[22]
   и Хаоикле" Никиты Евгениана. В XIII в. в прозе большую известность получил диалог "Тимарион", приписываемый Николаю Калликлу, автору пространных эпиграмм-панегириков умершим представителям влиятельного семейства Палеологов. Конец Византийскому Возрождению положил захват Константинополя крестоносцами в 1204 г. Богословская полемика занимает в литературе господствующее положение. В то же время получают развитие такие светские жанры, как мему-пистяка и автобиография; начало последней положил своей "Автобиографией" (1264-1265) Никифор Влеммид (1197-1272). Получают распространение и византийские подражания средневековому европейскому рыцарскому роману в стихах: "Бельтандр и Хризанца", "флорий и Плацафлора", "Ливистр и Родамна", "Империй и Маргарона" и др. С завоеванием Византийской империи турками (падение Константинополя в 1453 г.) история византийской литературы практически завершается, оставив в качестве поздних своих явлений ряд исторических сочинений - высокой литературе, образцы животного сказочного эпоса и плачей о погибших - в народной.
   Византийская литература в переводах оказала воздействие на становление литературы Армении и Грузии, западноевропейской религиозной литературы, но в первую очередь - на становление средневековых литератур Болгарии, Сербии и древнерусской. "Шестоднев" Георгия Писиды был переведен на старославянский еще в XIV в. К сюжетам из византийской агиографии обращались русские писатели, начиная с А. Н. Радищева, - И. С. Аксаков, А. И. Герцен, Н. С. Лесков, В. М. Гар-щин, А. М. Ремизов и др.
   Диегизис Акрит (Дiyenc Аkрitoc)
   - народный эпос был записан в XI-XII вв.; греческий оригинал повести не сохранился, известны лишь позднейшие (XII-XIII вв.) стихотворные обработки. Герой, нареченный при рождении Василием, именуется Дигенисом Акрчтом: Дигенис значит "двоеродный", поскольку он сын сирийского эмира Мусура, принявшего ради жены христианство, и дочери каппадокийского стратига Ирины;
   Акрит - "охранитель границ". Поэма состоит из восьми книг (песен). Три первые - подробный рассказ о сватовстве эмира и обращении в христианство его самого и всех его родственников. В остальных песнях повествуется о подвигах героя, его женитьбе на похищенной дочери дукского стратига Елене, о сказочных красотах его дворца, его военных победах над врагами Византии, встрече с императором, внезапной смерти в 33 года (возраст Христа) и пышном погребении вместе с женой, которая не смогла пережить его смерти. Дигенис Акрит наделен всеми типовыми достоинствами сказочного героя: прекрасен обликом, строен, обладает непомерной силой, неустрашимостью, мудростью не по годам и высокими моральными качествами. Он опора престола и защитник слабых. В описании его подвигов существенны гиперболизм и фантастический элемент. Так, мальчик растет со сказочной быстротой. Отроком он голыми руками убивает медведицу и медведя, юношей - могучего льва. Он поражает трехглавого дракона, побеждает в единоборстве деву-воительницу Максиме. При общей христианской тенденциозности поэмы библейские элементы прихотливо сочетаются в ней с античными и даже языческими. Например, воплощением мужества выступают в одном ряду Самсон и Ахилл, Давид и Агамемнон, Голиаф и Александр Македонский; мудрости - Моисей и Одиссей. Перевод "Дигениса Акрита" на старославянский язык (XI-XII вв.) под названием <Девгениево деяние" стал памятником старославянской литературы.
   Издания текстов
   Византийская любовная проза: Аристенет. Любовные письма; Евматий Макремволит. Повесть об Исминии и Исмине / Пер., ст. и примеч. С.В.Поляковой.- М.: Наука, 1965.- 155 с.- (Лит. памятники); Византийские легенды / Изд. подгот. С. В. Полякова. - Л.: Наука, 1972. - 301 с. - (Лит. памятники); Византийский сатирический диалог / Изд. подгот. С. В. Полякова, И. В. Филен-ковская.- Л.: Наука, 1986.- 189 с.- (Лит. памятники); Две византийские хроники Х века:
   Псамафийская хроника; Иоанн Камениата. Взятие Фессалоники. - М.: Изд-во восточной лит., 1959.- 261 с.; Дигенис Акрит: Византийская эпическая поэма / Пер., ст. и коммент. А. Я. Сыркина.- М.: Изд-во АН СССР, I960.- 217 с.(Лит. памятники); Никита Евгениан. Повесть о Дросилле и Харикле / Изд. подгот. Ф.А. Петровский.- М.: Наука, 1969.- 157 с.- (Лит. памятники); Памятники византийской литературы IV-IX веков / Отв. ред. Л. А. Фрейберг.М.:
   Наука, 1968.- 350 с.; Памятники византийской литературы X-XIV веков / Отв. ред. Л.А.Фрей-берг. - М.: Наука, 1969. - 462 с.; Пселл М. Хронография / Пер., ст. и примеч. Я. Н. Любарского. - М.: Наука, 1978.- 319 с.
   Литература
   Аверинцев С. С. Поэтика ран невизантийской литературы.- М.: Наука, 1977.- 320 с.; Византийская литература: Сб. статей / Отв. ред. С. С. Аверинцев. - М.: Наука, 1974.- 263 с.; История
   [23]
   Византии: В 3 т. / Отв. ред. С. Д. Сказкин. - М.: Наука, 1967; Каждая А.П. Книга и писатель в Византии.- М.: Наука, 1973.- 152 с.; Любарский Я. Н. Михаил Пселл: Личность и творчество. - М.: Наука, 1978.- 281 с.; фрейберг Л. А., Попова Т. В. Византийская литература эпохи расцвета IV-XV вв.- М.: Наука, 1978.- 287 с.
   Кочев Н. Античната литературна традиция и византийските автори. София: Науката и изкуство, 1982.- 271 с.; Beck H.-G. Byzantinisches Erotikon.- Munchen: Bayerische Akad. der Wiss., 1984.- 174 S.; Hunger H. Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner: Bd. 1-2.- Munchen: Beck 1978; Wilson M. G. Scholars of Byzantium.- London: Duckworth, 1983.- VII, 283 p.
   [24]
   Народное творчество и памятники средневековой европейской литературы
   ДРЕВНЕИСЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
   Древнеисландская литература по своему содержанию, времени возникновения, а также по художественным особенностям делится на поэзию скальдов, эддические песни и исландские саги. Песни скальдов сохранились до нашего времени в виде цитат, введенных в прозаические сказания XIII в. (исландские саги, см. ниже), сами они, однако, были сочинены, как правило, раньше: в XII, XI, Х и даже IX вв. Скальды были, как о том сообщает исландская традиция, людьми сильными и мужественными, наделенными общественным и, по-видимому, религиозным авторитетом. Содержание скальдической поэзии - рассказ о совершенном подвиге и восхваление его или полученного за деяние дара. Песня (или "виса"), сочиненная в честь врага, могла иногда спасти жизнь ее автору. Стихи скальдов совершенно непохожи на поэзию нового времени. Для них характерны чрезвычайно сложная аллитерация и внутренняя рифма в пределах одной строчки, точное количество слогов и, главное, замысловатые образы, строившиеся как условные поэтические иносказания - "кеннинги". Так, например, понятие "поэзия" обозначается в одной из песен как "прибой дрожжей людей костей фьорда". В этом "кеннинге" "кости фьорда" - горы, "люди гор" - великаны, "прибой дрожжей" - мед, и, наконец, "мед великанов", согласно мифу, - поэзия. "Кеннинг" не является, однако, метафорой, будучи, скорее, условным и красочным обозначением предмета или понятия. Поэзии скальдов неизвестен лиризм, как он понимается сегодня. До нашего времени сохранились стихи приблизительно 250 скальдов, а всего их известно около 350. Крупнейший и известнейший из скальдов - Эгиль Скаллагримсон (около 910-990); в его стихах уже намечаются некоторые проблески лирического чувства (поминальная виса "Потеря сыновей"). О богатой событиями жизни этого поэта-воина рассказывает "Сага об Эгиле" (см. ниже об исландских сагах). Одним из последних скальдов был знаменитый Снорри Стурлусон (1179-1241), воин, политический деятель, автор исторических "королевских саг" и прозаической "Младшей Эдды", представляющей собой по замыслу учебник скальдического искусства. "Эдда" (возможно, это слово первоначально значило "поэтика") Снорри не привела к возрождению поэзии скальдов. Она является незаменимым источником сведений о языческих преданиях и об искусстве древних скандинавов. Почти одновременно с авторской поэзией скальдов в Исландии бытовали мифологические и героические песни, являвшиеся продуктом безличной традиции. Главным в них была не изощренность формы, при помощи которой утверждал свою личность скальд, а содержание - сказания о сотворении, конце и возрождении мира, о подвигах богов и божественных по своей силе героев, поучения о правильном, освященном традицией образе жизни. Эти песни были записаны приблизительно в середине XIII в. Их свод был открыт в 1643 г. исландским епископом Бриньольвом Свейнссоном, который полагал, что найденный им сборник послужил основой для написания Снорри Стурлусоном его "Эдды" и был составлен исландским ученым Сэмундом Мудрым (1056-1133). Ни то ни другое впоследствии не подтвердилось, но за сборником так и осталось название "Старшей Эдды", которую также иногда называют поэтической и (неправильно) Эмундовой. Даже приблизительная дата возникновения той или иной из эддических песен не установлена, оценки возраста отдельных песен расходятся иногда натри или четыре столетия. Несомненно одно: все песни "Эдды" большее или меньшее время просуществовали в устной традиции, что неизбежно привело к многочисленным позднейшим изменениям в их первоначальной форме и содержании. Песни подразумевали в слушателе некоторое знание мифологии и генеалогии богов, но они намного проще и доступнее по стилю, чем витиеватая поэзия скальдов. Исландские саги, в частности исландские родовые саги, называемые также сагами об исландцах, рассказывают о событиях, происходивших на острове приблизительно в первое столетие после его заселения ("век саг", 930- 1030) норвежцами. В самом общем виде они описывают жизнь выдающихся представителей того или иного рода, но не всю ее, а лишь то, что по представлениям того времени считалось значительным и достойным описания. Стержнем повествования, как правило, были родовые распри, сопровождавшиеся убийствами, сожжениями домов вместе с обитателями, тяжбами на тингах (вече), поединками, изгнаниями и военными походами. О мирном времени в сагах иногда упоминается лишь, что в это
   [25]
   время "ничего не происходило", что не говорит, однако, о том, что жизнь во всех ее проявлениях не являлась предметом изображения. Исландская родовая сага - по своему существу "быль", ее безымянные авторы стремились поведать читателю "правду", как она ими понималась в соответствии с мировоззренческими нормами, выработавшимися у исландцев ко времени написания или записи саг (XIII в.); при этом, стремясь написать "быль", авторы сказаний придерживались максимальной точности. Поэтому число действующих лиц в родовых сагах очень велико, а сам объем их значителен. Так, например, в самой большой по объему "Саге о Ньяле" упоминается около 650 реально существовавших исторических лиц. Если учесть, что многие персонажи фигурируют или упоминаются в нескольких сагах, то в совокупности весь свод сказаний можно считать огромной эпопеей, в которой приблизительно в одно время действуют несколько тысяч исландцев со всех концов острова. Исландские саги, таким образом, явление беспрецедентное во всей мировой литературе. Саги в своей основе исторически точны, но было бы ошибкой относить их к разновидности исторического жанра. Действительность подвергается в родовых сказаниях известной эпической стилизации. В центре повествования - всегда личность, наделенная исключительной силой, мужеством или мудростью. Повествование саги всегда сдержанно и не терпит патетики, рассказчик по ходу действия выражает как бы не свое мнение о герое, а коллективное суждение народа, нередко достигая при этом выразительности, сравнимой с художественностью лучших образцов литературы нового времени.
   Издания текстов
   Исландские саги / Ред., вступ. ст. и примеч. М. И. Стеблина-Каменского. - М.: Гослитиздат, 1956. - 784 с.; Исландские саги.- В кн.: Исландские саги; Ирландский эпос, М., 1973, с. 23-544; Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.):
   Тексты, перевод, комментарий. - М.: Наука, 1993. - 303 с.; Младшая Эдда / Изд. подгот. О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский. - Л.: Наука, 1970. - 137 с. - (Лит. памятники); Сага о Греттире / Пер. О. А. Смирницкой; Под общ. ред. и с послесл. М. И. Стеблина-Каменского. - Новосибирск:
   Наука, 1976. - 176 с. - (Лит. памятники); Сага о Сверрире / Изд. подгот. М. И. Стеблин-Каменский и др. - М.: Наука, 1988. - 277 с. - (Лит. памятники); Старшая Эдда / Пер. А. И. Корсуна; Вступ. ст. и коммент. М. И. Стеблин-Каменского. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 259 с. - (Лит. памятники); Старшая Эдда / Пер. А. И. Корсуна.- В кн.: Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Нибелунгах, М., 1975, с. 183-241; Снорри Стурлусон. Круг земной / Изд. подгот. А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О.А.Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский.- М.: Наука, 1980.- 687 с.- (Лит. памятники). Eddukvaedi (Saemundar-Edda). Fyrri hjuti. Sidari hluti. - Reykjavik: Islendingas-agnaiitgafan, 1949.- XII, 629 s.; Islendinga sogur: Bd. 1-12.Reykjavik, 1946-1947; Snorri Sturluson. Edda / Utg. av A. Holstmark, J. Helgason.- Kobenhavn: Munksgaard, 1950.- XIV, 107 s.
   Литература
   Гуревич А. Я. История и сага.- М.: Наука, 1972.- 196 с.; Гуревич А. Я. "Эдда" и сага.- М.:
   Наука, 1979.- 192 с.; Мелетинский Е.М. "Эдда" и ранние формы эпоса.М.: Наука, 1968.- 362 с.; Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии.- Л.: Наука, 1967.- 181 с. Bredsdorff Т. Kaos og Kaerlighed: En studie i islaendingesagaers livsbillede. - Kebenhavn: Gyldendal, 1971.- 174 s.; Gundmundsson S. Agrip ef fomislenzkri bokmenntasogu. - 3. prentun. Reykjavik:
   Eymundsson, 1949.- 163 s.; Hallberg P. Den fornislandska poesien. Stockholm: Bonnier, 1962.-187 s.; Hallberg P. Den islandska sagan.Stockholm: Bonnier, 1956.- 148 s.; Klingenberg H. Edda-Sammlnng lind Dichtnng. - Basel; Stuttgart: Helbing & Lichtenhahn, 1974.- 186 S.
   КЕЛЬТСКИЙ ЭПОС
   Древний ирландский, или кельтский, эпос представляет огромный исторический и художественный интерес. За исключением литературы на англосаксонском языке, дошедшей до нас лишь в незначительных отрывках, он является древнейшей литературой Западной Европы. Ирландские саги складывались на протяжении нескольких веков. Возникновение самых древних из них относится к I в. н. э. В течение долгого времени они сохранялись в устойчивой устной форме, в пересказе профессиональных сказителей - филидов. В письменной форме ирландские саги начали складываться с VII в., до нас же они дошли лишь в записях XII в. К наиболее древним ирландским
   [26]
   сагам принадлежат мифологические и героические. Тема мифологических саг - языческие верования древней Ирландии, легендарная история ее заселения волшебными племенами. Наибольшую историческую и художественную ценность представляют героические саги с центральным уладским циклом. В большинстве своем ирландские саги - небольшие по объему и простые по композиции произведения. Одним из немногих исключений является "Похищение быка из Куальнге", самое кпупное эпическое сказание, составляющее основной корпус уладского цикла. Другие сказания цикла, хотя и представляют собой независимые произведения, связаны с ним общими героями. Тему эпопеи составляет борьба между Уладом (север Ирландии) и Коннахтом (Западное королевство) В ее центральном герое Кухулине воплотился национальный идеал доблести и благородства. Непобедимый воин, он обладает фантастической силой и в совершенстве владеет особыми приемами боя В нем высоко развиты чувства чести и морального долга, он великодушен к врагам. Большое место в эпопее занимают описания поединков Кухулина, когда он в течение нескольких месяцев вынужден был один защищать страну. С психологическим драматизмом и величавостью изображен поединок Кухулина с его другом Фердиадом, который выступил на стороне враждебной королевы Медб. В напряженное развитие действия введены ретроспективные эпизоды, рассказывающие о чудесном рождении и первых подвигах юного Кухулина. К более позднему времени (около XII в.) относится фенианский цикл, повествующий о бесстрашном Финне Мак-Куле, его сыне, певце Ойсине, и их храбром воинстве. Во многих редакциях известен рассказ о чудесных путешествиях Ойсина в волшебные страны и возвращении его в Ирландию после христианизации. В его диалогах со святым Патриком, первым ирландским миссионером, сопоставляется жизнь языческой и христианской Ирландии. Ирландские саги отличаются простым и выразительным языком, богатством фантазии, живостью повествования. Они написаны в прозе, со стихотворными вставками, в которых раскрываются моменты наивысшего душевного напряжения героев. Несмотря на существование записей, древние ирландские саги продолжали пересказываться вплоть до XVII в., принимая постепенно форму народной сказки и баллады. Кельтский эпос сыграл большую роль в формировании национального характера ирландцев, в укреплении их идеала доблестного героя. Образ Кухулина вдохновлял участников дублинского восстания 1916 г. Сюжеты и мотивы ирландских car - неиссякаемый источник национальной литературы вплоть до нашего времени.
   Издания текстов Ирландские саги / Пер., вступ. ст. и коммент. А.А.Смирнова.- М.; Л.: Гослитиздат, 1961.- 298 с.;
   Ирландский эпос / Пер. А. А.Смирнова.- В кн.: Исландские саги; Ирландский эпос, М., 1973, с. 545-792, 822-839; Похищение быка из Куальнге / Изд. подгот. Т. А. Михайлова, С. В. Шкунаев. - М.: Наука, 1985.- 494 с.(Лит. памятники). Ancient Irish Tales / Ed. by Т. P. Cross, С. H. Slover. New York: Bames a. Noble, 1969.- 615 p.;
   Irish Sagas / Ed. by M. Dillon. - Dublin, 1959.- 181 p.; The Tain / Transl. from the Irish epic Tain Bo Cuailnge, by T. Kinsella. - London: Oxford nniv. press, 1975.- XXVII, 283 p.
   Литература
   Иванов В. В. Происхождение имени Кухулина.- В кн.: Проблемы сравнительной филологии, М.;
   Л., 1964, с. 451-461; Смирнов А. А. Кельтские литературы.- В кн.: Смирнов А. А. Из истории западноевропейской литературы, М.: Л., 1965, с. 11-64. Carney J. Celtic studies.- London: Roiitledge a. K. Paul. 1969.- X, 182 p.; Murphy G. Saga and myth in Ancient Ireland.- Dublin: Colm O'Lochlainn, 1955.- 64 p.
   ФИНСКИЙ ЭПОС
   Калевала (Kalevala)
   - финский народный эпос, обработанный финским ученым Э.Ленротом в середине XIX в.. состоит из пятидесяти рун - песен, возникших, вероятно, в период средневековья и бытующих До сих пор в Карелии, Финляндии и Эстонии. Песни, составляющие "Калевалу", весьма разнообразны по содержанию, но имеют общих героев и общую сюжетную основу: они повествуют о приключениях жителей сказочной страны Калевалы, об их борьбе с Похьолой - страной Севера. Основные герои "Калевалы" - старый, мудрый Вейнемейнен, певец и заклинатель; кузнец Ильмаринен, выковавший чудесную мельницу-самомолку Сампо - символ счастья и достатка;
   [27]
   Лемминкейнен, могучий богатырь; жизнерадостный, красивый, удачливый жених Куллерво. Вейнемейнен, рожденный девой Илматер, вместе с другими героями принимает участие в похищении Сампо у злобной старухи Лоухи хозяйки Севера. Лемминкейнен, сватаясь к дочери Лоухи, согласно фольклорной традиции, совершает ряд подвигов для завоевания невесты, погибает и затем воскресает. С другими героями "Калевалы" происходят столь же чудесные приключения, в которых сказочный элемент играет очень важную роль. Основой сюжетных мотивов "Калевалы" явились и древние языческие верования, и позднейшие сказания католического средневековья. В "Калевале" рассказывается о сотворении мира, о появлении на земле железа и стали; в этих повествованиях мы находим причудливое переплетение язычества и христианства. В то же время народный эпос, развивавшийся в крестьянской среде, богат реалистическими картинами финского быта, описаниями одежды, обычаев, семейных отношений финского крестьянства. Эпос "Калевала" с его высокой поэтичностью и реализмом деталей занимает почетное место среди эпосов других народов.
   Издания текста
   Калевала / Пер. с финск. Л. Бельского; Вступ. ст. М. Шагинян. - М.: Худож. лит., 1977. - 573 с.
   (Б-ка всемирн. лит.).
   Kalevala.- Helsinki: Kustannusyhtio, 1938.- 593 s.
   Литература
   Евсеев В. Я. Исторические основы карело-финского эпоса: В 2 т. - М.; Л.: Изд-во АН СССР. Карел. филиал, 1957-1960; Шагинян М. Калевала.- В кн.: Шагинян М.Об искусстве и литературе:
   1933-1957. Статьи и речи, М., 1958, с. 495-529. Kaukonm V. Elias Lonnrotin Kalevalan toinen paines. - Helsinki, 1956.- 635 s.
   АНГЛОСАКСОНСКАЯ ЭПИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ
   Беовульф (Beowulf; VI-V11 вв.)
   - древнейший памятник англосаксонского героического эпоса. Герой эпопеи, молодой витязь из племени гаутов Беовульф, узнает о беде, постигшей короля данов Хродгара. Вот уже двенадцать лет чудовище Грендаль нападает на дружину Хродгара и истребляет его воинов. С четырнадцатью товарищами Беовульф пересекает море, чтобы уничтожить Грендаля. После пира в честь прибывших гаутов даны расходятся по домам, а Беовульф со своими витязями остается на ночь в пиршественной зале дворца Хеорот (Оленья палата), куда и забирается Грендаль. В единоборстве Беовульф смертельно ранит Грендаля, а затем в подводной пещере герой сражается с матерью Грендаля, желающей отомстить за гибель сына. Победив и в этом бою, Беовульф с почестями возвращается на родину и со временем занимает королевский трон в родном племени гаутов. По соседству с племенем, однако, поселился страшный дракон, хранящий сокровище. Один из гаутов похитил у него золотой кубок, и тогда чудовище стало мстить людям, сжигая их жилища и убивая всех на своем пути пламенем и дымом. На поединок с драконом выходит старый Беовульф. В битве он получает рану, но с помощью молодого дружинника Виглафа все-таки уничтожает дракона. Раненый Беовульф умирает на руках у Виглафа. Повествование завершается величественным описанием похорон Беовульфа. Более 3000 строк "Беовульфа" сложены традиционным старогерманским стихом, конструктивными принципами которого были аллитерация начальных звуков в словах, подпавших под ударение, и равное число ударных слогов в каждой строке (тоника). Очевидно, что "Беовульф" - сложный сплав мифологических, фольклорных и исторических элементов. Змееборство можно найти во многих мифах древности. Три поединка героя роднят это произведение с волшебной сказкой. Самый дух "Беовульфа". высокий пафос героизма и трагический финал раскрывают классические черты героического эпоса, имеющего историческую основу. Целый ряд имен и событий, упомянутых в памятнике, действительно отмечены в истории германских народов (в частности, имя конунга Хигелака). Сам Беовульф не имеет исторического прототипа. Реальные исторические события, отголоски которых имеются в "Беовульфе", относятся к первой половине VI в., когда, вероятно, и начался процесс освоения этого сюжета народными певцами и сказителями. Однако формирование самой эпопеи большинство специалистов относит к концу VII - началу VIII в., когда прошло уже более столетия после христианизации англосаксов. Наряду с христианскими элементами в тексте памятника обнаруживаются многочисленные элементы язычества.
   [28]
   О том, какие из них преобладают в "Беовульфе", ученые спорят до сих пор. Известна лишь одна сохранившаяся рукопись "Беовульфа", датируемая концом Х в.
   Издания текста
   Беовульф / Пер с древнеангл. В.Тихомирова.- В кн.: Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Ниюелунгах М 1975, с. 27-180; То же. - В кн.: Западноевропейский эпос. Л., 1977, с. 5-151. Beowulf / A verse transl. by M. Alexander.- Harmondsworth, 1973.- 175 р.
   Литература Chambers R W Beowulf.- 3d ed. - London; New York: Cambridge univ. press, 1959.- XVII, 629 p.;
   Tolkien J. R. R. Beowulf: The monsters and the critics. - In: Modern writings on major English authors, Indianopolis; New York, 1963, p. 1-32.
   ФРАНЦУЗСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС
   Песнь о Роланде (La chanson de Roland; XI в.)
   - один из ранних памятников средневековой литературы, выдающееся произведение французского героического эпоса. В образе рыцаря Роланда неизвестные создатели песни воплотили черты, превратившие его в народного героя. Это - безграничная отвага, патриотизм, прямодушие, человечность. В поэме рассказывается, как Карл Великий, оружием насаждавший христианство среди испанских мавров, по совету своего племянника Роланда посылает для переговоров с коварным сарацинским царем Марсилием отчима Роланда Ганелона. Ганелон заключает тайное соглашение с Марсилием и, желая отомстить пасынку Роланду за опасную миссию, уговаривает Карла уйти из Ронсевальского ущелья, где он засел с войсками, и оставить там только отряд Роланда. Мавры уничтожают храбрых французских воинов. В поэму входит знаменитый эпизод, в котором рассказывается, как Роланд до последнего момента не хотел трубить в рог, отказываясь от помощи войск Карла. Слишком поздно раскаявшийся в безрассудной храбрости и гордости, Роланд умирает последним, повернувшись лицом к Испании. Предатель Ганелон, ставивший собственные интересы выше интересов Франции, осужден на позорную смерть.
   Издания текста
   Песнь о Роланде: Старофранц. героич. эпос / Изд. подгот. И. Н. Голенищев-Кугузов и др.; Пер. Ю. Б. Корнеева. - М.; Л.: Наука, 1964. - 191 с. - (Лит. памятники); То же. - В кн.: Песнь о Роланде; Коронование Людовика; Нимская телега; Песнь о Сиде; Романсеро, М., 1976, с. 27-144. La chanson de Roland / Commentee par J. Bedier. - Paris: Piazza, 1927.- IV, 525 p.; La chanson de Roland / Texte critique, trad. et commentaire, grammaire et glossaire par L. Gautier. - Tours: Mane, 1932. - XLIX, 603 p.
   Литература
   Волкова 3. Н. Эпос Франции: История и язык французских эпических сказаний. - М.: Наука, 1984.- 318 с.; Смирнов А. А Кто был автором "Песни о Роланде"? - В кн.: Смирнов А. А. Из истории западноевропейской литературы, М.; Л., 1965, с. 65-76.
   Le Gentil P. La chanson de Roland.- Paris: Hatier-Boivin, 1955.- 191 p.
   ИСПАНСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС
   Песнь о моем Сиде (Роста de mio Cid)
   - крупнейшее произведение испанского эпоса, возникло в период реконкисты (XII в.) - напряженной борьбы, которую вели испанцы за возврат земель, захваченных маврами, - и отражает основные моменты этой борьбы. Герой поэмы - доблестный и мудрый защитник народных прав
   [29]
   Сид Кампеадор, прототипом которого является известный кастильский военачальник, любимый герой испанской народной поэзии Родриго Диас де Бивар. В поэме рассказывается, как Сил, изгнанный королем Альфонсом Кастильским, собирает отряд воинов и одерживает ряд побед над маврами, самой крупной из которых было взятие Валенсии. Король Альфонс, желая вознаградить Сила за его подвиги и привезенные им богатые трофеи, снова приближает его ко двору и сватает его дочерей за знатных инфантов из Карриона. Рассказу о коварном предательстве зятьев Сила и о его мщении за поруганную честь дочерей посвящена остальная часть поэмы. Простота и ясность характеристик всех персонажей поэмы, отсутствие фантастического элемента, правдивая передача бытовых сцен и, наконец, язык поэмы, близкий к народному, делают "Песнь о моем Сиде" самым реалистическим произведением эпического жанра в средневековой литературе.