- Что? - недоверчиво спросил я. - Целых полтора месяца мы ищем, и нам ничего не понравилось. Сейчас уже середина сентября, и если мы хотим переехать к первому октября, то надо решаться.
   - Незачем спешить, - сказала она. - Можно подождать, пока родится ребёнок.
   Я покачал головой. - Не-а. Я хочу, чтобы всё было готово. - Я открыл дверь. - Идем.
   Она медленно вышла из машины и остановилась на тротуаре. Она протянула руку и коснулась моего плеча. В глазах у неё стояло глубокое беспокойство. Она слегка дрожала.
   Я озабоченно глянул на неё. Не было никаких причин к тому, чтобы дрожать.
   Светило солнце, и было чуть ли не жарко. - В чём дело? -спросил я. Тебе нездоровится?
   Она покачала головой. - Нет, всё в порядке.
   - Отчего же ты дрожишь? -спросил я. - Тебе холодно?
   - Нет, - тихо ответила она. - Меня охватило вдруг жуткое чувство. Я боюсь.
   Я улыбнулся ей. - Чего тебе бояться-то?
   Она повернулась и посмотрела на дом. - Я вдруг испугалась за тебя, Дэнни. Я чувствую, что должно случиться что-то ужасное.
   Я только рассмеялся. - Что может случиться? - спросил я. - У нас все устроилось.
   Ничего не может произойти.
   Она ещё сильнее сжала мне руку. - Этот дом значит очень много для тебя, а, Дэнни? - спросила она, не отрывая от него взгляда.
   - Да, - ответил я. - Этот дом с самого начала предназначался для меня, но по существу так и не стал. Теперь он будет моим.
   Она повернулась ко мне, и лицо у нее вдруг осветилось пониманием. - И всю свою жизнь ты хотел расквитаться.
   Я не понял. - Что ты хочешь сказать?
   - Всё это время ты хотел именного этого. Больше всего остального, объяснила она.
   Я поразмыслил. Может, она и права. Но теперь в этом не было большой разницы. Так уж оно получилось, что наш старый дом был выставлен на продажу как раз тогда, когда мы искали себе жилье. И к тому же новых домов в продаже не было. Так уж складывались обстоятельства. Он был предложен на продажу, и в то же время мне показалось, что так оно и должно быть.
   Ничего не сказав ей, я повернулся к дому. Она потянула меня за руку.
   - Дэнни, может не стоит покупать этот дом, - серьезно сказала она. Может тебе и не предназначено жить там. У меня такое чувство, что мы искушаем судьбу, если ты вернешься сюда.
   Я улыбнулся. Беременные женщины очень мнительны и у них бывают мрачные предсказания. Вероятно, вынашивание детей вызывает ложные предчувствия. Не дури, Нелли, - сказал я. - Ведь мы всего-навсего покупаем дом.
   Она направилась к парадной двери, но я повел её к заулку, и мы прошли между домами к садику в заднем дворе. Он тоже изменился. Когда мы жили здесь двор был пустой, теперь же он был аккуратно обработан, усажен кустами, деревьями и цветами. Я посмотрел в угол у забора и вспомнил ту ночь, когда я вернулся сюда с Рекси и похоронил её. На том месте рос большой куст роз. Интересно, не потревожили ли её могилу?
   Кто-то позвал. - Г-н Фишер!
   Я обернулся. По заулку за нами шел агент по недвижимости. Я махнул ему.
   Вы готовы осмотреть дом, -г-н Фишер? - спросил он. Я утвердительно кивнул. - Готов.
   
   Деревянный пол уютно поскрипывал у меня под ногами. Это был приветственный звук.
   "Привет, Дэнни Фишер", - казалось, тихо шептал он. Яркий солнечный свет в окнах померк, когда солнце заслонило облако, и в комнате стало сумрачно.
   Я помедлил на пороге своей бывшей комнаты. Нелли и агент были в другой части дома. Я потихоньку вошёл в комнату и закрыл за собой дверь.
   Когда-то давным-давно, я уже делал это. Я тогда бросился на пол и прижался щекой к холодному дереву. Теперь я слишком большой, чтобы поступить так. Когда-нибудь вместо меня это сделает сын.
   - Сколько времени прошло, Дэнни, - казалось, прошептала комната.
   Да, прошло много времени. Я посмотрел на пол. Темного пятна, где когда-то лежала Рекси, нет. Масса царапин и последующих слоев лакировки скрыли его. На стенах было много слоев новой краски, а на потолке - много слоев извести. Комната казалась теперь меньше, чем была в воспоминаниях. Может быть, это потому, что я помнил ее такой, когда был маленьким сам, и видел все в соразмерности к себе. Я пересёк комнату и открыл одно из окон. Машинально посмотрел через заулок на соседний дом.
   Много лет тому назад эту комнату занимала одна девочка. Я попробовал вспомнить ее имя, но не смог, помню только, как она выглядела на фоне электрического света. Мне послышался её приглушенный голос, зовущий меня, и я посмотрел на окна напротив. В них ничего не было, и занавески были опущены.
   Я снова повернулся к комнате. Она, казалось, двигалась своей собственной шуршащей жизнью. "Я скучала по тебе, Дэнни, - шептала она. Ты вернулся домой насовсем? Без тебя было так одиноко".
   Я почувствовал себя утомленным и оперся о подоконник. Я тоже одинок. Я скучал по этому дому больше, чем себе это представлял. Теперь я понял, что хотела сказать Нелли. Здесь было обещание, которое, как я чувствовал, будет исполнено. Оно было написано везде, куда бы я не повернулся. "Я позабочусь о твоем сыне, Дэнни, как я заботилась прежде о тебе. Я помогу ему вырасти высоким и сильным, счастливым и довольным, умным и понимающим. Я буду любить его, как люблю тебя, Дэнни, если ты вернёшься домой насовсем".
   Снаружи в коридоре послышался шум, и дверь открылась. В комнату вошла Нелли с агентом. Она глянула мне в лицо и заспешила ко мне. Её голос прозвучал эхом в пустой комнатке. - Дэнни, ты здоров?
   Я медленно подошёл к ней. В глазах у неё таилась глубокая тревога, пока она смотрела на меня.
   - Здоров? - повторил я. - Конечно, здоров.
   - Но ты такой бледный, - сказала она.
   В это время как раз вышло из-за туч солнце. - Это просто свет такой здесь, - рассмеялся я , снова приходя в себя.
   Она не сводила с меня глаз. - Да точно ли ты здоров, Дэнни? озабоченно повторила она. - Тебя не беспокоят привидения?
   Я удивленно посмотрел на нее. Я не верю в привидения. - Никаких привидений, - мягко ответвил я.
   Агент с любопытством поглядел на меня. - Ваша жена говорит, что вы когда-то жили здесь, г-н Фишер.
   Я утвердительно кивнул.
   Он широко улыбнулся. - Ну, в таком случае мне незачем рассказывать вам что-либо о самом доме. Как хорошо он построен. Новые дома теперь строят гораздо хуже. Как вы считаете, г-н Фишер?
   Она глянула на него, затем повернулась ко мне. - Что ты думаешь, Дэнни?
   Я глубоко вздохнул и огляделся. Я уже знал, что скажу. Я всегда это знал. И дом был наполнен звуками, дававшими мне почувствовать, что он тоже уже знал ответ.
   - Думаю, что мы его возьмем, - сказал я. -Вы можете устроить так, чтобы завтра здесь были маляры и мы могли въехать первого числа?
   
   Глава 16
   Я удивлённо вскочил, когда Сэм вошёл ко мне в контору. Он появился у меня впервые.
   - Сэм! - воскликнул я удивлённым голосом. -Что за оказия?
   Он многозначительно посмотрел на девушку, сидевшую за соседним столом в нашей конторке.
   Я выпроводил девушку и повернулся к Сэму. - Ну что у тебя?
   Он опустился в освободившееся кресло. - Да мне уж начинает надоедать каждую неделю обращаться к тебе за сигаретами. Я хочу договориться с тобой о постоянных поставках.
   Я облегченно улыбнулся. Я было подумал, что он пришёл ругаться по поводу заказов, которые я разместил для автоматов с напитками для метро. Я расходовал его капиталы как свои. - Ну уж это вряд ли, Сэм, - с укоризной сказал я. Этого никто не может гарантировать. Этот товар трудно доставать.
   - Ты можешь достать, - уверенно произнёс он.
   - Хотелось бы мне быть уверенным в этом, - поспешно ответил я.
   - Мне нужно двести коробок в неделю, - сказал он более жестким голосом. - И позаботься, чтобы это было так.
   - А что, если нет? - возразил я. Я вполне мог это обеспечить, но мне хотелось выяснить, отчего Сэм так самоуверен.
   Он вынул из кармана сложенный лист бумаги и бросил его на стол. - Зыркни-ка сюда, - сказал он.
   Я взял бумагу и просмотрел ее. Это были копии моих складских квитанций. Это значит, что ему известно, где у меня хранится каждая коробка сигарет. Я смущённо повернулся к нему. - Где ты взял это? - спросил я.
   Он широко улыбнулся. - Есть у меня свои пути, - уклончиво ответил он. Так что же, получу я сигареты?
   - А если я все-таки откажу? - спросил я.
   - Управление с удовольствием получит экземпляр этих квитанций, - улыбнулся он.
   - Ты не можешь так поступить со мной, Сэм! -изумлённо произнес я.
   Он снова улыбнулся. -Конечно, нет, Дэнни, - небрежно согласился он. Точно так же, как ты не станешь говорить Мими о других делах.
   Я напустил на себя оскорбленный разочарованный вид. - Никогда бы не подумал, что ты так можешь поступить со мной, Сэм, - печально проговорил я, подавляя в себе улыбку.
   Лицо Сэма прямо-таки выражало ликование. - Тебе, оказывается, не нравится бывать в чужой шкуре, мелкий ничтожный шантажист?
   Это меня и доконало. Я больше не в состоянии был сдерживать взрыв смеха. Он громко прозвучал в небольшой конторе.
   Сэм удивленно уставился на меня. - Что с тобой, Дэнни? - сердито спросил он. - Ты что, с ума спятил?
   Я посмотрел на него сквозь выступившие слезы. Наконец я восстановил дыхание. - Я просто подумал, зять ты мой, - выдавил я, - хорошенький способ сотрудничества между партнёрами мы выбрали с тобой!
   Тогда он тоже понял комичность ситуации и расхохотался.
   Немного погодя повел его в мастерскую и показал ему ее. Глаза у него при этом немного приоткрылись. Он и не думал, что дело приобрело такие масштабы. Затем мы вернулись в контору, я показал ему список мест, которые я уже подписал, и в глазах у него возникло новое чувство уважения.
   - Да у тебя здесь почти столько же, сколько у нас по предприятию с метро, - удивленно произнёс он.
   - Больше, - быстро ответил я. - Не успею я всё это закончить, как будет в два раза больше.
   Я угостил его сигаретой и дал прикурить. - За счет фирмы, - заметил я.
   Он всё ещё обдумывал всё, что узнал. - Теперь я понимаю, почему у тебя всегда не хватает денег, - сказал он.
   Я согласно кивнул. - Я их сразу же вкладываю, как только получаю.
   Он поглядел на меня сквозь облако дыма, выпущенное через нос. -Как насчёт того, чтобы сложить все это вместе в один пакет, пацан? - предложил он. - Так тебе будет гораздо легче.
   Я отреагировал уклончиво. - Ты вложишь сюда все свои капиталы, -Сэм? спросил я в ответ, - Не-а, - покачал он головой. - Я имею в виду только это. Я дам тебе хорошую цену за половину этого, а затем предоставлю тебе деньги как и в деле с метро.
   Теперь уж настала моя очередь отказываться. - То было большое дело, с которым я не мог справиться один, Сэм, - сказал я. - А это моё дитя. Я построил его по кирпичику и оставлю его себе.
   Он помолчал некоторое время. Мне было знакомо выражение его лица, он подыскивал подход. Когда, наконец, он поднял взгляд на меня, по выражению его лица я понял, что он отступился. - Ладно, Дэнни, - добродушно сказал он. - Но если только передумаешь, дай мне знать. - Собираясь уже уходить, он спросил. - Кстати, а как дела с домом?
   - Хорошо. Переезжаем на той неделе, во вторник, как и предполагали.
   Он снова подошел к столу. - Ты бы только видел лицо старика, когда Мими рассказала ему об этом.
   - И что он сказал? - спросил я с нескрываемым интересом.
   - Сначала он не поверил, но когда Мими поклялась, что это правда, он просто онемел. А твоя мать расплакалась.
   Это было мне непонятно. - И о чем же она плакала?
   - Она всё твердила ему о том, что ты об этом мечтал всю жизнь, а он тебе не верил. Он был не в силах говорить, а только жевал сигару, а затем подошел к окну и стал смотреть наружу. В течение всего обеда он был очень спокоен, а в конце посмотрел на Мими и сказал очень любопытную вещь. Он перевел дыхание и посмотрел на меня.
   Я промолчал.
   - Он сказал. - Значит Дэнни возвращается домой. - А мать заметила. - Он всё время только этого и хотел: вернуться домой. А ты не давал ему. Тогда отец ответил. - Я уже старый человек, и для меня это уже не имеет значения. Свои ошибки я унесу с собой в могилу. Но как же я всё-таки рад, что Дэнни нашёл путь обратно. - Затем они встали, отец сказал, что устал, и они отправились домой.
   Сигарета у меня догорела почти до самых пальцев, и я бросил её в пепельницу.
   - Ты знаешь, пацан, - тихо сказал он, - думаю, что старик готов пойти на мировую, если ты только сходишь к нему.
   Я глубоко вздохнул и отрицательно покачал головой. - Здесь всё сложнее, Сэм, - ответил я. - Прежде всего ему надо уладить отношения с Нелли. Он столько наговорил о ней, столько натворил. Ему придётся улаживать теперь все.
   - Он сделает это, Дэнни, дай ему только возможность.
   - Ему придётся сделать это самому, - сказал я. - Я не могу сделать это за него.
   - Ты же знаешь, какой он, пацан, - мягко сказал он. - Он гордый, упрямый и старый. Господь бог только знает, сколько ему осталось:
   - Я ему сын, Сэм, утомлённо прервал его я. - Не надо мне ничего говорить о нем.
   Я знаю его лучше, чем ты. И во многом я сам такой же, как и он. Мне пришлось много пережить из-за него, и это сделало меня гораздо старше. Я похоронил ребенка, Сэм. Она умерла у меня на руках, потому что нам не к кому было обратиться за помощью. Думаешь, такое проходит без того, чтобы стать старше?
   Разве такое забывается? Нельзя забыть, что началось тогда, когда твой собственный отец захлопнул дверь перед тобой .- Я снова покачал головой. Ему придется сделать всё это самому, как это сделал я. Тогда, может быть, мы сможем помириться и снова понимать друг друга.
   Я плюхнулся в кресло и снова закурил. Я очень устал. Когда вся эта кутерьма с переездом и делами пройдет, и Нелли родит, мы уедем на некоторое время. Пора уж нам обоим отдохнуть. Я даже не припомню, когда я ещё так уставал.
   Я снова посмотрел на Сэма и переменил тему разговора. - Куда тебе доставить сигареты, Сэм?
   Он поглядел на меня мгновенье и затем ответил. - В обычное место, Дэнни.
   - Они будут там завтра утром, - заверил я.
   Он всё так же смотрел на меня. Немного погодя он произнёс. -Ладно, Дэнни. - И вышел из двери.
   Задумавшись, я молча посидел там ещё некоторое время, затем встал и пошел к двери конторки. -Зеп! - позвал я, выглянув в мастерскую.
   Он тут же подбежал ко мне. - Да, Дэнни?
   Время не проходит даром для всех нас. Он пробежал совсем немного, но уже запыхался.
   - Садись-ка на другой телефон, Зеп, и попробуй подыскать нам другой склад, - сказал я. - Нам надо будет вывезти всё отсюда сегодня же вечером, Сэм пронюхал про все наши места.
   Он быстро кивнул, сел за телефон и начал набирать. Я довольно глядел на него.
   Молодец! Он не станет терять время на расспросы, они могут потерпеть до тех пор, пока не будет сделана работа.
   Я взял трубку своего телефона и позвонил Нелли. Мне не хотелось говорить ей, что я сегодня снова вернусь поздно, но делать нечего. У неё наступила нервная стадия беременности, и всё теперь, казалось, расстраивает её. Она немного успокоилась, когда я пообещал ей, что после этого буду приходить домой рано каждый день, и она не будет оставаться одна до тех пор, пока не родится ребенок.
   
   Глава 17
   Я поставил кофейную чашку на стол и встал. Осторожно обошел несколько наполненных уже картонных коробок, подошел к столу, где она сидела и, нагнувшись, поцеловал ее в щеку.
   - Пока, сладкая, -сказал я .- Пошёл на работу.
   - Приходи домой пораньше, - сказала она, глянув на меня. - Я хочу закончить упаковку.
   -Брось волноваться, ответил я. - Успеем всё устроить поутру, пока не приедут грузчики. А они приедут только в одиннадцать.
   - Не люблю откладывать до последней минуты, - сказала она. - Всегда что-нибудь забудешь и только расстраиваешься. Я хочу, чтобы всё было готово.
   В общем-то этот переезд не такое уж большое дело. Мы совсем не берём с собой мебель. Для дома мы полностью купили новую мебель, и она уже там. Но женщины ведь такие. Помнится, так же вела себя и мать, когда мы переезжали.
   - Хорошо, Нелли, - сказал я , направляясь к двери. - Вернусь рано.
   Она окликнула меня. Я уже был в дверях, когда она неуклюже подбежала ко мне, и я вытянул навстречу ей руки. Она упала ко мне в объятья и, дрожа, положила мне голову на грудь. Я захлопнул дверь ногой и погладил ей волосы. - Детка, детка, - прошептал я, - ну что с тобой?
   Она приглушенно ответила, уткнувшись мне в грудь. -Дэнни, я боюсь. Мне вдруг стало страшно.
   Я прижал ее к себе. Годы взяли своё даже у неё. Между пальцев я заметил несколько седых волосков, и чем ближе подходил срок, тем беспокойней она становилась. С Вики было совсем не так, она тогда не нервничала. - Не бойся, детка, - прошептал я. -Всё будет хорошо Она посмотрела мне в лицо. - Ты не понимаешь, Дэнни, - прошептала она. -Я боюсь не за себя, я боюсь за тебя.
   Я ободряюще улыбнулся ей. - Не тревожься, детка. Со мной ничего не случится. Я в порядке.
   Она снова уткнулась мне в плечо. - Давай не будем переезжать завтра, Дэнни, давай не будем туда переезжать. Давай найдем другое место. Можно ведь подождать.
   - Не говори ерунды, детка, - сказал я. - Ты расстроена и нервничаешь. Как только переедем, тебе сразу понравится.
   Она заплакала. - Не возвращайся туда, Дэнни, - умоляла она. -Пожалуйста, не возвращайся. Нельзя переделать то, что уже было, нельзя изменить того, что предназначено. Я боюсь за тебя, если ты вернёшься туда.
   Я взял её за подбородок и поднял ей лицо. - Перестань плакать, Нелли, твердо сказал я. - Ничего хорошего из этого не выйдет. Ты просто впадаешь в истерику из-за ничего. Ведь это просто жильё, как и любое другое жилье ни больше, ни меньше. Поэтому не выдумывай того, чего нет, ну будь умницей.
   Постепенно она перестала плакать. - Может быть, я и не права, -призналась она сдавленным голосом, - но у меня такое ужасное предчувствие .
   - Помнится, мать говорила, что предчувствия - это один из признаков беременности. Это у всех так.
   Она с сомненьем улыбнулась сквозь слезы. Я вынул платок и осторожно вытер ей глаза.
   - Извини, Дэнни, - прошептала она. - Я просто веду себя по-бабьи.
   Я поцеловал её в губы. - Не за что извинять, - крошка, - улыбаясь, сказал я. - Именно такая ты мне и нужна.
   
   Когда рабочие вносили еще один аппарат, я вышел из конторки и пошёл за ними в мастерскую, где они и поставили его. Зеп с механиком уже осматривали его.
   - Ну а с этим что? - спросил я.
   Зеп поднял на меня взгляд. - Обычное дело, Дэнни, - ответил он. -Кто-то осерчал, что в нем не оказалось сигарет, и отыгрался на нём.
   Я задумчиво посмотрел на автомат. Я уже стал привыкать к этому. За две недели это уже пятнадцатый повреждённый аппарат. Интересно, как люди могут срывать своё зло на машине.
   Я тщательно осмотрел его. Он был сильно продырявлен. Я повернулся к Зепу.
   - Помести его на склад, - небрежно сказал я. - Бесполезно что-либо с нам делать.
   Только время терять.
   Он кивнул, а я направился обратно в контору. В это время к двери подходила моя секретарша. - Вам звонят по междугородней из Буффало, г-н Фишер, - сказала она.
   Я наморщил лоб, пытаясь припомнить, кто бы это мог быть. Вроде бы у меня и нет там знакомых. - Кто? - спросил я.
   - Он не назвался, - ответила она с недоуменным выражением на лице. Просто настаивал, чтобы поговорить с вами.
   - Хорошо, - сказал я, а любопытство уже зашевелилось. - Я отвечу. Составь ещё один акт о вандализме для страховой компании, -заметил я, взяв трубку. - Все сведения можешь получить у Зепа.
   Она кивнула и направилась в мастерскую. Я подождал, пока за ней закроется дверь, и затем заговорил.
   - Фишер слушает, - сказал я.
   - Дэнни, говорит Стив Пэрриш, - затрещал голос в трубке.
   У этого мужика были веские причины не сообщать своего имени секретарше. Он был продавцом у одного из крупных маклеров сигаретами, который специализировался главным образом на крупномасштабных сделках черного рынка. Когда я занялся этим делом, он был первым, с кем мне пришлось работать.
   - Стив, - любезно произнес я, -зачем ты тратишь деньги на междугородние разговоры? Тебе что, некуда их девать?
   Голос Стива принял доверительный тон. - У меня тут большая партия, почти прошептал он, - и я хотел поговорить с тобой, прежде чем пустить её куда-либо ещё.
   Я сел в кресло и так же как и он понизил голос. - Сколько ящиков? спросил я.
   - Целый грузовик, - быстро ответил он. - Все стандартные . Тысяча ящиков.
   Интересуешься?
   Конечно мне это было интересно. Кого не заинтересует тысяча ящиков сигарет, когда во всём городе вряд ли найдется такое количество?
   - А какие условия? - осторожно спросил я.
   Два доллара коробка, ящик - стольник, - ответил он.
   Я даже свистнул. Это большие деньги :сто кусков.
   - Они горят? - спросил я.
   Стив рассмеялся металлическим смешком. - Не задавай глупых вопросов, Дэнни.
   Такой товар в наше время не достают из холодильника. Я узнал о нем случайно просто потому, что парням надо скорее разгрузиться и получить денежки. И я сразу подумал о тебе.
   - Платить наличными? - спросил я.
   - Наличными, - твердо ответил он. - Поэтому-то они и отдают по цене в два доллара. Было бы у них время, они бы взяли по три с полтиной.
   - Где же мне взять столько капусты? - спросил я. В голосе у него прозвучал вызывающий оттенок. - Если тебе с этим не справиться, Дэнни, то так и скажи. Сэм Гордон уже давно ходит за мной, чтобы я подкинул ему кое-что, но я не стал делать этого. Я не собираюсь подрывать тебе торговлю, а мне известно, что он один из твоих клиентов.
   Да, это ему известно. Впервые я познакомился с ним, когда работал у Сэма. - Я этого не говорил, Стив, -поспешно сказал я. - Я просто подумал, где мне взять такие деньги. Сколько у меня времени?
   - Нисколько, Дэнни, - ответил он. - Ребятам деньги нужны сегодня вечером. Может мне лучше позвонить Сэму, у него-то они есть.
   На часах было полвторого. Банки всё еще открыты, но получить там я могу всего лишь девятнадцать тысяч, которые лежат в сейфе. Все остальные деньги запущены в дело. Мне понадобится время.
   - Ты не мог бы подождать полчаса, пока я тут разузнаю кое-что?
   - Если у тебя нет денег, Дэнни, то и думать забудь, - ответил он. Нечего крутить. Я позвоню Сэму.
   Я щелкнул пальцами. Есть такое дело. Он сам того не зная навел меня на ответ.
   - Послушай, - поспешно сказал я. - Я же не говорил, что у меня нет денег. Я просто сказал, что мне нужно полчаса, чтобы достать их. Затем я тебе позвоню и договоримся, где встретиться. Я сяду на самолет, и ты получишь их сегодня вечером.
   Послышалось, как на другом конце провода стали перешептываться, затем голос Стива снова зазвучал в трубке. - Хорошо, Дэнни, ребята говорят, что подождут твоего звонка полчаса.
   - Добро, - быстро ответил я. - Дай мне свой номер, и сразу же я позвоню тебе. - Я записал номер на листке бумаги и положил трубку.
   В этом деле для меня было верных пятьдесят тысяч долларов, если сумею провернуть его, а такие деньги на дороге не валяются. Я снова взял трубку и стал набирать номер. Телефон на другом конце линии загудел. Если бы Стив не поспешил с предложением найти себе другого клиента, мне бы и в голову не пришло это. Я благодарен ему, хоть мне нельзя будет ему это высказать.
   Послышался щелчок. Телефонистка пропела в трубку. - Предприятие Сэма Гордона.
   - Мейм, это Дэнни. Соедини меня с боссом.
   - Хорошо, Дэнни.
   Послышался ещё щелчок, другой гудок и затем голос Сэма. - Алло.
   - Сэм, это Дэнни, - сказал я.
   - Да, Дэнни, в чем дело?
   - Если тебе нужно шестьсот ящиков стандартных сигарет, то могу предложить тебе сделку, - быстро сообщил я.
   Сэм осторожно ответил. - Да, они мне пригодятся, а какая сделка?
   - Три доллара за коробку, сто пятьдесят - ящик. Наличными вперёд. Доставка завтра, - сказал я.
   Он поколебался. - Звучит неплохо, - все еще настороженно ответил он. Но ведь тут целая куча зелененьких. А что, если ты не доставишь их?
   - Доставку я гарантирую, - заверил я.
   - А что, если что-то сорвется? - спросил он. - Тогда я останусь без девяноста кусков.
   Я быстро поразмыслил. Девяносто тысяч Сэма хватало почти на всю сделку. Дурак же я буду, если упущу такую возможность. - Послушай, -сказал я, - ты же знаешь мой расклад. У меня есть товару почти на шестьдесят тысяч. Само дело, договоры о местах и заказы на новые аппараты стоят еще сорок кусков. Я принесу тебе складские квитанции и договор о поставках, и ты можешь держать их у себя, пока товар не поступит. Тогда ты мне их вернёшь.
   - А если все-таки не привезёшь? - с опаской спросил он. Я хохотнул. Ну тогда весь куш твой. Что скажешь?
   - Он снова заколебался. - Да чинарики-то мне нужны, и дело меня интересует, но не для себя самого. У меня не хватает людей. Я не могу заниматься этим.
   - Ну тогда поручи это дело мне, - снова хохотнул я, - я сделаю его для тебя.
   Он все ещё колебался. - А ты уверен, что так будет ладно, пацан? медленно спросил он.
   Пятьдесят кусков - большие деньги. - Ну ты же слышал, Сэм, - уверенно произнес я. - Я готов рискнуть, если ты согласен.
   Он прочистил горло. - Ну ладно, Дэнни, - спокойно сказал он, - приходи, денежки будут готовы.
   Я нажал рычаг телефона, постучал по нему, пока не послышался гудок, и вызвал междугороднюю. Заказал номер в Буффало, который дал мне Стив. Когда на проводе послышался его голос, я быстро сказал. - Деньги есть, Стив. Где встретимся?
   - Хорошо, Дэнни, - облегченно ответил Стив. - Гостиница "Ройал". Комната 224. Во сколько ты появишься здесь?
   - Первым же самолетом, на который сумею попасть, - ответил я. -Должен быть там не позже семи вечера. У тебя всё готово?
   - Грузовик нагружен и готов ехать, - сообщил он. - Он тронется в путь, как только ты появишься здесь с деньгами.
   - Ладно, - сказал я. - Увидимся вечером. - Я положил трубку и посмотрел на часы.
   Скоро два. Надо поторапливаться, а то не успею в банк.