Страница:
Внезапно Вик пришел в себя. Он осторожно поставил серебряную вазу на землю.
— Надо посмотреть, не можем ли мы помочь остальным. Нас дракон, скорее всего, считает мертвыми, но он сейчас наверняка гоняется за Брантом и компанией.
— И как мы им поможем? — проворчал Кобнер. Вик открыл было рот, чтобы сказать — никак, но тут его взгляд упал на драгоценные камни дракона.
— Может быть, есть способ. Ищи камень. — Вик пошел вдоль куч с сокровищами.
— Камней тут полно, — пожаловался Кобнер. — Вряд ли можно найти какой-то конкретный.
Вик вспомнил читанные им описания драконьих сердец. У всех них было кое-что общее.
— У него будет особая, заметная форма или какой-то необычный вид. Все, что написано о драконах, утверждает, что они необычайно тщеславны и горды.
— Это хорошо сочетается с их могуществом и с тем, что они практически бессмертны, — недовольно сказал Кобнер. — Мне бы магическое оружие, которое способно их убить, и я бы с радостью сошелся нос к носу с чертовым червяком.
Вик не сомневался в словах свирепого гнома, но он искал менее рискованный способ победить дракона.
— Драконы, во всяком случае старые, часто держат свои сердца отдельно от тел, и поэтому дракона невозможно убить. При этом они превращают сердца в драгоценные камни. — Он нашел интересный рубин с вырезанной на нем совой, но решил, что для дракона вроде Шенгарка это было слишком обыкновенно.
— И сколько такое будет стоить? — с интересом спросил Кобнер.
— Не знаю, — признался Вик. — Но я знаю, что волшебники идут на что угодно, чтобы такое заполучить.
— Ну, тогда я не очень-то и хочу его найти, — сказал Кобнер. — Раньше говорили, что волшебники платят болью и смертью тем, кому не хотят платить золотом и благодарностью. Не знаю, насколько это правда, но я это всю жизнь слышал.
— Мы не будем продавать драконье сердце волшебнику, — сказал Вик.
— А почему?
— Мы его используем, чтобы справиться с драконом. — Вик встал на колени, копаясь в корзине прекрасных камней размером с его кулак каждый.
— Это как, волшебным заклинанием? — подозрительно спросил Кобнер.
— Нет, я таких не знаю. Но я знаю, что если сердце уничтожено — хотя это и не так-то просто, — дракон умрет.
Кобнер с куда большей охотой принялся копаться в сверкающих горах.
— Так, значит, ты хочешь найти драконье сердце и пригрозить уничтожить его, если Шенгарк не оставит нас в покое?
— Да.
— Ага, шантаж, — сказал Кобнер. — Я его не очень люблю, но это метод простой и надежный.
В таких выражениях собственная идея Вика смутила, что, конечно же, было глупо, поскольку он не сомневался — при малейшей возможности дракон их всех проглотит. И кроме того, слишком уж просто все это звучало. Неужели им и правда удастся угрожать дракону с помощью драгоценного камня, в котором скрывается его сердце? Или это была просто легенда, которую сочинили сами драконы, чтобы выявить тех, кто попытается взять над ними верх? Или даже чтобы приманивать храбрых воинов и убивать их? Вик не знал и весьма сожалел об этом.
Вулкан снова загрохотал, и пещера вздрогнула, а с куч сокровищ посыпались камни и монеты. Вик осмотрел все это и упал духом. Разве найдешь здесь один-единственный камень, пусть даже необычный?
И тут он замер, боясь, что если пошевелится, то потеряет из виду камень, который только что заметил. Эта драгоценность — темный сапфировый шар в россыпи оплетенного золотом черного жемчуга — лежала на высокой куче монет, самоцветов и украшений. Она сияла куда ярче освещавшего комнату розового и золотого света, льющегося из трещины с лавой.
У Вика перехватило дыхание. Он шагнул вперед и начал осторожно взбираться на золотую кучу. Камни и монеты скользили под его промокшими подошвами, но он понемногу продвигался вверх. И когда он уже протянул руку, чтобы осторожно взять удивительный камень, вулкан снова встряхнуло, и пещеру заполнил оглушительный грохот.
Вся пещера затряслась от взрывов. Из трещины выплеснулся густой пар. Кучи сокровищ внезапно задрожали и начали осыпаться. Боясь, что он потеряет камень, Вик бросился к нему. Он сжал в руках монеты и не мог понять, поймал он камень или нет, пока не раскрыл ладонь. Там посреди десятка золотых и серебряных монет разных форм и размеров лежал странный камень.
Вик отбросил монеты, будто снятую с яблока шкурку. На ощупь драгоценный камень был холодным как лед, но в то же время от него сильными пульсациями исходил жар. Как бьющееся сердце, изумленно понял Вик. Пульс у него в руке был такой сильный и уверенный, что библиотекарь понял: ничто гномье, эльфийское, человеческое, двеллерское или гоблинское не может и надеяться удержать его. Это под силу только магу. Но однако — вот оно! В его руке! Вика окатила волна радости, гася все сомнения. Он повернулся к Кобнеру.
— Кобнер!
— Да?
— Вот оно! Я нашел…
Внезапно сток, через который в пещеру падала вода, взорвался серебряными брызгами.
Вик повернулся и увидел, как Шенгарк встает над мелкой водой, разворачивая громадные крылья.
— Положи это на место! — приказал дракон громовым голосом, отдавшимся в пещере головокружительным эхом. — Положи это на место, половинчик!
Испуганно глядя прямо в глаза дракона, Вик уронил камень.
Шенгарк взлетел и направился к Вику, хлопая крыльями.
— Шевелись, малыш! — воскликнул Кобнер. Он подбежал к Вику, отталкивая его одной рукой, а другой поднимая перед собой большой узорчатый щит.
Дракон со всей силы ударил по щиту, и он зазвенел как гонг.
Кобнер отлетел на дюжину футов назад и упал в кучу драгоценностей, которые дождем посыпались на него.
— Выдержал! — заорал гном, гордо стукнув по щиту. — Ты видел, малыш? Таким щитом может гордиться любой воин!
Может, Кобнер и отбил атаку дракона, но камень при этом был потерян.
— Он опять подходит! — крикнул Кобнер, вскакивая на ноги.
Вик посмотрел на Шенгарка, на то, как дракон ловко летит между сталактитами и сталагмитами.
— Глупый гном! — взревел дракон. — На этот раз я оторву тебе голову и съем ее целиком, пока твои глаза еще будут открыты.
— Ну давай же, летающая ящерица! — крикнул Кобнер, отбегая от Вика. — Было бы у меня настоящее оружие, я бы тебе набил пару шишек на твоей уродской башке, чтобы не надоедал больше.
Вик ушам своим не верил, когда услышал, как Кобнер разговаривает с драконом. Неужели он не знал, что дракон может убить его в мгновение ока?
— Ну же, малыш, — прошептал Кобнер. — Я вряд ли могу долго его дразнить. Скоро червяк рассердится и проглотит меня как лягушка муху. Ищи камень и давай займемся шантажом.
Вик лихорадочно разбрасывал монеты у себя под ногами, ища драконье сердце.
Дракон выровнялся в полете, делая резкий поворот к Кобнеру. В глазах у него блестела злобная радость. Потом он открыл пасть и выдохнул пламя.
Кобнер выругался и присел за щитом. Вик только теперь заметил, что щит покрыт слоем перламутрово-голубой драконьей чешуи. О нет, подумал Вик, когда пламя рванулось вперед.
Пламя ударило в найденный Кобнером щит и вспыхнуло ослепительным кошмаром. Вик был уверен, что на этот раз храбрый гном погиб. Потом пламя погасло и показалась голова Кобнера.
— Ха, вот тебе! Он еще и огнеупорный!
Вик понял, что для Шенгарка было вполне логично хранить оружие, которое могло быть использовано против драконов. Сколько этот щит пролежал в сокровищнице, вырванный из рук героя, который пал в бою или обменял его на жизнь близких?..
В гаснущем пламени Вик заметил вспышку синего, черного и золотого. Он немедленно рванулся и схватил камень.
Шенгарк ударил по щиту когтем задней лапы, заставив Кобнера снова спрятаться. Потом тварь резко хлестнула хвостом, одним небрежным движением отшвырнув гнома в сторону.
От удара Кобнер взвился в воздух, пролетел футов двадцать и упал с громким стуком. Щит вырвался из его рук, отскочив далеко в сторону. Удар явно ошеломил гнома, но он все равно попытался встать на ноги.
— Сейчас ты заплатишь за свою дерзость, гном, — взревел Шенгарк. — Я съем тебя маленькими кусочками, чтобы ты подольше оставался в живых. — Дракон взмахнул огромными крыльями и полетел к Кобнеру.
— Нет! — крикнул Вик. Он попытался не обращать внимания на то, что его голос сорвался и прозвучал как писк, несмотря на все его попытки звучать грозно. — Если ты его тронешь, я…
И что же я сделаю, подумал Вик, сжимая камень в кулаке. Он смотрел, как дракон пикирует на Кобнера, и знал, что если он не угадает, то его друга заживо съедят у него на глазах.
Шенгарк явно не хотел прерывать атаку. Но в последний момент отвернул в сторону от гнома и изящно приземлился на куче сокровищ перед Виком. Он наклонил голову набок.
— И что же ты такое сделаешь, половинчик?
— Я… Я разобью этот камень, — сказал Вик. Шенгарк провел когтями по сокровищам у него под ногами.
— Ну и что? Ты же видишь, у меня много других камней.
— Но не таких, — ответил Вик неудержимо дрожавшим голосом. Даже рука, в которой он держал прохладный пульсирующий камень, тряслась как осиновый листок.
— Так почему же этот такой особенный?
— Это драконье сердце, — сказал Вик.
— Правда? — спросил дракон, почесывая задней лапой под массивной челюстью. Когти резко скреблись о драконью чешую, и у Вика от этого заболели зубы.
— Да.
Дракон молча посмотрел на Вика, потом раскинул крылья, чтобы подчеркнуть свои размеры.
— Ты такой мелкий, половинчик. Вряд ли у тебя есть место для мозгов, а туда же, заявляешь, что знаешь недоступные тебе вещи.
— Я знаю о драконьих сердцах, — возразил Вик. — Я знаю, что драконы иногда вынимают собственные сердца ради неуязвимости в бою.
— Ты, — медленно сказал дракон, — напоминаешь мне мышь. Жалкого маленького мышонка, которого не стоит даже есть. — Дракон наклонил голову в другую сторону. — Но я тебя съем, мышонок.
Вик медленно попятился от дракона. Щель с лавой была всего в сорока футах от него.
— Ты куда, мышонок? — Шенгарк свернул свой хвост, как кот, и от всей души потянулся. Из-под него с мелодичным звоном посыпались золотые монеты.
— У т-тебя п-плохо пахнет изо рта, — выговорил Вик.
— Правда? — Шенгарк, похоже, ни капли не обиделся. — Наверное, я переел двеллеров. Гоблины приносят мне старых и больных из тех, что они ловят. Но иногда я нарочно требую молодых, потому что мне нравится злить гоблинов, да и молодые двеллеры куда слаще. Особенно если я их поджарю своим дыханием до хрустящей корочки, да чтобы они покричали хорошенько, пока не умрут.
Вику стало нехорошо. Он молча попятился.
— Допустим, ты прав и это драконье сердце, — сказал Шенгарк. — Но почему ты решил, что оно мое?
— А кому же еще оно может принадлежать? — поинтересовался Вик.
— Другому дракону. Ты же знаешь, что мне подчиняются другие драконы, правда?
— Да.
— Так откуда ты знаешь, что у тебя нужное драконье сердце, если это вообще драконье сердце?
Голос Вик дважды предал его, издав булькающий звук прежде, чем он смог заговорить.
— П-потом-му что т-ты бы м-меня ин-наче уже съел или изжарил. — Он продолжал пятиться и почти добрался до края пропасти. Он уже чувствовал спиной жар лавы.
— Правда? — дракон принял невинный вид.
Маленькому библиотекарю было ужасно противно оттого, что его шантаж явно имел успех. Теперь он стоял на самом краю щели с лавой. Кобнер медленно продвигался к щиту, стараясь не привлекать внимания дракона.
— Ты меня плохо знаешь, мышонок, — сказал дракон. — Я люблю поиграть с добычей, прежде чем съесть ее. — Он выпрямился и встал с кучи, направляясь к Вику. — А теперь отдай мне камень, иначе твоя смерть будет по-настоящему ужасной.
Вик хотел свирепо поинтересоваться, с чего бы это, сделать дракону последнее предупреждение, как это делали герои книг, — но ни горло, ни язык его не слушались. Он вскинул брови и вопросительно посмотрел на чудовище. Хотя у него дрожали челюсти, он надеялся, что на его лице читался вызов, а не нелепая трусость.
— Мне нравится этот камень, — сказал Шенгарк. — Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось.
— С н-ним что-н-нибудь с-случится, — выговорил Вик, — если т-ты не п-перестанешь ко мне приближ-жаться.
— Ч-что? — передразнил его дракон и расхохотался. — Ох, мышонок, ты меня развеселил. — Он тут же посуровел. — А теперь отдай камень.
— Нет, — ответил Вик. — Тогда ты м-меня убьешь. — Конечно, это звучало бы убедительнее, если бы он не заикался.
— Я тебя все равно убью, — пообещал Шенгарк. — А с чего ты вообще решил, что хоть что-нибудь знаешь о драконах?
— Я библиотекарь, — гордо заявил Вик. — Мне полагается знать понемногу обо всем.
— Правда? — Шенгарк ухмыльнулся. — Библиотекарь? Лорд Харрион вашего брата терпеть не мог и от всех избавился.
— Не от всех, — сказал Вик.
— Это интересно. Некоторые драконы умеют читать.
Вик сглотнул. Дракон врал, наверняка врал. Он никогда не слышал, чтобы драконы умели читать.
— Ты, похоже, этого не знал, мышонок.
Вик снова сглотнул, внезапно заметив, насколько близко дракон подобрался к нему. Ему не следовало подпускать к себе чудовище…
— Ты настолько доверяешь своему опыту библиотекаря, мышонок? — резко спросил Шенгарк. — Ты готов рискнуть жизнью на его основании?
— Я библиотекарь третьего уровня, — заявил Вик. — Я хорошо справляюсь со своей работой.
— Как, даже не первого или второго? — Дракон изумленно покачал головой.
— Я очень начитан, — продолжал Вик, по мере возможности игнорируя дракона. — Я люблю свою работу.
— Ты боишься, — обвиняюще сказал дракон.
— Со мной легко работать, — сказал Вик, перечисляя список своих достоинств, который он составил много дней назад в Рассветных Пустошах, когда его вызвали к Великому магистру Фролло и он думал, что его выгонят из библиотеки. — Я не терял духа даже тогда, когда меня три года подряд обходили при отборе библиотекарей-новичков, и все-таки поступил в Библиотеку.
— Так ты у нас неудачник, — ухмыльнулся дракон.
Вик лихорадочно пытался вспомнить что-нибудь еще, чтобы почувствовать себя чуть более уверенно.
— У-у меня красиво выходит буква «Д».
Дракон расхохотался.
— Красивые «Д»? Это, конечно, очень поможет тебе спасти свою жизнь, мышонок. Да-а, красивые «Д»… — Чудовище помедлило. — А о скорости драконов ты что-нибудь читал?
Вик кивнул. Драконы двигались очень быстро. Он сам это видел.
— Я думаю, — сказал Шенгарк, — что могу откусить тебе руку, а может быть, даже целиком проглотить до того, как ты сумеешь бросить камень в лаву. А ты как думаешь?
Вик задрожал, и в животе у него заныло. Мог ли дракон двигаться так быстро? Он вспомнил все, что читал, а потом пожалел, что не читал больше, потому что точно он этого не знал.
— Я смотрю тебе в глаза, — продолжал дракон, — и не вижу там хищника. Ты раньше даже мухи не убил, правда, мышонок?
Внезапно вулкан снова загрохотал, и на этот раз даже Шенгарк не удержался на месте.
Но Вик подумал, что дракон бросается на него.
Он попятился, забыв, что стоит у самой расщелины. Под его левой ногой вдруг оказалась пустота, и он с криком полетел вниз. Уцепившись за камень на краю, библиотекарь выронил сапфир. После всего, что с ним случилось, у него едва хватило сил удержаться. Когда Вик поднял голову над краем расщелины, то почти столкнулся нос к носу с драконом.
— Ну так где камень? — взревел Шенгарк, касаясь лица Вика острым когтем.
Вик знал, что дракон, скорее всего, прямо сейчас откусит ему голову, и в ужасе глянул через плечо.
— Я-я у-у… — Внизу черно-синее пятно с золотым отблеском все еще летело по направлению к лаве.
— Что? — взревел дракон.
Вик попробовал еще раз.
— Я-я…
— ЧТО? — повторил дракон.
— Я уронил его! — крикнул Вик. — Честное слово, я нечаянно! Ты меня напугал! Он просто выскользнул у меня из пальцев!
— Что?
Вик инстинктивно вжал голову в плечи, вися на руках. Челюсти Шенгарка щелкнули над головой Вика, а потом дракон бросился в пропасть, невероятно быстро колотя крыльями в попытке догнать падающий вниз камень.
Вик в ужасе наблюдал за тем, как дракон настиг камень. Шенгарк попытался поймать свою блестящую цель — и промахнулся! Через мгновение камень исчез в раскаленной лаве.
— Нет! — Крик отчаяния Шенгарка наполнил всю пещеру. Дракон раскинул крылья и снова полетел вверх. Он сосредоточил яростно-изумленный взгляд на двеллере, который висел на руках на краю щели. — Ты хоть понимаешь, что ты натворил?
Вик так испугался при виде летящего к нему дракона, что окончательно перестал что-либо соображать. Но тут появился Кобнер и железной хваткой вцепился в руки маленького библиотекаря. Крякнув, гном вытянул Вика наружу.
Бум! Дракон ударился в каменную стену там, где секунду назад висел Вик.
Лежа на земле рядом с Кобнером, Вик видел, как передние лапы дракона скользят по краю щели. Медленно, с огромным напряжением, Шенгарк поднял голову над щелью, глядя прямо на Вика.
— Ты меня убил…
Вик прекрасно знал, что дракон не задумываясь убил бы его самого и всех его друзей, но все равно пожалел чудовище. Драконов полагалось ненавидеть и бояться, и это было правильно. Их даже полагалось убивать. Но не Вику!
Морда дракона была покрыта ожогами и волдырями. Он гневно смотрел на Вика, а жизнь покидала его.
— Я король драконов, — сказал Шенгарк. — Ты знаешь, что это значит?
Вик медленно и осторожно встал на ноги. Ему не казалось, что это какая-то последняя хитрость дракона, но он не был в этом уверен.
— Все остальные драконы должны клясться в верности тебе.
— Да, — согласился Шенгарк. — А при этом положены особые преимущества и привилегии, о которых не знает никто, кроме драконов. Когда драконьего короля убивают, все это переходит другому дракону. А знаешь, какова первая обязанность нового драконьего короля, мышонок?
Не доверяя своему голосу, Вик покачал головой.
— Ну как же, — сказал Шенгарк. — Он должен найти и убить того, кто убил предыдущего драконьего короля.
Вика охватил леденящий страх. Должно быть, это отразилось на его лице, потому что, несмотря на агонию, дракон громко расхохотался. Он хохотал так сильно, что не удержался, соскользнул с края щели и пропал.
Вик подбежал к краю и посмотрел вниз. Дракон падал медленно из-за раскинутых крыльев. Он всю дорогу хохотал, пока лава не поглотила его навсегда.
— Ты его убил, маленький воин! — радостно закричал Кобнер. — Видишь? Я же тебе говорил, что у тебя сердце воина! Если б я успел тебя хоть чуть больше поучить, ты бы его вдвое быстрее прикончил!
Вик смотрел, как булькала лава. Почему-то ему, в отличие от гнома, неожиданная победа казалась бессмысленной. Несмотря на свою зверскую жестокость, дракон был частью забытого знания, которое с таким упорством собирали библиотекари. Что мог он рассказать о временах до Переворота и лорда Харриона? Теперь, грустно подумал Вик, мы никогда не узнаем.
Вик посмотрел на Кобнера, который вел его к кучам сокровищ.
— Как думаешь, это правда? — спросил он.
— Что правда? — спросил Кобнер.
— Насчет короля драконов. Что новый король должен найти и убить человека, который убил прежнего короля.
Кобнер крепко обнял его.
— Не знаю, маленький воин. Но вот что я знаю — если за тобой придет еще один дракон, так у тебя уже есть опыт, ты знаешь, как их убивать. Это дракону надо бояться, а не тебе.
Вика это не очень утешило. У него в ушах все еще звучал смех Шенгарка.
— И я еще тебе кое-что обещаю, — продолжил Кобнер, беря руки Вика в свои и наполняя их доверху золотыми монетами и камнями. — С этим сокровищем тебе не придется скучать, пока ждешь следующего дракона. Да ты только подумай, сколько новых историй ты сможешь записать в свою книгу!
Пещеру снова встряхнуло, да так сильно, что Вика и Кобнера сбило с ног.
— Вик! Кобнер! Вы живы!
Вик посмотрел наверх. Вода наконец-то перестала течь, и из стока повисла веревка, а на веревке висел Брант, цепляясь одной ногой за петлю.
Вик поднялся на ноги и стал расспрашивать про остальных. Похоже, нападение гоблинов и водоворот пережили все. Они подождали, пока озеро не осушилось после того, как туда влетел дракон, и спустились на дно, чтобы выяснить, что стало с Виком и Кобнером.
Гору продолжало трясти, с каждым разом все сильнее и сильнее.
— Он вот-вот взорвется, — сказал Брант, мрачно глядя на кучи сокровищ. — Давайте забирать что можно и уходить, пока нас не завалило.
Меньше чем через полчаса воры и наемники уже спускались по восточной стороне гор Разбитой Наковальни. Их сумки, кошельки и все, что можно было наполнить, было набито золотом и камнями и втянуто на веревке наверх, на дно исчезнувшего озера.
Вик нес свой рюкзак. Как ни ругался Кобнер, он не выбросил книги и не заменил их золотом.
Пока они шли вниз по склону, небо почернело от густого дыма. Все очень спешили, несмотря на усталость от всего пережитого и тяжесть сокровищ, которые они несли. Едва отряд успел добраться до подножий, как в горах начались непрерывные взрывы, наполнившие воз дух пеплом и золой, а по склонам полилась лава.
Через несколько минут горы изменили свой вид, падая и рассыпаясь, оставляя кучи камней и развалины там, где гордо стояли шахты гномов.
Может быть, просто пришла пора вулкану извергнуться и ослабить внутреннее давление. А может, хлынувшая в вулкан подземная река ускорила извержение.
А может, думал Вик, смерть и падение в лаву Шенгарка высвободили мистическую энергию дракона и подтолкнули взрыв.
Лучше всех подытожил это Кобнер, когда они с минуту постояли молча.
— Ну что ж, — вздохнул гном. — Надеюсь, нам всем на ближайшее время хватит сокровищ, потому что сокровищнице пришел конец.
ЭПИЛОГ
— Надо посмотреть, не можем ли мы помочь остальным. Нас дракон, скорее всего, считает мертвыми, но он сейчас наверняка гоняется за Брантом и компанией.
— И как мы им поможем? — проворчал Кобнер. Вик открыл было рот, чтобы сказать — никак, но тут его взгляд упал на драгоценные камни дракона.
— Может быть, есть способ. Ищи камень. — Вик пошел вдоль куч с сокровищами.
— Камней тут полно, — пожаловался Кобнер. — Вряд ли можно найти какой-то конкретный.
Вик вспомнил читанные им описания драконьих сердец. У всех них было кое-что общее.
— У него будет особая, заметная форма или какой-то необычный вид. Все, что написано о драконах, утверждает, что они необычайно тщеславны и горды.
— Это хорошо сочетается с их могуществом и с тем, что они практически бессмертны, — недовольно сказал Кобнер. — Мне бы магическое оружие, которое способно их убить, и я бы с радостью сошелся нос к носу с чертовым червяком.
Вик не сомневался в словах свирепого гнома, но он искал менее рискованный способ победить дракона.
— Драконы, во всяком случае старые, часто держат свои сердца отдельно от тел, и поэтому дракона невозможно убить. При этом они превращают сердца в драгоценные камни. — Он нашел интересный рубин с вырезанной на нем совой, но решил, что для дракона вроде Шенгарка это было слишком обыкновенно.
— И сколько такое будет стоить? — с интересом спросил Кобнер.
— Не знаю, — признался Вик. — Но я знаю, что волшебники идут на что угодно, чтобы такое заполучить.
— Ну, тогда я не очень-то и хочу его найти, — сказал Кобнер. — Раньше говорили, что волшебники платят болью и смертью тем, кому не хотят платить золотом и благодарностью. Не знаю, насколько это правда, но я это всю жизнь слышал.
— Мы не будем продавать драконье сердце волшебнику, — сказал Вик.
— А почему?
— Мы его используем, чтобы справиться с драконом. — Вик встал на колени, копаясь в корзине прекрасных камней размером с его кулак каждый.
— Это как, волшебным заклинанием? — подозрительно спросил Кобнер.
— Нет, я таких не знаю. Но я знаю, что если сердце уничтожено — хотя это и не так-то просто, — дракон умрет.
Кобнер с куда большей охотой принялся копаться в сверкающих горах.
— Так, значит, ты хочешь найти драконье сердце и пригрозить уничтожить его, если Шенгарк не оставит нас в покое?
— Да.
— Ага, шантаж, — сказал Кобнер. — Я его не очень люблю, но это метод простой и надежный.
В таких выражениях собственная идея Вика смутила, что, конечно же, было глупо, поскольку он не сомневался — при малейшей возможности дракон их всех проглотит. И кроме того, слишком уж просто все это звучало. Неужели им и правда удастся угрожать дракону с помощью драгоценного камня, в котором скрывается его сердце? Или это была просто легенда, которую сочинили сами драконы, чтобы выявить тех, кто попытается взять над ними верх? Или даже чтобы приманивать храбрых воинов и убивать их? Вик не знал и весьма сожалел об этом.
Вулкан снова загрохотал, и пещера вздрогнула, а с куч сокровищ посыпались камни и монеты. Вик осмотрел все это и упал духом. Разве найдешь здесь один-единственный камень, пусть даже необычный?
И тут он замер, боясь, что если пошевелится, то потеряет из виду камень, который только что заметил. Эта драгоценность — темный сапфировый шар в россыпи оплетенного золотом черного жемчуга — лежала на высокой куче монет, самоцветов и украшений. Она сияла куда ярче освещавшего комнату розового и золотого света, льющегося из трещины с лавой.
У Вика перехватило дыхание. Он шагнул вперед и начал осторожно взбираться на золотую кучу. Камни и монеты скользили под его промокшими подошвами, но он понемногу продвигался вверх. И когда он уже протянул руку, чтобы осторожно взять удивительный камень, вулкан снова встряхнуло, и пещеру заполнил оглушительный грохот.
Вся пещера затряслась от взрывов. Из трещины выплеснулся густой пар. Кучи сокровищ внезапно задрожали и начали осыпаться. Боясь, что он потеряет камень, Вик бросился к нему. Он сжал в руках монеты и не мог понять, поймал он камень или нет, пока не раскрыл ладонь. Там посреди десятка золотых и серебряных монет разных форм и размеров лежал странный камень.
Вик отбросил монеты, будто снятую с яблока шкурку. На ощупь драгоценный камень был холодным как лед, но в то же время от него сильными пульсациями исходил жар. Как бьющееся сердце, изумленно понял Вик. Пульс у него в руке был такой сильный и уверенный, что библиотекарь понял: ничто гномье, эльфийское, человеческое, двеллерское или гоблинское не может и надеяться удержать его. Это под силу только магу. Но однако — вот оно! В его руке! Вика окатила волна радости, гася все сомнения. Он повернулся к Кобнеру.
— Кобнер!
— Да?
— Вот оно! Я нашел…
Внезапно сток, через который в пещеру падала вода, взорвался серебряными брызгами.
Вик повернулся и увидел, как Шенгарк встает над мелкой водой, разворачивая громадные крылья.
— Положи это на место! — приказал дракон громовым голосом, отдавшимся в пещере головокружительным эхом. — Положи это на место, половинчик!
Испуганно глядя прямо в глаза дракона, Вик уронил камень.
Шенгарк взлетел и направился к Вику, хлопая крыльями.
— Шевелись, малыш! — воскликнул Кобнер. Он подбежал к Вику, отталкивая его одной рукой, а другой поднимая перед собой большой узорчатый щит.
Дракон со всей силы ударил по щиту, и он зазвенел как гонг.
Кобнер отлетел на дюжину футов назад и упал в кучу драгоценностей, которые дождем посыпались на него.
— Выдержал! — заорал гном, гордо стукнув по щиту. — Ты видел, малыш? Таким щитом может гордиться любой воин!
Может, Кобнер и отбил атаку дракона, но камень при этом был потерян.
— Он опять подходит! — крикнул Кобнер, вскакивая на ноги.
Вик посмотрел на Шенгарка, на то, как дракон ловко летит между сталактитами и сталагмитами.
— Глупый гном! — взревел дракон. — На этот раз я оторву тебе голову и съем ее целиком, пока твои глаза еще будут открыты.
— Ну давай же, летающая ящерица! — крикнул Кобнер, отбегая от Вика. — Было бы у меня настоящее оружие, я бы тебе набил пару шишек на твоей уродской башке, чтобы не надоедал больше.
Вик ушам своим не верил, когда услышал, как Кобнер разговаривает с драконом. Неужели он не знал, что дракон может убить его в мгновение ока?
— Ну же, малыш, — прошептал Кобнер. — Я вряд ли могу долго его дразнить. Скоро червяк рассердится и проглотит меня как лягушка муху. Ищи камень и давай займемся шантажом.
Вик лихорадочно разбрасывал монеты у себя под ногами, ища драконье сердце.
Дракон выровнялся в полете, делая резкий поворот к Кобнеру. В глазах у него блестела злобная радость. Потом он открыл пасть и выдохнул пламя.
Кобнер выругался и присел за щитом. Вик только теперь заметил, что щит покрыт слоем перламутрово-голубой драконьей чешуи. О нет, подумал Вик, когда пламя рванулось вперед.
Пламя ударило в найденный Кобнером щит и вспыхнуло ослепительным кошмаром. Вик был уверен, что на этот раз храбрый гном погиб. Потом пламя погасло и показалась голова Кобнера.
— Ха, вот тебе! Он еще и огнеупорный!
Вик понял, что для Шенгарка было вполне логично хранить оружие, которое могло быть использовано против драконов. Сколько этот щит пролежал в сокровищнице, вырванный из рук героя, который пал в бою или обменял его на жизнь близких?..
В гаснущем пламени Вик заметил вспышку синего, черного и золотого. Он немедленно рванулся и схватил камень.
Шенгарк ударил по щиту когтем задней лапы, заставив Кобнера снова спрятаться. Потом тварь резко хлестнула хвостом, одним небрежным движением отшвырнув гнома в сторону.
От удара Кобнер взвился в воздух, пролетел футов двадцать и упал с громким стуком. Щит вырвался из его рук, отскочив далеко в сторону. Удар явно ошеломил гнома, но он все равно попытался встать на ноги.
— Сейчас ты заплатишь за свою дерзость, гном, — взревел Шенгарк. — Я съем тебя маленькими кусочками, чтобы ты подольше оставался в живых. — Дракон взмахнул огромными крыльями и полетел к Кобнеру.
— Нет! — крикнул Вик. Он попытался не обращать внимания на то, что его голос сорвался и прозвучал как писк, несмотря на все его попытки звучать грозно. — Если ты его тронешь, я…
И что же я сделаю, подумал Вик, сжимая камень в кулаке. Он смотрел, как дракон пикирует на Кобнера, и знал, что если он не угадает, то его друга заживо съедят у него на глазах.
Шенгарк явно не хотел прерывать атаку. Но в последний момент отвернул в сторону от гнома и изящно приземлился на куче сокровищ перед Виком. Он наклонил голову набок.
— И что же ты такое сделаешь, половинчик?
— Я… Я разобью этот камень, — сказал Вик. Шенгарк провел когтями по сокровищам у него под ногами.
— Ну и что? Ты же видишь, у меня много других камней.
— Но не таких, — ответил Вик неудержимо дрожавшим голосом. Даже рука, в которой он держал прохладный пульсирующий камень, тряслась как осиновый листок.
— Так почему же этот такой особенный?
— Это драконье сердце, — сказал Вик.
— Правда? — спросил дракон, почесывая задней лапой под массивной челюстью. Когти резко скреблись о драконью чешую, и у Вика от этого заболели зубы.
— Да.
Дракон молча посмотрел на Вика, потом раскинул крылья, чтобы подчеркнуть свои размеры.
— Ты такой мелкий, половинчик. Вряд ли у тебя есть место для мозгов, а туда же, заявляешь, что знаешь недоступные тебе вещи.
— Я знаю о драконьих сердцах, — возразил Вик. — Я знаю, что драконы иногда вынимают собственные сердца ради неуязвимости в бою.
— Ты, — медленно сказал дракон, — напоминаешь мне мышь. Жалкого маленького мышонка, которого не стоит даже есть. — Дракон наклонил голову в другую сторону. — Но я тебя съем, мышонок.
Вик медленно попятился от дракона. Щель с лавой была всего в сорока футах от него.
— Ты куда, мышонок? — Шенгарк свернул свой хвост, как кот, и от всей души потянулся. Из-под него с мелодичным звоном посыпались золотые монеты.
— У т-тебя п-плохо пахнет изо рта, — выговорил Вик.
— Правда? — Шенгарк, похоже, ни капли не обиделся. — Наверное, я переел двеллеров. Гоблины приносят мне старых и больных из тех, что они ловят. Но иногда я нарочно требую молодых, потому что мне нравится злить гоблинов, да и молодые двеллеры куда слаще. Особенно если я их поджарю своим дыханием до хрустящей корочки, да чтобы они покричали хорошенько, пока не умрут.
Вику стало нехорошо. Он молча попятился.
— Допустим, ты прав и это драконье сердце, — сказал Шенгарк. — Но почему ты решил, что оно мое?
— А кому же еще оно может принадлежать? — поинтересовался Вик.
— Другому дракону. Ты же знаешь, что мне подчиняются другие драконы, правда?
— Да.
— Так откуда ты знаешь, что у тебя нужное драконье сердце, если это вообще драконье сердце?
Голос Вик дважды предал его, издав булькающий звук прежде, чем он смог заговорить.
— П-потом-му что т-ты бы м-меня ин-наче уже съел или изжарил. — Он продолжал пятиться и почти добрался до края пропасти. Он уже чувствовал спиной жар лавы.
— Правда? — дракон принял невинный вид.
Маленькому библиотекарю было ужасно противно оттого, что его шантаж явно имел успех. Теперь он стоял на самом краю щели с лавой. Кобнер медленно продвигался к щиту, стараясь не привлекать внимания дракона.
— Ты меня плохо знаешь, мышонок, — сказал дракон. — Я люблю поиграть с добычей, прежде чем съесть ее. — Он выпрямился и встал с кучи, направляясь к Вику. — А теперь отдай мне камень, иначе твоя смерть будет по-настоящему ужасной.
Вик хотел свирепо поинтересоваться, с чего бы это, сделать дракону последнее предупреждение, как это делали герои книг, — но ни горло, ни язык его не слушались. Он вскинул брови и вопросительно посмотрел на чудовище. Хотя у него дрожали челюсти, он надеялся, что на его лице читался вызов, а не нелепая трусость.
— Мне нравится этот камень, — сказал Шенгарк. — Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось.
— С н-ним что-н-нибудь с-случится, — выговорил Вик, — если т-ты не п-перестанешь ко мне приближ-жаться.
— Ч-что? — передразнил его дракон и расхохотался. — Ох, мышонок, ты меня развеселил. — Он тут же посуровел. — А теперь отдай камень.
— Нет, — ответил Вик. — Тогда ты м-меня убьешь. — Конечно, это звучало бы убедительнее, если бы он не заикался.
— Я тебя все равно убью, — пообещал Шенгарк. — А с чего ты вообще решил, что хоть что-нибудь знаешь о драконах?
— Я библиотекарь, — гордо заявил Вик. — Мне полагается знать понемногу обо всем.
— Правда? — Шенгарк ухмыльнулся. — Библиотекарь? Лорд Харрион вашего брата терпеть не мог и от всех избавился.
— Не от всех, — сказал Вик.
— Это интересно. Некоторые драконы умеют читать.
Вик сглотнул. Дракон врал, наверняка врал. Он никогда не слышал, чтобы драконы умели читать.
— Ты, похоже, этого не знал, мышонок.
Вик снова сглотнул, внезапно заметив, насколько близко дракон подобрался к нему. Ему не следовало подпускать к себе чудовище…
— Ты настолько доверяешь своему опыту библиотекаря, мышонок? — резко спросил Шенгарк. — Ты готов рискнуть жизнью на его основании?
— Я библиотекарь третьего уровня, — заявил Вик. — Я хорошо справляюсь со своей работой.
— Как, даже не первого или второго? — Дракон изумленно покачал головой.
— Я очень начитан, — продолжал Вик, по мере возможности игнорируя дракона. — Я люблю свою работу.
— Ты боишься, — обвиняюще сказал дракон.
— Со мной легко работать, — сказал Вик, перечисляя список своих достоинств, который он составил много дней назад в Рассветных Пустошах, когда его вызвали к Великому магистру Фролло и он думал, что его выгонят из библиотеки. — Я не терял духа даже тогда, когда меня три года подряд обходили при отборе библиотекарей-новичков, и все-таки поступил в Библиотеку.
— Так ты у нас неудачник, — ухмыльнулся дракон.
Вик лихорадочно пытался вспомнить что-нибудь еще, чтобы почувствовать себя чуть более уверенно.
— У-у меня красиво выходит буква «Д».
Дракон расхохотался.
— Красивые «Д»? Это, конечно, очень поможет тебе спасти свою жизнь, мышонок. Да-а, красивые «Д»… — Чудовище помедлило. — А о скорости драконов ты что-нибудь читал?
Вик кивнул. Драконы двигались очень быстро. Он сам это видел.
— Я думаю, — сказал Шенгарк, — что могу откусить тебе руку, а может быть, даже целиком проглотить до того, как ты сумеешь бросить камень в лаву. А ты как думаешь?
Вик задрожал, и в животе у него заныло. Мог ли дракон двигаться так быстро? Он вспомнил все, что читал, а потом пожалел, что не читал больше, потому что точно он этого не знал.
— Я смотрю тебе в глаза, — продолжал дракон, — и не вижу там хищника. Ты раньше даже мухи не убил, правда, мышонок?
Внезапно вулкан снова загрохотал, и на этот раз даже Шенгарк не удержался на месте.
Но Вик подумал, что дракон бросается на него.
Он попятился, забыв, что стоит у самой расщелины. Под его левой ногой вдруг оказалась пустота, и он с криком полетел вниз. Уцепившись за камень на краю, библиотекарь выронил сапфир. После всего, что с ним случилось, у него едва хватило сил удержаться. Когда Вик поднял голову над краем расщелины, то почти столкнулся нос к носу с драконом.
— Ну так где камень? — взревел Шенгарк, касаясь лица Вика острым когтем.
Вик знал, что дракон, скорее всего, прямо сейчас откусит ему голову, и в ужасе глянул через плечо.
— Я-я у-у… — Внизу черно-синее пятно с золотым отблеском все еще летело по направлению к лаве.
— Что? — взревел дракон.
Вик попробовал еще раз.
— Я-я…
— ЧТО? — повторил дракон.
— Я уронил его! — крикнул Вик. — Честное слово, я нечаянно! Ты меня напугал! Он просто выскользнул у меня из пальцев!
— Что?
Вик инстинктивно вжал голову в плечи, вися на руках. Челюсти Шенгарка щелкнули над головой Вика, а потом дракон бросился в пропасть, невероятно быстро колотя крыльями в попытке догнать падающий вниз камень.
Вик в ужасе наблюдал за тем, как дракон настиг камень. Шенгарк попытался поймать свою блестящую цель — и промахнулся! Через мгновение камень исчез в раскаленной лаве.
— Нет! — Крик отчаяния Шенгарка наполнил всю пещеру. Дракон раскинул крылья и снова полетел вверх. Он сосредоточил яростно-изумленный взгляд на двеллере, который висел на руках на краю щели. — Ты хоть понимаешь, что ты натворил?
Вик так испугался при виде летящего к нему дракона, что окончательно перестал что-либо соображать. Но тут появился Кобнер и железной хваткой вцепился в руки маленького библиотекаря. Крякнув, гном вытянул Вика наружу.
Бум! Дракон ударился в каменную стену там, где секунду назад висел Вик.
Лежа на земле рядом с Кобнером, Вик видел, как передние лапы дракона скользят по краю щели. Медленно, с огромным напряжением, Шенгарк поднял голову над щелью, глядя прямо на Вика.
— Ты меня убил…
Вик прекрасно знал, что дракон не задумываясь убил бы его самого и всех его друзей, но все равно пожалел чудовище. Драконов полагалось ненавидеть и бояться, и это было правильно. Их даже полагалось убивать. Но не Вику!
Морда дракона была покрыта ожогами и волдырями. Он гневно смотрел на Вика, а жизнь покидала его.
— Я король драконов, — сказал Шенгарк. — Ты знаешь, что это значит?
Вик медленно и осторожно встал на ноги. Ему не казалось, что это какая-то последняя хитрость дракона, но он не был в этом уверен.
— Все остальные драконы должны клясться в верности тебе.
— Да, — согласился Шенгарк. — А при этом положены особые преимущества и привилегии, о которых не знает никто, кроме драконов. Когда драконьего короля убивают, все это переходит другому дракону. А знаешь, какова первая обязанность нового драконьего короля, мышонок?
Не доверяя своему голосу, Вик покачал головой.
— Ну как же, — сказал Шенгарк. — Он должен найти и убить того, кто убил предыдущего драконьего короля.
Вика охватил леденящий страх. Должно быть, это отразилось на его лице, потому что, несмотря на агонию, дракон громко расхохотался. Он хохотал так сильно, что не удержался, соскользнул с края щели и пропал.
Вик подбежал к краю и посмотрел вниз. Дракон падал медленно из-за раскинутых крыльев. Он всю дорогу хохотал, пока лава не поглотила его навсегда.
— Ты его убил, маленький воин! — радостно закричал Кобнер. — Видишь? Я же тебе говорил, что у тебя сердце воина! Если б я успел тебя хоть чуть больше поучить, ты бы его вдвое быстрее прикончил!
Вик смотрел, как булькала лава. Почему-то ему, в отличие от гнома, неожиданная победа казалась бессмысленной. Несмотря на свою зверскую жестокость, дракон был частью забытого знания, которое с таким упорством собирали библиотекари. Что мог он рассказать о временах до Переворота и лорда Харриона? Теперь, грустно подумал Вик, мы никогда не узнаем.
Вик посмотрел на Кобнера, который вел его к кучам сокровищ.
— Как думаешь, это правда? — спросил он.
— Что правда? — спросил Кобнер.
— Насчет короля драконов. Что новый король должен найти и убить человека, который убил прежнего короля.
Кобнер крепко обнял его.
— Не знаю, маленький воин. Но вот что я знаю — если за тобой придет еще один дракон, так у тебя уже есть опыт, ты знаешь, как их убивать. Это дракону надо бояться, а не тебе.
Вика это не очень утешило. У него в ушах все еще звучал смех Шенгарка.
— И я еще тебе кое-что обещаю, — продолжил Кобнер, беря руки Вика в свои и наполняя их доверху золотыми монетами и камнями. — С этим сокровищем тебе не придется скучать, пока ждешь следующего дракона. Да ты только подумай, сколько новых историй ты сможешь записать в свою книгу!
Пещеру снова встряхнуло, да так сильно, что Вика и Кобнера сбило с ног.
— Вик! Кобнер! Вы живы!
Вик посмотрел наверх. Вода наконец-то перестала течь, и из стока повисла веревка, а на веревке висел Брант, цепляясь одной ногой за петлю.
Вик поднялся на ноги и стал расспрашивать про остальных. Похоже, нападение гоблинов и водоворот пережили все. Они подождали, пока озеро не осушилось после того, как туда влетел дракон, и спустились на дно, чтобы выяснить, что стало с Виком и Кобнером.
Гору продолжало трясти, с каждым разом все сильнее и сильнее.
— Он вот-вот взорвется, — сказал Брант, мрачно глядя на кучи сокровищ. — Давайте забирать что можно и уходить, пока нас не завалило.
Меньше чем через полчаса воры и наемники уже спускались по восточной стороне гор Разбитой Наковальни. Их сумки, кошельки и все, что можно было наполнить, было набито золотом и камнями и втянуто на веревке наверх, на дно исчезнувшего озера.
Вик нес свой рюкзак. Как ни ругался Кобнер, он не выбросил книги и не заменил их золотом.
Пока они шли вниз по склону, небо почернело от густого дыма. Все очень спешили, несмотря на усталость от всего пережитого и тяжесть сокровищ, которые они несли. Едва отряд успел добраться до подножий, как в горах начались непрерывные взрывы, наполнившие воз дух пеплом и золой, а по склонам полилась лава.
Через несколько минут горы изменили свой вид, падая и рассыпаясь, оставляя кучи камней и развалины там, где гордо стояли шахты гномов.
Может быть, просто пришла пора вулкану извергнуться и ослабить внутреннее давление. А может, хлынувшая в вулкан подземная река ускорила извержение.
А может, думал Вик, смерть и падение в лаву Шенгарка высвободили мистическую энергию дракона и подтолкнули взрыв.
Лучше всех подытожил это Кобнер, когда они с минуту постояли молча.
— Ну что ж, — вздохнул гном. — Надеюсь, нам всем на ближайшее время хватит сокровищ, потому что сокровищнице пришел конец.
ЭПИЛОГ
— Что ты тут делаешь, половинчик?
Вик поднял голову от новой книги и увидел перед собой гнома-моряка. Последние три недели, с тех пор как они прибыли в Пристань Имадайо, крупнейший из портов бухты Черных Ворот, он постоянно приходил работать в маленькую таверну у порта.
— Просто убиваю время, — вежливо ответил Вик, закрывая книгу.
Первые несколько дней по прибытии в порт он отдыхал, но слишком сильно ему хотелось записать все, что случилось в горах Сломанной Наковальни — он решил пока называть их современным именем. Так что Вик купил припасы у местного торговца, потратив малую часть золота, которое он забрал из Логова Шенгарка — так он решил называть в рассказе ту пещеру, — и сделал книгу почти точно так, как их делали в Хранилище Всех Известных Знаний.
Он обрезал и подровнял страницы и вставил их в переплет. Переплет он сделал из простых сосновых дощечек, чтобы воры не заподозрили, что книга чего то стоит. Этот совет он получил от Кобнера который с утра пораньше отправлялся рассказывать разные истории в тавернах, и чем дальше, тем цветистее эти истории становились.
Вик проводит большую часть дня за работой, несмотря на приглашения от Бранта и воров, а иногда даже от благодарных наемников, которые хотели угостить обедом Грозу Драконов, как называл его Кобнер в своих историях. К счастью, большинство двеллеров, живших в Пристанях Имадайо, историям Кобнера не верили. Они просто брали его золото и подливали ему выпивку.
— Да, — сказал моряк, придвигая стул и садясь рядом без приглашения, — я и сам вижу, что ты убиваешь время, причем с большим усердием. — Он сдул пену со своего эля, но повернулся при этом так, что ни капли не попало на Вика и на его дневник, потом выпил половину одним глотком. — Но меня больше интересуют значки, которые ты чертишь в этой книге.
— Я художник, — сказал Вик. Этот ответ вполне удовлетворял любопытство большинства местных жителей. Когда же они хотели посмотреть на его работу и высказать свое мнение, он вежливо отказывался.
— Да, я и сам так думал. Но это еще не все, мне так кажется.
Вик ждал, а сердце у него колотилось все быстрее. Он еще не перестал оглядываться через плечо в ожидании нового короля драконов.
— Понимаешь ли, — сказал моряк, — есть такое место — я там бывал, и наш корабль сегодня вечером туда отплывает, — где живет масса половинчиков со странной склонностью к живописи. Если ты понимаешь, что я имею в виду.
Вик посмотрел в глаза моряку. Он приходил в таверну и каждый день задавал вопросы команде каждого вставшего на якорь корабля, ища кого-то, кто знал бы, где находятся Рассветные Пустоши. Только вот получить ответ, не называя город и остров, было очень сложно.
— Если ты не моряк, а пират Кровавого моря, — прошептал Вик так, чтобы его слышал только собеседник, — то ты знаешь, как это место называется.
Моряк заговорщицки подмигнул ему и наклонился поближе.
— И как же это библиотекарь оказался в такой дали от Рассветных Пустошей?
Вик улыбнулся, охваченный волнением и грустью. Он вернется домой, но придется попрощаться со всеми новыми друзьями…
Вик поднял голову от новой книги и увидел перед собой гнома-моряка. Последние три недели, с тех пор как они прибыли в Пристань Имадайо, крупнейший из портов бухты Черных Ворот, он постоянно приходил работать в маленькую таверну у порта.
— Просто убиваю время, — вежливо ответил Вик, закрывая книгу.
Первые несколько дней по прибытии в порт он отдыхал, но слишком сильно ему хотелось записать все, что случилось в горах Сломанной Наковальни — он решил пока называть их современным именем. Так что Вик купил припасы у местного торговца, потратив малую часть золота, которое он забрал из Логова Шенгарка — так он решил называть в рассказе ту пещеру, — и сделал книгу почти точно так, как их делали в Хранилище Всех Известных Знаний.
Он обрезал и подровнял страницы и вставил их в переплет. Переплет он сделал из простых сосновых дощечек, чтобы воры не заподозрили, что книга чего то стоит. Этот совет он получил от Кобнера который с утра пораньше отправлялся рассказывать разные истории в тавернах, и чем дальше, тем цветистее эти истории становились.
Вик проводит большую часть дня за работой, несмотря на приглашения от Бранта и воров, а иногда даже от благодарных наемников, которые хотели угостить обедом Грозу Драконов, как называл его Кобнер в своих историях. К счастью, большинство двеллеров, живших в Пристанях Имадайо, историям Кобнера не верили. Они просто брали его золото и подливали ему выпивку.
— Да, — сказал моряк, придвигая стул и садясь рядом без приглашения, — я и сам вижу, что ты убиваешь время, причем с большим усердием. — Он сдул пену со своего эля, но повернулся при этом так, что ни капли не попало на Вика и на его дневник, потом выпил половину одним глотком. — Но меня больше интересуют значки, которые ты чертишь в этой книге.
— Я художник, — сказал Вик. Этот ответ вполне удовлетворял любопытство большинства местных жителей. Когда же они хотели посмотреть на его работу и высказать свое мнение, он вежливо отказывался.
— Да, я и сам так думал. Но это еще не все, мне так кажется.
Вик ждал, а сердце у него колотилось все быстрее. Он еще не перестал оглядываться через плечо в ожидании нового короля драконов.
— Понимаешь ли, — сказал моряк, — есть такое место — я там бывал, и наш корабль сегодня вечером туда отплывает, — где живет масса половинчиков со странной склонностью к живописи. Если ты понимаешь, что я имею в виду.
Вик посмотрел в глаза моряку. Он приходил в таверну и каждый день задавал вопросы команде каждого вставшего на якорь корабля, ища кого-то, кто знал бы, где находятся Рассветные Пустоши. Только вот получить ответ, не называя город и остров, было очень сложно.
— Если ты не моряк, а пират Кровавого моря, — прошептал Вик так, чтобы его слышал только собеседник, — то ты знаешь, как это место называется.
Моряк заговорщицки подмигнул ему и наклонился поближе.
— И как же это библиотекарь оказался в такой дали от Рассветных Пустошей?
Вик улыбнулся, охваченный волнением и грустью. Он вернется домой, но придется попрощаться со всеми новыми друзьями…