Страница:
— Иди ты к дьяволу! — крикнул тот, вырываясь. — Может быть, ты мне все-таки объяснишь, что все это значит?
Джервис отступил на шаг и в упор посмотрел на друга.
— Ты уже узнал достаточно, чтобы последовать за Робертом Гамильтоном. — Голос его звучал глухо, безжизненно.
— Тем более ты не должен от меня ничего скрывать! — с жаром напирал на Джервиса Стюарт.
Инспектор колебался. Случайно взгляд его упал на часы.
— Поздно, Стюарт. Поговорим в следующий раз. Скоро шесть. Тебе нужно идти, Крамер не любит ждать.
— Откуда ты знаешь?
Искреннее удивление Криса Стюарта не осталось без должного ответа. Джервис захохотал.
— Ты забыл, приятель, что перед тобой сам Берт Джервис, великий сыщик Вселенной! Кстати, твоя группа — не единственная, вызванная на Землю. Крамер собрал здесь весь Батальон.
— Черт побери! — воскликнул Стюарт. — Бьюсь об заклад, тебе наверняка известно, зачем Крамер собрал нас!
Выражение лица Джервиса резко изменилось.
— А вот об этом пусть тебе скажет сам Крамер.
«Он знает», — решил Стюарт.
— Помни о Мраке, — шепнул Джервис ему в самое ухо, крепко стиснул руку и вытолкнул за дверь кабинета.
Глава третья
Глава четвертая
Джервис отступил на шаг и в упор посмотрел на друга.
— Ты уже узнал достаточно, чтобы последовать за Робертом Гамильтоном. — Голос его звучал глухо, безжизненно.
— Тем более ты не должен от меня ничего скрывать! — с жаром напирал на Джервиса Стюарт.
Инспектор колебался. Случайно взгляд его упал на часы.
— Поздно, Стюарт. Поговорим в следующий раз. Скоро шесть. Тебе нужно идти, Крамер не любит ждать.
— Откуда ты знаешь?
Искреннее удивление Криса Стюарта не осталось без должного ответа. Джервис захохотал.
— Ты забыл, приятель, что перед тобой сам Берт Джервис, великий сыщик Вселенной! Кстати, твоя группа — не единственная, вызванная на Землю. Крамер собрал здесь весь Батальон.
— Черт побери! — воскликнул Стюарт. — Бьюсь об заклад, тебе наверняка известно, зачем Крамер собрал нас!
Выражение лица Джервиса резко изменилось.
— А вот об этом пусть тебе скажет сам Крамер.
«Он знает», — решил Стюарт.
— Помни о Мраке, — шепнул Джервис ему в самое ухо, крепко стиснул руку и вытолкнул за дверь кабинета.
Глава третья
ЧАРЛЬЗ КРАМЕР
Вход в здание Ведомства Космической Безопасности охраняли два часовых в серых мундирах и темных очках. Тщательно проверив пропуска, они позволили группе Стюарта войти.
В просторном вестибюле они столкнулись с лифтером. Тот тоже был в темных очках.
— Да что у них здесь, повальная эпидемия какой-то глазной болезни? — недоуменно прошептал Флойд, озираясь.
Скоростной лифт доставил их на нужный этаж. Два-три сотрудника Ведомства, встретившиеся им по пути в кабинет шефа, стремительно прошмыгнули мимо, неся на своих потных носах массивные темные очки.
— Ни дать, ни взять, гаитянские тонтон-макуты Папаши Дока! — воскликнул Герцог.
— Кто-кто? — не понял Флойд.
— Тонтон-макуты. Имеют какое-то отношение к древней истории Карибского бассейна. Что-то вроде тайной полиции тамошнего диктатора. Всегда ходили в темных очках.
В приемной их встретила худая, словно пересушенная вобла, секретарша с впалыми щеками. В очках. Темных.
— Сэр Крамер ждет вас, господа, — деревянным голосом произнесла она.
Еще совсем недавно за этим самым столом сидела веселая хохотушка Джейн Гросби. Ее же преемница походила на постящуюся монашенку-аскетку.
Крис Стюарт в сопровождении своей группы проследовал в кабинет шефа.
Несмотря на пасмурный день, жалюзи на окнах были опущены. В кабинете царил полумрак, тускло светилась лишь настольная лампа. Крамер стоял у окна, спиной к вошедшим; не обернулся он и на звук их шагов. Это был плотный коренастый человек в строгом темном костюме. Большего Крис и его друзья рассмотреть не смогли — их глаза еще не привыкли к подвальному освещению кабинета шефа ВКБ.
— Вы заставляете себя ждать, господа, — резко произнес Крамер. — Думаю, в обмене любезностями нет необходимости. Приступим сразу к делу.
Он продолжал стоять к ним спиной. На лицах «избранников судьбы» отразилось недоумение. Шеф даже не предложил им сесть.
— Я не уверен, что вы справитесь с предстоящим заданием, — продолжал Крамер ледяным тоном, — но в данном случае инициатива исходит не от меня: я выполняю лишь распоряжение Совета Семи. Тщательное изучение ваших досье, господа, привело меня к мысли, что вы, Стюарт, и ваша группа, являетесь лучшими специалистами по нестандартным критическим ситуациям. — В голосе его прозвучала откровенная насмешка.
— У сэра Роберта Гамильтона не было претензий к нашей группе, — с достоинством ответил Крис Стюарт. — Мы всегда честно выполняли свой долг.
— Мне это известно, — отрезал Крамер. — Потому я и остановил свой выбор на вас, господа.
Он помолчал несколько минут, потом вдруг резко повернулся. Большая половина лица его оказалась скрытой за темными очками.
— Вы возглавите Батальон, Стюарт. Вы и ваша группа. Весь состав Батальона уже проинформирован о предстоящей операции. Завтра вам надлежит вылететь в Гонолулу.
«Избранники судьбы» переглянулись. Начало было многообещающим. Экстренный вылет в Гонолулу мог означать только одно: выдачу Галактических Виз. Намечалось что-то грандиозное.
Крамер замер, словно перед броском, темные стекла очков его устремились на Стюарта.
— Что вам известно о Мраке? — спросил он ледяным тоном.
Стюарт вздрогнул. Тот же вопрос час назад задал ему Берт Джервис.
— О Мраке? — Флойд переглянулся с Джералдом и пожал плечами.
— Да, о Мраке, — повысил голос шеф. — И не имейте эту дурацкую привычку переспрашивать.
— Ничего, — за всех ответил Стюарт.
Крамер снова повернулся к ним спиной. Похоже, он остался доволен ответом капитана.
— Я так и думал. Но этот пробел восполним. Итак, ваша задача: найти и уничтожить Мрак. — Он не спеша прошелся по кабинету. — Я не стану скрывать своего отношения к предстоящей акции. Шансов на успех практически нет. Инициатива, повторяю, исходит не от меня, а от Совета. Совет Семи выразил надежду, что операция завершится успешно и в кратчайшие сроки. Такую же надежду выражаю и я. Ваш ответ, господа?
— Мы уничтожим Мрак, — решительно заявил Стюарт.
— Ты спятил, Крис? — толкнул его в бок Флойд. — Мы даже не знаем, что это такое.
Крамер с минуту помедлил.
— Хорошо, Стюарт. — Стекла очков его зловеще блеснули. — Другого ответа я от вас и не ждал. Отчет об успешном завершении операции, — он сделал ударение на слове «успешном», — я жду ровно через год. Год, и ни часом больше — таковы условия Совета. Дополнительные инструкции, материалы о Мраке и пропуска в Стратегический Центр вы получите у секретаря. Ракетного топлива вам будет отпущено ровно на год.
— Ракетного топлива? — удивленно вскинул брови Крис Стюарт. — Нам надлежит покинуть Землю?
— Вам надлежит уничтожить Мрак, — резко ответил Крамер. — Где и как вы это сделаете, меня не интересует.
— Надеюсь, шеф, помимо ракетного топлива вы обеспечите нас новым космическим кораблем? «Скиталец» слишком стар для такой ответственной операции.
— Эта старая колымага развалится сразу же, как только взлетит, — поддержал капитана Джералд.
— Сожалею, господа, — холодно отрезал Крамер, — но в настоящий момент Ведомство не считает возможным предоставить в ваше распоряжение новый космический аппарат.
— Еще бы! — шепнул Флойд на ухо Джералду Волку. — Все средства ушли на покупку миллиона черных очков!
Крис Стюарт нахмурился.
— В таком случае, — решительно произнес он, — я не могу гарантировать успех операции.
Стюарт готов был дать голову на отсечение, что Крамер беззвучно хохотал. Но ни единого звука не вырвалось из горла шефа ВКБ. Когда шеф снова заговорил, голос его был ровным и сухим.
— Гарантии здесь могу давать только я, а ваше дело, Стюарт, выполнять приказы. Ваше мнение меня нисколько не интересует. Что же касается космического аппарата, который якобы вот-вот развалится, то заключение о его работоспособности или, наоборот, отсутствию таковой, может быть дано только специальной технической комиссией. Такого заключения у меня нет.
— Это формализм! — воскликнул Герцог. — Вам ведь хорошо известно, что мы только вчера прибыли на Землю.
— Однако у вашего капитана, — усмехнулся Крамер, — хватило времени, чтобы наведаться к инспектору Джервису и покопаться в деле покойного сэра Роберта.
Крис Стюарт гордо поднял голову.
— Сэр Роберт Гамильтон был моим шефом на протяжении двенадцати лет, и мой интерес к его смерти вполне оправдан. Кроме того, с Бертом Джервисом нас связывает старая дружба, и никто не сможет отказать мне в праве встречаться с другом, которого я не видел уже много лет. В конце концов, это мое личное дело, — с вызовом добавил он.
— Отлично сказано, командир, — одобрительно шепнул ему на ухо Коротышка Марк.
Крамер походил на застывший манекен, и лишь в стеклах его очков пульсировала темная жизнь.
— Вы превратно истолковали мои слова, Стюарт. Никто не посягает на вашу личную свободу, тем более я. Я всего лишь констатирую факт. У вас было три часа свободного времени, которые можно было употребить с большей пользой, нежели это сделали вы.
«Он знает даже это», — в смятении подумал Стюарт.
— Наши технари работают оперативно, — бесстрастно продолжал шеф, — и этих трех часов им вполне хватило бы, чтобы составить соответствующее заключение по технической готовности вашего космолета к дальнейшей эксплуатации. Если бы такая бумага легла на мой стол до вашего прихода, господа, в обсуждении этой проблемы отпала бы всякая необходимость. Однако вы не сделали этого и упустили свой шанс. Никаких претензий к Ведомству у вас быть не должно.
Последние слова шефа прозвучали холодно и властно. «Избранники судьбы» чувствовали себя загнанными в угол. Черт бы побрал этого Крамера!
Крамер тем временем продолжал:
— Под занавес я несколько рассею ваше дурное настроение, господа. Я верен традициям Ведомства, верен и тем принципам, которые были положены в основу взаимоотношений между администрацией и Особым Батальоном. Риск всегда должен щедро оплачиваться. Я не изменю этому правилу и в этот раз. Ваши счета в банке будут удвоены, господа. Они и сейчас, если не ошибаюсь, исчисляются довольно кругленькими суммами, не так ли? Есть еще вопросы? — Стюарт угрюмо покачал головой. — Вы свободны. Ваше назначение командиром Особого Батальона, Стюарт, уже передано в Совет Семи. Завтра вас ждут в Гонолулу.
В просторном вестибюле они столкнулись с лифтером. Тот тоже был в темных очках.
— Да что у них здесь, повальная эпидемия какой-то глазной болезни? — недоуменно прошептал Флойд, озираясь.
Скоростной лифт доставил их на нужный этаж. Два-три сотрудника Ведомства, встретившиеся им по пути в кабинет шефа, стремительно прошмыгнули мимо, неся на своих потных носах массивные темные очки.
— Ни дать, ни взять, гаитянские тонтон-макуты Папаши Дока! — воскликнул Герцог.
— Кто-кто? — не понял Флойд.
— Тонтон-макуты. Имеют какое-то отношение к древней истории Карибского бассейна. Что-то вроде тайной полиции тамошнего диктатора. Всегда ходили в темных очках.
В приемной их встретила худая, словно пересушенная вобла, секретарша с впалыми щеками. В очках. Темных.
— Сэр Крамер ждет вас, господа, — деревянным голосом произнесла она.
Еще совсем недавно за этим самым столом сидела веселая хохотушка Джейн Гросби. Ее же преемница походила на постящуюся монашенку-аскетку.
Крис Стюарт в сопровождении своей группы проследовал в кабинет шефа.
Несмотря на пасмурный день, жалюзи на окнах были опущены. В кабинете царил полумрак, тускло светилась лишь настольная лампа. Крамер стоял у окна, спиной к вошедшим; не обернулся он и на звук их шагов. Это был плотный коренастый человек в строгом темном костюме. Большего Крис и его друзья рассмотреть не смогли — их глаза еще не привыкли к подвальному освещению кабинета шефа ВКБ.
— Вы заставляете себя ждать, господа, — резко произнес Крамер. — Думаю, в обмене любезностями нет необходимости. Приступим сразу к делу.
Он продолжал стоять к ним спиной. На лицах «избранников судьбы» отразилось недоумение. Шеф даже не предложил им сесть.
— Я не уверен, что вы справитесь с предстоящим заданием, — продолжал Крамер ледяным тоном, — но в данном случае инициатива исходит не от меня: я выполняю лишь распоряжение Совета Семи. Тщательное изучение ваших досье, господа, привело меня к мысли, что вы, Стюарт, и ваша группа, являетесь лучшими специалистами по нестандартным критическим ситуациям. — В голосе его прозвучала откровенная насмешка.
— У сэра Роберта Гамильтона не было претензий к нашей группе, — с достоинством ответил Крис Стюарт. — Мы всегда честно выполняли свой долг.
— Мне это известно, — отрезал Крамер. — Потому я и остановил свой выбор на вас, господа.
Он помолчал несколько минут, потом вдруг резко повернулся. Большая половина лица его оказалась скрытой за темными очками.
— Вы возглавите Батальон, Стюарт. Вы и ваша группа. Весь состав Батальона уже проинформирован о предстоящей операции. Завтра вам надлежит вылететь в Гонолулу.
«Избранники судьбы» переглянулись. Начало было многообещающим. Экстренный вылет в Гонолулу мог означать только одно: выдачу Галактических Виз. Намечалось что-то грандиозное.
Крамер замер, словно перед броском, темные стекла очков его устремились на Стюарта.
— Что вам известно о Мраке? — спросил он ледяным тоном.
Стюарт вздрогнул. Тот же вопрос час назад задал ему Берт Джервис.
— О Мраке? — Флойд переглянулся с Джералдом и пожал плечами.
— Да, о Мраке, — повысил голос шеф. — И не имейте эту дурацкую привычку переспрашивать.
— Ничего, — за всех ответил Стюарт.
Крамер снова повернулся к ним спиной. Похоже, он остался доволен ответом капитана.
— Я так и думал. Но этот пробел восполним. Итак, ваша задача: найти и уничтожить Мрак. — Он не спеша прошелся по кабинету. — Я не стану скрывать своего отношения к предстоящей акции. Шансов на успех практически нет. Инициатива, повторяю, исходит не от меня, а от Совета. Совет Семи выразил надежду, что операция завершится успешно и в кратчайшие сроки. Такую же надежду выражаю и я. Ваш ответ, господа?
— Мы уничтожим Мрак, — решительно заявил Стюарт.
— Ты спятил, Крис? — толкнул его в бок Флойд. — Мы даже не знаем, что это такое.
Крамер с минуту помедлил.
— Хорошо, Стюарт. — Стекла очков его зловеще блеснули. — Другого ответа я от вас и не ждал. Отчет об успешном завершении операции, — он сделал ударение на слове «успешном», — я жду ровно через год. Год, и ни часом больше — таковы условия Совета. Дополнительные инструкции, материалы о Мраке и пропуска в Стратегический Центр вы получите у секретаря. Ракетного топлива вам будет отпущено ровно на год.
— Ракетного топлива? — удивленно вскинул брови Крис Стюарт. — Нам надлежит покинуть Землю?
— Вам надлежит уничтожить Мрак, — резко ответил Крамер. — Где и как вы это сделаете, меня не интересует.
— Надеюсь, шеф, помимо ракетного топлива вы обеспечите нас новым космическим кораблем? «Скиталец» слишком стар для такой ответственной операции.
— Эта старая колымага развалится сразу же, как только взлетит, — поддержал капитана Джералд.
— Сожалею, господа, — холодно отрезал Крамер, — но в настоящий момент Ведомство не считает возможным предоставить в ваше распоряжение новый космический аппарат.
— Еще бы! — шепнул Флойд на ухо Джералду Волку. — Все средства ушли на покупку миллиона черных очков!
Крис Стюарт нахмурился.
— В таком случае, — решительно произнес он, — я не могу гарантировать успех операции.
Стюарт готов был дать голову на отсечение, что Крамер беззвучно хохотал. Но ни единого звука не вырвалось из горла шефа ВКБ. Когда шеф снова заговорил, голос его был ровным и сухим.
— Гарантии здесь могу давать только я, а ваше дело, Стюарт, выполнять приказы. Ваше мнение меня нисколько не интересует. Что же касается космического аппарата, который якобы вот-вот развалится, то заключение о его работоспособности или, наоборот, отсутствию таковой, может быть дано только специальной технической комиссией. Такого заключения у меня нет.
— Это формализм! — воскликнул Герцог. — Вам ведь хорошо известно, что мы только вчера прибыли на Землю.
— Однако у вашего капитана, — усмехнулся Крамер, — хватило времени, чтобы наведаться к инспектору Джервису и покопаться в деле покойного сэра Роберта.
Крис Стюарт гордо поднял голову.
— Сэр Роберт Гамильтон был моим шефом на протяжении двенадцати лет, и мой интерес к его смерти вполне оправдан. Кроме того, с Бертом Джервисом нас связывает старая дружба, и никто не сможет отказать мне в праве встречаться с другом, которого я не видел уже много лет. В конце концов, это мое личное дело, — с вызовом добавил он.
— Отлично сказано, командир, — одобрительно шепнул ему на ухо Коротышка Марк.
Крамер походил на застывший манекен, и лишь в стеклах его очков пульсировала темная жизнь.
— Вы превратно истолковали мои слова, Стюарт. Никто не посягает на вашу личную свободу, тем более я. Я всего лишь констатирую факт. У вас было три часа свободного времени, которые можно было употребить с большей пользой, нежели это сделали вы.
«Он знает даже это», — в смятении подумал Стюарт.
— Наши технари работают оперативно, — бесстрастно продолжал шеф, — и этих трех часов им вполне хватило бы, чтобы составить соответствующее заключение по технической готовности вашего космолета к дальнейшей эксплуатации. Если бы такая бумага легла на мой стол до вашего прихода, господа, в обсуждении этой проблемы отпала бы всякая необходимость. Однако вы не сделали этого и упустили свой шанс. Никаких претензий к Ведомству у вас быть не должно.
Последние слова шефа прозвучали холодно и властно. «Избранники судьбы» чувствовали себя загнанными в угол. Черт бы побрал этого Крамера!
Крамер тем временем продолжал:
— Под занавес я несколько рассею ваше дурное настроение, господа. Я верен традициям Ведомства, верен и тем принципам, которые были положены в основу взаимоотношений между администрацией и Особым Батальоном. Риск всегда должен щедро оплачиваться. Я не изменю этому правилу и в этот раз. Ваши счета в банке будут удвоены, господа. Они и сейчас, если не ошибаюсь, исчисляются довольно кругленькими суммами, не так ли? Есть еще вопросы? — Стюарт угрюмо покачал головой. — Вы свободны. Ваше назначение командиром Особого Батальона, Стюарт, уже передано в Совет Семи. Завтра вас ждут в Гонолулу.
Глава четвертая
МРАК
— Ты в своем уме, Крис? — наседал на Стюарта Флойд. — Какого дьявола ты согласился на эту авантюру? А нам даже слова не дал сказать!
— Не следовало тебе соглашаться, Крис, — вторил другу Герцог. — Крамер водит нас за нос, это же ясно как день. Он намерено подвел нас под заведомо безнадежное дело.
— Да мыслимо ли лезть в этот ад в угоду какому-то очкастому кретину? — возмущался Джералд. — Это безумие, Крис.
Стюарт повернулся к Коротышке Марку.
— А ты, Марк? Ты разве не желаешь вставить словечко?
— А что я? — Марк пожал плечами. — Я как ты, командир. Ты же знаешь, я с тобой — хоть в огонь, хоть в воду, хоть во Мрак, будь он трижды неладен.
Капитан обвел четверку пристальным взглядом.
— Что ж, я внимательно выслушал вас, господа, — медленно произнес он. — Вам известен принцип, по которому формируются группы Особого Батальона. Командир вправе менять состав группы по своему усмотрению, и даже сам шеф ВКБ не может воспрепятствовать ему в этом. Я не неволю вас, господа, вы можете покинуть меня в любое удобное для вас время. Со мной останется только Марк.
— Как только у тебя язык повернулся такое сказать, Крис Стюарт? — возмутился Флойд. — Чтоб я когда-нибудь покинул тебя?..
— Ну уж нет, — категорически заявил Джералд Волк, — я из группы ни шагу.
— Чего же ты хочешь, Крис? — спросил Герцог.
Стюарт в упор посмотрел на него.
— Я хочу уничтожить Мрак, — медленно роняя слова, произнес он.
— Мы ничего не знаем о нем.
— Разве у нас есть выбор? Вспомни о контракте. Мы всего лишь исполнители.
— Ты не должен был принимать столь поспешного решения. Послушай, Крис…
— Я уже достаточно слушал вас, господа, теперь выслушайте меня вы. — Стюарт обвел группу тяжелым взглядом. — Вы забыли, кто вы есть. Да, черт возьми!! Вы забыли, что вы — «избранники судьбы»! Вы когда-нибудь задумывались над этими словами? Когда-нибудь вам в голову приходило, что значит — быть «избранниками судьбы»? Уверен, для вас эти слова — пустой звук, лишь некий красивый ярлык, который можно нацепить на грудь и красоваться перед восторженной толпой почитателей. Да вдумайтесь, вдумайтесь же наконец, черт побери! Судьба избрала нас для опасной и тяжелой работы, сопряженной со смертельным риском, и мы не вправе идти ей наперекор, не вправе поворачиваться к судьбе спиной — чтобы переложить ответственность, возложенную на нас, на плечи кого-нибудь другого. Да, мы избраны судьбой, мы не свободны от ее предначертаний, но вспомните, вспомните — прежде чем стать ее избранниками, мы сами выбрали ее, свою судьбу, и никто не неволил нас в том выборе. Мы заключили договор…
— Договор был заключен с сэром Гамильтоном, а не с Крамером, — возразил было Герцог, но гневный взгляд капитана заставил его осечься.
— Мы заключила договор с собственной совестью, — загремел Крис Стюарт, — и лишь перед совестью своей мы в ответе! Ни перед Крамером, ни даже перед Робертом Гамильтоном, ни тем более перед Ведомством Космической Безопасности — да неужели вы все еще не поняли этого?! Мы взвалили на себя тяжкое бремя — бремя долга, и долг повелевает нам идти навстречу неумолимой судьбе. Совесть, долг и судьба — вот три кита, на которых стояли и всегда будут стоять ее «избранники»… Впрочем, — Стюарт криво усмехнулся, — есть еще и четвертый кит — для тех, кто от службы в Особом Батальоне ждет исключительно земных благ. В конце концов, нам хорошо платят.
— А, так ты польстился на высокие «гонорары» этого Крамера! — презрительно проговорил Герцог.
— К черту Крамера! К черту «гонорары»! Я достаточно обеспечен, чтобы провести остаток своих дней где-нибудь на Багамах в собственном роскошном особняке, каждое утро лакать шампанское ведрами и жрать икру из золотой посуды все триста шестьдесят пять дней в году!
— Ни к чему читать нам мораль, Крис Стюарт, — резко произнес Герцог. — Если же я невольно обидел тебя, прошу простить меня. Но и тебе не следовало заводить речь о деньгах — ты прекрасно знаешь наше к ним отношение. Взаимные обиды ни к чему хорошему не приведут.
— Оставим материальную сторону вопроса в покое, я признаю, что погорячился. Но в остальном я прав, трижды прав!
Герцог пожал плечами.
— Совесть, долг, честь, высокие нравственные идеалы — о, я прекрасно знаю цену этим словам! — Он гордо вскинул голову. — Как никак, в моих жилах течет древняя кровь де Клиссонов. И потому я вправе спросить тебя, Крис Стюарт: твои три кита — не пустой ли это звук? Что стоит за ними?
— Жизнь на планете Земля, — просто ответил Стюарт, глядя прямо в глаза Герцогу. — Жизнь на нашей планете, и этим все сказано, Филипп. Жизнь, которую мы призваны защищать. Вы все забыли об этом.
— Нет, Крис, мы ничего не забыли — иначе бы мы давно уже были на Багамах, — возразил Герцог. — Я просто хочу понять, докопаться до самой сути — действительно ли дело, в которое мы ввязались, столь чрезвычайно и требует нашего в нем участия, или Крамер всего лишь пытается избавиться от неугодных ему людей? Пойми, Крис, я не хочу быть пешкой в чужой игре. Так ли опасен этот Мрак?
— Он опасен, Филипп, — твердо сказал Стюарт, — он чрезвычайно опасен. Мрак угрожает не только Земле, он угрожает всему человечеству. Это серьезный враг, и мы были слепы, если до сих пор не видели этого. Пока он только пробует свои силы, ощупывает Землю мертвыми щупальцами, но кто знает, как поведет себя эта зараза завтра? Мы должны уничтожить Мрак, и не ради Крамера, не ради славы и обещанных нам «гонораров», и даже не ради собственной нашей совести, а во имя жизни на нашей маленькой, но все-таки прекрасной планетке. Клянусь всем самым для меня святым, Филипп, это не пустые слова! Мы стоим на грани катастрофы.
Герцог долго смотрел Крису Стюарту в глаза. Потом порывисто встал и шагнул вперед.
— Вот тебе моя рука, капитан, рассчитывай на меня.
— И на меня, Крис! — в один голос воскликнули Флойд О'Дарр и Джералд Волк.
— Что касается меня, — пробасил Коротышка Марк, — то я всегда был с тобой заодно, командир.
Словно тяжкий груз свалился с плеч Криса Стюарта.
— Наконец-то мы пришли к единому мнению, — сказал он с чуть заметной улыбкой. — Но я не хочу быть голословным, друзья. Крамер передал нам несколько отчетов, ознакомьтесь с ними, и вы убедитесь, что мои опасения небезосновательны. — Он бросил на приборную панель небольшую папку с бумагами. — Материалов здесь явно недостаточно, но и их вполне хватит, чтобы составить себе некоторое представление о грозящей опасности.
Космолет «Скиталец» мчал пятерых «избранников судьбы» в сказочную страну Гавайского архипелага. Всеведущий Крамер, так поразивший Стюарта своей осведомленностью, тем не менее не знал, а никто из пятерки не стал при нем упоминать, что потрепанная, видавшая виды «старая колымага» всего месяц назад подверглась тщательному ремонту на далеком Фэнтасе. Ремонт, полностью осуществленный на средства экипажа, помимо обычных профилактических работ включал замену основных узлов и систем корабля, а также установку гиперпространственного двигателя новейшей модели. Как и все космические аппараты этого типа, «Скиталец» мог быть использован для полетов в атмосфере в качестве обычного самолета. Он был невелик по размерам, отличался высокой маневренностью и простотой в управлении.
Пока длился перелет в Гонолулу, члены экипажа «Скитальца» успели ознакомиться с материалами о таинственном явлении, получившем название «Мрак». Информация о Мраке гласила следующее.
Свое присутствие на Земле Мрак обнаружил трижды — 18 мая, 21 и 30 июня. В первый раз он был замечен в районе западного берега реки Иордан, во второй — восточнее города Грозного, главного административного центра Чеченской республики, Россия, и, наконец, в третий — на озере Лох-Ней, 50 миль западнее Белфаста, Северная Ирландия. Во всех трех случаях он появлялся ночью, где-то около полуночи, и исчезал прежде, чем наступал рассвет. Это был бесформенный непрозрачный черный сгусток неведомой природы, бесшумно скользящий по поверхности земли (или воды, как в случае с озером Лох-Ней), уничтожающий все живое на своем пути (включая растительность и насекомых), совершенно не реагирующий на направление ветра и не знающий никаких преград (Мрак способен был беспрепятственно проходить сквозь стены домов). Имеются многочисленные человеческие жертвы. В районе Белфаста черный сгусток проследовал вдоль автомагистрали, ведущей к столице, затем исчез в небе, предварительно вытянувшись в эллипсоид. Утром следующего дня на шоссе было обнаружено около двух десятков автомобилей с трупами пассажиров, несколько машин найдено обгоревшими и поврежденными в результате ряда столкновений. Аналогичным образом действовал Мрак и в двух других местах своего появления. Во всех трех случаях, исчезая, Мрак «уходил» в атмосферу, скрываясь в плотном облачном слое. Двигался он медленно, делая не более пяти миль в час. Характерно, что размеры сгустков с каждым новым их появлением заметно увеличивались: если первый сгусток был не более пятнадцати метров в поперечнике, то уже третий — все сто пятьдесят. Попытки осветить движущийся сгусток лучами карманных фонарей (ближневосточный эпизод) привели к неожиданному результату: свет полностью поглощался сгустком. Тщательное расследование всех трех инцидентов не дало никаких результатов. Причина наступления смерти при столкновениях с таинственными объектами не установлена. Ряд вскрытий показал, что все жизненно важные органы и системы погибших потенциально жизнеспособны, признаков отравления не обнаружено.
— И это все? — отложив папку с отчетами, разочарованно произнес Флойд.
— Согласен, не густо, — ответил Крис Стюарт, — но и эта информация может пролить кое-какой свет на проблему. Я ознакомился с материалами раньше вас и поэтому успел составить себе некоторое представление о случившемся и сделать определенные выводы. Во-первых, Мрак появляется только ночью и тем самым оправдывает название, данное ему. Далее, первое появление Мрака странным образом совпало с возникновением в атмосфере Земли мощного облачного слоя, полностью блокировавшего планету, за исключением, пожалуй, полярных ее областей. В отчетах факты облачности упоминаются лишь вскользь. Усмотрев в обоих явлениях некую взаимосвязь, я сегодня утром связался с Планетарной метеорологической службой и выяснил интересующие меня подробности. Следует заметить, что стабильность облачного слоя на много превышает все существующие до сих пор нормы. Знаете, чем это грозит Земле? Парниковым эффектом. Даже сам по себе этот эффект способен привести к гибельным для планеты последствиям. Трудно пока сказать, Мрак ли виновен в растущей облачности, или облачность стала причиной появления Мрака, но какая-то связь, по-моему, между этими явлениями все-таки существует. Если сопоставить оба наблюдения — я имею в виду повышенную облачность и ночное время суток, когда Мрак активизирует свои действия, — то со всей очевидностью напрашивается следующий вывод: Мрак избегает яркого света. Это нужно иметь в виду, когда мы столкнемся с ним лицом к лицу. Далее, Мрак совершенно лишен отражательной способности, световой луч, направленный на него, полностью поглощается им. Иными словами. Мрак обладает свойствами абсолютно черного тела, что еще раз оправдывает данное ему название. Как известно, в природе таких тел не существует — если не считать, конечно, «черных дыр». Но если в этом одном Мрак и «черная дыра» и сходятся, то во всем остальном они отличаются как небо и земля. И последнее: у жертв Мрака не обнаружено никаких признаков отравления. Два последних факта навели меня на мысль, что Мрак — невещественной природы, или, иначе, представляет собой некий сгусток неведомой нам материи. В противном случае в организмах погибших были бы найдены частицы составляющего его вещества, что как раз и свидетельствовало бы об отравлении. Вообще, действие Мрака на живой организм очень необычно. К сожалению, мне не удалось связаться с медиками, производившими вскрытие.
Крис Стюарт перевел дух. Голос его дрожал, выдавая сильное волнение. Уже в который раз за сегодняшний день в памяти его воскресали слова, сказанные накануне Бертом Джервисом: «Роберт Гамильтон убит неведомым нам способом, в обход обычных законов природы. Поэтому я и называю его смерть неестественной. Он не должен был умереть — но он все-таки умер». Чутьем профессионального сыщика Берт чувствовал истину, и истина та заключалась в одном: Роберта Гамильтона убил Мрак. Этот страшный вывод подсознательно зрел в мозгу Стюарта с того самого момента, когда он впервые ознакомился с материалами ВКБ о Мраке, и только теперь, на борту «Скитальца», на высоте в тридцать тысяч футов над уровнем моря, внезапной вспышкой озарил его сознание. Бедняга Берт! Он знал то, чего не знал еще никто. Мрак может действовать избирательно, а это говорит о многом. Берт инстинктивно почувствовал в нем врага, страшного, безжалостного, чудовищного врага. Личного врага. Ибо истина о Мраке способна убить. «Я обречен», — сказал тогда Берт. Теперь Стюарт понимал цену этим скорбным, произнесенным словно на краю могилы, словам. Берт решил в одиночку противостоять Мраку, он реально оценивал силы противника и прекрасно видел собственное свое бессилие. Он походил на смертника, идущего к эшафоту с гордо поднятой головой. Идущего добровольно, без принуждения, в то же время зная, что иного пути у него нет. Идущего с одной лишь целью — взглянуть в глаза смерти, почувствовать ее вкус, познать истину во всей ее полноте, как бы страшна эта истина ни оказалась. Волна теплой благодарности к старому другу захлестнула суровое сердце капитана Стюарта. Берт пытался оградить его от этой истины! Отвести от него угрозу Мрака. Зная, что помимо свободы истина часто несет и смерть. Ах, Берт, Берт! Как жаль, что нам не пришлось встретиться вновь…
Крис Стюарт был настроен не столь пессимистично, как инспектор Джервис. Но что-то внутри подсказывало ему, что теперь он занесен в «черные списки» Мрака. Не стоит, решил он, пополнять эти списки новыми потенциальными жертвами. Ни о подробностях разговора с Бертом, ни о выводах относительно причин смерти сэра Роберта Гамильтона друзьям по группе он не скажет ни слова. До поры до времени, пока ситуация не обретет более определенные формы. А тогда…
— Это все, что я смог почерпнуть из материалов Крамера, — заключил он, медленно обводя четверку взглядом.
С минуту в рубке управления царила гнетущая тишина. Наконец Флойд прервал ее.
— Ты упустил из виду одну деталь, Крис. Ближний Восток, Закавказье, Северная Ирландия — эти регионы на Земле связывает нечто общее. Там некогда шла война.
Крис Стюарт резко подался вперед, глаза его заблестели.
— Так! Продолжай.
— Мрак неспроста выбрал эти районы. Не знаю, как это объяснить, но что-то притягивает его там — кровь ли, сотни тысяч смертей, дух ненависти, которым дышит вся эта земля. Он словно питается флюидами страха, отчаяния, людской злобы — флюидами, которые все еще витают в воздухе, все еще живут там…
— Ну нет, — решительно возразил Джералд, — здесь ты дал маху, Флойд. Нет на Земле такого места, где бы когда-нибудь не шла война, не проливалась кровь человеческая. Ткни наугад пальцем в карту — и ты получишь место очередного предполагаемого появления Мрака.
— Согласен, земная история богата войнами, — кивнул Флойд, — но ты забыл, Джералд, нечто очень важное. Закавказье, Северная Ирландия и Палестина — одни из последних очагов военных конфликтов на Земле.
Крис Стюарт поднялся и в задумчивости прошелся по рубке.
— Флойд прав, — сказал он, — Мрак выбрал эти районы не случайно. Возможно, это поможет нам пролить свет на его природу. Есть еще у кого-нибудь какие-либо соображения? Если нет, то я подведу общий итог. Суммируя все вышесказанное о Мраке — и прогрессирующие размеры черных сгустков, и устойчивую зависимость от облачности и темного времени суток, и выбор конкретных регионов, и… — Стюарт осекся, снова вспомнив о Берте Джервисе и Роберте Гамильтоне, — и многое другое — можно с определенной долей уверенности сказать, что за всем этим стоит некая направляющая разумная воля.
— Не следовало тебе соглашаться, Крис, — вторил другу Герцог. — Крамер водит нас за нос, это же ясно как день. Он намерено подвел нас под заведомо безнадежное дело.
— Да мыслимо ли лезть в этот ад в угоду какому-то очкастому кретину? — возмущался Джералд. — Это безумие, Крис.
Стюарт повернулся к Коротышке Марку.
— А ты, Марк? Ты разве не желаешь вставить словечко?
— А что я? — Марк пожал плечами. — Я как ты, командир. Ты же знаешь, я с тобой — хоть в огонь, хоть в воду, хоть во Мрак, будь он трижды неладен.
Капитан обвел четверку пристальным взглядом.
— Что ж, я внимательно выслушал вас, господа, — медленно произнес он. — Вам известен принцип, по которому формируются группы Особого Батальона. Командир вправе менять состав группы по своему усмотрению, и даже сам шеф ВКБ не может воспрепятствовать ему в этом. Я не неволю вас, господа, вы можете покинуть меня в любое удобное для вас время. Со мной останется только Марк.
— Как только у тебя язык повернулся такое сказать, Крис Стюарт? — возмутился Флойд. — Чтоб я когда-нибудь покинул тебя?..
— Ну уж нет, — категорически заявил Джералд Волк, — я из группы ни шагу.
— Чего же ты хочешь, Крис? — спросил Герцог.
Стюарт в упор посмотрел на него.
— Я хочу уничтожить Мрак, — медленно роняя слова, произнес он.
— Мы ничего не знаем о нем.
— Разве у нас есть выбор? Вспомни о контракте. Мы всего лишь исполнители.
— Ты не должен был принимать столь поспешного решения. Послушай, Крис…
— Я уже достаточно слушал вас, господа, теперь выслушайте меня вы. — Стюарт обвел группу тяжелым взглядом. — Вы забыли, кто вы есть. Да, черт возьми!! Вы забыли, что вы — «избранники судьбы»! Вы когда-нибудь задумывались над этими словами? Когда-нибудь вам в голову приходило, что значит — быть «избранниками судьбы»? Уверен, для вас эти слова — пустой звук, лишь некий красивый ярлык, который можно нацепить на грудь и красоваться перед восторженной толпой почитателей. Да вдумайтесь, вдумайтесь же наконец, черт побери! Судьба избрала нас для опасной и тяжелой работы, сопряженной со смертельным риском, и мы не вправе идти ей наперекор, не вправе поворачиваться к судьбе спиной — чтобы переложить ответственность, возложенную на нас, на плечи кого-нибудь другого. Да, мы избраны судьбой, мы не свободны от ее предначертаний, но вспомните, вспомните — прежде чем стать ее избранниками, мы сами выбрали ее, свою судьбу, и никто не неволил нас в том выборе. Мы заключили договор…
— Договор был заключен с сэром Гамильтоном, а не с Крамером, — возразил было Герцог, но гневный взгляд капитана заставил его осечься.
— Мы заключила договор с собственной совестью, — загремел Крис Стюарт, — и лишь перед совестью своей мы в ответе! Ни перед Крамером, ни даже перед Робертом Гамильтоном, ни тем более перед Ведомством Космической Безопасности — да неужели вы все еще не поняли этого?! Мы взвалили на себя тяжкое бремя — бремя долга, и долг повелевает нам идти навстречу неумолимой судьбе. Совесть, долг и судьба — вот три кита, на которых стояли и всегда будут стоять ее «избранники»… Впрочем, — Стюарт криво усмехнулся, — есть еще и четвертый кит — для тех, кто от службы в Особом Батальоне ждет исключительно земных благ. В конце концов, нам хорошо платят.
— А, так ты польстился на высокие «гонорары» этого Крамера! — презрительно проговорил Герцог.
— К черту Крамера! К черту «гонорары»! Я достаточно обеспечен, чтобы провести остаток своих дней где-нибудь на Багамах в собственном роскошном особняке, каждое утро лакать шампанское ведрами и жрать икру из золотой посуды все триста шестьдесят пять дней в году!
— Ни к чему читать нам мораль, Крис Стюарт, — резко произнес Герцог. — Если же я невольно обидел тебя, прошу простить меня. Но и тебе не следовало заводить речь о деньгах — ты прекрасно знаешь наше к ним отношение. Взаимные обиды ни к чему хорошему не приведут.
— Оставим материальную сторону вопроса в покое, я признаю, что погорячился. Но в остальном я прав, трижды прав!
Герцог пожал плечами.
— Совесть, долг, честь, высокие нравственные идеалы — о, я прекрасно знаю цену этим словам! — Он гордо вскинул голову. — Как никак, в моих жилах течет древняя кровь де Клиссонов. И потому я вправе спросить тебя, Крис Стюарт: твои три кита — не пустой ли это звук? Что стоит за ними?
— Жизнь на планете Земля, — просто ответил Стюарт, глядя прямо в глаза Герцогу. — Жизнь на нашей планете, и этим все сказано, Филипп. Жизнь, которую мы призваны защищать. Вы все забыли об этом.
— Нет, Крис, мы ничего не забыли — иначе бы мы давно уже были на Багамах, — возразил Герцог. — Я просто хочу понять, докопаться до самой сути — действительно ли дело, в которое мы ввязались, столь чрезвычайно и требует нашего в нем участия, или Крамер всего лишь пытается избавиться от неугодных ему людей? Пойми, Крис, я не хочу быть пешкой в чужой игре. Так ли опасен этот Мрак?
— Он опасен, Филипп, — твердо сказал Стюарт, — он чрезвычайно опасен. Мрак угрожает не только Земле, он угрожает всему человечеству. Это серьезный враг, и мы были слепы, если до сих пор не видели этого. Пока он только пробует свои силы, ощупывает Землю мертвыми щупальцами, но кто знает, как поведет себя эта зараза завтра? Мы должны уничтожить Мрак, и не ради Крамера, не ради славы и обещанных нам «гонораров», и даже не ради собственной нашей совести, а во имя жизни на нашей маленькой, но все-таки прекрасной планетке. Клянусь всем самым для меня святым, Филипп, это не пустые слова! Мы стоим на грани катастрофы.
Герцог долго смотрел Крису Стюарту в глаза. Потом порывисто встал и шагнул вперед.
— Вот тебе моя рука, капитан, рассчитывай на меня.
— И на меня, Крис! — в один голос воскликнули Флойд О'Дарр и Джералд Волк.
— Что касается меня, — пробасил Коротышка Марк, — то я всегда был с тобой заодно, командир.
Словно тяжкий груз свалился с плеч Криса Стюарта.
— Наконец-то мы пришли к единому мнению, — сказал он с чуть заметной улыбкой. — Но я не хочу быть голословным, друзья. Крамер передал нам несколько отчетов, ознакомьтесь с ними, и вы убедитесь, что мои опасения небезосновательны. — Он бросил на приборную панель небольшую папку с бумагами. — Материалов здесь явно недостаточно, но и их вполне хватит, чтобы составить себе некоторое представление о грозящей опасности.
Космолет «Скиталец» мчал пятерых «избранников судьбы» в сказочную страну Гавайского архипелага. Всеведущий Крамер, так поразивший Стюарта своей осведомленностью, тем не менее не знал, а никто из пятерки не стал при нем упоминать, что потрепанная, видавшая виды «старая колымага» всего месяц назад подверглась тщательному ремонту на далеком Фэнтасе. Ремонт, полностью осуществленный на средства экипажа, помимо обычных профилактических работ включал замену основных узлов и систем корабля, а также установку гиперпространственного двигателя новейшей модели. Как и все космические аппараты этого типа, «Скиталец» мог быть использован для полетов в атмосфере в качестве обычного самолета. Он был невелик по размерам, отличался высокой маневренностью и простотой в управлении.
Пока длился перелет в Гонолулу, члены экипажа «Скитальца» успели ознакомиться с материалами о таинственном явлении, получившем название «Мрак». Информация о Мраке гласила следующее.
Свое присутствие на Земле Мрак обнаружил трижды — 18 мая, 21 и 30 июня. В первый раз он был замечен в районе западного берега реки Иордан, во второй — восточнее города Грозного, главного административного центра Чеченской республики, Россия, и, наконец, в третий — на озере Лох-Ней, 50 миль западнее Белфаста, Северная Ирландия. Во всех трех случаях он появлялся ночью, где-то около полуночи, и исчезал прежде, чем наступал рассвет. Это был бесформенный непрозрачный черный сгусток неведомой природы, бесшумно скользящий по поверхности земли (или воды, как в случае с озером Лох-Ней), уничтожающий все живое на своем пути (включая растительность и насекомых), совершенно не реагирующий на направление ветра и не знающий никаких преград (Мрак способен был беспрепятственно проходить сквозь стены домов). Имеются многочисленные человеческие жертвы. В районе Белфаста черный сгусток проследовал вдоль автомагистрали, ведущей к столице, затем исчез в небе, предварительно вытянувшись в эллипсоид. Утром следующего дня на шоссе было обнаружено около двух десятков автомобилей с трупами пассажиров, несколько машин найдено обгоревшими и поврежденными в результате ряда столкновений. Аналогичным образом действовал Мрак и в двух других местах своего появления. Во всех трех случаях, исчезая, Мрак «уходил» в атмосферу, скрываясь в плотном облачном слое. Двигался он медленно, делая не более пяти миль в час. Характерно, что размеры сгустков с каждым новым их появлением заметно увеличивались: если первый сгусток был не более пятнадцати метров в поперечнике, то уже третий — все сто пятьдесят. Попытки осветить движущийся сгусток лучами карманных фонарей (ближневосточный эпизод) привели к неожиданному результату: свет полностью поглощался сгустком. Тщательное расследование всех трех инцидентов не дало никаких результатов. Причина наступления смерти при столкновениях с таинственными объектами не установлена. Ряд вскрытий показал, что все жизненно важные органы и системы погибших потенциально жизнеспособны, признаков отравления не обнаружено.
— И это все? — отложив папку с отчетами, разочарованно произнес Флойд.
— Согласен, не густо, — ответил Крис Стюарт, — но и эта информация может пролить кое-какой свет на проблему. Я ознакомился с материалами раньше вас и поэтому успел составить себе некоторое представление о случившемся и сделать определенные выводы. Во-первых, Мрак появляется только ночью и тем самым оправдывает название, данное ему. Далее, первое появление Мрака странным образом совпало с возникновением в атмосфере Земли мощного облачного слоя, полностью блокировавшего планету, за исключением, пожалуй, полярных ее областей. В отчетах факты облачности упоминаются лишь вскользь. Усмотрев в обоих явлениях некую взаимосвязь, я сегодня утром связался с Планетарной метеорологической службой и выяснил интересующие меня подробности. Следует заметить, что стабильность облачного слоя на много превышает все существующие до сих пор нормы. Знаете, чем это грозит Земле? Парниковым эффектом. Даже сам по себе этот эффект способен привести к гибельным для планеты последствиям. Трудно пока сказать, Мрак ли виновен в растущей облачности, или облачность стала причиной появления Мрака, но какая-то связь, по-моему, между этими явлениями все-таки существует. Если сопоставить оба наблюдения — я имею в виду повышенную облачность и ночное время суток, когда Мрак активизирует свои действия, — то со всей очевидностью напрашивается следующий вывод: Мрак избегает яркого света. Это нужно иметь в виду, когда мы столкнемся с ним лицом к лицу. Далее, Мрак совершенно лишен отражательной способности, световой луч, направленный на него, полностью поглощается им. Иными словами. Мрак обладает свойствами абсолютно черного тела, что еще раз оправдывает данное ему название. Как известно, в природе таких тел не существует — если не считать, конечно, «черных дыр». Но если в этом одном Мрак и «черная дыра» и сходятся, то во всем остальном они отличаются как небо и земля. И последнее: у жертв Мрака не обнаружено никаких признаков отравления. Два последних факта навели меня на мысль, что Мрак — невещественной природы, или, иначе, представляет собой некий сгусток неведомой нам материи. В противном случае в организмах погибших были бы найдены частицы составляющего его вещества, что как раз и свидетельствовало бы об отравлении. Вообще, действие Мрака на живой организм очень необычно. К сожалению, мне не удалось связаться с медиками, производившими вскрытие.
Крис Стюарт перевел дух. Голос его дрожал, выдавая сильное волнение. Уже в который раз за сегодняшний день в памяти его воскресали слова, сказанные накануне Бертом Джервисом: «Роберт Гамильтон убит неведомым нам способом, в обход обычных законов природы. Поэтому я и называю его смерть неестественной. Он не должен был умереть — но он все-таки умер». Чутьем профессионального сыщика Берт чувствовал истину, и истина та заключалась в одном: Роберта Гамильтона убил Мрак. Этот страшный вывод подсознательно зрел в мозгу Стюарта с того самого момента, когда он впервые ознакомился с материалами ВКБ о Мраке, и только теперь, на борту «Скитальца», на высоте в тридцать тысяч футов над уровнем моря, внезапной вспышкой озарил его сознание. Бедняга Берт! Он знал то, чего не знал еще никто. Мрак может действовать избирательно, а это говорит о многом. Берт инстинктивно почувствовал в нем врага, страшного, безжалостного, чудовищного врага. Личного врага. Ибо истина о Мраке способна убить. «Я обречен», — сказал тогда Берт. Теперь Стюарт понимал цену этим скорбным, произнесенным словно на краю могилы, словам. Берт решил в одиночку противостоять Мраку, он реально оценивал силы противника и прекрасно видел собственное свое бессилие. Он походил на смертника, идущего к эшафоту с гордо поднятой головой. Идущего добровольно, без принуждения, в то же время зная, что иного пути у него нет. Идущего с одной лишь целью — взглянуть в глаза смерти, почувствовать ее вкус, познать истину во всей ее полноте, как бы страшна эта истина ни оказалась. Волна теплой благодарности к старому другу захлестнула суровое сердце капитана Стюарта. Берт пытался оградить его от этой истины! Отвести от него угрозу Мрака. Зная, что помимо свободы истина часто несет и смерть. Ах, Берт, Берт! Как жаль, что нам не пришлось встретиться вновь…
Крис Стюарт был настроен не столь пессимистично, как инспектор Джервис. Но что-то внутри подсказывало ему, что теперь он занесен в «черные списки» Мрака. Не стоит, решил он, пополнять эти списки новыми потенциальными жертвами. Ни о подробностях разговора с Бертом, ни о выводах относительно причин смерти сэра Роберта Гамильтона друзьям по группе он не скажет ни слова. До поры до времени, пока ситуация не обретет более определенные формы. А тогда…
— Это все, что я смог почерпнуть из материалов Крамера, — заключил он, медленно обводя четверку взглядом.
С минуту в рубке управления царила гнетущая тишина. Наконец Флойд прервал ее.
— Ты упустил из виду одну деталь, Крис. Ближний Восток, Закавказье, Северная Ирландия — эти регионы на Земле связывает нечто общее. Там некогда шла война.
Крис Стюарт резко подался вперед, глаза его заблестели.
— Так! Продолжай.
— Мрак неспроста выбрал эти районы. Не знаю, как это объяснить, но что-то притягивает его там — кровь ли, сотни тысяч смертей, дух ненависти, которым дышит вся эта земля. Он словно питается флюидами страха, отчаяния, людской злобы — флюидами, которые все еще витают в воздухе, все еще живут там…
— Ну нет, — решительно возразил Джералд, — здесь ты дал маху, Флойд. Нет на Земле такого места, где бы когда-нибудь не шла война, не проливалась кровь человеческая. Ткни наугад пальцем в карту — и ты получишь место очередного предполагаемого появления Мрака.
— Согласен, земная история богата войнами, — кивнул Флойд, — но ты забыл, Джералд, нечто очень важное. Закавказье, Северная Ирландия и Палестина — одни из последних очагов военных конфликтов на Земле.
Крис Стюарт поднялся и в задумчивости прошелся по рубке.
— Флойд прав, — сказал он, — Мрак выбрал эти районы не случайно. Возможно, это поможет нам пролить свет на его природу. Есть еще у кого-нибудь какие-либо соображения? Если нет, то я подведу общий итог. Суммируя все вышесказанное о Мраке — и прогрессирующие размеры черных сгустков, и устойчивую зависимость от облачности и темного времени суток, и выбор конкретных регионов, и… — Стюарт осекся, снова вспомнив о Берте Джервисе и Роберте Гамильтоне, — и многое другое — можно с определенной долей уверенности сказать, что за всем этим стоит некая направляющая разумная воля.