Страница:
— Я хочу знать, куда они пойдут. Если через гору есть другой ход, надо выяснить, где он. — Ну вот, это, кажется, прозвучало логично.
У Сонне был недовольный вид, но она осторожно приблизилась к двеллеру и присела за камнями рядом с ним.
— Если нас заметят, я сама тебя пристукну.
— Тебе не обязательно оставаться, — возразил Вик. — Я догоню. — Он сказал это таким тоном, будто его совсем не пугала перспектива идти одному по заброшенному туннелю.
— Мы останемся вместе, — сказала Сонне, — и уйдем тоже вместе.
— Спасибо. — Вик украдкой взглянул поверх камней на вход в шахту.
— Не благодари, — сказала Сонне напряженно. — Мне все это не очень-то нравится.
Наконец, когда Вик уже решил, что гоблины не собираются заходить в пещеру, первый верховой работорговец въехал внутрь. Он сжимал в руках лук с наложенной на тетиву стрелой и напряженно оглядывался, слегка щурясь, чтобы глаза привыкли к полумраку пещеры.
Потом он потянул носом воздух. Удостоверившись, что все спокойно, гоблин спешился.
Несколько гоблинов спустились по каменным ступеням к берегу подземного озера. Рабы послушно последовали за ними, сутулясь и звеня цепями. Гоблины оставили лошадей у входа в шахту. Двое из них остались с животными и увели их. Остальные гоблины собрались вокруг двеллеров, глядя наверх.
Вик тоже посмотрел на потолок пещеры. Даже при свете снаружи и отражении этого же света озером потолок по большей части оставался в тени. Тут и там, как змеиные зубы, свисали сталактиты. Главный гоблин потянулся к одному из мешков, которые несли рабы, и достал из него серебряную флейту. Хотя гоблин явно знал, как с ней обращаться, делал он это неохотно. Протерев инструмент, работорговец подошел к берегу озера и остановился всего футах в сорока от Вика.
Флейта звучала ясно и чисто — наверняка это была эльфийская работа, — но играл гоблин неуклюже и натужно. Однако серебристые звуки все равно эхом отдавались в пещере. Сначала Вик решил, что неожиданное представление ничем не кончится. Но тут послышались громкие хлопки. Над подземным озером пронесся порыв ветра, поднимая волны и гоня на Вика горячий душный воздух, насыщенный жуткой вонью. Маленький библиотекарь поспешно прикрыл нос и рот грязным шарфом. Вик никогда не встречал такого зловония, даже когда нашел у себя под кроватью заплесневевшие бобы, провалявшиеся там не меньше месяца.
Гоблины отошли от воды. Двеллеры с перепуганными криками присели, прикрывая головы руками.
Дракон появился сверху, словно до этого момента он был невидимой частью потолка, — Вик понял, что где-то там есть щель, а возможно, целый туннель, ведущий к озеру с верхних горизонтов шахты. В длину тварь была не меньше ста футов от носа до хвоста. Размах кожистых, как у летучей мыши, крыльев составлял около пятидесяти футов. На этих самых крыльях дракон и спустился, паря, к стене на противоположной стороне озера. Могучее создание присело на торчащем из стены каменном выступе. Оно уцепилось за выступ задними лапами и устроилось поудобнее, обернув тело крыльями. Ветер утих, но вонять стало еще сильнее.
Драконьи чешуйки, каждая размером с тарелку, сверкали на солнце золотым, зеленым и черным, ловя голубые отсветы из озера. На длинной черной морде виднелись серые и розовые наросты, а на макушке торчали четыре изогнутых рога цвета слоновой кости. Передние лапы были вдвое короче задних.
Внезапно дракон широко разинул пасть, зарычал и выдохнул пламя, почти достигшее другого берега озера. Двеллеры испуганно бросились подальше от желтых и зеленых языков огня. Гоблины старались сохранять свирепый вид, но и они отошли вглубь. Серная вонь и запах паленых волос смешались с тухлым запахом драконьего тела.
Дракон заговорил, и его голос громом отдался в пещере:
— Я Шенгарк, король драконов. Бойтесь меня, чернь, и падайте, а не то умрете!
Гоблины мгновенно пали ниц перед могучим драконом. Они вытянули руки перед собой и прижали лица к камню.
— Мы слышим тебя, о могучий Шенгарк, — крикнул главный гоблин громким дрожащим голосом, — и мы боимся тебя всем сердцем. Но мы хотим обратиться к тебе с просьбой перед тем, как ты решишь нас уничтожить.
Дракон посмотрел на дрожащих гоблинов и двеллеров. Он взмахнул крыльями, и что-то зазвенело, как будто ударились друг о друга мечи. Потом он почесал подбородок передней лапой, и резкий скребущий звук пронесся над озером.
Вик понял, что дракон весьма расчетливо выбрал себе место. Над водой звук разносился сильнее и дальше, а пещера усиливала его голос, как у оратора с теллудианской переговорной раковиной, которую использовали для переговоров между кораблями в море.
— С просьбой? — Дракон мрачно рассмеялся. — Я сегодня добрый. Что у вас за просьба?
Вик очень осторожно достал из-за пазухи дневник, нашел в кармане кусочек угля и, открыв книгу на чистой странице, начал рисовать дракона. Чувство долга библиотекаря, потребность собирать информацию и приносить ее в Хранилище превозмогли его страх. Он сам удивился тому, как уверенно рисовал отвратительную тварь.
— Мы бы хотели попросить у тебя разрешения пройти под горой, король драконов, — сказал главный гоблин, — а за это мы предлагаем по золотой монете за каждого раба, которого мы проведем сквозь гору.
— Один золотой? — задумчиво переспросил дракон. — Что, в Мысе Повешенного Эльфа так плохо идет торговля рабами?
— Орфо Кадар покупает все, что мы привозим, о великий дракон. Но мы всегда прежде уговаривались по золотому за раба.
— Верно, но у вас сейчас их только сорок, — возразил дракон. — Право использования моих туннелей стоит больше каких-то там сорока золотых. Придется тебе подсластить свое предложение, торговец.
Шенгарк жадный, понял Вик, продолжая рисовать. Это было неудивительно — все читанные им истории о драконах упоминали об их необъятной жадности. Драконьи тела закаляли в пламени, гласили мифы и гипотезы, но сердца их были сделаны из чистейшей жадности. Но самым удивительным было то, что дракон наживался на торговле двеллерами.
— И как мне это сделать, о милостивый Шенгарк? — спросил гоблин.
— В следующий раз не суйся сюда меньше чем с пятью или шестью десятками рабов. Использование моего прохода не может стоить меньше пятидесяти золотых.
Рядом с Виком тихо выругалась Сонне.
— Представляешь, сколько здесь проходит караванов? — прошептала она. — Неудивительно, что Шенгарк давно не занимается грабежами. Во всяком случае, не на Разрушенном Берегу. Он живет за счет Орфо Кадара и Мыса Повешенного Эльфа.
Вик понял, что это правда, и ему стало совсем нехорошо. Но драконы никогда не отличались милосердием.
— О великий и мудрый дракон, — сказал гоблин после лихорадочных размышлений. — Сейчас у меня сорок рабов. Если я вернусь в бухту Черных Ворот, чтобы набрать в деревнях еще рабов, то это только задержит выплату сорока золотых, которые я уже для тебя приготовил. — Гоблин поднял кожаный кошелек и позвенел им. — А присматривать за четырьмя десятками рабов, пока мы ловим еще один, будет трудно. Может, даже труднее, чем подниматься в горы, вместо того чтобы проходить сквозь них.
Звон прокатился над озером. Дракон наклонил голову, прищурив красные глаза и слушая с жадностью и интересом.
— Ты что, споришь со мной, глупый гоблин?
— Нет, король драконов. Я бы никогда так не поступил.
Шенгарк выдохнул пламя, отразившееся в неподвижных голубых водах озера.
— Если бы ты так поступил, то я бы сжег тебя на месте, а потом развеял бы твой пепел по ветру, чтобы весь ваш тупой род надолго запомнил твою судьбу.
Гоблин прав, решил Вик, видя, как ужасная тварь приглядывается к кошельку с монетами. Шенгарк хочет золото сейчас, а не потом.
— Я дам вам пройти с этим количеством рабов, — сказал Шенгарк. — Но это в последний раз.
— Спасибо, о свирепый и могучий дракон. Твоя щедрость и мудрость…
Не успел гоблин договорить, как дракон с шипением плюнул в него огнем. Гоблин заорал, пытаясь увернуться от нацеленного в него магического пламени, но в одно мгновение превратился в огненный шар, — а другие гоблины и рабы шарахнулись от него во все стороны. Скоро он упал на землю. Пламя еще раз вспыхнуло и погасло, оставив за собой только почерневшие кости.
— Я не собираюсь славиться своей щедростью, — взревел Шенгарк. — Только не щедростью! Я не щедр. Я дракон. Я верная смерть на бесшумных крыльях, с убийственными когтями, огненным дыханием и холодным сердцем.
Гоблины и скорчившиеся двеллеры поспешно с ним согласились.
Вик поморщил нос, почувствовав запах горелой гоблинской плоти. Его чуть не стошнило, но под суровым взглядом Сонне он зажал рот рукой и быстро овладел собой.
— Цена за проход сорока рабов, — объявил дракон, — это сорок монет и жизнь глупца, который осмелился сопротивляться моим решениям. Пока я правлю этими горами, никто не смеет проходить сквозь них, не заплатив мне дани.
Гоблины быстро и охотно выразили свое громкое согласие. Потом они похвалили дракона за эту демонстрацию жестокости и злобности.
Шенгарк посмотрел на гоблинов.
— Я хочу сорок золотых монет, а на обратном пути еще трех жирных овец, чтобы успокоить мой гнев.
Гоблины моментально согласились.
— И не загоните животных до худобы на обратном пути, — добавил дракон. Он снялся с насеста и легко заскользил над озером.
На секунду Вику показалось, что дракон врежется в стену пещеры. Но он свернул в последнюю минуту, подхватив когтями задней лапы обгорелый кошелек с золотыми монетами. Потом дракон яростно заколотил крыльями, снова подняв волны на поверхности озера, и скрылся в отверстии на потолке.
Почти сразу же в очередной раз загрохотал вулкан. С потолка пещеры в озеро с плеском посыпались камни и упало несколько сталактитов. Солнечный свет скрылся в облаке пыли.
— Пошли, — прошептала Сонне.
— Подожди, — ответил Вик.
— Нечего ждать, — Сонне потянула его за руку. — Нам повезло, что дракон нас не почуял.
— Я думал, ты не веришь в драконов, — сказал Вик. — А ты теперь поверила во все их возможности, о каких только слышала? — Считалось, что у драконов невероятный нюх. Говорили, что если они раз учуют добычу, то возьмут ее след за десять миль.
— Драконы существуют, — ответила Сонне, — так что я не хочу рисковать, сомневаясь в их талантах.
Вик наблюдал за тем, как гоблины приходили в себя.
— Еще минутку.
— Осталось еще девятнадцать гоблинов, — напомнила ему Сонне.
— Я хочу посмотреть, куда они пойдут.
Гоблины сорвали свой страх и огорчение на двеллерах. Многие успели кнутами изодрать им спины прежде, чем один из гоблинов взял на себя командование.
— Прекратите их бить, — закричал он, перекрывая шум. Он прошел в центр группы, колотя по головам тех, кто не сразу его послушался. — Мертвый раб в городе ничего не стоит, а на арене не купят рабов, которых так избили, что они больше не боятся смерти. Мы уже оплатили их проход, а опасностей хватит и в Лесу Клыков и Теней.
Сердито ворчащие гоблины признали разумность слов своего нового лидера. Они собрали двеллеров и погнали их в сторону туннеля, в котором прятались Сонне и Вик.
На секунду Вик решил, что он ошибся и гоблины пойдут через их проход. Но рабы и охранники продолжали шагать вперед. Когда они скрылись из вида, Вик ускользнул от Сонне и подошел к началу туннеля. Он увидел, как гоблины поднимаются по каменной лестнице, вырезанной в стене пещеры там, где в озеро падала подземная река.
Взобравшись по ступеням, гоблины вошли в туннель, из которого выливался поток, и Вик понял, что река куда шире, чем ему казалось. Он просто до этого не мог оценить размеры потока, так как в пещере не с чем было его сравнить. В ширину он был футов двадцать и занимал примерно две трети дна туннеля. Это была не та подземная река, которую Вик слышал в некоторых местах вдоль другого прохода, но, возможно, один из ее рукавов.
Вик оглянулся на озеро, задумавшись. На стене не было никаких отметок, показывающих, что уровень воды в озере менялся. Так куда же уходит вода?
— Вик, — Сонне тронула его плечо.
— Еще минутку, — умоляюще произнес он. Последние гоблины и двеллеры поднялись по лестнице и исчезли. — Нам бы надо посмотреть на этот коридор, Сонне. Полезно будет узнать, куда он ведет. — Вик сам не верил, что произнес эти слова и готов рискнуть вызвать ярость дракона. Сбежать было бы куда разумнее.
— Нас слишком долго не было, — возразила Сонне. — Брант будет беспокоиться, может, даже решит, что мы погибли.
— Брант подождет, — уверенно сказал Вик, — или придет проверить, что с нами случилось. А если Кобнер потерял терпение и все-таки прорубился сквозь завал, то они уже идут нам навстречу и мы встретим их на обратном пути. — Он посмотрел в глаза Сонне, ища самые простые и важные аргументы, но и сам понимал, как они рискуют. — Но если Кобнер не прорубился, то тогда легче будет вернуться к стволу номер шесть по другому туннелю. — Он показал на поток. — Это сделали гномы, Сонне. И гоблины ходят сквозь гору именно этим путем.
Сонне заколебалась, явно недовольная предложенным ей выбором.
— Ладно, посмотрим.
Вик кивнул еще более нервно. Теперь он знал, что Сонне не уйдет, не выяснив все до конца.
— Меня только одно беспокоит, — сказал он, снова выходя в пещеру к озеру. — Что мы будем делать, если Шенгарк вернется?
— Умрем, — мрачно ответила Сонне.
Вик сглотнул, но потом собрал все свое мужество. Он был библиотекарем третьего уровня в Хранилище Всех Известных Знаний, и у него все должно получиться. Он нащупал на груди дневник. Столько всего надо было сообщить в Библиотеку, а сейчас впереди лежала еще одна деталь головоломки…
Они осторожно подошли к вырубленной в стене лестнице. Сонне держала наготове метательные ножи.
Дрожа от страха и то и дело оступаясь, потому что он все время оглядывался на то место, откуда появлялся дракон, Вик медленно поднялся к потоку. Он задержался перед последними ступеньками, думая, что если он услышит гоблинов, то и увидит их. А когда он их увидит, то и они его тоже заметят.
— Давай же, — сказала шедшая следом девушка.
Вик осторожно заглянул в туннель, чувствуя, как сердце колотится у него в груди. Вода падала в озеро в пяти футах от него, но в темном коридоре он никого не увидел. Зато обнаружил с каждой стороны потока лодочные причалы.
Теперь Вику стало любопытно. Он подтянулся наверх и осмотрел причалы. У одного из них, на противоположной стороне потока, были привязаны две деревянные лодки. Это были плоскодонки, явно построенные для плавания по мелкой воде. На стенах прохода висели на крючках потрепанные фонари.
— Лодки? — Сонне заворожено уставилась на суденышки.
Вик указал на свернутые канаты, лежавшие в лодках.
— Гоблины идут по берегам потока. — Выступы по сторонам были шириной в шесть футов, чего вполне хватало для прохода группы рабов. — Они тянут лодки за собой или даже приказывают рабам делать это. Потом они привязывают лодки на том конце и обратно спускаются на них.
— И все это построили гномы?!
Вик зажег один из фонарей и поднес его к стене туннеля. Там тоже была вырезана надпись, покрытая грязью. Он принялся расчищать буквы концом ножа. Едва занявшись делом, Вик стал куда меньше думать о внезапном появлении дракона. А потом, Шенгарк мог и не заметить их в туннеле.
— Да, — ответил он, — гномы. Наверное, они использовали этот маршрут для доставки припасов. От него, скорее всего, отходят распределительные коридоры. Довольно эффективная система. — Он сдул с надписи последние следы грязи.
Шахтенный ствол шесть, туннель три. Маршрут поставок.
— Гоблины, похоже, тоже сочли эту систему эффективной, — заметила Сонне.
На это у Вика ответа не было. Думая о том, сколько здесь прогнали в рабство двеллеров, он начинал дрожать. Наверное, не все они дошли даже до другого конца туннеля. Сколько же скелетов лежит на дне озера, гадал он.
— Откуда эта вода? — спросила Сонне. Вик поднял фонарь над потоком.
— Видишь, какое ровное ложе у потока?
— Да.
— Его тоже высекли гномы. Весь туннель был тщательно спланирован и построен. — Вик заглянул подальше в глубину коридора, но там было темно и он мало что мог разглядеть. — Мы уже знаем, что под горой течет поземная река. А у озера где-то должен быть сток. Скорее всего, его питают подземные воды долин по обе стороны гор. Возможно, они питают и подземную реку тоже. — Он пожал плечами. — Я могу только гадать.
Они с трудом слышали друг друга из-за шума потока, да и не хотели говорить слишком громко из-за страха перед драконом. Вик устал, у него болело все тело, но его переполняло возбуждение, хотя и приправленное страхом. Он задумчиво спустился вниз по лестнице и повернул в большой туннель. Когда они доберутся до Бранта и его отряда, возможно, Кобнер придумает, как прорубить камень. Было бы приятно знать, что выход всего в часе ходьбы.
Если, конечно, они не наткнутся на дракона, нервно подумал Вик.
— Их нет!
Удивленное восклицание Сонне заставило Вика резко поднять голову, хотя он и полз в этот момент сквозь узкое отверстие между завалившими шахту камнями. Голова немедленно загудела от удара о камень.
— Кого нету?
— Бранта. Кобнера. Лаго. Всех.
Вик уставился вперед. Он так устал и так задумался о своих дальнейших действиях, что не обращал внимания на Сонне и не заметил, как они дошли до завала. Возможно, он и удивился слегка тому, что Кобнер не колотил по камням, но что-то его отвлекло. Хотя библиотекарь и испугался, встреча с Шенгарком была важным событием. Вряд ли другие библиотекари, даже второго и первого уровня, и даже Великие магистры, видели Драконов.
А теперь, глядя в помещение, в котором всего несколько часов назад они оставили своих друзей, Вик понял, что костер потух. В пещере было темно и холодно. Если бы все было в порядке, Брант бы этого не допустил, ведь дерева у них хватало.
Вик медленно пополз дальше, обдумывая новую проблему. По доброй воле Брант их не бросил бы. Может, к Вику он и не питал особой привязанности, но Сонне он точно бы не оставил, не выяснив, что с ней случилось. Так в чем же дело?
Сонне обошла все вокруг с высоко поднятым фонарем. Желтый луч осветил выщербленные стены, бросая кривые тени. Девушка присела у костра и тронула золу.
— Она еще теплая, — сказала девушка. — Они не так давно ушли.
— Брант бы тебя не бросил, — сказал Вик.
— Да, — ответила Сонне. Свет фонаря заиграл на ее мрачном лице. — Что-то случилось.
Вик осмотрел каменный пол. На нем хватало грязи, чтобы оставались следы, но все они были перепутаны. На камне перед ним виднелось темное пятно. Он наклонился и осветил его фонарем.
— Это кровь, — сказала сзади Сонне.
Свет фонаря Вика слабо отразился от влажного пятна.
— Не так ее много, чтобы это оказалось смертельным, — добавила Сонне, — но рана была тяжелая.
Вик заметил рядом с пятном бледный смазанный след. Он сосредоточился на нем, поворачивая фонарь так, чтобы на след попало как можно больше света, и наконец различил отпечаток уродливой пятипалой ноги.
— Что ты там нашел? — спросила Сонне, подходя посмотреть.
— Отпечаток ноги, — обеспокоено ответил Вик. — Отпечаток босой ноги. — Все знали, что гоблины обуви не носят.
Сонне побледнела, рассматривая след.
— Их забрали гоблины.
Они двинулись дальше. После первого гоблинского следа остальные найти было легче — они сплошь усеивали землю.
— Пошли, — напряженно сказала Сонне. — Они могли выйти отсюда только одним путем.
— Что ты собираешься делать? — спросил Вик.
Сонне резко развернулась к нему.
— Что я собираюсь делать?
То, как девушка повторила вопрос, показало Вику, что она вообще не одобряет, что он его задал. Даже когда кто-то повторяет ответ на вопрос, это уже плохо. Но когда люди повторяют заданный им вопрос, это еще хуже — обычно таким образом хотят подчеркнуть, что глупо было вообще спрашивать.
Поскольку Вик промолчал, Сонне сказала:
— Я иду за ними.
— Если там было достаточно гоблинов, чтобы захватить Бранта, Кобнера и остальных, то что можем сделать мы? — заметил Вик.
— Не знаю.
— Нас просто убьют или захватят в плен.
— Так ты думаешь, что нам надо сбежать и бросить их?
В таких выражениях план Вику не очень нравился.
— Так было бы разумнее всего.
— Нет, не разумнее! — взорвалась девушка. — Нет никакой гарантии, что двеллеры в бухте Черных Ворот будут нам рады. Если на них столько лет нападают гоблины, они, скорее всего, не любят чужаков. С Брантом нас бы встретили лучше. Он умеет со всеми разговаривать и договариваться.
Вик не мог поспорить с ее логикой. Но его обидело, что теперь Сонне хотела от него того же самого, о чем запретила и думать, когда гоблины пригнали во внешнюю пещеру двеллеров в цепях.
— Нас только двое, — сказал он. — Слабовато для спасательной команды.
— Мы не узнаем, пока не выясним, что тут произошло, — возразила Сонне. — Можешь остаться здесь и никуда не ходить, половинчик. Тебе решать. — С этими словами она повернулась к выходу.
Колебался Вик недолго. Он не хотел оставлять Бранта и компанию в руках гоблинов-работорговцев, но не представлял, что бы они с Сонне могли сделать вдвоем. Но что Вик точно знал, так это то, что он не отпустит девушку одну, несмотря на весь свой страх.
— Сонне, — позвал он.
Она обернулась, и глаза ее блестели от непролитых слез.
— Что?
— Я пойду с тобой.
— Хорошо. — Сонне вытерла лицо и пошла дальше.
Вик осмотрелся, водя фонарем и изучая почву. Потом он заметил странную кучку камней, сложенных полумесяцем. Вик удивился, но скоро вспомнил, как Тсералин играла камнями, когда подсаживалась к Бранту. Если это сделала она, то почему?
Но Сонне уже спускалась по шахтенному стволу. Вик оставил камни и поспешил за ней, ощущая ужасную уверенность, что они идут навстречу большим неприятностям.
К удивлению Вика, они дошли до главной пещеры ствола номер шесть без дальнейших происшествий. Несколько раз на каменном полу исчезали следы, которые Сонне так усердно высвечивала фонарем, но, пройдя немного дальше, они каждый раз находили их снова.
Мысли в голове Вика неслись вихрем, подгоняемые испугом. Он ни на минуту не забывал о том, что они гуляют по логову дракона, полному гоблинов-работорговцев. Временами у него просто подгибались колени от страха.
По пути Вик нашел еще несколько кучек камней, сложенных полумесяцем. Вот тут, припомнил он, Брант объявлял остановку, а тут они шли достаточно медленно, чтобы можно было оставить метки, — а Вик был уверен, что это были именно метки. Но для кого? Вот эта мысль ему очень не нравилась. Как это гоблины так легко нашли Бранта и компанию?
— Следы путаются, — расстроено прошептала Сонне. — Я не могу понять, то ли гоблины увели Бранта и всех наших в третий туннель, то ли они вывели их наружу.
Вик кивнул, решив, что чем меньше он будет говорить, тем лучше. Уж очень девушка была расстроена. Главная пещера шестого шахтенного ствола была полна следов гоблинов. Теперь, в свете фонарей, эти следы вырисовывались очень четко. Факелы, с которыми сюда вошел отряд Бранта, горели слишком неровно, да тогда никто и не искал следы. Они и так знали, что гоблины здесь ходили.
— Как думаешь, гоблины, которые их поймали, вышли из глубины горы или вошли снаружи? — спросила Сонне.
— Не знаю, — ответил Вик. Сначала он боялся, что они нагонят группу работорговцев, которую видели на подземном озере, но этого не случилось. Очевидно, гоблины прошли этот участок пути быстро.
— Непонятно, зачем бы им вести Бранта и наших через тот проход, — сказала Сонне. — Шенгарк потребовал бы у них плату, и им пришлось бы развернуться обратно и снова вывести их, чтобы продать на рынке в городе.
Вик не стал упоминать о том, что воров могли захватить просто затем, чтобы помучить их. Он предпочитал верить, что горные гоблины слишком жадны, чтобы упустить хоть какие-то деньги.
— Можно проверить снаружи, — сказал Вик. — Если мы поднимемся на гору, то сможем осмотреть холмы и увидеть их.
Сонне глянула на третий туннель.
— А если мы ошибаемся?
— Тогда вернемся и продолжим поиск, — сказал Вик. — Иногда надо быть готовым ошибиться, чтобы найти правильный ответ. Если мы будем стоять и смотреть на следы, в которых мы явно не в состоянии разобраться, какая в том польза?
Сонне кивнула и молча направилась к главному входу в шахтенный ствол номер шесть.
Вик пошел за ней, моргая — после долгого пребывания в пещере солнце снова причинило боль его глазам. Не успел он сделать и двух шагов, как сзади зашуршали кусты. Он в ужасе повернулся, прикрывая лицо рукой, вспомнив о гигантском пауке в Лесу Клыков и Теней. Не было гарантии, что эти твари охотились только в лесу. Он слишком поздно вспомнил про длинный нож у себя на поясе.
Тяжелое тело врезалось в Вика, и он упал на каменистую землю. Хотя у него и отшибло дух, а рана отчаянно заболела, он все равно был рад, что на него напал не паук.
Но мрачное лицо человека, прижавшего его к земле, прогнало эту радостную мысль. Человек был одет в потрепанный кожаный солдатский мундир. На нем не было никаких знаков принадлежности к какому бы то ни было отряду. Черные волосы солдата падали на плечи, как опущенные крылья ворона, присевшего передохнуть в летнюю жару. Взгляд холодных как лед серых глаз не выражал ни тени милосердия. Лицо и шею покрывали оспины и шрамы.
У Сонне был недовольный вид, но она осторожно приблизилась к двеллеру и присела за камнями рядом с ним.
— Если нас заметят, я сама тебя пристукну.
— Тебе не обязательно оставаться, — возразил Вик. — Я догоню. — Он сказал это таким тоном, будто его совсем не пугала перспектива идти одному по заброшенному туннелю.
— Мы останемся вместе, — сказала Сонне, — и уйдем тоже вместе.
— Спасибо. — Вик украдкой взглянул поверх камней на вход в шахту.
— Не благодари, — сказала Сонне напряженно. — Мне все это не очень-то нравится.
Наконец, когда Вик уже решил, что гоблины не собираются заходить в пещеру, первый верховой работорговец въехал внутрь. Он сжимал в руках лук с наложенной на тетиву стрелой и напряженно оглядывался, слегка щурясь, чтобы глаза привыкли к полумраку пещеры.
Потом он потянул носом воздух. Удостоверившись, что все спокойно, гоблин спешился.
Несколько гоблинов спустились по каменным ступеням к берегу подземного озера. Рабы послушно последовали за ними, сутулясь и звеня цепями. Гоблины оставили лошадей у входа в шахту. Двое из них остались с животными и увели их. Остальные гоблины собрались вокруг двеллеров, глядя наверх.
Вик тоже посмотрел на потолок пещеры. Даже при свете снаружи и отражении этого же света озером потолок по большей части оставался в тени. Тут и там, как змеиные зубы, свисали сталактиты. Главный гоблин потянулся к одному из мешков, которые несли рабы, и достал из него серебряную флейту. Хотя гоблин явно знал, как с ней обращаться, делал он это неохотно. Протерев инструмент, работорговец подошел к берегу озера и остановился всего футах в сорока от Вика.
Флейта звучала ясно и чисто — наверняка это была эльфийская работа, — но играл гоблин неуклюже и натужно. Однако серебристые звуки все равно эхом отдавались в пещере. Сначала Вик решил, что неожиданное представление ничем не кончится. Но тут послышались громкие хлопки. Над подземным озером пронесся порыв ветра, поднимая волны и гоня на Вика горячий душный воздух, насыщенный жуткой вонью. Маленький библиотекарь поспешно прикрыл нос и рот грязным шарфом. Вик никогда не встречал такого зловония, даже когда нашел у себя под кроватью заплесневевшие бобы, провалявшиеся там не меньше месяца.
Гоблины отошли от воды. Двеллеры с перепуганными криками присели, прикрывая головы руками.
Дракон появился сверху, словно до этого момента он был невидимой частью потолка, — Вик понял, что где-то там есть щель, а возможно, целый туннель, ведущий к озеру с верхних горизонтов шахты. В длину тварь была не меньше ста футов от носа до хвоста. Размах кожистых, как у летучей мыши, крыльев составлял около пятидесяти футов. На этих самых крыльях дракон и спустился, паря, к стене на противоположной стороне озера. Могучее создание присело на торчащем из стены каменном выступе. Оно уцепилось за выступ задними лапами и устроилось поудобнее, обернув тело крыльями. Ветер утих, но вонять стало еще сильнее.
Драконьи чешуйки, каждая размером с тарелку, сверкали на солнце золотым, зеленым и черным, ловя голубые отсветы из озера. На длинной черной морде виднелись серые и розовые наросты, а на макушке торчали четыре изогнутых рога цвета слоновой кости. Передние лапы были вдвое короче задних.
Внезапно дракон широко разинул пасть, зарычал и выдохнул пламя, почти достигшее другого берега озера. Двеллеры испуганно бросились подальше от желтых и зеленых языков огня. Гоблины старались сохранять свирепый вид, но и они отошли вглубь. Серная вонь и запах паленых волос смешались с тухлым запахом драконьего тела.
Дракон заговорил, и его голос громом отдался в пещере:
— Я Шенгарк, король драконов. Бойтесь меня, чернь, и падайте, а не то умрете!
Гоблины мгновенно пали ниц перед могучим драконом. Они вытянули руки перед собой и прижали лица к камню.
— Мы слышим тебя, о могучий Шенгарк, — крикнул главный гоблин громким дрожащим голосом, — и мы боимся тебя всем сердцем. Но мы хотим обратиться к тебе с просьбой перед тем, как ты решишь нас уничтожить.
Дракон посмотрел на дрожащих гоблинов и двеллеров. Он взмахнул крыльями, и что-то зазвенело, как будто ударились друг о друга мечи. Потом он почесал подбородок передней лапой, и резкий скребущий звук пронесся над озером.
Вик понял, что дракон весьма расчетливо выбрал себе место. Над водой звук разносился сильнее и дальше, а пещера усиливала его голос, как у оратора с теллудианской переговорной раковиной, которую использовали для переговоров между кораблями в море.
— С просьбой? — Дракон мрачно рассмеялся. — Я сегодня добрый. Что у вас за просьба?
Вик очень осторожно достал из-за пазухи дневник, нашел в кармане кусочек угля и, открыв книгу на чистой странице, начал рисовать дракона. Чувство долга библиотекаря, потребность собирать информацию и приносить ее в Хранилище превозмогли его страх. Он сам удивился тому, как уверенно рисовал отвратительную тварь.
— Мы бы хотели попросить у тебя разрешения пройти под горой, король драконов, — сказал главный гоблин, — а за это мы предлагаем по золотой монете за каждого раба, которого мы проведем сквозь гору.
— Один золотой? — задумчиво переспросил дракон. — Что, в Мысе Повешенного Эльфа так плохо идет торговля рабами?
— Орфо Кадар покупает все, что мы привозим, о великий дракон. Но мы всегда прежде уговаривались по золотому за раба.
— Верно, но у вас сейчас их только сорок, — возразил дракон. — Право использования моих туннелей стоит больше каких-то там сорока золотых. Придется тебе подсластить свое предложение, торговец.
Шенгарк жадный, понял Вик, продолжая рисовать. Это было неудивительно — все читанные им истории о драконах упоминали об их необъятной жадности. Драконьи тела закаляли в пламени, гласили мифы и гипотезы, но сердца их были сделаны из чистейшей жадности. Но самым удивительным было то, что дракон наживался на торговле двеллерами.
— И как мне это сделать, о милостивый Шенгарк? — спросил гоблин.
— В следующий раз не суйся сюда меньше чем с пятью или шестью десятками рабов. Использование моего прохода не может стоить меньше пятидесяти золотых.
Рядом с Виком тихо выругалась Сонне.
— Представляешь, сколько здесь проходит караванов? — прошептала она. — Неудивительно, что Шенгарк давно не занимается грабежами. Во всяком случае, не на Разрушенном Берегу. Он живет за счет Орфо Кадара и Мыса Повешенного Эльфа.
Вик понял, что это правда, и ему стало совсем нехорошо. Но драконы никогда не отличались милосердием.
— О великий и мудрый дракон, — сказал гоблин после лихорадочных размышлений. — Сейчас у меня сорок рабов. Если я вернусь в бухту Черных Ворот, чтобы набрать в деревнях еще рабов, то это только задержит выплату сорока золотых, которые я уже для тебя приготовил. — Гоблин поднял кожаный кошелек и позвенел им. — А присматривать за четырьмя десятками рабов, пока мы ловим еще один, будет трудно. Может, даже труднее, чем подниматься в горы, вместо того чтобы проходить сквозь них.
Звон прокатился над озером. Дракон наклонил голову, прищурив красные глаза и слушая с жадностью и интересом.
— Ты что, споришь со мной, глупый гоблин?
— Нет, король драконов. Я бы никогда так не поступил.
Шенгарк выдохнул пламя, отразившееся в неподвижных голубых водах озера.
— Если бы ты так поступил, то я бы сжег тебя на месте, а потом развеял бы твой пепел по ветру, чтобы весь ваш тупой род надолго запомнил твою судьбу.
Гоблин прав, решил Вик, видя, как ужасная тварь приглядывается к кошельку с монетами. Шенгарк хочет золото сейчас, а не потом.
— Я дам вам пройти с этим количеством рабов, — сказал Шенгарк. — Но это в последний раз.
— Спасибо, о свирепый и могучий дракон. Твоя щедрость и мудрость…
Не успел гоблин договорить, как дракон с шипением плюнул в него огнем. Гоблин заорал, пытаясь увернуться от нацеленного в него магического пламени, но в одно мгновение превратился в огненный шар, — а другие гоблины и рабы шарахнулись от него во все стороны. Скоро он упал на землю. Пламя еще раз вспыхнуло и погасло, оставив за собой только почерневшие кости.
— Я не собираюсь славиться своей щедростью, — взревел Шенгарк. — Только не щедростью! Я не щедр. Я дракон. Я верная смерть на бесшумных крыльях, с убийственными когтями, огненным дыханием и холодным сердцем.
Гоблины и скорчившиеся двеллеры поспешно с ним согласились.
Вик поморщил нос, почувствовав запах горелой гоблинской плоти. Его чуть не стошнило, но под суровым взглядом Сонне он зажал рот рукой и быстро овладел собой.
— Цена за проход сорока рабов, — объявил дракон, — это сорок монет и жизнь глупца, который осмелился сопротивляться моим решениям. Пока я правлю этими горами, никто не смеет проходить сквозь них, не заплатив мне дани.
Гоблины быстро и охотно выразили свое громкое согласие. Потом они похвалили дракона за эту демонстрацию жестокости и злобности.
Шенгарк посмотрел на гоблинов.
— Я хочу сорок золотых монет, а на обратном пути еще трех жирных овец, чтобы успокоить мой гнев.
Гоблины моментально согласились.
— И не загоните животных до худобы на обратном пути, — добавил дракон. Он снялся с насеста и легко заскользил над озером.
На секунду Вику показалось, что дракон врежется в стену пещеры. Но он свернул в последнюю минуту, подхватив когтями задней лапы обгорелый кошелек с золотыми монетами. Потом дракон яростно заколотил крыльями, снова подняв волны на поверхности озера, и скрылся в отверстии на потолке.
Почти сразу же в очередной раз загрохотал вулкан. С потолка пещеры в озеро с плеском посыпались камни и упало несколько сталактитов. Солнечный свет скрылся в облаке пыли.
— Пошли, — прошептала Сонне.
— Подожди, — ответил Вик.
— Нечего ждать, — Сонне потянула его за руку. — Нам повезло, что дракон нас не почуял.
— Я думал, ты не веришь в драконов, — сказал Вик. — А ты теперь поверила во все их возможности, о каких только слышала? — Считалось, что у драконов невероятный нюх. Говорили, что если они раз учуют добычу, то возьмут ее след за десять миль.
— Драконы существуют, — ответила Сонне, — так что я не хочу рисковать, сомневаясь в их талантах.
Вик наблюдал за тем, как гоблины приходили в себя.
— Еще минутку.
— Осталось еще девятнадцать гоблинов, — напомнила ему Сонне.
— Я хочу посмотреть, куда они пойдут.
Гоблины сорвали свой страх и огорчение на двеллерах. Многие успели кнутами изодрать им спины прежде, чем один из гоблинов взял на себя командование.
— Прекратите их бить, — закричал он, перекрывая шум. Он прошел в центр группы, колотя по головам тех, кто не сразу его послушался. — Мертвый раб в городе ничего не стоит, а на арене не купят рабов, которых так избили, что они больше не боятся смерти. Мы уже оплатили их проход, а опасностей хватит и в Лесу Клыков и Теней.
Сердито ворчащие гоблины признали разумность слов своего нового лидера. Они собрали двеллеров и погнали их в сторону туннеля, в котором прятались Сонне и Вик.
На секунду Вик решил, что он ошибся и гоблины пойдут через их проход. Но рабы и охранники продолжали шагать вперед. Когда они скрылись из вида, Вик ускользнул от Сонне и подошел к началу туннеля. Он увидел, как гоблины поднимаются по каменной лестнице, вырезанной в стене пещеры там, где в озеро падала подземная река.
Взобравшись по ступеням, гоблины вошли в туннель, из которого выливался поток, и Вик понял, что река куда шире, чем ему казалось. Он просто до этого не мог оценить размеры потока, так как в пещере не с чем было его сравнить. В ширину он был футов двадцать и занимал примерно две трети дна туннеля. Это была не та подземная река, которую Вик слышал в некоторых местах вдоль другого прохода, но, возможно, один из ее рукавов.
Вик оглянулся на озеро, задумавшись. На стене не было никаких отметок, показывающих, что уровень воды в озере менялся. Так куда же уходит вода?
— Вик, — Сонне тронула его плечо.
— Еще минутку, — умоляюще произнес он. Последние гоблины и двеллеры поднялись по лестнице и исчезли. — Нам бы надо посмотреть на этот коридор, Сонне. Полезно будет узнать, куда он ведет. — Вик сам не верил, что произнес эти слова и готов рискнуть вызвать ярость дракона. Сбежать было бы куда разумнее.
— Нас слишком долго не было, — возразила Сонне. — Брант будет беспокоиться, может, даже решит, что мы погибли.
— Брант подождет, — уверенно сказал Вик, — или придет проверить, что с нами случилось. А если Кобнер потерял терпение и все-таки прорубился сквозь завал, то они уже идут нам навстречу и мы встретим их на обратном пути. — Он посмотрел в глаза Сонне, ища самые простые и важные аргументы, но и сам понимал, как они рискуют. — Но если Кобнер не прорубился, то тогда легче будет вернуться к стволу номер шесть по другому туннелю. — Он показал на поток. — Это сделали гномы, Сонне. И гоблины ходят сквозь гору именно этим путем.
Сонне заколебалась, явно недовольная предложенным ей выбором.
— Ладно, посмотрим.
Вик кивнул еще более нервно. Теперь он знал, что Сонне не уйдет, не выяснив все до конца.
— Меня только одно беспокоит, — сказал он, снова выходя в пещеру к озеру. — Что мы будем делать, если Шенгарк вернется?
— Умрем, — мрачно ответила Сонне.
Вик сглотнул, но потом собрал все свое мужество. Он был библиотекарем третьего уровня в Хранилище Всех Известных Знаний, и у него все должно получиться. Он нащупал на груди дневник. Столько всего надо было сообщить в Библиотеку, а сейчас впереди лежала еще одна деталь головоломки…
Они осторожно подошли к вырубленной в стене лестнице. Сонне держала наготове метательные ножи.
Дрожа от страха и то и дело оступаясь, потому что он все время оглядывался на то место, откуда появлялся дракон, Вик медленно поднялся к потоку. Он задержался перед последними ступеньками, думая, что если он услышит гоблинов, то и увидит их. А когда он их увидит, то и они его тоже заметят.
— Давай же, — сказала шедшая следом девушка.
Вик осторожно заглянул в туннель, чувствуя, как сердце колотится у него в груди. Вода падала в озеро в пяти футах от него, но в темном коридоре он никого не увидел. Зато обнаружил с каждой стороны потока лодочные причалы.
Теперь Вику стало любопытно. Он подтянулся наверх и осмотрел причалы. У одного из них, на противоположной стороне потока, были привязаны две деревянные лодки. Это были плоскодонки, явно построенные для плавания по мелкой воде. На стенах прохода висели на крючках потрепанные фонари.
— Лодки? — Сонне заворожено уставилась на суденышки.
Вик указал на свернутые канаты, лежавшие в лодках.
— Гоблины идут по берегам потока. — Выступы по сторонам были шириной в шесть футов, чего вполне хватало для прохода группы рабов. — Они тянут лодки за собой или даже приказывают рабам делать это. Потом они привязывают лодки на том конце и обратно спускаются на них.
— И все это построили гномы?!
Вик зажег один из фонарей и поднес его к стене туннеля. Там тоже была вырезана надпись, покрытая грязью. Он принялся расчищать буквы концом ножа. Едва занявшись делом, Вик стал куда меньше думать о внезапном появлении дракона. А потом, Шенгарк мог и не заметить их в туннеле.
— Да, — ответил он, — гномы. Наверное, они использовали этот маршрут для доставки припасов. От него, скорее всего, отходят распределительные коридоры. Довольно эффективная система. — Он сдул с надписи последние следы грязи.
Шахтенный ствол шесть, туннель три. Маршрут поставок.
— Гоблины, похоже, тоже сочли эту систему эффективной, — заметила Сонне.
На это у Вика ответа не было. Думая о том, сколько здесь прогнали в рабство двеллеров, он начинал дрожать. Наверное, не все они дошли даже до другого конца туннеля. Сколько же скелетов лежит на дне озера, гадал он.
— Откуда эта вода? — спросила Сонне. Вик поднял фонарь над потоком.
— Видишь, какое ровное ложе у потока?
— Да.
— Его тоже высекли гномы. Весь туннель был тщательно спланирован и построен. — Вик заглянул подальше в глубину коридора, но там было темно и он мало что мог разглядеть. — Мы уже знаем, что под горой течет поземная река. А у озера где-то должен быть сток. Скорее всего, его питают подземные воды долин по обе стороны гор. Возможно, они питают и подземную реку тоже. — Он пожал плечами. — Я могу только гадать.
Они с трудом слышали друг друга из-за шума потока, да и не хотели говорить слишком громко из-за страха перед драконом. Вик устал, у него болело все тело, но его переполняло возбуждение, хотя и приправленное страхом. Он задумчиво спустился вниз по лестнице и повернул в большой туннель. Когда они доберутся до Бранта и его отряда, возможно, Кобнер придумает, как прорубить камень. Было бы приятно знать, что выход всего в часе ходьбы.
Если, конечно, они не наткнутся на дракона, нервно подумал Вик.
— Их нет!
Удивленное восклицание Сонне заставило Вика резко поднять голову, хотя он и полз в этот момент сквозь узкое отверстие между завалившими шахту камнями. Голова немедленно загудела от удара о камень.
— Кого нету?
— Бранта. Кобнера. Лаго. Всех.
Вик уставился вперед. Он так устал и так задумался о своих дальнейших действиях, что не обращал внимания на Сонне и не заметил, как они дошли до завала. Возможно, он и удивился слегка тому, что Кобнер не колотил по камням, но что-то его отвлекло. Хотя библиотекарь и испугался, встреча с Шенгарком была важным событием. Вряд ли другие библиотекари, даже второго и первого уровня, и даже Великие магистры, видели Драконов.
А теперь, глядя в помещение, в котором всего несколько часов назад они оставили своих друзей, Вик понял, что костер потух. В пещере было темно и холодно. Если бы все было в порядке, Брант бы этого не допустил, ведь дерева у них хватало.
Вик медленно пополз дальше, обдумывая новую проблему. По доброй воле Брант их не бросил бы. Может, к Вику он и не питал особой привязанности, но Сонне он точно бы не оставил, не выяснив, что с ней случилось. Так в чем же дело?
Сонне обошла все вокруг с высоко поднятым фонарем. Желтый луч осветил выщербленные стены, бросая кривые тени. Девушка присела у костра и тронула золу.
— Она еще теплая, — сказала девушка. — Они не так давно ушли.
— Брант бы тебя не бросил, — сказал Вик.
— Да, — ответила Сонне. Свет фонаря заиграл на ее мрачном лице. — Что-то случилось.
Вик осмотрел каменный пол. На нем хватало грязи, чтобы оставались следы, но все они были перепутаны. На камне перед ним виднелось темное пятно. Он наклонился и осветил его фонарем.
— Это кровь, — сказала сзади Сонне.
Свет фонаря Вика слабо отразился от влажного пятна.
— Не так ее много, чтобы это оказалось смертельным, — добавила Сонне, — но рана была тяжелая.
Вик заметил рядом с пятном бледный смазанный след. Он сосредоточился на нем, поворачивая фонарь так, чтобы на след попало как можно больше света, и наконец различил отпечаток уродливой пятипалой ноги.
— Что ты там нашел? — спросила Сонне, подходя посмотреть.
— Отпечаток ноги, — обеспокоено ответил Вик. — Отпечаток босой ноги. — Все знали, что гоблины обуви не носят.
Сонне побледнела, рассматривая след.
— Их забрали гоблины.
Они двинулись дальше. После первого гоблинского следа остальные найти было легче — они сплошь усеивали землю.
— Пошли, — напряженно сказала Сонне. — Они могли выйти отсюда только одним путем.
— Что ты собираешься делать? — спросил Вик.
Сонне резко развернулась к нему.
— Что я собираюсь делать?
То, как девушка повторила вопрос, показало Вику, что она вообще не одобряет, что он его задал. Даже когда кто-то повторяет ответ на вопрос, это уже плохо. Но когда люди повторяют заданный им вопрос, это еще хуже — обычно таким образом хотят подчеркнуть, что глупо было вообще спрашивать.
Поскольку Вик промолчал, Сонне сказала:
— Я иду за ними.
— Если там было достаточно гоблинов, чтобы захватить Бранта, Кобнера и остальных, то что можем сделать мы? — заметил Вик.
— Не знаю.
— Нас просто убьют или захватят в плен.
— Так ты думаешь, что нам надо сбежать и бросить их?
В таких выражениях план Вику не очень нравился.
— Так было бы разумнее всего.
— Нет, не разумнее! — взорвалась девушка. — Нет никакой гарантии, что двеллеры в бухте Черных Ворот будут нам рады. Если на них столько лет нападают гоблины, они, скорее всего, не любят чужаков. С Брантом нас бы встретили лучше. Он умеет со всеми разговаривать и договариваться.
Вик не мог поспорить с ее логикой. Но его обидело, что теперь Сонне хотела от него того же самого, о чем запретила и думать, когда гоблины пригнали во внешнюю пещеру двеллеров в цепях.
— Нас только двое, — сказал он. — Слабовато для спасательной команды.
— Мы не узнаем, пока не выясним, что тут произошло, — возразила Сонне. — Можешь остаться здесь и никуда не ходить, половинчик. Тебе решать. — С этими словами она повернулась к выходу.
Колебался Вик недолго. Он не хотел оставлять Бранта и компанию в руках гоблинов-работорговцев, но не представлял, что бы они с Сонне могли сделать вдвоем. Но что Вик точно знал, так это то, что он не отпустит девушку одну, несмотря на весь свой страх.
— Сонне, — позвал он.
Она обернулась, и глаза ее блестели от непролитых слез.
— Что?
— Я пойду с тобой.
— Хорошо. — Сонне вытерла лицо и пошла дальше.
Вик осмотрелся, водя фонарем и изучая почву. Потом он заметил странную кучку камней, сложенных полумесяцем. Вик удивился, но скоро вспомнил, как Тсералин играла камнями, когда подсаживалась к Бранту. Если это сделала она, то почему?
Но Сонне уже спускалась по шахтенному стволу. Вик оставил камни и поспешил за ней, ощущая ужасную уверенность, что они идут навстречу большим неприятностям.
К удивлению Вика, они дошли до главной пещеры ствола номер шесть без дальнейших происшествий. Несколько раз на каменном полу исчезали следы, которые Сонне так усердно высвечивала фонарем, но, пройдя немного дальше, они каждый раз находили их снова.
Мысли в голове Вика неслись вихрем, подгоняемые испугом. Он ни на минуту не забывал о том, что они гуляют по логову дракона, полному гоблинов-работорговцев. Временами у него просто подгибались колени от страха.
По пути Вик нашел еще несколько кучек камней, сложенных полумесяцем. Вот тут, припомнил он, Брант объявлял остановку, а тут они шли достаточно медленно, чтобы можно было оставить метки, — а Вик был уверен, что это были именно метки. Но для кого? Вот эта мысль ему очень не нравилась. Как это гоблины так легко нашли Бранта и компанию?
— Следы путаются, — расстроено прошептала Сонне. — Я не могу понять, то ли гоблины увели Бранта и всех наших в третий туннель, то ли они вывели их наружу.
Вик кивнул, решив, что чем меньше он будет говорить, тем лучше. Уж очень девушка была расстроена. Главная пещера шестого шахтенного ствола была полна следов гоблинов. Теперь, в свете фонарей, эти следы вырисовывались очень четко. Факелы, с которыми сюда вошел отряд Бранта, горели слишком неровно, да тогда никто и не искал следы. Они и так знали, что гоблины здесь ходили.
— Как думаешь, гоблины, которые их поймали, вышли из глубины горы или вошли снаружи? — спросила Сонне.
— Не знаю, — ответил Вик. Сначала он боялся, что они нагонят группу работорговцев, которую видели на подземном озере, но этого не случилось. Очевидно, гоблины прошли этот участок пути быстро.
— Непонятно, зачем бы им вести Бранта и наших через тот проход, — сказала Сонне. — Шенгарк потребовал бы у них плату, и им пришлось бы развернуться обратно и снова вывести их, чтобы продать на рынке в городе.
Вик не стал упоминать о том, что воров могли захватить просто затем, чтобы помучить их. Он предпочитал верить, что горные гоблины слишком жадны, чтобы упустить хоть какие-то деньги.
— Можно проверить снаружи, — сказал Вик. — Если мы поднимемся на гору, то сможем осмотреть холмы и увидеть их.
Сонне глянула на третий туннель.
— А если мы ошибаемся?
— Тогда вернемся и продолжим поиск, — сказал Вик. — Иногда надо быть готовым ошибиться, чтобы найти правильный ответ. Если мы будем стоять и смотреть на следы, в которых мы явно не в состоянии разобраться, какая в том польза?
Сонне кивнула и молча направилась к главному входу в шахтенный ствол номер шесть.
Вик пошел за ней, моргая — после долгого пребывания в пещере солнце снова причинило боль его глазам. Не успел он сделать и двух шагов, как сзади зашуршали кусты. Он в ужасе повернулся, прикрывая лицо рукой, вспомнив о гигантском пауке в Лесу Клыков и Теней. Не было гарантии, что эти твари охотились только в лесу. Он слишком поздно вспомнил про длинный нож у себя на поясе.
Тяжелое тело врезалось в Вика, и он упал на каменистую землю. Хотя у него и отшибло дух, а рана отчаянно заболела, он все равно был рад, что на него напал не паук.
Но мрачное лицо человека, прижавшего его к земле, прогнало эту радостную мысль. Человек был одет в потрепанный кожаный солдатский мундир. На нем не было никаких знаков принадлежности к какому бы то ни было отряду. Черные волосы солдата падали на плечи, как опущенные крылья ворона, присевшего передохнуть в летнюю жару. Взгляд холодных как лед серых глаз не выражал ни тени милосердия. Лицо и шею покрывали оспины и шрамы.