шаги. Кто-то шел по подземному лабиринту.
   Шаги приближались.
   Но теперь это была не тяжелая поступь братьев Халаши, словно вгоняющих в каменный пол невидимые сваи, а медлительное, настороженно-неуверенное, крадущееся движение чьих-то других, гораздо более легких ног.
   Охотники переглянулись. Проблеск смутной надежды забрезжил в их усталых глазах.
   Гул шагов отдавался уже совсем близко. Внезапно свет ворвался в клетку Охотников — кто-то шел с факелом в руке в каких-нибудь двадцати футах от них.
   Шаг, еще шаг… Незнакомец с факелом поравнялся с клеткой и остановился. Теперь они могли видеть друг друга.
   — Ба! — удивленно воскликнул Марк, прильнув лицом к прутьям решетки. — Сама небесная фея спустилась в преисподнюю дьявола!
   Это была Флориана. С интересом и опаской смотрела она на пленников, не решаясь приблизиться к решетке. Она нашла их, хотя и не ожидала, что путь к месту заточения будет столь длинным.
   — Эй, красавица, из какой волшебной сказки ты появилась? — Марк пытался привлечь ее внимание и, похоже, преуспел в этом. Девушка смотрела теперь только на него.
   — Ну и ну, — ухмыльнулся Флойд, — а я и не знал, что на Альпе Карантэн водятся такие куколки.
   — Эй, малышка, выпусти нас отсюда, — снова окликнул ее Марк. Девушка не отвечала. С откровенным любопытством рассматривала она Марка, словно не замечая его друзей. Флойд снова ухмыльнулся.
   — Похоже, Марк, она втрескалась в тебя по уши. Не упусти момент, дружище, пообещай, что возьмешь ее замуж сразу же, так только выберешься отсюда, и она с радостью выпустит тебя, а заодно и нас.
   — Заткнись, — огрызнулся боксер и неожиданно улыбнулся. — Как тебя звать, красотка?
   Флойд нетерпеливо ткнул коленом Марка в бедро.
   — Потом познакомишься, — шепнул он, — сначала пообещай жениться.
   — Флориана, — внезапно произнесла девушка, и уголки ее губ тронула чуть заметная ответная улыбка.
   — Какой голос! — завопил Джералд. — О, мой Бог! Настоящая богиня!
   — Марк, дружище, — подхватил Флойд, — твои чары сразили ее наповал. Остается последний штрих. Теперь так, между прочим, как бы вскользь намекни ей, что неплохо бы повернуть вон тот рычажок в стене, и тогда — о, тогда! — тогда решетка устремится вверх, оковы нашей темницы распадутся, и двое влюбленных смогут заключить друг друга в объятия. Я думаю, ее это заинтересует. Попытайся, Марк.
   — Если ты не заткнешься, — свирепо произнес Марк, мощным движением притягивая Флойда к себе, — мне придется выпроводить тебя отсюда сквозь опущенную решетку. В качестве свата, раз уж тебя так заинтересовали матримониальные идеи.
   — Разве я против, Марк? С помолвкой можно и повременить.
   — То-то, — боксер выпустил Флойда из железных тисков, и тот мгновенно ретировался в противоположный конец камеры-клетки.
   Пока шло препирательство между Флойдом и Коротышкой Марком, к решетке протиснулся Крис Стюарт.
   — Флориана, — тихо позвал он, — помоги нам выбраться отсюда. Иначе нас ждет смерть.
   Девушка перевела взгляд с Марка на капитана. Внезапно гримаса испуга исказила ее миловидное личико. Она напряглась, словно готовясь к схватке с врагом, и настороженно прислушалась. Затем резким движением сунула пылающий конец факела в выбоину на стыке стены и пола, где скопилось немного мутной влаги — факел, агонизируя, зашипел, задымил и погас — и нырнула в темноту, которая тут же поглотила ее. Словно и не было здесь странной девушки буквально еще мгновение назад.
   Снова шаги. Выросшая в лесу, приученная суровой жизнью к осторожности, девушка первой услышала их приближение.
   Гулкое эхо разносилось под сводами подземного лабиринта, вторя мерным ударам сапог по каменному покрытию. На этот раз шаги были тяжелыми, уверенными — в поступи человека чувствовался хозяин.

Глава двадцать седьмая
МАРК

   Одна мысль не давала ему покоя.
   «Они желают говорить с тобой, отец».
   Поначалу он не придал значения сообщению Агапита, но теперь… Теперь, когда Порт Халаши окутала опустившаяся ночная темень, затихли последние отголоски минувшего дня, а на земле Старого Хлоппа, возможно, уже льется кровь его сыновей, мысль о разговоре с иноплеменниками неожиданно обрела для Халаши первостепенную значимость. Как знать, не таится ли в сообщении чужаков нечто такое, что поможет ему стать единовластным правителем Альпы Карантэн…
   О, эта перспектива стоила спуска в подземелье!
   Глаза Халаши заблестели, тонкие губы сложились в жесткую улыбку. Если и предстояло ему что-то выведать у чужеземцев, то сейчас для этого настало самое время. Лучше будет, если сыновья останутся в неведении. Свидетели ему не нужны.
   Взяв факел, Халаши решительно направился к выходу.
   …Он в упор смотрел на пленников. Четыре пары настороженных глаз взирали на него из темноты. В одной руке Халаши держал факел, а другая крепко сжимала лазерный пистолет.
   Он шагнул к стене и привел в действие скрытый механизм. Решетка поднялась на одну треть.
   — Ты! — Он ткнул факелом в Коротышку Марка. — Я буду говорить с тобой. Выходи.
   Марк быстро переглянулся со Стюартом.
   — Я пойду, Крис, — шепнул боксер. Он редко называл капитана по имени. Стюарт понял: Марк решился на отчаянный шаг.
   — Будь осторожен, Марк.
   — О'кей, командир.
   Марк стиснул в темноте руку капитана и нагнулся, чтобы пролезть под решеткой. Щель, оставленная Халаши, была слишком узкой, и боксеру пришлось стать на четвереньки. Халаши усмехнулся, глядя, как пленник неуклюже протискивает свой могучий торс сквозь тесное отверстие.
   Едва Марк выбрался наружу, как решетка снова опустилась.
   — Без глупостей, холоп, — предостерег его Халаши. Пистолет был направлен точно в переносицу боксеру. — Я уже опробовал этот ствол в деле. Будь уверен, я не промахнусь.
   — Весело вы тут живете, — усмехнулся Марк, не сводя глаз с оружия.
   — Не скучаем. — Халаши шагнул назад. — Иди к выходу. — Голос его звучал повелительно и властно. — Не оглядывайся. Пошевеливайся, холоп, у меня нет желания торчать в этом подвале целую вечность.
   Марк пошел вперед, на некотором расстоянии за ним двинулся Халаши. Вскоре шаги их затихли.
   Из темноты возник силуэт Флорианы.
   Стюарт впился пальцами в ржавые прутья.
   — Подними решетку, Флориана, — прошептал он. — Помоги нам.
   Но девушка словно не слышала его. Даже не взглянув на пленников, она скользнула мимо их клетки и поспешила к выходу. Тьма тут же сомкнулась за ее спиной.
   — Чертова девка, — выругался Флойд.
   Халаши ввел пленника в уже упомянутый выше зал. Он снова развалился в кресле у камина, приказав Марку стать напротив. Одной рукой он продолжал сжимать пистолет, готовый в любой момент пустить его в ход, а вторую сунул под кресло, откуда тотчас же извлек непочатую бутылку с мутным самогоном. Отхлебнув прямо из горлышка, он изрек:
   — Я готов выслушать тебя, холоп.
   Вот он, шанс! Марк перевел взгляд с пистолета на худое лицо Халаши. Если удастся уговорить этого старого кретина, то они спасены.
   — Я так полагаю, Халаши, качать права в этом доме не имеет смысла, — спокойно произнес он, в упор глядя на старика.
   Тот медленно поднял тяжелые, словно налитые свинцом веки, и уставился на пленника мутным взглядом, словно перед ним стоял не человек, а деревянный истукан.
   — Ты верно рассудил, холоп. В этом доме правами обладают только члены семьи Халаши.
   — Я уже заметил это.
   — Тогда не тяни резину, холоп.
   — Я буду краток, Халаши. А потому не стану распространяться о нарушении вами закона о неприкосновенности эмиссаров Совета Семи, об обязанности каждого цивилизованного человека, в каком бы секторе Обозримого Космоса он ни находился, оказывать всестороннее содействие обладателям вот такого браслета.
   С этими словами Марк обнажил правое запястье с Галактической Визой.
   Халаши мельком взглянул на Визу и лениво отмахнулся.
   — Эта дешевая безделушка не стоит и кучи дерьма взбесившегося скальта, — бросил он презрительно.
   Марк опустил руку.
   — Я так и думал. Вашему миру присущи собственные понятия о ценностях, и живете вы по законам, неприемлемым для нас. Что ж, это ваше право. — Он пожал плечами. — Но помимо общечеловеческих принципов и этических норм существует еще здравый смысл. Постараюсь исходить из него.
   — Запомни, холоп: мой здравый смысл опирается только на силу. У меня есть эта сила.
   — Именно это я и имел в виду. — Марк немного помедлил, собираясь с мыслями, и продолжал. — Слышал ли ты когда-нибудь о Службе межгалактического контроля, которая блюдет законность в Федерации? И знаешь ли ты, что на вооружении этой Службы имеются самые современные звездные крейсеры и другие не менее совершенные боевые единицы? Ты кичишься силой, которой якобы обладаешь. Да вся твоя дерьмовая сила развеется в пыль, едва только эскадра таких корабликов сядет в полумиле от твоих хором.
   Халаши нахмурился.
   — Я должен понимать это так угрозу?
   — Отнюдь. Это всего лишь здравый смысл. Запомни, Халаши, наши головы слишком дорого стоят, и ручательством тому — вот этот браслет.
   Халаши запрокинул голову и расхохотался. Звук его дребезжащего смеха неприятно резанул слух Марка.
   — Здесь, на моей земле, есть только хозяева и холопы. Никакие службы контроля, будь их хоть миллион, никогда не узнают, что кто-то из моих рабов носит какие-то дерьмовые побрякушки. Запомни и ты, холоп: вы останетесь на Альпе Карантэн до конца своих дней. И довольно об этом.
   Марк невольно сжал кулаки. Он едва сдерживался, чтобы от дипломатии не перейти к методам физического воздействия.
   — Хорошо, — сухо проговорил он, — придется поставить вопрос иначе. Ты что-нибудь слышал об Охотниках за Мраком? — Задавая вопрос, Марк заранее знал, какой получит ответ.
   Старик покачал головой.
   — Один из них стоит перед тобой, — медленно произнес Марк.
   — А мне плевать, как вы там себя называете, — грубо бросил Халаши. — Да и на охотника ты, честно говоря, сейчас не слишком походишь. — Он желчно усмехнулся.
   — Ты можешь плюнуть в лицо Охотнику, но вряд ли это пройдет у тебя с Мраком, — тихо произнес боксер.
   Халаши насторожился, уловив в тоне пленника зловещие нотки.
   — Выкладывай, — резко приказал он и снова приложился к горлышку. Осушив полбутылки, Халаши вытер губы тыльной стороной ладони. — Все, что знаешь о Мраке.
   Марк мысленно поздравил себя с первой удачей. Он таки сумел пробудить у старика интерес к своей персоне.
   — Человечеству угрожает опасный враг, — сказал он. — До сих пор он концентрировал свои силы в районе Солнечной системы, но ему ничего не стоит распространить свое влияние на любую область Вселенной. Наши сведения о нем весьма ограничены, хотя мы уже имели контакты с ним. Его цель — установление неограниченного господства над миром. Наша группа возглавляла эскадру так называемого Особого Батальона, который в свою очередь влит в Ведомство Космической Безопасности. Именно на Батальон и возложена миссия уничтожения Мрака.
   Брови Халаши взметнулись вверх.
   — Вот, значит, кто попал в мои сети. Высоко летали, ребята, да низко пали. Продолжай, холоп.
   — Мрак представляет собой сгусток некоего высокоорганизованного разума, обладающего способностью убивать любые проявления белковой жизни. Некое черное облако, не знающее ни жалости, ни сострадания. Мрак. Точнее его сущности не выразишь. — Голос Марка зазвучал горячо и убежденно. — Пойми, Халаши, у нас общий враг. Защищая интересы Федерации в целом, мы ограждаем и Альпу Карантэн от вторжения черного дьявола. А он будет здесь, готов побиться об заклад. Он не остановится ни перед чем, для него не существует преград — кроме человеческого разума. Клянусь тебе, держа нас здесь, ты сам роешь себе могилу!
   — Довольно! — рявкнул Халаши. — Я долго слушал тебя, холоп. Все твои слова — ложь от начала и до конца. Не существует никакого Мрака.
   Марк печально покачал головой.
   — Есть хорошая русская поговорка: пока гром не грянет, мужик не перекрестится. Гром грянул, Халаши. Ты слеп, как тысяча кротов.
   — Даже если я поверю тебе, это ничего не изменит. Вы останетесь моими холопами до скончания веков. Ты и твои дружки. Пора кончать этот балаган.
   Марк до боли стиснул зубы. Хмель уже ударила Халаши в голову, рука, державшая пистолет, сжимала его уже не так крепко. Боксер напрягся: он видел все и готов был нанести решающий удар.
   Но в запасе у него оставался еще один козырь. Если уж и он не сработает, кому-то из них двоих придется несладко.
   — Я хочу предложить тебе сделку, — заявил он.
   Похоже, Халаши удивился.
   — Сделку? Ты?
   — Именно я. Ты доставляешь нас на ближайшую обитаемую планету, а мы за это щедро расплачиваемся с тобой.
   — Как ты себе это представляешь, холоп? Я не Господь Бог, чтобы одним мановением руки перенести вас туда, куда вам заблагорассудится
   — Для этого вовсе не обязательно быть Богом, — возразил Марк и твердо добавил: — У тебя есть корабль.
   — Корабль? Какой корабль? — Удивление Халаши возросло.
   — Не юли, Халаши, мы оба заинтересованы в сделке.
   — А, корабль! — Халаши рассмеялся. — Действительно, был у меня тут один на примете. — В голосе старика, зазвучали металлические нотки. — Что ты можешь предложить мне взамен?
   — Деньги.
   Халаши отрицательно покачал головой.
   — Оружие. Мне нужно оружие.
   Марк чуть заметно усмехнулся. На этот раз, похоже, он попал в точку. Если уж играть, то играть ва-банк.
   — Хорошо, у тебя будет оружие. Я знаю место, где можно приобрести самое современное вооружение. Мощные гамма-излучатели, психопаралитические самонаводящиеся ракеты, гипнобластеры, лазерные пушки. Я уже не говорю об этих детских пугачах, — он кивком указал на лазерный пистолет. — Ты сможешь набить трюм своего корабля до отказа, все расходы я беру на себя.
   — Ты настолько богат, холоп?
   — Охотникам за Мраком открыт неограниченный кредит в любом порту. Этот браслет служит нам вместо кредитной карточки.
   На миг глаза Халаши вспыхнули жадным огнем, но только на миг. Уже в следующий момент взгляд его снова был пустым и бесстрастным.
   — Все это слова, не более, — устало проговорил он. — Ты сдашь меня в первом же космопорту, холоп, разве не так?
   — Я умею держать свое слово, — твердо сказал Марк, незаметно делая шаг к старику.
   Тот отмахнулся от него, словно от назойливой мухи.
   — Я знаю цену пустым словам.
   — Мое слово никогда не расходится с делом, — с достоинством ответил Марк, еще на дюйм продвигаясь вперед.
   — Плевал я на твое слово, холоп. На моей земле существует только одно слово, достойное веры — слово Халаши. — Елпидифор свирепо посмотрел на боксера. — Ибо за моим словом стоит сила. Твое же слово — всего лишь дым, пустой звук.
   — Тебе не нужно оружие? — вкрадчиво спросил Марк. От кресла его отделяло уже не более двух шагов. — Ты не хочешь господствовать над этим миром? Единолично, ни с кем не деля власть?
   И снова в глазах старика загорелся огонь.
   «Клюет, мерзавец», — мысленно усмехнулся Марк.
   — Мне нужны гарантии, — упрямо произнес Халаши.
   — Ты получишь их. Предлагаю следующий вариант. Пока мы с тобой обделываем дела с покупкой рождественских подарков для твоих добрых соседей, мои спутники остаются на корабле в качестве заложников. Стопроцентная гаран…
   Он не договорил. Реакция старика оказалась совершенно непредсказуемой. Глаза его внезапно налились кровью, пальцы судорожно сжались на горлышке пустой бутылки. Марк невольно отпрянул назад. Бутылка просвистела у самого его уха, ударилась о стену и разлетелась вдребезги.
   — Мерзкий холоп! Ты решил обвести меня вокруг пальца! — прошипел старик, впиваясь ненавидящим взглядом в опешившего пленника. — Клянусь дьяволом, тебе это не удастся!
   Что-то не сработало. Марк не мог понять, что именно. Им овладело отчаяние. Ни попытка заинтересовать этого безумца выгодным предложением, ни откровенные угрозы не возымели действия. Оставалось только одно средство.
   — Ты сам сделал свой выбор, старый осел, — чуть слышно прошептал он.
   — Что ты там бормочешь, холоп?
   Марк резко повернул голову к окну и прислушался.
   — Что там за шум?
   Халаши насторожился и на миг оторвал взгляд от пленника.
   — Я ничего не слышу…
   Как ни краток был этот миг, отчаявшийся боксер сумел воспользоваться им. Сделав резкий выпад, он нанес старику молниеносный удар в челюсть. Зубы Халаши лязгнули, он вылетел из кресла, перекувырнулся в воздухе и распластался на полу возле дверей. Пистолет упал на пол. Марк успел схватить его прежде, чем старик пришел в себя. Грозное оружие вернулось к истинному владельцу.
   — Ты проиграл, старый маразматик, — прохрипел боксер, надвигаясь на врага. — Теперь диктовать условия игры буду я. Встать!
   Халаши со стоном поднялся. Его шатало — то ли от выпитого спиртного, то ли от соприкосновения с кулаком Марка; глаза злобно сверкали из-под нависших бровей.
   — Что ты сделаешь со мной? — глухо спросил он.
   — То же, что ты сделал со мной и моими друзьями. Веди меня в подвал. Живее!
   Старик побледнел.
   — Ты еще ответишь за это, холоп, — прошипел он.
   — Хватит болтать. — Марк упер ствол пистолета в живот Халаши. — Шевелись, старик, не то я выпущу твои паршивые кишки.
   Халаши медленно направился к лестнице. Спина его сгорбилась, плечи поникли. Теперь он являл собой жалкое зрелище.
   На некотором расстоянии за ним следовал Марк.
   Что-то тяжелое рассекло воздух и обрушилось на его голову. Удар был настолько сильным, что Марк не успел даже вскрикнуть. Тело его обмякло, ноги подкосились, он неуклюже взмахнул руками и с грохотом рухнул на каменный пол. Из раны на затылке хлестала горячая кровь.
   Халаши нагнулся и поднял пистолет. Лицо его искривилось в торжествующей гримасе.
   — Ты вовремя, Агапит.
   — Я услышал шум, отец, и сразу же поспешил на помощь.
   Агапит сунул за пояс стальную дубинку и ногой перевернул бесчувственное тело Марка на спину.
   — Надеюсь, ты не убил его, сын.
   — О нет, он жив, — злобно усмехнулся Агапит и поднял на отца налитые кровью глаза. — Ты неосторожен, отец. Этот вонючий чужеземец силен, как бык.
   — Ты прав, Агапит, мне не следовало рисковать. Приведи его в чувство и отправь вниз, к дружкам. К завтрашней ночи он должен быть здоров. Глорки не любят мертвецов.
   — Сделаю, отец.
   Вернувшись в свои покои, Халаши какое-то время неподвижно стоял посреди комнаты. Потом с яростью ударил кулаком в стену.
   — Дьявол! Этот чужеземец предложил мне великолепную сделку. Жаль, что она не состоится. Очень жаль.

Глава двадцать восьмая
УЗЕЛ ЗАТЯГИВАЕТСЯ

   С рассветом в Порт Халаши вернулись Симсон и Рут. Оба были возбуждены до крайней степени, на одежде Рута явно проступали следы запекшейся крови.
   — Славное дельце мы провернули, отец, — прогремел Рут, вваливаясь с братом в зал особняка. — Мордастый Ван надолго запомнит эту ночку.
   — Все-таки Мордастый Ван, — кивнул Халаши. — Как я и предполагал.
   — Он, подлец, — рявкнул Рут, сплевывая на пол. — Его молодчики уже вовсю орудовали там, когда мы прибыли на землю Старого Хлоппа. Но мы им задали жару!
   — Есть жертвы?
   Вопрос, казалось, удивил Рута.
   — Ты думаешь, они убрались по собственной воле? Как бы не так! Их пришлось выкуривать, словно тараканов из пустой бочки из-под солонины. Положили всех до одного, никому не удалось уйти.
   — Наши холопы целы?
   Рут пожал плечами.
   — Не знаю. Вряд ли. Впрочем… — он неуверенно покосился на брата.
   — Трое вернулись, двое из них ранены, — кратко ответил Симсон. — Троих мы оставили в доме Хлоппа. Остальные мертвы.
   Халаши кивнул. Он остался доволен результатами ночного рейда.
   — Есть одно обстоятельство, отец, — тихо проговорил Симсон. — Убит Давид, сын Мордастого Вана. Рут прошил его очередью из своей пушки.
   Халаши метнул в младшего отпрыска яростный взгляд.
   — Ты опять за свое, стервец. Давид был единственным его сыном! Единственным наследником!
   Рут снова пожал плечами.
   — Да черт с ним, с этим паршивым недоноском. Не стоит он того, чтобы великий Халаши ссорился со своим сыном. Главное — земля Старого Хлоппа наша! Теперь Мордастый Ван не сунется туда, отец, будь уверен.
   Халаши с любопытством смотрел на Рута.
   — Рад слышать от тебя разумные речи, сынок, — мягко произнес он, неожиданно сменив гнев на милость. — Ты верно рассудил, ни один негодяй не сможет внести разлад в нашу семью. Мордастый Ван лишился единственного наследника — что ж, на все воля Божья.
   Он рассмеялся и погрозил Руту пальцем.
   — А впредь запомни, сынок, что убивать нехорошо.
   Рут ухмыльнулся и с деланным раскаянием потупил взор.
   — Все, отец, считай, что я завязал. Я буду хорошим.
   Голос Халаши обрел серьезность, когда он произносил следующие слова:
   — Все, что делают Халаши, не может быть плохим. Это закон нашего рода, сын. Считай, что род Халаши приобрел бессрочную индульгенцию, скрепленную печатью самого Господа Бога. На Халаши нет и не может быть греха.
   — Аминь, — заключил Рут.
   Елпидифор подошел к окну и распахнул его настежь. В комнату ворвалась утренняя прохлада.
   — Судьба благоволит нам, дети мои, — торжественно прошептал он. — Недалек тот день, когда владения Мордастого Вана перейдут к нашему роду. Брак Агапита с его дочерью предрешен, а сам Мордастый Ван…
   — …смертен, как и всякая тварь в этом ненадежном мире, — философски закончил Симсон.
   Халаши резко повернулся к нему.
   — Вот именно, Симсон. И каждый из вас должен помнить об этом.
   — Мордастый Ван не простит нам смерти сына, — мрачно покачал головой тот.
   Халаши нахмурился.
   — Знаю. Если он настолько глуп, то попытается свести с нами счеты. Этот жирный болван может сунуться сюда в любую минуту, и тогда… — На зубах старика зазмеилась зловещая улыбка. — Тогда мы устроим ему достойную встречу. Легкая стычка на земле Хлоппа покажется ему детской забавой. — Он посмотрел на Рута и покачал головой. — Ну и заварил ты кашу, сынок.