Стоп. Он не пойдет дальше. Не сделает больше ни шагу. Макло не сумеет дотянуться до него, он в мертвой зоне. А глорки? Посмеют ли они сунуться к алтарю, чтобы подтолкнуть его к своей зеленой богине? Какое-то чувство подсказывало ему, что эта поляна с жертвенным алтарем посредине для них — нечто вроде табу. Они боятся этой зеленой твари не меньше, чем он сам. Если не больше. И воют они не от восторга, а от страха.
   Он оглянулся. Глорки перестали выть и заворожено смотрели на него.
   «Что ж, жаба зеленая, мы с тобой еще поиграем. Я тебе нервы помотаю, прежде чем ты полакомишься мною».
   Он расхохотался и… на мгновение ослабил защиту. Сильный толчок в мозг бросил его вперед. Чужая воля взорвалась в голове откровенным злорадством.
   «Нет…» — успел подумать он, но было слишком поздно. Щупальце впилось в его торс и крепко стиснуло. Руки Марка оказались прижатыми к туловищу, грудная клетка хрустнула, словно грецкий орех. Острая боль пронзила все его тело.
   «Вот и все», — отрешенно подумал он.
   Щупальце медленно тянуло его вверх. От ледяного прикосновения светящейся плоти Марка прошиб холодный пот. Он задыхался от зловония, которым смердел зеленый монстр.
   Прямо перед собой он увидел две огромные глазницы, омерзительный хобот, с хрюканьем обнюхивающий его, и бесформенную пасть, кривящуюся, казалось, в саркастической ухмылке.
   — Сожрешь ты меня наконец, или будешь глазки строить, тварь вонючая! — заорал Марк в приступе бешенства.
   Гигантская пасть начала раздвигаться, обнажая окровавленное нутро, куда без труда мог бы уместиться четырехосный грузовик. Марка обдало волной тошнотворной вони.
   Правая рука, прижатая к телу, наткнулась на что-то твердое. В кармане комбинезона лежал…
   Пистолет!
   Марк едва не задохнулся от волнения. Напрягшись так, что захрустели кости, он сунул кисть руки в карман и судорожно уцепился за рукоятку знакомого оружия.
   Это был не просто пистолет. Это был лазерный пистолет. О, Флориана! Будь благословенно твое имя на вечные времена!.. Теперь он понял все. Понял, что означал ее странный поступок. Она кинулась, чтобы спасти его, и незаметно сунула пистолет в карман комбинезона. Славная, славная девочка. Храбрая, отважная защитница. Что с ней сделают Халаши, эти выродки в человеческом обличии? Марк невольно поймал себя на мысли, что сейчас, на краю гибели, впервые вспомнил о ней. Вспомнил с благодарностью, нежностью и откровенной тревогой.
   В нутре Зеленой Макло глухо заурчало — трапезе обычно предшествует обильное выделение желудочной жидкости. Пасть медленно надвигалась на него.
   Ну нет, теперь ты меня голыми руками не возьмешь. Вернее, голыми щупальцами.
   Марк изловчился, слегка откинулся назад и изо всей силы, какую только смог выжать из своего онемевшего тела, ногой ударил чудовище в правый глаз.
   Макло дернулась, словно от удара током, зашипела и на какой-то миг ослабила хватку. Только лишь на миг, но Марку его оказалось достаточно. Он рывком выхватил руку с пистолетом из обхватившего его кольцом щупальца и почти не целясь нажал на спусковой механизм.
   Яркий лазерный луч блеснул на фоне тусклых глаз монстра и отсек ненавистное щупальце.
   Марк упал и покатился по покатой поверхности «тарелки». Из обрубка на него хлестала липкая зеленая жидкость. Несколько секунд мертвое щупальце все еще конвульсивно сжимало его тело, потом обмякло и отвалилось.
   Марк попытался встать, но поскользнулся и упал на спину. Лес из десятков щупальцев угрожающе навис над человеком и вдруг разом обрушился вниз.
   Он стрелял наугад, зажмурив глаза и до боли стиснув зубы. Лазерный шквал непрерывным потоком изливался из смертоносного оружия, мертвые щупальца падали на него, продолжая извиваться и цепляться за жизнь. Он захлебывался в мерзкой жиже, фонтаном бившей из обгоревших обрубков. Он едва не терял сознания от вони паленой плоти и мощных эмоциональных импульсов, которыми монстр не переставал бомбардировать строптивую жертву.
   Натиск врага внезапно иссяк. Не дожидаясь очередной атаки, Марк стряхнул с себя груду мертвых обрубков и вскочил на ноги. С комбинезона его струями текла зеленая светящаяся жидкость.
   Первый раунд был за ним, и это кое-что значило.
   Враг был все еще опасен, хотя и потерял в схватке большую часть своих щупальцев. Глаза его теперь горели смертельной ненавистью, оставшиеся щупальца сплелись вокруг туловища в плотное кольцо, подобно нимбу.
   Чудовище выжидало, собираясь с силами и готовясь к решающему броску.
   Марк знал, что раненый зверь зачастую опаснее здорового. Потеря бдительности сейчас могла обернуться поражением. Но с ним был его верный пистолет, уже сослуживший ему неплохую службу и который, Бог даст, послужит еще.
   — Ну что уставилась, образина! — с вызовом бросил он. — Или не по зубам тебе Коротышка Марк? Ползи же сюда, зеленое дерьмо, я подстригу тебя по последней моде.
   Зеленая Макло вся подобралась и зашипела, из пасти ее повалил ядовито-желтый пар. Теперь, подумал Марк, она вряд ли пустит в ход щупальца, а бросится на него всей тушей и попытается подмять под себя. Марк огляделся, ища пути к отступлению. До края «тарелки» было всего несколько шагов.
   Чудовище осторожно двинулось вперед. Огромные глаза, из которых сочилась отвратительная зеленая жижа, неотрывно смотрели на человека.
   Марк поднял пистолет и прицелился чудовищу точно между глаз. Если у него есть мозг, он должен находиться где-то здесь.
   Чудовище ринулось вперед. Марк выпустил лазерный заряд и отпрянул в сторону. Он едва не скатился с края «тарелки», но все же успел заметить, как Макло, уже мертвая, обмякшая, с потухшими глазами, падает вниз, к подножию алтаря.
   Все было кончено, он победил.
   Он поднялся и расправил плечи. Обезображенный труп Зеленой Макло неподвижно лежал внизу. Глорки неистово завыли и разом попадали на колени, приветствуя победителя ударами лап о сырую землю. Марк осмотрел себя и расхохотался. Он весь пропитался жидкостью, еще минуту назад текшей по жилам поверженного монстра, и теперь светился зеленым огнем.
   — Неплохо, ребята. Теперь я — ваш Бог!
   Он повернулся к тому месту, откуда накануне выползла Зеленая Макло, и остолбенел.
   Перед ним зиял распахнутый люк.
   А «тарелка», на которой он теперь стоял в гордом одиночестве триумфатора, была космическим кораблем.

Глава тридцать первая
МЕСТЬ МОРДАСТОГО ВАНА

   — Кончено, — сказал Халаши, возвращаясь с сыновьями в свою резиденцию. — Глорки получили свое.
   Объятые суеверным ужасом, молча расходились по своим хибарам холопы.
   — Где девка? — Халаши внезапно остановился.
   Агапит пожал плечами.
   — Мы оставили ее, как только она успокоилась. Наверное, убралась в свою каморку.
   Халаши задумчиво почесал бритый подбородок.
   — И чего это ей взбрело в голову… Кто-нибудь говорил ей, что отец ее мертв?
   Сыновья один за другим покачали головами.
   — Никто, кроме нас, об этом не знает, — сказал Агапит.
   — А холопы, что были с вами прошлой ночью? — Халаши в упор уставился на Симсона.
   — Вряд ли, — с сомнением покачал головой тот, — она не общается с холопами. Впрочем, утверждать не берусь, — осторожно добавил он.
   Халаши нахмурился.
   — Все это очень странно. Либо она свихнулась, либо… Ладно, завтра разберемся.
   И тут к отцу шагнул Рут. Ноздри его раздувались, лицо лоснилось от пота, руки дрожали, глаза жадно блестели.
   — Отец… — прохрипел он.
   Халаши резко обернулся и пристально посмотрел сыну в глаза.
   — Завтра, Рут. Потерпи до завтра. Завтра ты сможешь вытрясти из нее душу, сынок.
   — К чему эти условности, отец? — не сдавался Рут. — Часом раньше, часом позже — не все ли равно?
   — Нет. — Голос Халаши был тверд. — Ночь глорков священна.
   — Ты стал суеверным, отец? — усмехнулся Рут.
   Халаши взглянул на далекую полоску леса, тонувшую в ночном мраке, и невольно поежился.
   — Глорки не суеверие. Они реальность. Это их ночь. И довольно об этом, Рут.
   Лицо Рута потемнело, узкие щелки, в которые превратились глаза, злобно сверкнули.
   — Ладно, отец, — сдавленным голосом произнес он. — Завтра так завтра. Ты прав, ждать осталось недолго.
   — Разумно, — кивнул Халаши. — Симсон, Викул, отнесите что-нибудь пожрать тем троим в подземелье. Не хватало еще, чтобы они подохли с голоду.
   Симсон и Викул молча повиновались.
   Вопреки замыслам Халаши и чаяниям его младшего сына, обряду бракосочетания так и не суждено было состояться.
   Едва только забрезжил рассвет, в покои главы семейства ворвался перепуганный холоп.
   — Великий Елпидифор! — срывающимся голосом завопил он. — Там люди! Много людей! Они окружили Порт Халаши и скоро будут здесь.
   Во мгновение ока Халаши был на ногах. Лицо его стало серым.
   — Проклятье! — прошипел он. — Зови сыновей, черт бы тебя побрал!
   Четверо братьев уже входили в комнату отца.
   — Мордастый Ван вторгся в наши владения, — с тревогой заявил Агапит. — С ним Мелкий Джек и Горбатый Мастер. Они объединились против нас.
   — Этого нам только не хватало. — Халаши лихорадочно соображал. — Похоже, Мордастый Ван решил всерьез поквитаться с нами. Джек и Мастер давно точат зубы на меня. Что ж, — он злобно усмехнулся, — тем хуже для них. Придется проучить всю троицу разом. Готовьтесь к обороне, дети мои! Мы достойно встретим этих проклятых выскочек. Агапит и Викул, берите людей и выступайте навстречу врагу. Симсон и Рут, вы остаетесь в Порте Халаши.
   Он быстро оделся и подошел к окну. Крик ярости вырвался из его груди.
   Халаши опоздал. Объединенные силы неприятеля уже вступали в Порт Халаши. Их было не менее двух сотен, все они были вооружены луками, копьями и боевыми топорами. Вторжение возглавлял громадный толстый человек, восседающий на гигантском скальте. Его зычный, густой бас, отдающий приказания, был слышен далеко вокруг. Над крайними строениями Порта Халаши, где ютились холопы, уже полыхали высокие языки пламени. Слышались крики, детский плач, грубая брань.
   — Мордастый Ван, — стиснул зубы Халаши. — Это он.
   Толстяк остановился, повернул к усадьбе жирное мясистое лицо и потряс над головой автоматом, посылая убийцам своего сына поток проклятий.
   Халаши уже взял себя в руки. Холодным взглядом новоиспеченного полководца обвел окрестности. Неприятельская армия была перед ним как на ладони. Численность ее раза в два превосходила население его собственной колонии. Агапит был прав: три землевладельца, движимые лютой ненавистью к высокомерному и могущественному соседу, объединили своих холопов в единый ударный кулак, и теперь намеревались снести Порт Халаши с лица земли и разом покончить с его владельцем.
   Кривая усмешка легла на его морщинистое лицо. Он знал слабые места своих врагов. На всех троих приходилось не более пяти-шести единиц огнестрельного оружия, в то время как Халаши владел целым арсеналом. Численное превосходство в живой силе ничего не стоило, когда допотопным лукам и стрелам, этому примитивному оружию дикарей, противостояло с десяток новеньких автоматов.
   Халаши взвесил на руке трофейный пистолет и с нежностью погладил вороненую сталь. Против такой игрушки не устояла бы даже фаланга Александра Македонского. Да что там фаланга! Лазерным лучом можно вспороть брюхо даже реактивному самолету.
   Он круто повернулся к сыновьям.
   — Мое распоряжение остается в силе. Агапит и Викул, ваш выход.
   Он быстро подошел к сейфу, встроенному в стену, набрал нужный код, предусмотрительно заслонив спиной массивную стальную дверцу от жадных взглядов сыновей, и достал из темного проема еще два лазерных пистолета.
   — Вот, возьмите, — он протянул их Агапиту и Викулу. — Подберитесь к мерзавцам поближе и как следует проучите их. И запомните: эти стволы ни при каких обстоятельствах не должны попасть в руки Мордастого и его дружков. Головой отвечаете за них.
   Агапит выглянул в окно. Неприятельские ряды сжимали полукольцо, стремительно приближаясь к особняку. Уже добрая половина колонии была объята огнем. Слышались торжествующие вопли атакующих и стоны умирающих. Гонимые страхом, к дому на холме сбегались люди Халаши.
   — Почему бы не открыть огонь из окна, отец? — спросил старший сын, сжимая пистолет.
   Халаши покачал головой.
   — Расстояние слишком велико. Эти игрушки не отличаются дальнобойностью. Поспешите, дети мои.
   — Хорошо, отец.
   Агапит и Викул вышли.
   Вскоре снизу донесся раскатистый бас Агапита, сзывающий улепетывающих в панике холопов.
   — Стоять, мерзавцы! — рявкнул он. — Ко мне, если вам дорога жизнь!
   Призыв Агапита возымел действие. Постепенно вокруг двух братьев сгрудилось десятка три-четыре обезумевших от отчаяния людей, все новые и новые группы продолжали вливаться в растущий отряд колонистов Порта Халаши. Когда их численность достигла порядка шестидесяти, Агапит отдал приказ о контратаке.
   Только одна треть защитников колонии была кое-как вооружена, остальные же покинули дома, даже не успев прихватить нож или топор.
   Агапит и Викул разбили отряд на две части и рассредоточили их по обоим флангам под прикрытием стен ближайших к особняку бараков. Сами же братья взобрались на плоские крыши соседних построек и выпрямились во весь рост, широко расставив ноги и сжимая в руках грозное оружие. Сейчас они походили на древних богатырей, готовых в одиночку сразиться с несметными полчищами врага. Халаши усмехнулся, наблюдая за приготовлениями сыновей.
   — Для начала неплохо.
   На миг из клубов дым вырвался всадник на гигантском скальте. Это был Мордастый Ван. Он мчался к дому, размахивая автоматом, словно шашкой, и что-то кричал, увлекая за собой своих людей.
   Агапит первым увидел его. Он медленно поднял руку с пистолетом и…
   Лазерный луч вонзился в могучий торс крылатого животного, словно нож в масло. Скальт споткнулся и, уже мертвый, на всем скаку врезался в стену горящего барака. Мордастый Ван вылетел из седла, подобно пушинке, и покатился по пылающим обломкам рухнувшего строения. Одежда на нем тотчас же вспыхнула. Какое-то время он еще катался по земле, потом вскочил и скрылся в рядах своего войска…
   Халаши расхохотался.
   — Неплохо, совсем неплохо.
   Теперь и Викул поднял пистолет. Авангард вражеской армии был уже в пределах досягаемости лазерного оружия. Можно было приступать.
   Истребление началось.
   Два луча медленно скользили по неприятельским рядам, кося людей подобно гигантскому серпу, срезающему мясистые стебли сорняков. Люди падали, перерубленные тонким смертоносным лучом пополам, их обугленные останки дымились, вселяя ужас в тех, кого еще не коснулось всесжигающее лазерное пламя. Подобно карточным домикам, вспыхивали бараки, сыпались на людей объятые огнем бревна, рушились стены, кровли, деревья. Люди корчились в предсмертных судорогах, хрипели, захлебывались в собственной крови, задыхались от дыма и гари. Визжала запертая в хлевах скотина, плакали осиротевшие дети.
   Атака врага захлебнулась. А потом началось массовое бегство.
   Побросав оружие и трофеи, вражеские воины в панике покидали горящее селение. С ними вместе бежала часть холопов Халаши — те, кто к началу обстрела оказался под перекрестным огнем двух братьев. Братья не делали различия между врагом и собственными холопами и уничтожали всякого, кто попадал в поле их зрения и до которого дотягивался лазерный луч. Жажда убийства ослепила обоих.
   Халаши хохотал так, что ноги едва держали его. Глаза старика слезились, лицо побагровело и дергалось, словно у помешанного.
   — Ха-ха-ха! Славный денек выпал на нашу долю!
   Обстрел прекратился. Вражеское войско рассеялось в ближайшем лесу. Растворилось в плотной зеленой массе.
   Братья спустились с крыш. Агапит повернулся к окну особняка, встретился глазами с отцом и изобразил двумя пальцами древний знак победы. Лишь убедившись, что атака врага отбита, Халаши покинул свой наблюдательный пункт. Его всего трясло от возбуждения. Рут и Симсон молча наблюдали за ним.
   Когда в зал ворвались вернувшиеся братья, Халаши сидел в своем кресле и жадно лакал спиртное прямо из горлышка.
   В густой бороде Агапита блуждала многозначительная ухмылка.
   — Принимай трофей, отец.
   На пол с глухим стуком упала окровавленная голова Мордастого Вана. Остекленевшие глаза были выпучены, толстогубый рот застыл в яростном оскале.
   — Прекрасная работа, дети мои. Клянусь дьяволом, вы достойны имени нашего общего предка, достославного Онисифора Халаши! Уж он бы по достоинству оценил славное дельце, которое вы обстряпали в сие благословенное утро. Насадите эту падаль на самый высокий шест, и пусть каждый видит, какая участь его ждет на земле Халаши!

Глава тридцать вторая
ГАЛЕРЫ ГОРБАТОГО МАСТЕРА

   Внезапная тень набежала на лицо Елпидифора Халаши. Он нахмурился и бросил быстрый взгляд в окно.
   — Мы забыли о Мелком Джеке и Горбатом Мастере. Каждый из них стоит сотни Мордастых Ванов.
   Агапит кивнул. Отец прав: Джек и Мастер были настоящими воинами. Земли обоих землевладельцев, как и земля Мордастого Вана, примыкала к владениям Халаши. Горбатый Мастер слыл прекрасным знатоком судостроительного дела, его изящные галеры бороздили реки и озера всей Альпы Карантэн, а по быстроходности и маневренности они намного превосходили неуклюжие и громоздкие суда его конкурентов. Он не любил воевать и предпочитал мирную торговлю, но любому, кто хоть немного знал Мастера, было известно, что его корабли, оснащенные мощными катапультами, могут превратиться в грозную боевую силу. Горбатый Мастер был истинным властелином водных пространств, точно так же, как Мелкий Джек безраздельно господствовал в пространстве воздушном.
   Мелкий Джек не зря получил свое прозвище. Это был маленький, вертлявый человечек с пронзительными глазками и плутоватой ухмылкой. Лет десять назад он был холопом Мордастого Вана, но потом сумел разбогатеть и купить себе вольную. Дела его быстро шли в гору. Он сколотил капитал на каких-то темных махинациях, купил участок земли у спившегося землевладельца, отстроил двухэтажный особняк и зажил в свое удовольствие. Но было у него одно пристрастие, над которым соседи поначалу лишь посмеивались и которое всерьез никто не воспринимал. Мелкий Джек неизменно появлялся на всех торгах и аукционах, где продавалась рабочая сила, и всякий раз покупал самых никудышных, самых маленьких холопов, от которых на плантациях проку было не больше, чем от десятилетнего ребенка. Кто-то объяснял это скупостью Джека — эти холопы были самыми дешевыми, ибо спроса на них практически не было, — кто-то, кто мнил себя тонким психологом и знатоком душ человеческих, с многозначительностью толковал действия странного коротышки желанием окружить себя столь же хлипкими и щуплыми холопами, каким был и он сам, дабы не страдать от комплекса неполноценности, — но никто не приблизился к истинному замыслу Мелкого Джека даже на йоту. Когда же Джек стал скупать самых крупных скальтов, соседи забеспокоились.
   Известно, что скальты были неплохими скакунами, хотя в подметки не годились земным лошадям, но поднять человека в воздух не мог ни один из них, даже самый сильный и выносливый. Мелкий Джек решил изменить существующий порядок вещей и доказать обратное. Он провел ряд экспериментов и пришел в выводу, что при определенном соотношении масс наездника и скальта последний может служить человеку средством передвижения не только на земле, но и в воздухе. Для этого нужно было соблюсти лишь два условия: всадник должен быть как можно легче, а животное — как можно сильнее. Джек уже давно заметил, что ребенка скальт поднимает без особых трудов. И тогда он занялся отбором необходимых особей как среди животных, так и среди людей. На это у него ушло три года с небольшим.
   Когда же группа из трех дюжин могучих скальтов с вооруженными наездниками-коротышками медленно пронеслась над владениями ближайших соседей, те только рты разинули от изумления. На переднем скальте восседал сам лорд Мелкий Джек и покатывался от смеха. Триумф был полным.
   С тех самых пор бывший холоп перестал быть изгоем и с достоинством влился в «братскую» семью влиятельнейших людей Альпы Карантэн.
   Елпидифор Халаши не раз наблюдал, как парят в воздухе грозные скальты Мелкого Джека, не раз мимо окон его усадьбы мягко скользили изящные галеры Горбатого Мастера — он знал, что справиться с этими людьми будет куда сложнее, чем с тем жирным хвастуном, чья мертвая голова валялась сейчас в пыли у его ног, облепленная жадными навозными мухами. Настроение его резко упало.
   — Уберите эту паршивую падаль! — взревел он и яростно пнул голову врага ногой. Голова со стуком откатилась к дверям, густой рой крупных насекомых с жужжанием взмыл к потолку.
   — Горбатый Мастер и Мелкий Джек должны появиться с минуты на минуту. Займите позиции у всех окон и смотрите в оба, — сухо приказал Халаши. — Если мы проморгаем их, нам конец.
   Братья бросились к окнам.
   В то же мгновение в стену дома что-то глухо ударило. Дом вздрогнул и угрожающе затрещал.
   Рут первым достиг окна, выходящего на реку.
   — Дьявол! — заревел он. — Они приволокли катапульту! Это…
   Он отпрянул назад и низко пригнулся. В оконный проем, увлекая за собой хрустнувшую раму, влетел огромный камень и врезался в противоположную стену.
   Халаши метнулся к окну.
   — Отец! — предостерегающе крикнул Агапит.
   Халаши не слышал его. Его взгляд впился в излучину реки, по которой бесшумно скользили четыре вражеские галеры. До ближайшей было не более ста ярдов. Корма пятой галеры виднелась под самыми окнами; судно почти полностью было скрыто нависшим над рекой холмом.
   Холм, на котором, подобно средневековой крепости, возвышался трехэтажный особняк Халаши, господствовал над местностью, с его вершины открывался обзор всей колонии и значительного участка реки. Предки нынешних Халаши прекрасно понимали, что мир, в котором им суждено жить, полон врагов и завистников, и потому возвели свою цитадель с учетом возможности вражеского нападения. Особняк являл собой прекрасное оборонительное сооружение и не раз служил его владельцам надежной защитой от внезапных вторжений алчных завоевателей. Небольшой отряд защитников, укрывшись за толстыми стенами дома, с успехом мог отражать в десятки раз превосходящие силы врага в течение многих часов — история рода Халаши насчитывала немало таких битв, и из всех подобных передряг защитники всегда выходили с честью.
   Но было в обороне одно слабое место. Стоило лишь атакующим укрыться у подножия крутого холма, со стороны реки, как они становились вне пределов досягаемости для огня защитников усадьбы. Холм служил надежным прикрытием для вражеских воинов.
   Именно этой мертвой зоной и воспользовался предусмотрительный Горбатый Мастер. Пока Халаши прикидывал, как с наибольшей отдачей справиться с вторгшимся неприятелем, все пять галер успели укрыться от взоров защитников цитадели.
   — Горбатый Мастер, — процедил сквозь зубы Халаши. — Что ж, ты надолго запомнишь этот денек, чертов горбун.
   Еще один камень врезался в стену дома. Катапультами были оснащены все пять судов. Пристрелка закончилась, и теперь почти каждый выстрел достигал цели. Здание сотрясалось от глухих ударов, с потолка и стен сыпалась штукатурка, со звоном лопались стекла, в щепки разлеталась мебель. У нападавших было еще одно неоспоримое преимущество: оставаясь практически невидимыми, они могли вести навесной огонь и поражать врага в наиболее уязвимые места. Гигантские камни с устрашающим свистом перелетали через холм и глухо бились о стены крепости, порой влетая в окна и круша все на своем пути.
   Халаши поднял пистолет, но передумал и снова опустил.
   Братья сгрудились у окон и с тревогой наблюдали за маневрами галер. Камни, выпущенные мощными катапультами, наиболее плотно ложились на уровне первых двух этажей. До третьего, верхнего, этажа долетали лишь единицы, да и то самые легкие. Вреда от них было не более, чем от дубинки дикаря, вздумавшему вступить в единоборство с тяжелым танком.
   Халаши быстро оценил обстановку. От его взгляда не ускользнула ни одна деталь. Решение пришло внезапно.
   — На крышу! Живо! — приказал он.
   Агапит быстро взглянул на отца и кивнул. Он понял, что замыслил Халаши. Это был наилучший выход из создавшегося положения.
   Четверо братьев, предводительствуемые отцом, устремились в личные покои Халаши, отделенные от обширного зала массивными бархатными шторами. Там, в святая святых особняка, куда в обычные дни доступ не имел никто, даже сыновья, имелась узкая винтовая лестница, пронизывающая дом снизу доверху, от подвала до самой крыши. Лестница располагалась в закрытой вертикальной шахте, подобной шахте лифта, и имела выходы на каждый этаж, в подвал и на крышу. Правом пользоваться ею обладал лишь глава рода. Это необычное сооружение призвано было обеспечивать безопасность владельцев дома и в случае вторжения врага могло служить прекрасным средством для скрытого и мобильного передвижения с этажа на этаж, а в крайних обстоятельствах — и для бегства.
   Это был наикратчайший путь на крышу. Халаши отпер металлическую дверь шахты и очутился на лестнице. Сыновья следовали за ним по пятам.
   — Наверх! — крикнул он.
   Они достигли крыши в считанные секунды.