Страница:
Вытянув перед собой ноги в попытке немного ослабить напряжение в паху, Саймон положил руку на спинку дивана. Он не прикасался к Аманде, но она напряглась так же сильно, как и он.
Саймон слегка повернул голову, чтобы лучше видеть ее лицо, и чуть не взорвался, увидев, что она кусает губы.
Он почувствовал облегчение, когда раздался спасительный телефонный звонок. Вскочив с места, Саймон опередил Джейкоба.
— Я отвечу.
Джейкоб изучающе взглянул на него, тогда как Аманда не отрывала глаз от экрана телевизора.
— Аманда, можешь досмотреть постановку.
Тогда она подняла голову и посмотрела на него отсутствующим взглядом.
— Хорошо. Спасибо. Джилл говорила, что она появится во второй половине шоу, но эта сцена не будет такой длинной. Мне хотелось бы посмотреть ее.
Саймон кивнул, направляясь к ближайшему телефонному аппарату.
Когда «мыльная опера» с участием Джиллиан подошла к концу, Аманда снова прошла в большую комнату, надеясь, что Саймон ждет ее там, поскольку он так и не вернулся в апартаменты Джейкоба.
Саймона там не было.
Может быть, ей следует отправиться на его поиски?
Может быть, он все еще разговаривает по телефону? Ей не хотелось мешать ему, тем более что он, вне всяких сомнений, знает, что шоу уже закончилось.
Аманда перевела взгляд на огромную застекленную стену. Вода в заливе отличалась от океанских вод южной Калифорнии. Даже в лучах яркого июньского солнца она больше походила на затемненное стекло, чем на ту искрящуюся синевой воду, к которой она привыкла. В распоряжении Саймона был причал, выдававшийся в пролив на добрых пятьдесят футов, а в конце его была пришвартована парусная яхта.
Яхта имела мало общего с современными судами, и это удивило Аманду. Поскольку ее дом располагался на берегу бухты над эксклюзивной пристанью для яхт, ей были знакомы модные сейчас модели судов с обтекаемыми контурами. Яхта Саймона выглядела так, как будто была взята из фильма 1940-х годов. Даже с такого расстояния было видно, как сверкал ее тщательно отполированный темный корпус.
Скользнув взглядом по стеклянной стене, справа Аманда заметила расставленную садовую мебель. На кедровом столе стояли кувшин с чем-то похожим на чай со льдом и два стакана. По-видимому, они должны были продолжить встречу на террасе, которая тянулась вдоль стены. Аманда подхватила свой портфель и отправилась искать выход на террасу.
Как и все у Саймона Бранта, выход был хитроумно замаскирован. Аманда потратила на поиски несколько минут, но в конце концов обнаружила кнопку, при нажатии на которую одна из стеклянных секций, размером с дверь, плавно скользнула в сторону, открывая проем. Шагнув наружу, Аманда положила портфель на стул, но, поскольку Саймона еще не было, не стала садиться, а подошла к перилам и облокотилась на них, вдохнув теплый соленый воздух.
Легкий бриз приятно овевал лицо. Аманда закрыла глаза, наслаждаясь теплом солнечных лучей, ласкавших кожу, и свежестью воздуха, свободного от южнокалифорнийского смога. Она не помнила, когда в последний раз могла позволить себе такую роскошь, как просто стоять и радоваться бытию.
Внутренний голос подсказал Аманде, что она должна сейчас сидеть за столом и, используя факты и цифры, убеждать Саймона в целесообразности слияния, но она проигнорировала его.
Ей было слишком хорошо.
Тишину нарушали только отдаленные крики чаек.
Странный покой разлился по ее телу. Как будто бешеный темп, в котором она жила последнее время, вдруг замедлился. На протяжении двух лет, после развода с Лансом, Аманда жила только работой. Она не могла понять, почему мысль об этом вызвала у нее неудовлетворенность именно в такой момент.
Набрав в грудь побольше воздуха, она открыла глаза и заставила себя обернуться назад, в сторону стола. Взглянув на часы, она с удивлением обнаружила, что простояла у перил целых полчаса.
Где же Саймон?
Аманда окинула взглядом большую комнату, но в помещении никого не было.
Она не сомневалась, что Джейкоб знает, где скрывается его хозяин. Следовало отыскать сварливого домоправителя и спросить его, что здесь происходит.
Аманде удалось найти его на кухне. Она была рада этому, потому что ей совсем не хотелось бродить по огромному дому в поисках обитающих в нем двух мужчин.
— Джейкоб, вы знаете, где Саймон? Я прождала его на террасе уйму времени.
Джейкоб отвлекся от мытья посуды.
— Босс вернулся в свою лабораторию.
— Но там, на террасе, стоят кувшин чая со льдом и два стакана. — Они должны были говорить о слиянии компаний.
Джейкоб кивнул:
— Он сказал мне, чтобы я это туда поставил.
— Но он не появился там.
— Всегда так. Особенно когда у него начинают блестеть глаза и он уходит в лабораторию. Повезет, если вам удастся еще раз увидеться с ним сегодня. Пожалуй, нет.
— Вы полагаете, что он не появится здесь во второй половине дня? — Опять повторяется то же, что и в офисе Эрика. Он просто взял и ушел.
Ей хотелось барабанить в его дверь до тех пор, пока он не выйдет и не выслушает ее. Но если она поведет себя так агрессивно, станет ли он вообще разговаривать с ней?
— Похоже, что так.
— Вы полагаете, что он вообще сегодня не выйдет из лаборатории? — решила уточнить Аманда.
— Именно это я и сказал, не так ли?
— Вы не могли бы постучать и напомнить ему, что я здесь.
— Это не поможет. Он ничего не слышит, когда размышляет.
У Аманды были некоторые соображения насчет того, как привлечь внимание Саймона, но ей никогда не хотелось иметь дело с полицией, поэтому она постаралась не думать об этом.
— Как вы считаете, когда он выйдет из своей лаборатории? Ведь ему иногда нужно чем-нибудь питаться.
— У него там наверху есть кухня, но он выходит потренироваться.
Вспомнив хорошо развитую мускулатуру Саймона, Аманда охотно поверила, что если он и не отрывается от работы для того, чтобы регулярно питаться, то он это делает ради тренировок. Такие мышцы не появляются сами по себе.
— Когда он тренируется?
— Это зависит…
— От чего?
— От того, когда ему захочется.
— Понятно. — Ей было понятно, что Джейкоб не собирался помогать ей, и она теряла последние остатки терпения. — Не могли бы вы передать вашему хозяину записку?
— Это моя работа.
— Что вы говорите? А мне почему-то показалось, что ваша работа заключается в издевательствах над посетителями Саймона, чтобы у них пропала охота возвращаться сюда. Тогда он сможет вести жизнь настоящего отшельника. — Полные сарказма слова сами просились наружу, и Аманда совершенно не сожалела о сказанном.
Джейкоб имел наглость принять вид оскорбленной невинности.
— Возможно, мои манеры не так хороши, как когда-то, но я не предпринимаю попыток отвадить друзей Саймона.
— Просто злите тех деловых партнеров, с которыми у него нет желания разговаривать. Он платит вам премиальные за такое усердие, или вы считаете, что это входит в круг ваших обязанностей?
— Босс не отдавал распоряжения выпроводить вас.
Аманда не купилась на это. И она не собиралась больше выслушивать невразумительные ответы Джейкоба. Эрик Бранттоже заинтересован в слиянии. Он может убедить брата встретиться с ней. Она повернулась и покинула кухню.
Забрав с террасы свой портфель, Аманда уже держалась за ручку входной двери, когда в прихожей появился Джейкоб.
— Мисс Закери, не нужно так злиться.
— Я не злюсь. Я выхожу из игры.
— Вы хотели оставить записку боссу.
— А какой в этом смысл? Он проигнорирует ее с таким же успехом, как проигнорировал меня.
Однако он не игнорировал ее во время ленча или во время просмотра постановки Джиллиан. Он проявлял интерес к ней и к их разговору, поэтому его последующая выходка воспринималась как личное оскорбление. Она привыкла к пренебрежительному отношению со стороны мужчин. Не то чтобы воспринимала это как должное, но научилась не попадать снова в подобные ситуации. Аманда повернула дверную ручку.
— Прощайте, Джейкоб.
— Подождите.
Пораженная приказным тоном, Аманда остановилась. Именно прозвучавшая в голосе этого несносного человека властность заставила ее остановиться.
— Что?
— Он ничего не имел в виду. Он гений.
— Я уже слышала об этом. — Трудно было поверить, что Джейкоб выступал перед ней в защиту Саймона, будто ее мнение что-то значило.
— Он не игнорирует вас. Просто он настолько глубоко погружается в решение сложных задач, которые возникают у него в мозгу, что не замечает ничего вокруг.
— Что случилось с вашей примитивной речью?
Лицо Джейкоба залилось краской.
— Я разговариваю так, как мне хочется.
Она не стала углубляться в эту тему. Вдруг обнаружилось, что Джейкоб не так прост, как пытался казаться.
— Вы полагаете, он сделал это не умышленно? — спросила Аманда, имея в виду второе исчезновение.
— Нет, мисс Закери, босс не делал это с умыслом. Просто он такой, какой есть.
— Неудивительно, что у него мало друзей. — Она пришла к такому заключению, исходя из образа жизни Саймона.
Джейкоб вздохнул:
— Всю свою жизнь он, так или иначе, выпадал из коллектива. Парню легче ставить эксперименты в своей лаборатории, чем заводить друзей. Мне кажется, ему проще общаться с компьютерами, а не с людьми.
Босс превратился в парня. Аманда поняла, что взаимоотношения Саймона и Джейкоба гораздо более многогранны, чем казалось с первого взгляда.
— Если я попрошу его перезвонить мне, как вы думаете, он сделает это? — Перспектива пообщаться с Саймоном по телефону и снова встретиться с ним, даже зная о его привычке исчезать без предупреждения, была весьма заманчивой.
— Да.
Аманда сообщила Джейкобу свой мобильный, а также название гостиницы и номер, в котором остановилась. Он записал все это, и она ушла.
Обратный путь на пароме показался Аманде недолгим. По дороге она пыталась хорошенько обдумать свое предложение Саймону. К сожалению, когда более чем через час она добралась наконец до гостиницы, то была так же далека от нужного решения, как и в начале пути.
И Джейкоб, и Эрик сочли необходимым сказать ей, что Саймон может быть увлечен новым проектом. Он явно был полностью погружен в свой эксперимент, и Аманда не могла отделаться от мысли, что всякая попытка представить ему материал о слиянии в полном объеме изначально обречена на неудачу.
Когда Аманда вошла в свой номер, она обнаружила на автоответчике сообщение от своего начальника с просьбой перезвонить ему. Это не удивило ее. Она уже докладывала ему о проблеме с Саймоном Брантом, возникшей вовремя последней встречи с президентом компании «Брант компьютерз».
— Как Саймон отнесся к предложению?
— Никак.
— Что значит — никак? Он что, из тех серьезных игроков, что при всех обстоятельствах держат свои мысли при себе?
— Он весьма серьезен, но никак не отреагировал, потому что у меня не было возможности рассказать ему о преимуществах объединения наших компаний.
— Я думал, что ты должна была с ним встретиться сегодня.
— Я тоже так думала. Он не захотел обсуждать дела за ленчем, а потом укрылся в своей лаборатории.
— Только не говори, что ты не могла повернуть разговор на тему слияния во время ленча. Это же была деловая встреча.
— Саймон смотрит на бизнес не так, как большинство людей. Он сперва хотел побольше разузнать обо мне. Он не любит иметь дело с теми, кого не знает.
Ее босс фыркнул.
— И ты пошла у него на поводу? Как ты могла поддаться ему и заняться устройством личных дел в отведенное компанией время?
— Я старалась как можно лучше устроить дела корпорации «Икстант». — Аманде было обидно выслушивать незаслуженные обвинения. — Я не уверена, что с практической точки зрения так уж важно именно сейчас убедить Саймона поддержать слияние.
— Я говорил с Эриком Брантом, который предупредил, что без согласия кузена эту сделку можно спокойно хоронить. Или считать ее состояние близким к тому, когда необходимо освидетельствование коронером*(Следователь, ведущий дела о скоропостижной и насильственной смерти) — Факт разговора босса с Эриком застал Аманду врасплох. Ведь она думала, что одна вела переговоры на предварительном этапе. У нее пело живо г при мысли о том, что ее обсуждали и, наверное, признали не пригодной для продолжения переговоров.
Она объяснила, что Саймон слишком занят осуществлением своего нового проекта.
— Даже его домоправитель предупредил меня, что Саймона очень трудно удержать на месте даже на короткое время.
— Уж не знаю, как ты это сделаешь, но ты должна заставить его выслушать тебя, даже если тебе придется ночевать у его порога. Нам нужно заручиться сотрудничеством со стороны этого человека для завершения сделки. Если ты считаешь, что тебе это не под силу, придется мне самому вести переговоры.
Боль в животе усилилась, и Аманде нестерпимо захотелось выпить что-либо типа питьевой соды.
— Я справлюсь, Дэниел.
— Докажи это.
Эти слова ночью эхом отзывались у нее в голове, мешая спать.
Так или иначе, она всю жизнь пыталась доказать свою состоятельность, но заканчивалось это тем, что она не дотягивала до планки.
Однако теперь она была настроена решительно: в этот раз все должно быть по-другому.
Глава 4
Саймон слегка повернул голову, чтобы лучше видеть ее лицо, и чуть не взорвался, увидев, что она кусает губы.
Он почувствовал облегчение, когда раздался спасительный телефонный звонок. Вскочив с места, Саймон опередил Джейкоба.
— Я отвечу.
Джейкоб изучающе взглянул на него, тогда как Аманда не отрывала глаз от экрана телевизора.
— Аманда, можешь досмотреть постановку.
Тогда она подняла голову и посмотрела на него отсутствующим взглядом.
— Хорошо. Спасибо. Джилл говорила, что она появится во второй половине шоу, но эта сцена не будет такой длинной. Мне хотелось бы посмотреть ее.
Саймон кивнул, направляясь к ближайшему телефонному аппарату.
Когда «мыльная опера» с участием Джиллиан подошла к концу, Аманда снова прошла в большую комнату, надеясь, что Саймон ждет ее там, поскольку он так и не вернулся в апартаменты Джейкоба.
Саймона там не было.
Может быть, ей следует отправиться на его поиски?
Может быть, он все еще разговаривает по телефону? Ей не хотелось мешать ему, тем более что он, вне всяких сомнений, знает, что шоу уже закончилось.
Аманда перевела взгляд на огромную застекленную стену. Вода в заливе отличалась от океанских вод южной Калифорнии. Даже в лучах яркого июньского солнца она больше походила на затемненное стекло, чем на ту искрящуюся синевой воду, к которой она привыкла. В распоряжении Саймона был причал, выдававшийся в пролив на добрых пятьдесят футов, а в конце его была пришвартована парусная яхта.
Яхта имела мало общего с современными судами, и это удивило Аманду. Поскольку ее дом располагался на берегу бухты над эксклюзивной пристанью для яхт, ей были знакомы модные сейчас модели судов с обтекаемыми контурами. Яхта Саймона выглядела так, как будто была взята из фильма 1940-х годов. Даже с такого расстояния было видно, как сверкал ее тщательно отполированный темный корпус.
Скользнув взглядом по стеклянной стене, справа Аманда заметила расставленную садовую мебель. На кедровом столе стояли кувшин с чем-то похожим на чай со льдом и два стакана. По-видимому, они должны были продолжить встречу на террасе, которая тянулась вдоль стены. Аманда подхватила свой портфель и отправилась искать выход на террасу.
Как и все у Саймона Бранта, выход был хитроумно замаскирован. Аманда потратила на поиски несколько минут, но в конце концов обнаружила кнопку, при нажатии на которую одна из стеклянных секций, размером с дверь, плавно скользнула в сторону, открывая проем. Шагнув наружу, Аманда положила портфель на стул, но, поскольку Саймона еще не было, не стала садиться, а подошла к перилам и облокотилась на них, вдохнув теплый соленый воздух.
Легкий бриз приятно овевал лицо. Аманда закрыла глаза, наслаждаясь теплом солнечных лучей, ласкавших кожу, и свежестью воздуха, свободного от южнокалифорнийского смога. Она не помнила, когда в последний раз могла позволить себе такую роскошь, как просто стоять и радоваться бытию.
Внутренний голос подсказал Аманде, что она должна сейчас сидеть за столом и, используя факты и цифры, убеждать Саймона в целесообразности слияния, но она проигнорировала его.
Ей было слишком хорошо.
Тишину нарушали только отдаленные крики чаек.
Странный покой разлился по ее телу. Как будто бешеный темп, в котором она жила последнее время, вдруг замедлился. На протяжении двух лет, после развода с Лансом, Аманда жила только работой. Она не могла понять, почему мысль об этом вызвала у нее неудовлетворенность именно в такой момент.
Набрав в грудь побольше воздуха, она открыла глаза и заставила себя обернуться назад, в сторону стола. Взглянув на часы, она с удивлением обнаружила, что простояла у перил целых полчаса.
Где же Саймон?
Аманда окинула взглядом большую комнату, но в помещении никого не было.
Она не сомневалась, что Джейкоб знает, где скрывается его хозяин. Следовало отыскать сварливого домоправителя и спросить его, что здесь происходит.
Аманде удалось найти его на кухне. Она была рада этому, потому что ей совсем не хотелось бродить по огромному дому в поисках обитающих в нем двух мужчин.
— Джейкоб, вы знаете, где Саймон? Я прождала его на террасе уйму времени.
Джейкоб отвлекся от мытья посуды.
— Босс вернулся в свою лабораторию.
— Но там, на террасе, стоят кувшин чая со льдом и два стакана. — Они должны были говорить о слиянии компаний.
Джейкоб кивнул:
— Он сказал мне, чтобы я это туда поставил.
— Но он не появился там.
— Всегда так. Особенно когда у него начинают блестеть глаза и он уходит в лабораторию. Повезет, если вам удастся еще раз увидеться с ним сегодня. Пожалуй, нет.
— Вы полагаете, что он не появится здесь во второй половине дня? — Опять повторяется то же, что и в офисе Эрика. Он просто взял и ушел.
Ей хотелось барабанить в его дверь до тех пор, пока он не выйдет и не выслушает ее. Но если она поведет себя так агрессивно, станет ли он вообще разговаривать с ней?
— Похоже, что так.
— Вы полагаете, что он вообще сегодня не выйдет из лаборатории? — решила уточнить Аманда.
— Именно это я и сказал, не так ли?
— Вы не могли бы постучать и напомнить ему, что я здесь.
— Это не поможет. Он ничего не слышит, когда размышляет.
У Аманды были некоторые соображения насчет того, как привлечь внимание Саймона, но ей никогда не хотелось иметь дело с полицией, поэтому она постаралась не думать об этом.
— Как вы считаете, когда он выйдет из своей лаборатории? Ведь ему иногда нужно чем-нибудь питаться.
— У него там наверху есть кухня, но он выходит потренироваться.
Вспомнив хорошо развитую мускулатуру Саймона, Аманда охотно поверила, что если он и не отрывается от работы для того, чтобы регулярно питаться, то он это делает ради тренировок. Такие мышцы не появляются сами по себе.
— Когда он тренируется?
— Это зависит…
— От чего?
— От того, когда ему захочется.
— Понятно. — Ей было понятно, что Джейкоб не собирался помогать ей, и она теряла последние остатки терпения. — Не могли бы вы передать вашему хозяину записку?
— Это моя работа.
— Что вы говорите? А мне почему-то показалось, что ваша работа заключается в издевательствах над посетителями Саймона, чтобы у них пропала охота возвращаться сюда. Тогда он сможет вести жизнь настоящего отшельника. — Полные сарказма слова сами просились наружу, и Аманда совершенно не сожалела о сказанном.
Джейкоб имел наглость принять вид оскорбленной невинности.
— Возможно, мои манеры не так хороши, как когда-то, но я не предпринимаю попыток отвадить друзей Саймона.
— Просто злите тех деловых партнеров, с которыми у него нет желания разговаривать. Он платит вам премиальные за такое усердие, или вы считаете, что это входит в круг ваших обязанностей?
— Босс не отдавал распоряжения выпроводить вас.
Аманда не купилась на это. И она не собиралась больше выслушивать невразумительные ответы Джейкоба. Эрик Бранттоже заинтересован в слиянии. Он может убедить брата встретиться с ней. Она повернулась и покинула кухню.
Забрав с террасы свой портфель, Аманда уже держалась за ручку входной двери, когда в прихожей появился Джейкоб.
— Мисс Закери, не нужно так злиться.
— Я не злюсь. Я выхожу из игры.
— Вы хотели оставить записку боссу.
— А какой в этом смысл? Он проигнорирует ее с таким же успехом, как проигнорировал меня.
Однако он не игнорировал ее во время ленча или во время просмотра постановки Джиллиан. Он проявлял интерес к ней и к их разговору, поэтому его последующая выходка воспринималась как личное оскорбление. Она привыкла к пренебрежительному отношению со стороны мужчин. Не то чтобы воспринимала это как должное, но научилась не попадать снова в подобные ситуации. Аманда повернула дверную ручку.
— Прощайте, Джейкоб.
— Подождите.
Пораженная приказным тоном, Аманда остановилась. Именно прозвучавшая в голосе этого несносного человека властность заставила ее остановиться.
— Что?
— Он ничего не имел в виду. Он гений.
— Я уже слышала об этом. — Трудно было поверить, что Джейкоб выступал перед ней в защиту Саймона, будто ее мнение что-то значило.
— Он не игнорирует вас. Просто он настолько глубоко погружается в решение сложных задач, которые возникают у него в мозгу, что не замечает ничего вокруг.
— Что случилось с вашей примитивной речью?
Лицо Джейкоба залилось краской.
— Я разговариваю так, как мне хочется.
Она не стала углубляться в эту тему. Вдруг обнаружилось, что Джейкоб не так прост, как пытался казаться.
— Вы полагаете, он сделал это не умышленно? — спросила Аманда, имея в виду второе исчезновение.
— Нет, мисс Закери, босс не делал это с умыслом. Просто он такой, какой есть.
— Неудивительно, что у него мало друзей. — Она пришла к такому заключению, исходя из образа жизни Саймона.
Джейкоб вздохнул:
— Всю свою жизнь он, так или иначе, выпадал из коллектива. Парню легче ставить эксперименты в своей лаборатории, чем заводить друзей. Мне кажется, ему проще общаться с компьютерами, а не с людьми.
Босс превратился в парня. Аманда поняла, что взаимоотношения Саймона и Джейкоба гораздо более многогранны, чем казалось с первого взгляда.
— Если я попрошу его перезвонить мне, как вы думаете, он сделает это? — Перспектива пообщаться с Саймоном по телефону и снова встретиться с ним, даже зная о его привычке исчезать без предупреждения, была весьма заманчивой.
— Да.
Аманда сообщила Джейкобу свой мобильный, а также название гостиницы и номер, в котором остановилась. Он записал все это, и она ушла.
Обратный путь на пароме показался Аманде недолгим. По дороге она пыталась хорошенько обдумать свое предложение Саймону. К сожалению, когда более чем через час она добралась наконец до гостиницы, то была так же далека от нужного решения, как и в начале пути.
И Джейкоб, и Эрик сочли необходимым сказать ей, что Саймон может быть увлечен новым проектом. Он явно был полностью погружен в свой эксперимент, и Аманда не могла отделаться от мысли, что всякая попытка представить ему материал о слиянии в полном объеме изначально обречена на неудачу.
Когда Аманда вошла в свой номер, она обнаружила на автоответчике сообщение от своего начальника с просьбой перезвонить ему. Это не удивило ее. Она уже докладывала ему о проблеме с Саймоном Брантом, возникшей вовремя последней встречи с президентом компании «Брант компьютерз».
— Как Саймон отнесся к предложению?
— Никак.
— Что значит — никак? Он что, из тех серьезных игроков, что при всех обстоятельствах держат свои мысли при себе?
— Он весьма серьезен, но никак не отреагировал, потому что у меня не было возможности рассказать ему о преимуществах объединения наших компаний.
— Я думал, что ты должна была с ним встретиться сегодня.
— Я тоже так думала. Он не захотел обсуждать дела за ленчем, а потом укрылся в своей лаборатории.
— Только не говори, что ты не могла повернуть разговор на тему слияния во время ленча. Это же была деловая встреча.
— Саймон смотрит на бизнес не так, как большинство людей. Он сперва хотел побольше разузнать обо мне. Он не любит иметь дело с теми, кого не знает.
Ее босс фыркнул.
— И ты пошла у него на поводу? Как ты могла поддаться ему и заняться устройством личных дел в отведенное компанией время?
— Я старалась как можно лучше устроить дела корпорации «Икстант». — Аманде было обидно выслушивать незаслуженные обвинения. — Я не уверена, что с практической точки зрения так уж важно именно сейчас убедить Саймона поддержать слияние.
— Я говорил с Эриком Брантом, который предупредил, что без согласия кузена эту сделку можно спокойно хоронить. Или считать ее состояние близким к тому, когда необходимо освидетельствование коронером*(Следователь, ведущий дела о скоропостижной и насильственной смерти) — Факт разговора босса с Эриком застал Аманду врасплох. Ведь она думала, что одна вела переговоры на предварительном этапе. У нее пело живо г при мысли о том, что ее обсуждали и, наверное, признали не пригодной для продолжения переговоров.
Она объяснила, что Саймон слишком занят осуществлением своего нового проекта.
— Даже его домоправитель предупредил меня, что Саймона очень трудно удержать на месте даже на короткое время.
— Уж не знаю, как ты это сделаешь, но ты должна заставить его выслушать тебя, даже если тебе придется ночевать у его порога. Нам нужно заручиться сотрудничеством со стороны этого человека для завершения сделки. Если ты считаешь, что тебе это не под силу, придется мне самому вести переговоры.
Боль в животе усилилась, и Аманде нестерпимо захотелось выпить что-либо типа питьевой соды.
— Я справлюсь, Дэниел.
— Докажи это.
Эти слова ночью эхом отзывались у нее в голове, мешая спать.
Так или иначе, она всю жизнь пыталась доказать свою состоятельность, но заканчивалось это тем, что она не дотягивала до планки.
Однако теперь она была настроена решительно: в этот раз все должно быть по-другому.
Глава 4
Аманда резко села в постели, сердце бешено колотилось. Ей снова приснился этот сон — тот самый, в котором по дороге домой ее автомобиль вдруг загорался, а она сама становилась все меньше и меньше, пока не оказывалась такой маленькой, что не могла дотянуться до педали газа. Обычно она не просыпалась до тех пор, пока машина на бешеной скорости не сворачивала к краю прибрежного шоссе, и пробуждалась как раз в тот момент, когда машина начинала падать со скалы.
Звонок.
Она повернулась на звук, все еще плохо соображая из-за кошмара и неизбежного возвращения к реальности.
Звонок.
Это бы л телефон.
Он разбудил ее, прервав кошмар как раз в тот момент, когда она начинала уменьшаться.
В темноте она ощупью нашла телефон.
— Алло?
— Доброе утро, Аманда.
— Саймон? — Разве уже утро? Она попыталась сфокусировать взгляд на циферблате часов около кровати. Двадцать минут шестого. — Вы хотя бы представляете, который час?
— Еще темно, значит, шести еще нет.
— Я спала.
— Простите, что разбудил. — Он помолчал. — Хотите, чтобы я перезвонил позже?
Помня, как легко он теряет связь с реальностью и с ней, она торопливо вскочила:
— Нет.
— Джейкоб сказал, что вы хотели, чтобы я позвонил.
— Правильно. Вы не выслушали мою презентацию. А сказали, что выслушаете, — напомнила она. — По-моему, именно это вы обещали своей невестке?
— Я обещал Эрику, потому что Элейн готова была расплакаться. Беременные женщины так чувствительны.
— Я не знала.
Ланс не хотел сразу заводить детей, да и она тоже. Она не жалела об этом, ведь это значило бы заставить ребенка пройти через все потрясения развода. И все же иногда, видя матерей с малышами, она чувствовала, что в ее жизни не хватает чего-то очень важного.
— Джейкоб также сказал, что я расстроил вас, когда ушел в свою лабораторию. — Он произнес это почти извиняющимся тоном.
— Вы забыли обо мне.
— Я не нарочно.
— Не беспокойтесь об этом. Я привыкла. — Почему она сказала это? Она все еще не до конца проснулась, и эти слова сами собой сорвались с языка.
Сначала ее семья, а потом и муж имели склонность забывать о ней, как о малозначительной вещи, но она вовсе не собиралась обсуждать это с Саймоном.
— Вы привыкли, что о вас забывают?
— Это не важно. — Она села, натянув на себя одеяло так, что получился теплый кокон. — Я еще не совсем проснулась. Я просто не соображаю, что говорю. Вы звоните, чтобы перенести нашу встречу?
Еще одна пауза, на этот раз дольше.
— Да.
— Мы можем встретиться сегодня? — Чем скорее она разберется с ситуацией, тем скорее сможет выбросить Саймона Бранта и свою странную реакцию на него из головы и из жизни.
— Да.
Обнадеживающе.
— Когда?
— Во второй половине дня у меня будет перерыв между экспериментами.
Ей потребовалась секунда, чтобы вспомнить расписание.
— Я смогу приехать на трехчасовом пароме.
— Значит, я увижу вас где-то около четырех.
— Верно.
— Хорошо.
— Саймон… — Что она хотела сказать? Ее вдруг охватило необъяснимое желание удержать его на телефоне ничего не значащей болтовней. — Спасибо, что позвонили.
— Я вас разбудил.
— Я не против, правда.
— Я ложусь спать. Если вы перезвоните минут через пятнадцать, то сможете отплатить мне тем же.
— Так вы еще не ложились? — Должно быть, он совершенно измотан.
— Нет.
— Месть меня не интересует.
— Я рад. Значит, я смогу поспать.
— Сладких снов.
— Уверен, такими они и будут. До скорого.
Она дурочка, если думает, что его слова имели особое значение, адресованное именно ей. В зале заседаний она была просто динамит, а в спальне больше похожа на намокший бенгальский огонь. Даже никакого шипения. Она сдержала вздох.
— До свидания. — Прежде чем повесить трубку, она дождалась щелчка на другом конце провода.
Хотела бы она, чтобы ее сны были сладкими, но слишком часто ей снился либо кошмар «Аманда-сжимается-в-ничто», либо тот, в котором она входила в офис Ланса, где он занимался сексом с двумя людьми. Только во сне они понимали, что она там, и смеялись над ней.
Она поплотнее завернулась в одеяло и задумалась о Саймоне. Ей нравился его голос. Он был глубокий и мужественный, но в то же время приятный, как хорошо выдержанное виски. У него был красивый чувственный рот. Она вспоминала, как двигались его губы, когда он говорил, и ей вдруг захотелось узнать, чтобы она ощутила, если бы он поцеловал ее.
Она все еще продолжала ругать себя за свои совершенно неуместные (не говоря уже о том, что совершенно невероятные) мысли, когда снова погрузилась в сон.
На этот раз, приехав к Саймону, она не дала Джейкобу шанса изводить себя. Она остановила машину, вышла из нее и нажала кнопку вызова. Она едва удержалась от нескольких отборных выражений, когда он проинформировал ее, что теперь, когда они уже встречались, визуальной идентификации через стекло машины было бы достаточно.
Когда она позвонила, Джейкоб открыл дверь и немедленно сообщил ей, что Саймон так и не выходил из своей лаборатории.
— Он всплыл на поверхность, Джейкоб?
— Босс не подводная лодка, мисс Закери.
Ну, это с какой стороны посмотреть. Он исчезал так же легко, как субмарина, и делал это так же незаметно.
— Он доступен?
— Строго говоря, нет.
— Так я и знала! — Она уронила свой портфель и с отвращением уставилась на Джейкоба. — Сегодня утром он разбудил меня еще до рассвета, а потом даже не потрудился в назначенное время выйти из своей лаборатории, как обещал! — Она стала рыться в сумочке в поисках таблеток от головной боли. Наткнулась на антаиид и на всякий случай проглотила и его. — Неудивительно, что этот человек не женат. Да если бы у него была жена, она бы его уже убила.
— Я не сказал, что мой работодатель все еще в своей лаборатории.
Она оставила попытки открутить дурацкую крышку от маленькой белой баночки с обезболивающим, которую наконец нашла, и подняла глаза на Джейкоба. Он смотрел на нее свысока в лучших традициях чопорного английского дворецкого.
— Вы играете больше ролей, чем Джиллиан!
Джейкоб в своей надменности дворецкого не снизошел до ответа.
— Если Саймон не занят экспериментами, где же он? — Ей удалось отвинтить крышку и проглотить без воды две маленьких таблетки.
— Мистер Брант на нижнем этаже.
Кажется, Саймон говорил что-то о своем гимнастическом зале внизу?
— Он упражняется?
— Поскольку в этот момент времени я не могу видеть его, у меня нет точного ответа на этот вопрос.
— Джейкоб, готова поспорить, где-то в Африке есть копье с вашим именем на нем.
Левый уголок его рта дернулся вверх, прежде чем его лицо снова приняло выражение мрачной учтивости. «Ах ты, старый плут!»
— Я провожу вас вниз, если вы хотите.
Она сделала приглашающий жест:
— Во что бы то ни стало.
Все комичное раздражение на Джейкоба исчезло, когда Аманда остановилась в открытых дверях гимнастического зала Саймона. Исчезло все, стоило ей увидеть, как он наносит удары ногой по боксерскому мешку, который свисал с балки на потолке.
Он был быстр, быстрее, чем даже ее инструктор по тай-бо. И элегантен. Он двигался с гибкой ловкостью пантеры. Его волосы были собраны на затылке в хвост, который метался из стороны в сторону, как короткий черный хлыст.
К тому же он был почти обнажен.
Пара черных брюк для карате и больше ничего, пот блестел на гладкой загорелой коже. Аккуратный треугольник черных волос покрывал его грудь между маленькими сосками. Эти темные кружочки притягивали ее взгляд так же, как и перекатывающиеся под ними мускулы.
На его животе красовались такие квадратики мускулов, которым позавидовали бы большинство культуристов. При почти двухметровом росте у него были широкие мускулистые плечи.
Он был сногсшибателен.
А она стояла в дверях, глядя на него влюбленным взглядом, как потрясенный подросток, в первый раз попавший на студию «Юниверсал».
— Похоже, он упражняется, мисс Закери.
— Как ни шокирующе это может прозвучать для вас, но я уже и сама догадалась. — Разговаривая с Джейкобом, она не могла заставить себя перестать смотреть на Саймона, что, вне всякого сомнения, старик заметил и находил в высшей степени забавным.
Аманда тоже посчитала бы свое поведение забавным, если бы на ее месте был кто-то другой, но в себе она находила это одновременно необъяснимым и смущающим. И тем не менее не могла отвести взгляд.
Саймон вдруг повернулся к ней:
— Аманда. Вы пришли.
Он что, сомневался, что она придет?
— Здравствуйте, Саймон. Я могу подождать наверху, пока вы закончите тренировку. — Уже произнося эти слова, она пожалела о них. Что, если он опять исчезнет, пока она будет ждать его?
— В этом нет необходимости. Вы можете говорить, пока я упражняюсь.
— У вас, должно быть, лучшая концентрация, чем у меня. Во время занятий по тай-бо я не могу даже назвать свое имя, чтобы не потерять счет.
— Вы занимаетесь тай-бо?
Она смущенно рассмеялась:
— Не совсем. Я иногда беру уроки, только ради физической нагрузки. Я в ужасной форме.
— В этом я могу вам помочь. — Он посмотрел на нее так, будто уже решал, как лучше всего с ней работать.
Одной мысли о том, что она в своих обтягивающих легинсах и спортивном бюстгальтере занимается в одной комнате с Саймоном, одетым в его свободные каратистские штаны, было достаточно, чтобы ее температура подскочила.
— Ну, э-э… спасибо за предложение, но я сомневаюсь, что у меня будет возможность тренироваться с вами.
Черная бровь удивленно приподнялась.
— Почему не сделать это прямо сейчас?
Она недоверчиво посмотрела на него.
— У меня нет с собой подходящей одежды. — Ее аккуратный пастельно-желтый костюм никак не предназначен для активных физических упражнений!
— Снимите туфли.
Что?!
— Нет.
— Да ладно! Вы можете быть моим спарринг-партнером. Следите за моими движениями, а потом попробуете их повторить.
— Мне не нужно следить за вашими движениями. — Смотреть на него, даже ничего при этом не делая, было уже весьма вредно для ее душевного равновесия. — У меня есть инструктор.
— Он явно не слишком хорош, раз вы все еще не в форме. Вы достаточно гибки, чтобы преуспеть в этом.
«Он» на самом деле была «она», как и вся группа, но Саймону не обязательно знать это.
— Вы ошибаетесь. — Когда-то она, безусловно, сражалась с проклятой беговой дорожкой, как же Саймон мог быть уверен, что она гибкая?
— Она двигается с внутренней гибкостью, не так ли, Джейкоб?
Она совсем забыла об эксцентричном дворецком.
— Да, сэр. Так и есть.
— О, пожалуйста. Это просто смешно. Вы же не собираетесь уговорить меня стать вашей мишенью для таэквондо, делая комплименты тому, как я двигаюсь.
— Вы сказали, что хотите поговорить со мной. Я предлагаю вам сделать это во время тренировки. — Его взгляд устремился куда-то влево от ее плеча. — Я позабочусь о мисс Закери, Джейкоб.
Тот, должно быть, ушел, потому что серые глаза Саймона снова остановились на ней.
— Снимите туфли, — повторил он.
Она посмотрела вниз на свои практичные туфли-лодочки. Она совершенно точно не сможет ходить в них по гимнастическим матам, даже если не будет изображать мишень.
Она сняла туфли и аккуратно поставила их у двери.
— Думаю, что жакет тоже лучше снять.
Саймон открыл окна, и приятый летний бриз влетел в комнату.
— Уверена, в этом нет необходимости. Я же не вспотею, разговаривая с вами.
— Это правда, но без пиджака вам будет легче двигаться. — Тут он шагнул вперед и стал помогать ей снять ее короткий, до талии, жакет.
Он спустился почти до локтей, когда она наконец смогла возразить:
— Мне не нужно двигаться во время разговора.
— Но так вам будет легче играть роль моей мишени.
Она уже была готова сказать ему, куда он может пойти с идеей сделать из нее мишень, но тут в памяти всплыл вчерашний разговор с Дэниелом. Это ее работа. Она должна сделать все от нее зависящее, чтобы заключить эту сделку.
Звонок.
Она повернулась на звук, все еще плохо соображая из-за кошмара и неизбежного возвращения к реальности.
Звонок.
Это бы л телефон.
Он разбудил ее, прервав кошмар как раз в тот момент, когда она начинала уменьшаться.
В темноте она ощупью нашла телефон.
— Алло?
— Доброе утро, Аманда.
— Саймон? — Разве уже утро? Она попыталась сфокусировать взгляд на циферблате часов около кровати. Двадцать минут шестого. — Вы хотя бы представляете, который час?
— Еще темно, значит, шести еще нет.
— Я спала.
— Простите, что разбудил. — Он помолчал. — Хотите, чтобы я перезвонил позже?
Помня, как легко он теряет связь с реальностью и с ней, она торопливо вскочила:
— Нет.
— Джейкоб сказал, что вы хотели, чтобы я позвонил.
— Правильно. Вы не выслушали мою презентацию. А сказали, что выслушаете, — напомнила она. — По-моему, именно это вы обещали своей невестке?
— Я обещал Эрику, потому что Элейн готова была расплакаться. Беременные женщины так чувствительны.
— Я не знала.
Ланс не хотел сразу заводить детей, да и она тоже. Она не жалела об этом, ведь это значило бы заставить ребенка пройти через все потрясения развода. И все же иногда, видя матерей с малышами, она чувствовала, что в ее жизни не хватает чего-то очень важного.
— Джейкоб также сказал, что я расстроил вас, когда ушел в свою лабораторию. — Он произнес это почти извиняющимся тоном.
— Вы забыли обо мне.
— Я не нарочно.
— Не беспокойтесь об этом. Я привыкла. — Почему она сказала это? Она все еще не до конца проснулась, и эти слова сами собой сорвались с языка.
Сначала ее семья, а потом и муж имели склонность забывать о ней, как о малозначительной вещи, но она вовсе не собиралась обсуждать это с Саймоном.
— Вы привыкли, что о вас забывают?
— Это не важно. — Она села, натянув на себя одеяло так, что получился теплый кокон. — Я еще не совсем проснулась. Я просто не соображаю, что говорю. Вы звоните, чтобы перенести нашу встречу?
Еще одна пауза, на этот раз дольше.
— Да.
— Мы можем встретиться сегодня? — Чем скорее она разберется с ситуацией, тем скорее сможет выбросить Саймона Бранта и свою странную реакцию на него из головы и из жизни.
— Да.
Обнадеживающе.
— Когда?
— Во второй половине дня у меня будет перерыв между экспериментами.
Ей потребовалась секунда, чтобы вспомнить расписание.
— Я смогу приехать на трехчасовом пароме.
— Значит, я увижу вас где-то около четырех.
— Верно.
— Хорошо.
— Саймон… — Что она хотела сказать? Ее вдруг охватило необъяснимое желание удержать его на телефоне ничего не значащей болтовней. — Спасибо, что позвонили.
— Я вас разбудил.
— Я не против, правда.
— Я ложусь спать. Если вы перезвоните минут через пятнадцать, то сможете отплатить мне тем же.
— Так вы еще не ложились? — Должно быть, он совершенно измотан.
— Нет.
— Месть меня не интересует.
— Я рад. Значит, я смогу поспать.
— Сладких снов.
— Уверен, такими они и будут. До скорого.
Она дурочка, если думает, что его слова имели особое значение, адресованное именно ей. В зале заседаний она была просто динамит, а в спальне больше похожа на намокший бенгальский огонь. Даже никакого шипения. Она сдержала вздох.
— До свидания. — Прежде чем повесить трубку, она дождалась щелчка на другом конце провода.
Хотела бы она, чтобы ее сны были сладкими, но слишком часто ей снился либо кошмар «Аманда-сжимается-в-ничто», либо тот, в котором она входила в офис Ланса, где он занимался сексом с двумя людьми. Только во сне они понимали, что она там, и смеялись над ней.
Она поплотнее завернулась в одеяло и задумалась о Саймоне. Ей нравился его голос. Он был глубокий и мужественный, но в то же время приятный, как хорошо выдержанное виски. У него был красивый чувственный рот. Она вспоминала, как двигались его губы, когда он говорил, и ей вдруг захотелось узнать, чтобы она ощутила, если бы он поцеловал ее.
Она все еще продолжала ругать себя за свои совершенно неуместные (не говоря уже о том, что совершенно невероятные) мысли, когда снова погрузилась в сон.
На этот раз, приехав к Саймону, она не дала Джейкобу шанса изводить себя. Она остановила машину, вышла из нее и нажала кнопку вызова. Она едва удержалась от нескольких отборных выражений, когда он проинформировал ее, что теперь, когда они уже встречались, визуальной идентификации через стекло машины было бы достаточно.
Когда она позвонила, Джейкоб открыл дверь и немедленно сообщил ей, что Саймон так и не выходил из своей лаборатории.
— Он всплыл на поверхность, Джейкоб?
— Босс не подводная лодка, мисс Закери.
Ну, это с какой стороны посмотреть. Он исчезал так же легко, как субмарина, и делал это так же незаметно.
— Он доступен?
— Строго говоря, нет.
— Так я и знала! — Она уронила свой портфель и с отвращением уставилась на Джейкоба. — Сегодня утром он разбудил меня еще до рассвета, а потом даже не потрудился в назначенное время выйти из своей лаборатории, как обещал! — Она стала рыться в сумочке в поисках таблеток от головной боли. Наткнулась на антаиид и на всякий случай проглотила и его. — Неудивительно, что этот человек не женат. Да если бы у него была жена, она бы его уже убила.
— Я не сказал, что мой работодатель все еще в своей лаборатории.
Она оставила попытки открутить дурацкую крышку от маленькой белой баночки с обезболивающим, которую наконец нашла, и подняла глаза на Джейкоба. Он смотрел на нее свысока в лучших традициях чопорного английского дворецкого.
— Вы играете больше ролей, чем Джиллиан!
Джейкоб в своей надменности дворецкого не снизошел до ответа.
— Если Саймон не занят экспериментами, где же он? — Ей удалось отвинтить крышку и проглотить без воды две маленьких таблетки.
— Мистер Брант на нижнем этаже.
Кажется, Саймон говорил что-то о своем гимнастическом зале внизу?
— Он упражняется?
— Поскольку в этот момент времени я не могу видеть его, у меня нет точного ответа на этот вопрос.
— Джейкоб, готова поспорить, где-то в Африке есть копье с вашим именем на нем.
Левый уголок его рта дернулся вверх, прежде чем его лицо снова приняло выражение мрачной учтивости. «Ах ты, старый плут!»
— Я провожу вас вниз, если вы хотите.
Она сделала приглашающий жест:
— Во что бы то ни стало.
Все комичное раздражение на Джейкоба исчезло, когда Аманда остановилась в открытых дверях гимнастического зала Саймона. Исчезло все, стоило ей увидеть, как он наносит удары ногой по боксерскому мешку, который свисал с балки на потолке.
Он был быстр, быстрее, чем даже ее инструктор по тай-бо. И элегантен. Он двигался с гибкой ловкостью пантеры. Его волосы были собраны на затылке в хвост, который метался из стороны в сторону, как короткий черный хлыст.
К тому же он был почти обнажен.
Пара черных брюк для карате и больше ничего, пот блестел на гладкой загорелой коже. Аккуратный треугольник черных волос покрывал его грудь между маленькими сосками. Эти темные кружочки притягивали ее взгляд так же, как и перекатывающиеся под ними мускулы.
На его животе красовались такие квадратики мускулов, которым позавидовали бы большинство культуристов. При почти двухметровом росте у него были широкие мускулистые плечи.
Он был сногсшибателен.
А она стояла в дверях, глядя на него влюбленным взглядом, как потрясенный подросток, в первый раз попавший на студию «Юниверсал».
— Похоже, он упражняется, мисс Закери.
— Как ни шокирующе это может прозвучать для вас, но я уже и сама догадалась. — Разговаривая с Джейкобом, она не могла заставить себя перестать смотреть на Саймона, что, вне всякого сомнения, старик заметил и находил в высшей степени забавным.
Аманда тоже посчитала бы свое поведение забавным, если бы на ее месте был кто-то другой, но в себе она находила это одновременно необъяснимым и смущающим. И тем не менее не могла отвести взгляд.
Саймон вдруг повернулся к ней:
— Аманда. Вы пришли.
Он что, сомневался, что она придет?
— Здравствуйте, Саймон. Я могу подождать наверху, пока вы закончите тренировку. — Уже произнося эти слова, она пожалела о них. Что, если он опять исчезнет, пока она будет ждать его?
— В этом нет необходимости. Вы можете говорить, пока я упражняюсь.
— У вас, должно быть, лучшая концентрация, чем у меня. Во время занятий по тай-бо я не могу даже назвать свое имя, чтобы не потерять счет.
— Вы занимаетесь тай-бо?
Она смущенно рассмеялась:
— Не совсем. Я иногда беру уроки, только ради физической нагрузки. Я в ужасной форме.
— В этом я могу вам помочь. — Он посмотрел на нее так, будто уже решал, как лучше всего с ней работать.
Одной мысли о том, что она в своих обтягивающих легинсах и спортивном бюстгальтере занимается в одной комнате с Саймоном, одетым в его свободные каратистские штаны, было достаточно, чтобы ее температура подскочила.
— Ну, э-э… спасибо за предложение, но я сомневаюсь, что у меня будет возможность тренироваться с вами.
Черная бровь удивленно приподнялась.
— Почему не сделать это прямо сейчас?
Она недоверчиво посмотрела на него.
— У меня нет с собой подходящей одежды. — Ее аккуратный пастельно-желтый костюм никак не предназначен для активных физических упражнений!
— Снимите туфли.
Что?!
— Нет.
— Да ладно! Вы можете быть моим спарринг-партнером. Следите за моими движениями, а потом попробуете их повторить.
— Мне не нужно следить за вашими движениями. — Смотреть на него, даже ничего при этом не делая, было уже весьма вредно для ее душевного равновесия. — У меня есть инструктор.
— Он явно не слишком хорош, раз вы все еще не в форме. Вы достаточно гибки, чтобы преуспеть в этом.
«Он» на самом деле была «она», как и вся группа, но Саймону не обязательно знать это.
— Вы ошибаетесь. — Когда-то она, безусловно, сражалась с проклятой беговой дорожкой, как же Саймон мог быть уверен, что она гибкая?
— Она двигается с внутренней гибкостью, не так ли, Джейкоб?
Она совсем забыла об эксцентричном дворецком.
— Да, сэр. Так и есть.
— О, пожалуйста. Это просто смешно. Вы же не собираетесь уговорить меня стать вашей мишенью для таэквондо, делая комплименты тому, как я двигаюсь.
— Вы сказали, что хотите поговорить со мной. Я предлагаю вам сделать это во время тренировки. — Его взгляд устремился куда-то влево от ее плеча. — Я позабочусь о мисс Закери, Джейкоб.
Тот, должно быть, ушел, потому что серые глаза Саймона снова остановились на ней.
— Снимите туфли, — повторил он.
Она посмотрела вниз на свои практичные туфли-лодочки. Она совершенно точно не сможет ходить в них по гимнастическим матам, даже если не будет изображать мишень.
Она сняла туфли и аккуратно поставила их у двери.
— Думаю, что жакет тоже лучше снять.
Саймон открыл окна, и приятый летний бриз влетел в комнату.
— Уверена, в этом нет необходимости. Я же не вспотею, разговаривая с вами.
— Это правда, но без пиджака вам будет легче двигаться. — Тут он шагнул вперед и стал помогать ей снять ее короткий, до талии, жакет.
Он спустился почти до локтей, когда она наконец смогла возразить:
— Мне не нужно двигаться во время разговора.
— Но так вам будет легче играть роль моей мишени.
Она уже была готова сказать ему, куда он может пойти с идеей сделать из нее мишень, но тут в памяти всплыл вчерашний разговор с Дэниелом. Это ее работа. Она должна сделать все от нее зависящее, чтобы заключить эту сделку.