— Мрак побывал здесь не более трех часов назад, — глухо произнес Крис Стюарт, поднимаясь по крутой винтовой лестнице на очередной уровень жилого сектора. — Но он не убил их, а лишь лишил рассудка.
   — Почему, черт побери, он не покончил с ними разом, — нахмурился Джералд Волк, — а заставил страдать и уничтожать друг друга?
   Капитан метнул в него быстрый пронизывающий взгляд.
   — Этот вопрос мучает меня с самого нашего появления здесь.
   Миновав бесконечную сеть коридоров жилого сектора, Охотники оказались в обширной оранжерее. И здесь царил тот же погром: срубленные под корень фруктовые деревья, выкорчеванные кустарники, варварски вытоптанные грядки с овощными культурами. Гидропонная установка бездействовала. И десятки тел: мертвые, окровавленные, со страшными ранами — и еще живые, скулящие, воющие от ужаса, захлебывающиеся в хохоте и собственной крови. Кровь была повсюду, уже загустевшая, она хлюпала под ногами — красно-бурая, липкая, вязкая…
   Хриплое дыхание обожгло затылок Флойда, что-то тяжелое обрушилось ему на спину, подмяло под себя, повергло на скользкий от крови пол. Безумец — а это был он — яростно ревел, навалившись на ирландца, руки его, костлявые, дрожащие, липкие, неудержимо тянулись к горлу жертвы. Перекошенное лицо его было в нескольких дюймах от глаз Флойда, грубые пальцы скользили уже по кадыку. Еще секунда, другая…
   Тень Коротышки Марка нависла над безумцем. Сильные руки рывком оторвали его от Охотника и отшвырнули к противоположной стене. Но безумец все еще не сдавался: уже в следующий момент он был на ногах, в руках его блеснул топор. Свирепо скаля окровавленную пасть, он ринулся вперед, топор взметнулся над его головой, но… Тонкий лазерный луч рассек тело несчастного пополам, и он рухнул в двух шагах от все еще не пришедшего в себя Флойда. Конвульсивно дернувшись, безумец издал горлом хлюпающий звук — и замер.
   Джералд Волк убрал пистолет в кобуру. Марк помог Флойду подняться. Тот молча пожал боксеру руку и слабо улыбнулся.
   — Спасибо, Марк. — Затем повернулся к Джералду. — Прости, старик, я сболтнул сегодня лишнее.
   — Забыто, Флойд, — похлопал друга по плечу Джералд, — я тоже был не прав.
   — Довольно, — сухо оборвал их Крис Стюарт, — выяснением отношений займетесь на борту «Скитальца». А сейчас следуйте за мной — нам нужно пробраться в отсек управления.
   Задача, поставленная капитаном, оказалась не из легких. Незнакомые с расположением отсеков и секторов звездолета, Охотники вынуждены были идти наугад. Более часа плутали они по многочисленным переходам, спускались с этажа на этаж, поднимались по винтовым лестницам, снова спускались, и снова поднимались, минуя груды изуродованных тел, перешагивая через трупы женщин и детей, уворачиваясь от пуль затаившихся в укрытиях убийц. Медленно, слишком медленно продвигались они к своей цели. Несколько раз выходил на связь Герцог, встревоженный долгим отсутствием группы, но капитан на все его вопросы отвечал односложно, кратко, не вдаваясь в подробности. Они шли молча, словно автоматы, не глядя друг на друга, крепко стиснув зубы. Казалось, ничто уже не сможет тронуть загрубевшие сердца суровых космолетчиков, но то, что они увидели в бассейне, едва не лишило рассудка их самих.
   Бассейн был небольшим, тридцати метров в длину и двадцати в ширину. Тусклый, вздрагивающий свет лился со стен и потолка, освещая страшную картину, разверзшуюся у их ног. Вода в бассейне замерзла, превратившись в единый ледяной монолит. Лед был красным от крови, десятки обнаженных тел, вмерзшие в него и заполнявшие весь объем прозрачной ледяной глыбы, застыли в самых невообразимых позах. Сквозь толщу льда взирали на Охотников мертвые, широко раскрытые глаза, словно молящие о пощаде, взывающие к мщению; руки, ноги, внутренности, волосы — все сплелось, смешалось в единый жуткий клубок. Обезумевшие убийцы-изуверы, прежде чем столкнуть в бассейн очередную жертву, стаскивали с нее всю одежду; целая гора ее, смерзшаяся, пропитанная кровью, возвышалась теперь у самого края бассейна. Ледяным холодом и адом, воспетым Данте, веяло от этого неподвижного месива мертвых человеческих тел — тел, еще несколько часов назад живших обычной жизнью космических переселенцев, жизнью безрадостной, однообразной, на многие годы лишенной солнечного света и земного тепла, голубого неба и зеленой травы, замкнутой в стальной коробке космического корабля — и все же питаемой неиссякаемой надеждой на будущее. Будущее, которому не суждено теперь сбыться. Даже в самых страшных своих грезах не смели помыслить они об ожидаемой их жуткой участи.
   Стюарт приблизился к стене с вмонтированным в нее блоком управления температурой воды в бассейне. Рычажок регулятора был выведен в крайнее нижнее положение и зафиксирован на отметке «минус сорок». Капитан скрипнул зубами. Убийца обладал изощренным умом садиста-изувера, умом, тронутым безумием. Умом, ослепленным Мраком…
   Неясный, чуть слышный шорох донесся до слуха Охотников из дальнего угла помещения.
   — Там кто-то есть! — шепнул Джералд.
   Все пятеро мгновенно обнажили оружие и осторожно двинулись на звук.
   На холодном полу, прижавшись к стене, скорчившись от страха и холода, сидела девочка лет пяти. Тоненькое платьице, облегавшее ее крошечную фигурку, было разодрано и обильно смочено кровью. Девочка судорожно всхлипывала, большие глаза ее безучастно смотрели на людей. Марк, спрятав оружие, склонился над ней и бережно взял на руки. Бедняжка затрепетала, стараясь вырваться из рук великана, цепкие ее пальчики впились в его запястье. Но, встретившись с ним взглядом, внезапно прижалась к нему всем своим маленьким тельцем, тоненькие ручки обвили его шею. Ее била крупная дрожь, на боку зияла рваная рана.
   — Бедняжка, — прошептал Марк, ласково поглаживая склонившуюся к его груди маленькую смуглую головку. Девочка что-то залопотала, зажмурила глазки и еще крепче прижалась к доброму своему спасителю. — Она совсем замерзла.
   Он беспомощно оглянулся на своих товарищей.
   — Идем отсюда, — сказал Крис Стюарт, не выдержав взгляда экс-боксера. — Здесь не место для нормального человека.
   Они вышли в коридор и снова двинулись в путь — прочь от этой ледяной преисподней. Девочка, согревшись на груди у Коротышки Марка, понемногу успокоилась и притихла, но боль от раны в боку то и дело искажала ее худенькое личико гримасами страдания и страха, по хрупкому тельцу пробегали судороги, стоны вырывались из детской груди.
   Минуты шли за минутами, а нескончаемым корабельным лабиринтам, казалось, не будет конца. Но Крис Стюарт уверенно шел вперед.
   Джералд слегка коснулся плеча Коротышки Марка.
   — Марк…
   — Тише! — грозно сдвинул брови великан. — Разве ты не видишь — она уснула…
   Уже несколько минут девочка неподвижно, собравшись в маленький комочек, лежала на руках Марка.
   — Она умерла, Марк, — чуть слышно проговорил Джералд.
   Марк замер, словно наткнувшись на невидимую стену. Осторожно, боясь потревожить сон девочки, оторвал смуглую головку от своей груди. Безмятежное личико ребенка тронула чуть заметная улыбка. Счастливая, застывшая улыбка…
   Глухой хрип вырвался из недр могучего тела великана, лицо его прорезали глубокие морщины. Двинув плечом одну из дверей, он вошел внутрь помещения. Каюта была пуста, зловещая печать смерти и безумия не коснулась ее. Бережно положил он драгоценную свою ношу на аккуратно застеленную постель.
   — Спи спокойно, малышка, — беззвучно прошептали его губы. В мутных глазах гиганта застыли слезы. Затем он резко повернулся к Крису Стюарту.
   — Командир… — слова застряли в его горле.
   — Не надо, Марк, — тихо произнес Стюарт, крепко сжимая руку другу.
   — Она никогда не видела солнца, — чуть слышно прошептал Джералд.
   В конце концов они добрались таки до отсека управления. Новая преграда встала на их пути. Массивная дверь, ведущая в рубку, оказалась надежно заперта.
   — Всем отойти назад, — распорядился Крис Стюарт и вынул пистолет.
   Лазерный луч ударил в металлическую дверь. Расплавленный металл огненной струйкой потек на пластиковый пол. Бесконечной чередой медленно потянулись минуты. Наконец, срезав дверные петли, Стюарт отскочил назад. Дверь с грохотом рухнула в коридор, обдав пятерых Охотников жаром и волной раскаленного воздуха. На месте двери зиял проход в святая святых любого космического корабля — в рубку управления.
   Быстрый оценивающий взгляд, брошенный капитаном на приборные панели и обзорный экран, убедил его, что все системы корабля исправны и функционируют в режиме стабильного пилотирования. Вздох облегчения вырвался из его груди. Слава Богу, эти безумцы не успели причинить вред звездолету.
   Экипаж транспорта состоял из семи человек. Все они были тут же, в рубке, каждый в своем кресле. И все они были безнадежно мертвы.
   — Они перестреляли друг друга, — угрюмо заметил Флойд.
   Крис Стюарт покачал головой.
   — Каждый из них стрелял себе в сердце. Эти люди вовремя поняли, что только так они смогут избежать еще худшей катастрофы. Но прежде они заблокировали вход в рубку.
   — Поистине, единственная достойная смерть на этом корабле безумцев и убийц, — задумчиво произнес Джералд.
   В руках у Стюарта оказался бортовой журнал.
   — Мексиканский транспорт «Возрожденный Теночтитлан» — прочитал он.
   — Стартовал с космодрома Акапулько с двумя тысячами человек на борту. Это произошло, — он запнулся, выискивая в тексте нужную информацию, — это произошло пятьдесят лет назад.
   — Пятьдесят лет! — ужаснулся Флойд. — Да никто из нас еще не родился, когда этот звездолет уже бороздил просторы Галактики! Проклятье! И такой бесславный конец…
   Стюарт захлопнул журнал. Необходимо было действовать, и немедленно — они и так уже задержались на этом корабле мертвецов сверх всякой меры. Может быть, оставшихся в живых еще можно спасти.
   — Джералд, разберись с управлением, рассчитай курс и разверни звездолет в направлении ближайшей обитаемой планеты Обозримого Космоса. Флойд, свяжись с Герцогом и предупреди его о готовящемся маневре. Включи сигнал бедствия. Надеюсь, — устало добавил он, — этим несчастным успеют оказать помощь.
   Обратный путь они проделали намного быстрее, и уже через полчаса они ступили на борт «Скитальца». Пока Джералд производил расстыковку с мексиканским транспортом, Флойд вводил Герцога в курс событий, происшедших за последние часы на борту «Теночтитлана».
   Мрак неподвижно висел в пространстве, поджидая своих преследователей. Казалось, всем своим видом он вопрошал: «Ну, каково я поработал, ребята?» Но лишь только двигатели «Скитальца» набрали обороты, как он сорвался с места и ринулся в просторы Глубокого Космоса. Резкий голос Криса Стюарта прозвучал в тишине рубки управления:
   — Мы не закончили дискуссию, господа. Есть ли у кого-нибудь желание продолжить ее?
   Герцог отрицательно покачал головой. Флойд хрустнул суставами пальцев и тихо произнес:
   — Беру свои слова обратно, капитан.
   — Попробовал бы ты их не взять, парень! — прорычал Марк. Погибшая девочка стояла у него перед глазами, словно призрак.
   — Слишком уж дорогой ценой достигнуто согласие. С этой минуты любое неповиновение моим приказам будет беспощадно караться, — жестко произнес капитан. Слова его падали тяжело, подобно ударам молота. — Мы пересекаем границы Обозримого Космоса. В сложившейся ситуации я требую от вас соблюдения самой строжайшей дисциплины. — Он поднялся с кресла. — Все свободны. Я останусь на вахте.

Часть вторая
ДЬЯВОЛЬСКИЙ МИР

Глава десятая
КОВАРНАЯ ПЛАНЕТА

   Мрак мчался по Глубокому Космосу со скоростью, почти равной скорости света. Еще пять дней пролетели в безумной, напряженной гонке. На шестой день произошло событие, положившее конец преследованию.
   Навстречу «Скитальцу» выплыл красный гигант с единственной планетой на орбите. Мрак, старавшийся держаться вдали от яркого света звезд, оставался верен себе и в этот раз. Внезапно, когда неведомая планета оказалась на его траверсе, он резко изменил направление и устремился к ней. Скорость его резко упала.
   — Командир! — объявил по селектору дежуривший в тот день Марк. — Поднимись в рубку. Кажется, наш приятель выдохся.
   Капитан не заставил себя долго ждать. Одного его взгляда на экран было достаточно, чтобы верно оценить обстановку.
   — Следуй за ним, — приказал он.
   В рубку уже входили встревоженные члены команды.
   — Начинаем поворот и торможение, — отдал распоряжение Стюарт. — Экипажу занять свои места.
   Двенадцать «же» вдавили Охотников за Мраком в мягкие сидения кресел. Мрак был лишен инерции и потому мог позволить себе резко сменить направление движения на субсветовой скорости, но корабль Охотников, каким бы миниатюрным он не был, обладал все же достаточной массой, чтобы отважиться на столь крутой вираж. Совершив вокруг планеты один оборот и погасив скорость до расчетной, «Скиталец» снова зашел в хвост Мраку.
   А Мрак тем временем стремительно падал на планету. Вот он вошел в атмосферу и вплотную приблизился к плотному облачному слою.
   — Он пытается скрыться за облаками, — сказал Герцог.
   — Скрыться? Ну нет, только не это, — покачал головой Стюарт. — Не затем он затеял весь этот марафон, чтобы под занавес дать деру. Здесь что-то другое.
   Мрак достиг облачного слоя и исчез с обзорного экрана. Стюарт подался вперед.
   — Не упусти его, Марк.
   — Будь спокоен, командир.
   Бывший боксер умело вел космолет, соблюдая все правила безопасности при входе в атмосферу неизвестной планеты. Экипаж «Скитальца» был подготовлен по принципу полной взаимозаменяемости, и любой из пятерки мог оказаться в кресле пилота. На этот раз такая честь выпала на долю Коротышки Марка.
   — Вошли в атмосферу, — объявил Марк. Корабль затрясло, изображение на экране потеряло четкость.
   — Сбавь скорость, Марк, — приказал Стюарт. — Плотность атмосферы слишком велика.
   Вибрация прекратилась. Вскоре облачные массы окутали космолет плотной непроницаемой завесой.
   — До поверхности сорок тысяч футов, — раздался четкий голос Марка.
   «Скиталец» взял плавный вираж. Когда высота полета достигла пятнадцати тысяч футов, он лег на курс, параллельный поверхности планеты. Джералд беспокойно заерзал в своем кресле.
   — Не исключено, что облачный слой тянется до самой земли.
   — Поживем — увидим, — заметил Герцог.
   Облака внезапно раздались, и корабль заскользил под нижней их кромкой, медленно теряя высоту. Ландшафт неведомой планеты отдаленно напоминал земную тундру. Повсюду преобладали серые, холодные тона, сизый туман стелился по земле подобно тысячелапому призрачному чудовищу. Мертвые, безжизненные скалы кое-где нарушали однообразие обширной каменистой равнины, простирающейся до самого горизонта. А там, у самой линии горизонта, в полупрозрачной дымке жирного тумана, высилась рваная цепь остроконечных гор. Над одной из вершин клубилась черная шапка вулканического дыма и пепла. Крохотные озерки, словно горох, рассыпаны были по пустынной равнине, редкие островки чахлой бледно-зеленой растительности являли собой жалкое зрелище. Природа явно обошла этот мир фантазией, поскупилась на краски и цвета, лишила жизнь богатства форм и разнообразия проявлений.
   — М-да, — протянул Герцог, — пейзаж, надо признаться, не вселяет оптимизма. Остается надеяться, что мы здесь долго не задержимся.
   — Вижу Мрак! — крикнул Флойд.
   Острое зрение не обмануло ирландца. Далеко на западе, там, где скалы образовывали наиболее плотную группу, зловещим черным пятном растекся по земле ненавистный Мрак.
   — Что будем делать, командир?
   — Заходи на посадку, Марк, — устало отозвался капитан. — Скоро наступит ночь. Преследовать Мрак в темноте все равно что гоняться за черной кошкой в темной комнате, да еще с закрытыми глазами. Подождем до утра. Никуда он от нас не денется.
   Марк повел машину вниз. Десять минут спустя шасси мягко коснулись земли. Космолет замер.
   Пока производили анализы почвы и атмосферы, сгустились сумерки. На планету надвигалась ночь — темная, плотная, зловещая, чужая.
   — Словно Мрак окутывает землю, — поежился Флойд.
   — Ты не мог бы выбирать другие сравнения? — огрызнулся Джералд.
   Бортовой компьютер выдал наконец информацию о планете. Сила тяжести у поверхности в полтора раза превышала земную; сутки на планете равнялись восемнадцати часам. Состав атмосферы, лишенной каких-либо вредных и ядовитых веществ, позволял обходиться без защитных скафандров — содержание кислорода было достаточно велико, чтобы сделать ее пригодной для дыхания. Обнаруженные микроорганизмы не представляли опасности для жизни и здоровья людей. Температура на поверхности равнялась десяти градусам выше нуля по шкале Цельсия.
   — Все не так уж и плохо, — заметил Стюарт, ознакомившись с данными компьютера. — Высадку отложим до утра. Предлагаю всем как следует выспаться, завтра нам предстоит нелегкий денек.
   Но экипаж не спешил расходиться. Охотниками овладело возбуждение, смутные предчувствия и тревога не располагали ко сну. Грядущий день сулил им неведомое, безошибочная интуиция подсказывала, что преследование Мрака вступило в новую фазу.
   — Погоди, Крис, — сказал Джералд, — давай потолкуем. Нам есть о чем поразмыслить. Мрак ведет себя весьма странно. Какого дьявола его принесло на эту планету?
   — Будь я проклят, если хоть что-нибудь понимаю! — воскликнул Флойд. — Во всех его действиях нет ни капли логики.
   Крис Стюарт обвел Охотников медленным взглядом.
   — Хорошо, подведем итог, — сказал он. — Прошло уже более двух месяцев со дня нашего старта с Земли, и теперь мы можем сделать кое-какие выводы. Первое. Мы до сих пор не знаем, что представляет собой Мрак и какую преследует цель. Второе. Наше неведение рождает бессилие. Когда мы узнаем о Мраке все — а это время настанет, клянусь Богом, мы обретем оружием, способное поразить эту заразу. Именно потому мы и будем преследовать Мрак, чтобы найти способ уничтожить его. Третье. Мрак не всесилен, иначе бы он расправился с нами еще там, на Огненной Земле, или позже, в открытом Космосе. Очевидно, Батальон представляет для него реальную угрозу. В чем эта угроза выражается, мы тоже пока не знаем, но одно могу сказать со всей определенностью: только не в огневой мощи наших кораблей. Далее, о логике, которая якобы отсутствует в действиях Мрака. Нет, Флойд, логика наверняка есть, только она скрыта от наших взоров. Мрак неспроста уводил нас от Земли, неспроста стремился к этой планете. Шестое чувство подсказывает мне, что он завлекает нас в западню. Что ж, нам остается только принять брошенный им вызов, иначе мы останемся слепцами до конца дней своих. И последнее соображение. Мраку не нужна наша смерть, мы ему нужны живыми. Зачем? Пока мы этого не знаем. Возможно, здесь, на этой планете, где Мрак, похоже, решил бросить якорь, многое прояснится для нас. Сейчас мы всего лишь пешки в его игре, но не забывайте — и пешка может стать ферзем. Подведем общую черту. Как ни малоутешительны все эти соображения, одно вселяет в меня надежду. Мраку приходится считаться с нами. Мы не новички в космической разведке. Будем же уповать на судьбу, чьими «избранниками» мы стали много лет назад, — ручаюсь, она не подведет нас и в этот раз.
   — Судьба благоволит лишь к тем, кто умеет за себя постоять, — заметил Герцог.
   — Мы сумеем постоять за себя, — твердо сказал капитан. — Даю слово Криса Стюарта. Мрак еще пожалеет, что связался с нами!
   — Иначе и быть не может, — отозвался Джералд Волк.
   Стюарт поднялся о кресла.
   — А теперь спать. Это приказ. Нам нужны свежие силы и ясные головы.
   К утру заметно похолодало. Столбик термометра опустился до плюс трех. Туман, окутавший равнину, стал гуще, плотнее.
   — При такой видимости мы рискуем сломать себе шею, — покачал головой Флойд.
   — Подождем, — решил Крис Стюарт.
   К десяти часам зарядил дождь и в течение получаса лил как из ведра. Заметно потеплело. Дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Налетевший следом ветер частично разметал густые облака, обнажив кое-где неприветливое белесое небо. Сонное красное солнце роняло порой скупой луч на безжизненный и чуждый людям ландшафт, пробиваясь сквозь многомильные облачные массы — но слишком кратки, слишком нерешительны и ленивы были эти попытки согреть землю.
   К полудню температура подскочила до двадцати пяти. Ветер стих, предварительно высушив равнину и разогнав остатки утреннего тумана. Путь для высадки был открыт.
   Бросили жребий. Произвести первую разведку выпало на долю Коротышки Марка и Флойда О'Дарра. В их распоряжение был выделен небольшой двухместный вездеход.
   — Не ввязывайтесь ни в какие сомнительные предприятия, — напутствовал разведчиков капитан Стюарт. — Ваша задача — произвести разведку, и ничего более. Я надеюсь на вас, ребята.
   Вездеход был оснащен всем необходимым для недельного путешествия по незнакомой планете: запасом продовольствия, лазерным оружием, походными аптечками, защитными скафандрами, теплой одеждой и мощной радиостанцией для связи с космолетом. Кроме того, каждый разведчик имел индивидуальную рацию.
   Марк и Флойд заняли места в тесной кабине, и вездеход плавно опустился на грунт. Взревел двигатель, неуклюжая машина тронулась в путь. До скалистой гряды, где вчера был замечен Мрак, насчитывалось не более пятнадцати миль по каменистой равнине, испещренной глубокими трещинами и участками застывшей вулканической лавы. Планета вовсе не была безжизненной пустыней, как это могло показаться на первый взгляд, но жизнь ее в основном таилась не на поверхности, а внутри, в недрах земли, прорываясь порой вовне в виде мощных фонтанов кипящей воды или струй едкого желтого дыма. Там, в глубине, творилась какая-то адская работа, частые толчки, сопровождаемые глухим подземным гулом, ощущались даже сквозь толстый стальной корпус вездехода. Впрочем, жизнь планеты не исчерпывалась только вулканической деятельностью — то тут, то там изредка попадались островки скудной бледной травы, похожей скорее на плесень на каменистом лике планеты, чем на полноправную и жизнелюбивую представительницу инопланетной флоры.
   Но прошло уже полчаса, космолет давно уже скрылся за острыми изгибами серо-бурых скал, и разведчики столкнулись не только с более высокоорганизованной флорой, но и с представителями местной фауны.
   Редкие группы чахлых низкорослых деревьев с желтыми листьями выплыли слева от вездехода, когда тот перевалил через небольшой песчаный холм. На опушке этого убогого леса паслось несколько лохматых животных, отдаленно напоминающих земных бурых медведей. Они имели свирепый, устрашающий вид и передвигались на задних конечностях, но были, по всей видимости, травоядными, поскольку питались исключительно жесткой листвой с деревьев. Пережевывая свою нехитрую пищу с поистине коровьей флегматичностью, животные отреагировали на вторжение в их края грозной стальной машины полнейшим равнодушием, словно подобные зрелища были для них не впервой и представляли собой самое обыденное явление.
   — Любопытные твари, — пробормотал Флойд. — Здесь наверняка нет хищников, иначе эти безобидные зверушки давно бы бросились наутек. Им неведом страх перед опасностью.
   — Ну, не скажи, — возразил Марк, уверенно ведя вездеход вдоль опушки леса. — Видишь то озеро? Эти безобидные зверушки, как ты их окрестил, обходят его стороной, причем стараются держаться от него как можно дальше. Думаю, это неспроста.
   — Озеро? — Флойд завертел головой. — Да, теперь вижу.
   Действительно, животные обходили озеро по широкой дуге, если оно вдруг оказывалось на их пути к новым, еще нетронутым участкам пастбища. Когда вездеход приблизился к озеру, разведчики с удивлением обнаружили, что берега его совершенно лишены растительности: ни чахлая трава, сплошным ковром устилающая окрестности озера, ни одинокие уродливые деревца, ни стелющийся по земле кустарник с толстыми, похожими на когти орла, кривыми колючками — ничто не произрастало в непосредственной близости от воды. И это было тем более странно, что обычно все живое тянется к воде как к источнику своего существования, без которого жизнь просто невозможна.
   Заинтригованные, они покинули вездеход и ступили на голый бесплодный берег. Озеро раскинулось у их ног.
   Это была не вода. Густая желеобразная масса темно-бурого цвета заполняла весь природный резервуар. Масса вздрагивала, хлюпала, колыхалась, вздымалась редкими беспорядочными волнами, проваливалась, скручивалась в воронки, жалобно стонала. От нее несло отвратительной гнилью и тошнотворным запахом разлагающейся плоти. В воздухе витало какое-то ненасытное слепое желание, жаждущее крови, подавляющее волю, мутившее разум. Флойд невольно схватился за руку Коротышки Марка.
   — Эта гадость пострашнее любого хищника, — пробормотал он сквозь спазм в горле. — Пойдем отсюда.
   — Погоди.
   Отыскав взглядом ближайшее деревце, Марк шагнул к нему, отломал верхушку и вернулся к озеру.
   — Отойди подальше, — предостерег он Флойда. — Эта зараза на все способна.
   Затем сунул один конец обломанного сука в озеро. Вязкая жидкость внезапно дернулась, всколыхнулась и судорожно поползла по ветке вверх, к руке человека, обволакивая сук жадной вздрагивающей массой. Марк с отвращением отшвырнул сук на середину озера. Желеобразная масса всхлипнула и тут же поглотила свою добычу.